"My Melody & Kuromi" Episode #1.7
ID | 13197616 |
---|---|
Movie Name | "My Melody & Kuromi" Episode #1.7 |
Release Name | My.Melody.and.Kuromi.S01E07.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37276853 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:21,980 --> 00:00:24,482
Give me Kuromi Dorayaki!
3
00:00:27,235 --> 00:00:28,778
Kuromi?
4
00:00:29,738 --> 00:00:32,365
Give me Kuromi Dorayaki!
5
00:00:36,578 --> 00:00:38,621
Kuromi!
6
00:00:38,705 --> 00:00:39,873
Dorayaki!
7
00:00:39,956 --> 00:00:41,541
Dorayaki!
8
00:00:44,210 --> 00:00:45,045
Wait.
9
00:00:45,128 --> 00:00:46,546
Ninja!
10
00:00:47,130 --> 00:00:48,089
Oh.
11
00:00:48,173 --> 00:00:49,174
Ninja time.
12
00:00:51,593 --> 00:00:52,761
Hmm.
13
00:00:53,344 --> 00:00:54,304
Sh!
14
00:01:00,435 --> 00:01:03,980
-Oh.
-Okay, so what the heck is that?
15
00:01:05,106 --> 00:01:06,941
I've been wondering the same thing.
16
00:01:07,025 --> 00:01:09,944
If you know anything about this,
you'd better spit it out!
17
00:01:10,028 --> 00:01:12,238
-Look at the trouble we're in!
-Sorry.
18
00:01:12,739 --> 00:01:14,324
Think harder.
19
00:01:14,407 --> 00:01:16,284
I know it's good at making sweets.
20
00:01:16,367 --> 00:01:18,453
Is that what it's doing
when it's whooshing around
21
00:01:18,536 --> 00:01:20,246
dropping sprinkles everywhere?
22
00:01:20,330 --> 00:01:24,501
Mm-hmm. That's how Mr. Heart
can make any sweet taste delicious.
23
00:01:24,584 --> 00:01:25,418
What else?
24
00:01:25,502 --> 00:01:28,046
-I found it in the forest on accident.
-Okay.
25
00:01:28,630 --> 00:01:32,217
After I helped it get unstuck,
we flew to the Cloud Kingdom together.
26
00:01:32,300 --> 00:01:33,134
Huh?
27
00:01:33,218 --> 00:01:35,678
Also, it belongs
to the Guardian of the Clouds.
28
00:01:35,762 --> 00:01:36,930
Maybe. I think.
29
00:01:37,013 --> 00:01:39,307
The what now? Who are you talking about?
30
00:01:39,891 --> 00:01:42,268
-A big soft teddy bear!
-Soft?
31
00:01:42,352 --> 00:01:44,020
No. More like fluffy.
32
00:01:44,104 --> 00:01:46,064
Fluffy and soft, got it.
33
00:01:46,147 --> 00:01:49,192
Maybe like a fluffy kind of soft.
34
00:01:49,275 --> 00:01:53,905
If I hear one more combination
of "fluffy" and "soft," I'll be sick!
35
00:01:53,988 --> 00:01:56,199
Sounds to me
like you could use a smoothie.
36
00:01:58,159 --> 00:01:59,077
Huh?
37
00:02:00,495 --> 00:02:02,247
Huh?
38
00:02:02,330 --> 00:02:08,002
Kuromi Dorayaki.
Kuromi Dorayaki.
39
00:02:09,712 --> 00:02:12,215
Oh dear. That's not rain.
40
00:02:12,715 --> 00:02:14,634
Kuromi Dorayaki!
41
00:02:15,468 --> 00:02:18,596
Gimme!
42
00:02:22,725 --> 00:02:25,186
Kuromi!
43
00:02:25,270 --> 00:02:27,564
Kuromi, they're asking for you.
44
00:02:27,647 --> 00:02:29,691
-Oh, Kuromi!
-Who cares?!
45
00:02:30,859 --> 00:02:33,736
I can't believe
you got me mixed up in something again!
46
00:02:33,820 --> 00:02:37,323
None of this would have happened if you
hadn't brought home something weird!
47
00:02:37,407 --> 00:02:40,785
But wait! I didn't mean
to bring Mr. Heart home with me.
48
00:02:40,869 --> 00:02:44,122
The worst part is we don't even
have a clue what we're supposed to do!
49
00:02:44,205 --> 00:02:47,000
At least try to remember
where you found it, you amnesiac!
50
00:02:49,502 --> 00:02:54,632
Gimme Kuromi Dorayaki!
Gimme, gimme Kuromi…
51
00:02:54,716 --> 00:02:58,219
I'm so scared I can't even scream!
52
00:02:58,303 --> 00:02:59,929
But you are screaming!
53
00:03:00,013 --> 00:03:01,472
Gimme!
54
00:03:01,556 --> 00:03:02,682
No!
55
00:03:02,765 --> 00:03:05,685
Stop it, you guys! That's dangerous!
56
00:03:16,654 --> 00:03:18,198
Strike!
57
00:03:25,496 --> 00:03:27,332
So much pain.
58
00:03:27,415 --> 00:03:29,542
Strike.
59
00:03:32,587 --> 00:03:34,505
Kuromi Dorayaki!
60
00:03:34,589 --> 00:03:35,882
It's a dead end!
61
00:03:35,965 --> 00:03:38,051
Kuromi! Here!
62
00:03:38,134 --> 00:03:41,012
This is the place
where I helped Mr. Heart before.
63
00:03:41,095 --> 00:03:44,182
This is the entrance to the Cloud Kingdom?
64
00:03:44,265 --> 00:03:45,516
But we're underground.
65
00:03:46,226 --> 00:03:47,185
Mr. Heart?
66
00:03:47,852 --> 00:03:49,020
It's not flying.
67
00:03:49,103 --> 00:03:51,397
I don't think Mr. Heart feels so good.
68
00:03:51,481 --> 00:03:53,274
I don't think it feels at all.
69
00:03:53,358 --> 00:03:56,694
It's the same color it was
when it was tangled in the thorns.
70
00:03:56,778 --> 00:03:57,987
Maybe it's in pain?
71
00:03:58,071 --> 00:04:04,077
Kuromi Dorayaki!
Gimme, gimme Kuromi Dorayaki!
72
00:04:04,160 --> 00:04:05,578
Mr. Heart, wake up!
73
00:04:05,662 --> 00:04:08,623
It can't wake up or do anything.
It's just a tool!
74
00:04:08,706 --> 00:04:10,333
That's not true!
75
00:04:10,416 --> 00:04:13,962
We wake up in the morning together,
bake sweets in the afternoon,
76
00:04:14,045 --> 00:04:16,381
and at the end of the day,
we have our bath.
77
00:04:16,464 --> 00:04:19,634
Mr. Heart isn't a tool.
Mr. Heart is alive!
78
00:04:21,219 --> 00:04:22,136
Huh?
79
00:04:23,471 --> 00:04:27,350
Oh. Maybe if we sang it some Mozart,
it would wake up!
80
00:04:27,433 --> 00:04:29,018
Like anyone can sing that!
81
00:04:29,102 --> 00:04:32,230
Kuromi's Dorayaki
Is so sweet…
82
00:04:32,313 --> 00:04:33,147
Mozart?
83
00:04:33,231 --> 00:04:36,901
So tantalizing and so trendy…
84
00:04:36,985 --> 00:04:40,655
Kuromi, give us dorayaki
85
00:04:40,738 --> 00:04:43,908
If you don't
We'll eat you up, Kuromi!
86
00:04:43,992 --> 00:04:45,326
My Melody!
87
00:04:45,410 --> 00:04:47,078
-Kuromi, eat her up!
-Kuromi, no!
88
00:04:47,161 --> 00:04:49,622
-Kuromi, eat her up, eat her up!
-No!
89
00:04:51,332 --> 00:04:53,251
-Kuromi?
-Huh?
90
00:04:53,334 --> 00:04:55,253
Wait. Stay back!
91
00:04:56,337 --> 00:05:01,259
Listen, my dorayaki's completely sold out.
There's none left!
92
00:05:01,342 --> 00:05:05,179
-We will eat your sweets for all eternity!
-Kuromi's Dorayaki is so sweet…
93
00:05:05,263 --> 00:05:09,392
-What's with you all?!
-So tantalizing and so trendy
94
00:05:09,475 --> 00:05:11,185
-Kuromi…
-Kuromi, no!
95
00:05:11,269 --> 00:05:12,937
Give us dorayaki
96
00:05:13,938 --> 00:05:16,357
No! This isn't what I wanted!
97
00:05:16,441 --> 00:05:20,361
Eating Kuromi is a no-no!
98
00:05:20,445 --> 00:05:21,863
What? No, they would never!
99
00:05:21,946 --> 00:05:23,239
Kuromi!
100
00:05:27,452 --> 00:05:29,996
Huh? Uh, you've gotta be kidding me!
101
00:05:30,079 --> 00:05:31,998
We all love you, Kuromi.
102
00:05:32,081 --> 00:05:34,417
-What the heck is going on?!
-You're so cute.
103
00:05:34,500 --> 00:05:37,170
We could just eat you up!
104
00:05:37,253 --> 00:05:38,796
No, no, no, no, no!
105
00:05:52,018 --> 00:05:54,228
-I'm scared!
-Take my hand!
106
00:05:58,232 --> 00:06:00,360
I'm scared! I'm scared!
107
00:06:05,573 --> 00:06:07,116
Don't let go of the fork.
108
00:06:07,200 --> 00:06:08,201
Oh?
109
00:06:08,284 --> 00:06:10,244
-Grab on, My Melody!
-Right.
110
00:06:27,095 --> 00:06:28,930
Kuromi, are you okay?
111
00:06:29,013 --> 00:06:31,808
If you are okay,
tell me by raising your right hand.
112
00:06:31,891 --> 00:06:34,394
What are you, a dentist?
If I raise my hand, I'll fall!
113
00:06:34,477 --> 00:06:36,938
If you're shouting,
you're at least somewhat okay.
114
00:06:37,522 --> 00:06:40,233
Or not! Kuromi, look out!
115
00:06:59,001 --> 00:07:00,962
So sweet!
116
00:07:01,879 --> 00:07:02,922
Huh?
117
00:07:03,005 --> 00:07:03,965
What?
118
00:07:04,674 --> 00:07:06,217
Oh! Mr. Guardian.
119
00:07:07,260 --> 00:07:09,095
-So fluffy!
-Right?
120
00:07:09,178 --> 00:07:10,888
It is a fluffy kind of soft.
121
00:07:11,764 --> 00:07:13,349
Give Heart back to me.
122
00:07:17,437 --> 00:07:18,271
Huh?
123
00:07:21,691 --> 00:07:23,985
Is this the Guardian of the Clouds guy?
124
00:07:24,068 --> 00:07:29,282
He is. But somehow, it feels like
I shouldn't give Mr. Heart away just yet.
125
00:07:29,365 --> 00:07:31,993
If you have a selfish feeling
to keep what isn't yours,
126
00:07:32,076 --> 00:07:33,828
that doesn't mean you should.
127
00:07:33,911 --> 00:07:36,289
-You're probably right.
-Come on. Give it here.
128
00:07:37,748 --> 00:07:39,792
Is this heart thingy really yours?
129
00:07:39,876 --> 00:07:43,296
Yes. It is my most precious belonging.
130
00:07:44,005 --> 00:07:45,798
Oh. Okay…
131
00:07:48,176 --> 00:07:49,010
Hmm.
132
00:07:55,558 --> 00:07:57,477
You have my thanks, Kuromi.
133
00:07:58,019 --> 00:08:00,688
Something very bad
is happening in Mariland.
134
00:08:00,771 --> 00:08:01,856
Huh?
135
00:08:12,450 --> 00:08:13,534
What is that?
136
00:08:13,618 --> 00:08:15,620
-My Melody.
-Huh?
137
00:08:16,537 --> 00:08:19,457
This is all happening
thanks to your meddling.
138
00:08:20,875 --> 00:08:22,585
Don't ever come here again.
139
00:08:24,128 --> 00:08:25,213
You may go now.
140
00:08:29,884 --> 00:08:31,469
What should I do?
141
00:08:34,931 --> 00:08:38,059
Hey, what gives?
Where's that famous optimism?
142
00:08:38,809 --> 00:08:41,896
"What should I do?"
is all that's left in my head.
143
00:08:42,563 --> 00:08:46,025
All we can do is go home. Come on!
144
00:09:03,960 --> 00:09:06,045
Looks like while we were gone…
145
00:09:06,128 --> 00:09:08,256
There was a really big storm.
146
00:09:13,928 --> 00:09:15,805
Oh no, your shop!
147
00:09:31,821 --> 00:09:32,989
W… wait!
148
00:09:36,576 --> 00:09:38,077
Piano, where's…?
149
00:09:38,160 --> 00:09:39,620
Maa, maaa.
150
00:09:49,714 --> 00:09:51,132
You're all right!
151
00:09:51,215 --> 00:09:53,801
-Tanba told me everything.
-Huh?
152
00:09:55,303 --> 00:09:56,679
If this was your plan,
153
00:09:56,762 --> 00:09:59,307
you could have at least
asked us about it first.
154
00:09:59,390 --> 00:10:02,018
But you just wanted
to use some magic tool.
155
00:10:02,101 --> 00:10:04,312
-Huh?
-You mean Mr. Heart?
156
00:10:04,395 --> 00:10:09,692
Was it such a crazy idea
that we could win the contest on our own?
157
00:10:09,775 --> 00:10:10,901
Th… that's not…
158
00:10:11,527 --> 00:10:15,906
After all that time we spent preparing,
all that time we worked together.
159
00:10:16,574 --> 00:10:17,742
I'm sorry, Flat.
160
00:10:17,825 --> 00:10:19,869
It's just Mr. Heart is shy.
161
00:10:19,952 --> 00:10:21,912
I thought it wanted to hide.
162
00:10:22,496 --> 00:10:24,665
I don't know anything about this Heart.
163
00:10:24,749 --> 00:10:27,418
Maybe you even thought
you were doing the right thing, but
164
00:10:29,337 --> 00:10:32,423
did you ever consider
it could be something dangerous?
165
00:10:35,593 --> 00:10:39,055
If you had come to us,
maybe we could have found a solution.
166
00:10:39,138 --> 00:10:41,766
But you didn't, and now it's too late.
167
00:10:44,226 --> 00:10:47,438
You gave up everything
for this weird thing you just met,
168
00:10:47,521 --> 00:10:49,732
and completely forgot about us,
169
00:10:49,815 --> 00:10:52,485
your friends who've been with you
this whole time!
170
00:11:00,618 --> 00:11:01,494
Let's go.
171
00:11:05,081 --> 00:11:05,915
Maa.
172
00:11:07,708 --> 00:11:08,793
I'm sorry, Flat!
173
00:11:10,503 --> 00:11:14,465
Maybe I was wrong
to be so kind to Mr. Heart.
174
00:11:14,548 --> 00:11:15,925
If that's true, then I should--
175
00:11:16,008 --> 00:11:17,051
I don't know.
176
00:11:17,885 --> 00:11:19,804
I have no idea what's going on.
177
00:11:20,513 --> 00:11:22,014
And I don't want to blame you.
178
00:11:22,515 --> 00:11:25,726
But at this rate,
Mariland may just… disappear.
179
00:11:29,939 --> 00:11:30,856
Uh…
180
00:11:34,068 --> 00:11:35,152
Uh… Uh…
181
00:11:57,800 --> 00:11:59,260
I go with you
182
00:11:59,760 --> 00:12:01,929
We rise and dance, dance, dance
183
00:12:04,807 --> 00:12:07,101
That’s how we do
184
00:12:07,184 --> 00:12:08,978
We rise and dance, dance, dance
185
00:12:09,061 --> 00:12:11,522
‘Cause you know 24-7 I gotcha
186
00:12:11,605 --> 00:12:14,567
24-7 I go with you
187
00:12:14,650 --> 00:12:16,694
We rise and dance, dance, dance
188
00:12:16,777 --> 00:12:19,029
' Cause you know 24-7 I gotcha
189
00:12:19,113 --> 00:12:20,948
24-7 I gotcha
189
00:12:21,305 --> 00:13:21,571
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm