A Normal Woman
ID | 13197852 |
---|---|
Movie Name | A Normal Woman |
Release Name | A.Normal.Woman.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Hebrew |
IMDB ID | 35668683 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:26,875 --> 00:01:33,041
- אישה נורמלית -
3
00:01:36,708 --> 00:01:39,750
- 04:30
20 מעלות -
4
00:04:36,833 --> 00:04:37,833
בוקר טוב, גברתי.
5
00:04:42,250 --> 00:04:43,583
אירה.
-כן, גברתי?
6
00:04:43,666 --> 00:04:45,208
לא הזמנתי פרחים.
7
00:04:45,708 --> 00:04:47,416
הבוסית הזמינה אותם, גברתי.
8
00:05:03,291 --> 00:05:05,625
טוב, תסתכלו לכאן. אחת, שתיים, שלוש.
9
00:05:05,708 --> 00:05:07,791
לכאן. אחת, שתיים, שלוש.
10
00:05:08,833 --> 00:05:12,458
סליחה, מר ג'ונתן,
אתה יכול להוריד קצת את הכוס?
11
00:05:12,958 --> 00:05:15,041
ככה?
-אוקיי.
12
00:05:16,916 --> 00:05:19,250
אנג'ל, מותק, אפשר לקבל חיוך?
13
00:05:22,083 --> 00:05:23,416
טוב, בואו ננסה שוב.
14
00:05:23,500 --> 00:05:25,125
אחת, שתיים, שלוש.
15
00:05:26,625 --> 00:05:27,666
מושלם.
16
00:05:29,041 --> 00:05:32,125
אה, כן, את יכולה לשבת זקוף, סבתא?
17
00:05:32,791 --> 00:05:34,333
אני כבר יושבת זקוף.
18
00:05:35,916 --> 00:05:38,708
הפרחים גדולים מדי. הם מכסים את הפרצוף שלך.
19
00:05:38,791 --> 00:05:39,750
אל תזיזי את זה.
20
00:05:40,625 --> 00:05:42,041
פשוט תזיז את המצלמה.
21
00:05:44,291 --> 00:05:45,125
תזיז אותה.
22
00:05:55,541 --> 00:05:58,041
טוב, בואו ננסה להסתכל לכאן.
23
00:06:01,000 --> 00:06:02,083
הנה זה בא…
24
00:06:02,750 --> 00:06:05,250
אחת, שתיים, שלוש.
25
00:06:06,958 --> 00:06:08,791
מר ג'ונתן, איך אתה מרגיש
26
00:06:08,875 --> 00:06:12,291
לגבי הבחירה בכם לעמוד השער
של הגיליון המשפחתי השנתי שלנו?
27
00:06:13,416 --> 00:06:14,458
אני מרגיש גאה.
28
00:06:15,166 --> 00:06:17,791
לא גדלנו עם פריבילגיות.
29
00:06:18,291 --> 00:06:19,541
אנחנו לא כסף ישן.
30
00:06:20,416 --> 00:06:23,250
כל זה הוא תוצאה של העבודה הקשה והמאמץ שלי.
31
00:06:23,958 --> 00:06:28,750
תוכל לספר לנו
איך אתה והמשפחה שלך הגעתם למצב הזה?
32
00:06:30,458 --> 00:06:31,875
הכול מתחיל מהשורשים.
33
00:06:32,541 --> 00:06:35,208
לא הייתי כאן אם לא אימא שלי.
34
00:06:36,208 --> 00:06:38,833
יסודות חזקים. זה מה שחשוב.
35
00:06:39,875 --> 00:06:44,458
וגם אמת וכנות. עקרונות שאני שומר עליהם.
36
00:06:45,833 --> 00:06:49,791
אם יורשה לי לומר, יש לך משפחה נהדרת.
37
00:06:50,625 --> 00:06:53,291
וגם אישה. איך הכרתם, אדוני?
38
00:06:54,916 --> 00:06:56,833
הכרנו בכנסייה.
-אדוני,
39
00:06:57,708 --> 00:06:59,541
אני הולכת לכנסייה כל שבוע,
40
00:07:00,250 --> 00:07:05,541
אבל מעולם לא פגשתי מישהו כמוך.
41
00:07:06,125 --> 00:07:07,916
"דפקו ויפתח לכם."
42
00:07:11,000 --> 00:07:15,208
בפעם הראשונה שראיתי אותה,
כשהיא קישטה כל כך יפה את הכנסייה,
43
00:07:16,291 --> 00:07:18,375
ידעתי שהיא תהיה האישה המושלמת.
44
00:07:19,125 --> 00:07:22,333
אפילו שהיא באה מרקע צנוע.
45
00:07:23,250 --> 00:07:26,000
אבל זו מעולם לא הייתה בעיה
עבור המשפחה שלנו.
46
00:07:26,500 --> 00:07:27,750
ראיתי בה פוטנציאל,
47
00:07:28,416 --> 00:07:29,416
וצדקתי.
48
00:07:30,458 --> 00:07:32,875
היא הופכת אותי לגבר הכי בר מזל בעולם.
49
00:07:33,541 --> 00:07:35,041
גברת מילה,
50
00:07:35,125 --> 00:07:38,833
איך ההרגשה שיש לך
כל מה שנשים יכולות לחלום עליו?
51
00:07:39,833 --> 00:07:41,791
אני מרגישה מבורכת, כמובן.
52
00:07:43,166 --> 00:07:44,708
זה הכול בשבילי.
53
00:09:35,500 --> 00:09:40,541
- 04:30
20 מעלות -
54
00:10:15,250 --> 00:10:18,375
אירה, אל תשכחי
להוציא את הסלמון מהמקפיא בשעה עשר
55
00:10:18,458 --> 00:10:22,291
ולאדות אותו לארוחת הצהריים של הבוסית.
-כן, גברתי.
56
00:10:27,291 --> 00:10:28,666
איפה הכבד?
57
00:10:29,166 --> 00:10:31,041
אלוהים, שכחתי.
58
00:10:31,125 --> 00:10:32,791
כבר אמרתי לך!
59
00:10:32,875 --> 00:10:37,041
רק להיום, הבוסית רוצה כבד
עם הביצים המאודות שלה.
60
00:10:37,125 --> 00:10:39,541
לבוסית בכלל מותר לאכול כבד?
61
00:10:39,625 --> 00:10:43,583
אם רמת הכולסטרול שלה תעלה,
שוב יאשימו אותך, גברתי.
62
00:10:43,666 --> 00:10:44,750
תקשיבי מה נעשה.
63
00:10:45,833 --> 00:10:48,833
תחליפי את זה בבשר טחון. קדימה, אירה, מהר!
64
00:10:48,916 --> 00:10:49,791
בסדר.
65
00:10:51,333 --> 00:10:53,250
- אימא -
66
00:10:59,708 --> 00:11:03,500
אימא, אני לא יכולה לבקש שוב מג'ונתן.
67
00:11:03,583 --> 00:11:06,083
אין לך כסף משלך?
68
00:11:06,166 --> 00:11:08,208
זה מקרה חירום, מילה.
69
00:11:09,916 --> 00:11:12,208
מה קרה לקצבה החודשית שלך?
70
00:11:12,750 --> 00:11:14,250
היום רק ה-4 בחודש.
71
00:11:14,333 --> 00:11:16,916
אז מה את רוצה? את רוצה שאתחנן?
72
00:11:17,458 --> 00:11:19,583
את הבת היחידה שלי.
73
00:11:20,083 --> 00:11:23,541
ממי עוד אני אמורה לבקש עזרה?
74
00:11:26,541 --> 00:11:29,666
איך היא תפסיק להמר אם את לא נוקשה איתה?
75
00:11:32,083 --> 00:11:33,125
אני יודעת.
76
00:11:34,833 --> 00:11:36,333
אבל היא אימא שלי.
77
00:11:36,833 --> 00:11:39,791
בחודש שעבר אימא שלי כבר חשדה
שיש לך הוצאות נוספות.
78
00:11:41,375 --> 00:11:44,916
אם זה יקרה שוב החודש,
לא תהיה לי ברירה אלא לספר לה את האמת.
79
00:11:45,000 --> 00:11:47,458
לא, בבקשה.
80
00:11:47,958 --> 00:11:51,625
מילה, אימא שלי ואני עשינו המון בשבילה.
81
00:11:58,125 --> 00:12:00,125
בסדר, אני אדבר עם אימא שלי.
82
00:12:16,500 --> 00:12:18,833
מותק, לקחת "חיי נצח" הבוקר?
83
00:12:18,916 --> 00:12:20,208
עדיין לא.
-קחי קצת.
84
00:12:20,291 --> 00:12:21,833
את יודעת כמה זה מועיל.
85
00:12:21,916 --> 00:12:26,583
זה בשבילי. "חיוני לגברים",
לחסינות, סיבולת ותפקוד מוחי.
86
00:12:26,666 --> 00:12:28,708
ובשבילך…
-יופי נטול רבב,
87
00:12:28,791 --> 00:12:32,333
ללחות העור, נגד קמטים ואנטי-אייג'ינג.
88
00:12:32,833 --> 00:12:36,458
שיהיה לכם יום מבורך ובריא,
משפחת "חיי נצח" שלי. ביי-ביי.
89
00:12:56,500 --> 00:12:58,625
אימא, ליום ההולדת שלך,
90
00:12:59,125 --> 00:13:01,375
החלפתי את הפרחים, כמו שביקשת.
91
00:13:01,958 --> 00:13:05,208
תיקונים לקישוט ולעיצוב העוגה
יישלחו באימייל בשבוע הבא.
92
00:13:06,250 --> 00:13:07,583
זה יותר מדי זמן.
93
00:13:07,666 --> 00:13:09,833
אוקיי, אני אזרז אותם.
94
00:13:11,083 --> 00:13:13,291
הזמנתי גם את המאפרת.
95
00:13:14,416 --> 00:13:15,291
בטלי את זה.
96
00:13:16,208 --> 00:13:19,333
מצאתי אחת יותר טובה.
97
00:13:19,416 --> 00:13:20,916
אבל כבר שילמתי.
98
00:13:21,000 --> 00:13:24,041
עזבי, מילה. זה יום ההולדת שלה,
תני לי מה שהיא רוצה.
99
00:13:24,125 --> 00:13:26,291
היא יכולה לאפר גם את אנג'ל.
100
00:13:27,000 --> 00:13:32,541
יש לה כישרון לגרום
לפרצופים של אנשים להיראות רזים.
101
00:13:52,458 --> 00:13:53,333
מה קרה, אימא?
102
00:13:54,000 --> 00:13:54,833
אימא?
103
00:13:56,375 --> 00:13:57,208
מילה?
104
00:13:57,791 --> 00:14:00,125
שכחתי לקנות כבד. החלפתי אותו בבשר טחון.
105
00:14:01,375 --> 00:14:02,458
אני מתנצלת, אימא.
106
00:14:04,041 --> 00:14:06,416
בסדר, רק תוודאי שיהיה כבד מחר.
107
00:14:06,500 --> 00:14:08,833
שכחו מזה! איבדתי את התיאבון.
108
00:14:08,916 --> 00:14:10,250
איזו דרמה קווין.
109
00:14:10,333 --> 00:14:12,625
אנג'ל! אל תדברי ככה לסבתא שלך.
110
00:14:21,000 --> 00:14:22,166
את…
111
00:14:22,250 --> 00:14:24,708
את תמיד רכה מדי עם הבת שלך.
112
00:14:29,916 --> 00:14:30,916
אני אתקן את זה.
113
00:14:36,333 --> 00:14:39,708
- תיקים של אנג'ל -
114
00:14:44,875 --> 00:14:45,750
היי.
115
00:14:48,208 --> 00:14:49,208
מה קורה?
116
00:14:53,541 --> 00:14:54,541
אנג'י?
117
00:14:55,916 --> 00:14:58,291
אני בסדר, אימא. פשוט תניחי לי.
118
00:14:59,291 --> 00:15:00,583
תני לי את הטלפון שלך בבקשה.
119
00:15:03,333 --> 00:15:04,208
קדימה.
120
00:15:09,791 --> 00:15:13,041
אתם מאמינים שזה תיק שאני מכינה
מהסוודר הישן של סבתא שלי?
121
00:15:13,125 --> 00:15:14,625
שדרוג במחזור זה אופנתי!
122
00:15:14,708 --> 00:15:17,916
אם אתם רוצים לדעת את התהליך
מאחורי הכנת תיק היד הזה,
123
00:15:18,000 --> 00:15:20,583
תודיעו לי בתגובות. ביי!
124
00:15:23,916 --> 00:15:25,458
- שדרגי את הפרצוף שלך. -
125
00:15:25,541 --> 00:15:27,333
- כסי את הפרצוף שלך עם התיק. -
126
00:15:31,000 --> 00:15:34,958
טוב, אני חושבת שהתיק הזה ממש מגניב.
127
00:15:36,875 --> 00:15:38,000
אפשר להשתמש בו?
128
00:15:39,750 --> 00:15:40,791
די.
129
00:15:42,416 --> 00:15:43,375
אנג'י,
130
00:15:44,250 --> 00:15:47,250
את ילדה מוכשרת וחזקה.
131
00:15:48,291 --> 00:15:51,083
את הרבה יותר מהתגובות המטופשות האלה.
132
00:15:51,166 --> 00:15:53,708
בחיים לא הייתי יכולה
להכין תיקים כאלה, מותק.
133
00:15:54,416 --> 00:15:55,541
את לא צריכה.
134
00:15:56,666 --> 00:15:57,541
זאת אומרת,
135
00:15:58,208 --> 00:15:59,041
תראי אותך.
136
00:16:08,333 --> 00:16:09,750
סבתא הציעה לי את זה.
137
00:16:09,833 --> 00:16:12,250
- דוקטור אסתטיקה מושלמת -
138
00:16:24,791 --> 00:16:25,625
לא!
139
00:16:26,208 --> 00:16:27,375
רק תיקון קטן.
-לא!
140
00:16:27,458 --> 00:16:29,000
לא!
-אימא!
141
00:16:29,916 --> 00:16:34,500
אני רק רוצה להרגיש יפה.
אני לא יכולה להמשיך לחיות עם הפרצוף הזה!
142
00:16:36,916 --> 00:16:38,416
אני לא מסכימה, אימא.
143
00:16:38,916 --> 00:16:42,083
אנג'ל צעירה מדי
בשביל שנעודד אותה לעשות ניתוח פלסטי.
144
00:16:52,541 --> 00:16:55,250
- היא הילדה הביולוגית שלהם?
היפה והחיה -
145
00:16:55,833 --> 00:16:58,041
את לא מרחמת על הבת שלך?
146
00:18:16,583 --> 00:18:18,291
אז מה שלום אנג'ל, מילה?
147
00:18:21,666 --> 00:18:22,583
מילה?
148
00:18:23,750 --> 00:18:25,166
מה שלום אנג'ל?
149
00:18:26,291 --> 00:18:30,750
בסדר. אני רק מקווה
שהיא לא נותנת לזה יותר מדי תשומת לב.
150
00:18:31,750 --> 00:18:33,083
היא ילדה מוכשרת.
151
00:18:33,916 --> 00:18:36,083
תראו מה היא הכינה.
152
00:18:36,166 --> 00:18:39,000
זה מסביר את זה!
153
00:18:39,083 --> 00:18:42,750
תהינו לגבי התיק שאת מסתובבת איתו.
154
00:18:42,833 --> 00:18:45,333
מסתבר שאנג'ל הכינה אותו בעבודת יד.
155
00:18:46,791 --> 00:18:51,416
אם אתם מתכוונים להיות בעין הציבור,
אתם צריכים להיות מוכנים לזה.
156
00:18:52,416 --> 00:18:55,791
בכל מקרה, אנג'ל גורמת
למשפחה שלך להיראות אמיתית יותר,
157
00:18:55,875 --> 00:18:59,500
ונגישה למותג "חיי נצח".
158
00:18:59,583 --> 00:19:00,833
מה זאת אומרת?
159
00:19:00,916 --> 00:19:04,541
ואם הופעתם בשער של מגזין "היי ליין",
160
00:19:04,625 --> 00:19:06,125
בטוח שהצלחתם.
161
00:19:06,208 --> 00:19:10,041
זה נכון, מילה.
אתם היעד הזוגי האולטימטיבי, נכון?
162
00:19:10,125 --> 00:19:12,250
רק תראו את בעלה, ג'ונתן.
163
00:19:14,041 --> 00:19:17,958
כשאני צופה בו מרים משקולות
בלייב שלו באינסטגרם…
164
00:19:18,041 --> 00:19:20,750
הייתי נותנת הכול
כדי להיות אחת המשקולות האלה.
165
00:19:23,375 --> 00:19:25,791
הלוואי שבעלי היה כזה.
166
00:19:28,291 --> 00:19:31,333
היי!
-היי, מותק.
167
00:19:31,416 --> 00:19:34,125
שלום.
-היי, מה שלומך?
168
00:19:34,208 --> 00:19:36,166
אתה רק הולך ונעשה צעיר יותר, הא?
169
00:19:36,791 --> 00:19:38,416
היי, גברתי.
-היי!
170
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
ירדת במשקל?
171
00:19:39,583 --> 00:19:40,541
אתה חושב?
172
00:19:40,625 --> 00:19:41,750
כן, נראה ככה.
173
00:19:42,625 --> 00:19:47,375
תראה גם לבעלי איך להתאמן,
כדי שגם הוא יישאר צעיר.
174
00:19:47,458 --> 00:19:50,291
את אומרת שאני לא מספיק צעיר?
175
00:19:50,375 --> 00:19:52,333
זה לא מה שאני מתכוונת.
176
00:19:52,416 --> 00:19:54,333
דרך אגב, ברכותיי, ג'ו.
177
00:19:54,416 --> 00:19:56,750
שמעתי שהמכירות מרקיעות שחקים.
178
00:19:56,833 --> 00:19:58,125
תודה, גברתי.
179
00:19:58,208 --> 00:20:00,083
תמיד אמרתי
180
00:20:00,166 --> 00:20:05,000
שהמנכ"ל של "חיי נצח"
צריך להיכנס לאור הזרקורים.
181
00:20:06,000 --> 00:20:07,583
ליישם את ההצהרות!
182
00:20:07,666 --> 00:20:10,541
ככה, אין צורך לשלם למשפיענים.
183
00:20:10,625 --> 00:20:12,208
יש משהו בדבריו.
184
00:20:12,291 --> 00:20:13,833
אפילו אני נפלתי בזה.
185
00:20:13,916 --> 00:20:15,833
קניתי את הסט השלם!
186
00:20:17,875 --> 00:20:21,708
מילה, הזמנתי את מר וגברת נוגרוס
למסיבת יום ההולדת של אימא.
187
00:20:22,291 --> 00:20:23,625
מי מארגן את האירוע?
188
00:20:23,708 --> 00:20:25,125
מילה מטפלת בכול.
189
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
מילה?
190
00:20:27,875 --> 00:20:28,708
מילה?
191
00:20:29,375 --> 00:20:30,291
מילה?
192
00:20:32,750 --> 00:20:34,083
מילה?
-מילה?
193
00:21:20,625 --> 00:21:21,791
גרייס!
194
00:21:28,833 --> 00:21:30,291
מילה, מה קרה?
195
00:21:30,958 --> 00:21:31,916
דם!
196
00:21:32,000 --> 00:21:33,500
אין שום דם!
-גרייס!
197
00:21:33,583 --> 00:21:35,291
מילה, תירגעי.
198
00:21:35,375 --> 00:21:36,375
אין שום דם.
199
00:21:37,208 --> 00:21:38,541
אין שום דם.
200
00:21:53,708 --> 00:21:55,666
מילה אף פעם לא הייתה ככה, דוקטור.
201
00:21:57,375 --> 00:21:59,791
ספירת הדם והחלבון מגיב C שלה תקינים.
202
00:22:01,291 --> 00:22:04,375
אין סימנים לדלקת או זיהום.
מבחינה גופנית, את בסדר.
203
00:22:05,291 --> 00:22:07,291
אין אלרגיות, נכון?
-אין.
204
00:22:07,791 --> 00:22:09,208
אכלת משהו יוצא דופן?
-לא.
205
00:22:10,416 --> 00:22:12,083
יש לכם חיות מחמד?
-לא.
206
00:22:12,166 --> 00:22:14,125
אם ככה, סביר להניח
207
00:22:15,291 --> 00:22:16,708
שמילה לחוצה.
208
00:22:18,625 --> 00:22:20,166
אבל מה גרם לתקרית הזאת?
209
00:22:20,250 --> 00:22:24,458
לחץ ועייפות יכולים לגרום למוח להזות.
210
00:22:26,958 --> 00:22:28,291
לא, אני לא לחוצה.
211
00:22:30,416 --> 00:22:33,500
טוב, רק תנוחי בינתיים.
212
00:22:33,583 --> 00:22:37,208
אני ארשום לך תרופה ומשחה.
213
00:22:37,791 --> 00:22:39,666
זה לא יימשך הרבה זמן, נכון?
214
00:22:40,166 --> 00:22:43,291
מסיבת יום ההולדת של אימא שלי תתקיים בקרוב.
215
00:22:43,791 --> 00:22:47,541
אתה יכול להירגע. מילה בסדר.
216
00:22:48,208 --> 00:22:49,125
תודה, דוקטור.
217
00:23:34,541 --> 00:23:35,541
מי אתה?
218
00:23:35,625 --> 00:23:38,791
אני האטה, אדוני. הבן של אירה.
אני עובד חדש כאן.
219
00:23:39,291 --> 00:23:42,750
אה, כן. האטה, הגנן החדש.
220
00:23:42,833 --> 00:23:45,125
שלחנו אותו ללימודים, ועכשיו הוא גנן?
221
00:23:45,208 --> 00:23:46,125
ג'ון!
222
00:23:48,500 --> 00:23:50,333
אני מקווה שתאהב לעבוד פה, האטה.
223
00:24:06,166 --> 00:24:10,500
מי ייתן ודבריך יובילו אותנו בחיינו.
224
00:24:11,500 --> 00:24:12,875
אמן.
-אמן.
225
00:24:32,750 --> 00:24:36,958
"אהוב מוסר ואהוב דעת
226
00:24:38,000 --> 00:24:41,625
"ושנא תוכחת בער.
227
00:24:45,500 --> 00:24:48,708
"אשת חיל עטרת בעלה
228
00:24:50,625 --> 00:24:52,666
"וכרקב…
229
00:24:55,750 --> 00:24:59,625
"בעצמותיו מבישה."
230
00:25:05,625 --> 00:25:07,041
אני משמח אותך, נכון?
231
00:25:07,916 --> 00:25:08,916
כמובן.
232
00:25:10,916 --> 00:25:11,833
יופי.
233
00:25:13,583 --> 00:25:15,000
אני רוצה שתהיי מאושרת.
234
00:25:17,666 --> 00:25:19,291
ואני רוצה שתחלימי.
235
00:25:22,083 --> 00:25:23,000
כן.
236
00:26:04,333 --> 00:26:05,750
אני מצטערת על היום.
237
00:26:11,833 --> 00:26:13,208
לא אביך אותך שוב.
238
00:26:50,791 --> 00:26:52,041
את צריכה לנוח קצת.
239
00:27:15,166 --> 00:27:16,583
- פריחות בעור -
240
00:27:16,666 --> 00:27:19,750
- יכולות להיות אדומות, דלקתיות,
גבשושיות ויבשות, מגרדות או כואבות. -
241
00:27:22,666 --> 00:27:23,750
- פריחות שכיחות -
242
00:27:56,083 --> 00:27:56,958
גברת?
243
00:27:58,541 --> 00:27:59,458
גברת?
244
00:28:00,666 --> 00:28:01,541
גברת?
245
00:28:02,875 --> 00:28:03,750
גברת?
246
00:28:08,583 --> 00:28:09,666
את חולה?
247
00:28:12,166 --> 00:28:13,125
אלוהים!
248
00:28:14,833 --> 00:28:17,750
- 08:01
20 מעלות -
249
00:28:21,750 --> 00:28:22,625
מילה.
250
00:28:27,833 --> 00:28:31,041
חיכינו לך הרבה זמן.
251
00:28:32,208 --> 00:28:33,041
כן, אימא.
252
00:28:44,416 --> 00:28:48,416
העיצוב שלנו הוא בהשראת
הציורים של שושלת מינג.
253
00:28:48,500 --> 00:28:51,791
מבחינת פאלטת הצבעים,
נשתמש בגוונים מרגיעים של כחול ולבן
254
00:28:51,875 --> 00:28:53,500
כצבעים הדומיננטיים.
255
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
עוגת יום ההולדת שלך תהיה במרכז,
256
00:28:58,083 --> 00:29:00,250
וברקע יהיה ציור של הר.
257
00:29:00,750 --> 00:29:01,791
אחר כך…
258
00:29:03,666 --> 00:29:04,666
לאן את הולכת?
259
00:29:05,625 --> 00:29:06,666
אני רוצה לקחת…
260
00:29:07,500 --> 00:29:08,416
את התרופות שלי.
261
00:29:08,500 --> 00:29:09,500
רק רגע, אימא.
262
00:29:14,375 --> 00:29:15,208
תמשיך.
263
00:29:15,791 --> 00:29:16,625
באזור הזה…
264
00:29:28,750 --> 00:29:29,750
אימא?
265
00:29:31,583 --> 00:29:32,500
את בסדר?
266
00:29:42,791 --> 00:29:43,625
אימא!
267
00:29:53,208 --> 00:29:54,750
אימא? אימא!
268
00:29:57,125 --> 00:29:58,000
אימא!
269
00:30:01,625 --> 00:30:03,916
אימא?
270
00:30:06,125 --> 00:30:06,958
אימא?
271
00:30:11,083 --> 00:30:11,916
אימא?
272
00:30:20,750 --> 00:30:24,583
משהו לא בסדר איתי, ג'ו.
-דוקטור גארי אמר שזה רפלוקס קיבתי-ושטי.
273
00:30:25,083 --> 00:30:27,458
כשלוקחים כדורים על בטן ריקה,
זה עלול לגרום להקאה.
274
00:30:27,541 --> 00:30:29,958
זה לא זה. הקאתי זכוכית.
275
00:30:32,458 --> 00:30:34,666
על מה את מדברת? לא הייתה שום זכוכית.
276
00:30:36,208 --> 00:30:37,416
והילדה הזאת…
277
00:30:38,416 --> 00:30:39,416
איזו ילדה, אימא?
278
00:30:40,791 --> 00:30:45,041
הפרצוף שלה מכוסה בשברי זכוכית. הוא הרוס.
279
00:30:45,125 --> 00:30:45,958
אני…
280
00:30:46,041 --> 00:30:48,583
מילה, אין לך שום בעיה. די להיות פרנואידית!
281
00:30:50,083 --> 00:30:51,375
אלה רק פריחות.
282
00:30:51,458 --> 00:30:54,625
אתה לא יכול להאמין לי, רק פעם אחת?
283
00:30:55,458 --> 00:30:59,625
זה כי את בקושי הולכת לכנסייה.
284
00:31:02,708 --> 00:31:05,666
כוחות האופל עשו לך בלגן בראש.
285
00:31:07,833 --> 00:31:10,333
מספיק עם זה. קחי את התרופות שלך,
286
00:31:11,291 --> 00:31:12,375
ואז נתפלל.
287
00:31:15,125 --> 00:31:16,791
אדוננו, ישוע הצלוב,
288
00:31:17,333 --> 00:31:20,333
רחם על מילה, המשרתת הצנועה והחוטאת שלך.
289
00:31:23,041 --> 00:31:26,291
הסר את פיתוי השטן שמערער את אמונתה.
290
00:31:28,500 --> 00:31:31,958
סלח לה על כל חטאיה שציערו אותך.
291
00:31:32,916 --> 00:31:33,875
רוח הקודש,
292
00:31:34,833 --> 00:31:38,500
קבלי אותה פעם נוספת ושכני בתוכה.
293
00:31:39,458 --> 00:31:42,833
גאלי אותה, כדי שתיוולד מחדש
כילדה הצייתנית שלך.
294
00:31:44,500 --> 00:31:47,166
בשם ישו האל, אנו מתפללים ואומרים תודה.
295
00:31:47,916 --> 00:31:48,750
אמן.
296
00:32:44,583 --> 00:32:45,541
גרייס.
297
00:32:52,791 --> 00:32:53,791
גרייס.
298
00:33:22,250 --> 00:33:23,166
גרייס.
299
00:33:42,708 --> 00:33:43,750
מילה.
300
00:33:45,666 --> 00:33:46,500
מילה.
301
00:33:47,000 --> 00:33:48,291
עוד סיוט?
302
00:33:54,833 --> 00:33:55,666
הפנים שלך…
303
00:33:55,750 --> 00:33:56,583
הא?
304
00:33:57,333 --> 00:33:58,250
הפנים שלך.
305
00:34:16,333 --> 00:34:17,500
איך לכל הרוחות…
306
00:34:19,166 --> 00:34:21,291
הגלד יכול להתפשט כל כך מהר?
307
00:34:23,458 --> 00:34:25,166
אתמול זה היה רק בצוואר.
308
00:34:26,500 --> 00:34:30,000
מילה עשתה את כל הבדיקות קודם.
כל התוצאות תקינות.
309
00:34:30,083 --> 00:34:31,500
זה לא אוטואימוני.
310
00:34:31,583 --> 00:34:34,125
אבל אני רוצה לקבל חוות דעת נוספת.
311
00:34:34,208 --> 00:34:36,041
זה משונה שמילה פתאום ככה.
312
00:34:39,083 --> 00:34:40,208
הרופא אמר
313
00:34:41,000 --> 00:34:42,291
שזה פסיכולוגי.
314
00:34:43,125 --> 00:34:44,458
את בלחץ?
315
00:34:46,500 --> 00:34:47,875
למה את בלחץ?
316
00:34:48,541 --> 00:34:50,291
הטיפול בבית?
317
00:34:50,375 --> 00:34:52,250
הטיפול במשפחה הזאת?
-לא.
318
00:34:52,875 --> 00:34:55,166
ארגון מסיבת יום ההולדת שלי?
319
00:34:56,708 --> 00:35:00,791
אם זה יותר מדי בשבילך,
פשוט תשכרי מארגנת אירועים!
320
00:35:00,875 --> 00:35:02,000
זה לא זה, אימא.
321
00:35:02,500 --> 00:35:03,416
אז מה?
322
00:35:07,500 --> 00:35:12,916
ברור שזה מכיוון שאת כפוית טובה.
323
00:35:15,958 --> 00:35:19,208
אם היית אסירת תודה, לא היית לחוצה כל כך.
324
00:35:19,291 --> 00:35:21,291
מה עוד את צריכה?
325
00:35:21,375 --> 00:35:24,750
אנחנו דואגים לאימא שלך,
ואפילו קנינו לה בית.
326
00:35:24,833 --> 00:35:26,000
אף פעם לא ביקשתי…
327
00:35:27,916 --> 00:35:31,541
אף פעם לא ביקשתי את הבית ההוא.
328
00:35:33,375 --> 00:35:34,500
את יכולה לדמיין…
329
00:35:37,333 --> 00:35:41,416
איך היו נראים החיים שלך עכשיו
אם לא היית פוגשת את המשפחה הזאת?
330
00:35:41,500 --> 00:35:45,666
לא היו לך חיים נוחים כמו שיש לך עכשיו!
331
00:35:47,083 --> 00:35:48,625
נתנו לך הכול, מיל.
332
00:35:55,375 --> 00:35:56,291
אירה!
333
00:36:10,750 --> 00:36:12,833
מה זה?
-שיקוי מרפא מאודה.
334
00:36:12,916 --> 00:36:14,333
הבוסית הכינה אותו.
335
00:36:21,083 --> 00:36:22,583
תאכלי את זה.
-לא.
336
00:36:23,375 --> 00:36:24,458
תאכלי את זה, מילה.
337
00:36:25,208 --> 00:36:26,625
אל תכריחו אותה!
338
00:36:47,041 --> 00:36:49,166
זה טוב לעור.
339
00:37:49,875 --> 00:37:50,833
אימא?
340
00:37:53,041 --> 00:37:53,916
אימא!
341
00:37:57,750 --> 00:37:58,666
אימא!
342
00:38:25,875 --> 00:38:29,041
יש לזה ריח חריף, אבל זה עושה פלאים.
343
00:38:29,625 --> 00:38:32,125
מאז שאימא שלך הייתה קטנה,
344
00:38:32,208 --> 00:38:37,250
כל פעם שהיה לה איזה גירוד או אלרגיה,
זה תמיד היה מרפא אותה.
345
00:38:39,458 --> 00:38:41,416
למה אני לא זוכרת את הילדות שלי?
346
00:38:43,750 --> 00:38:45,750
מוזר. איך זה יכול להיות?
347
00:38:45,833 --> 00:38:48,375
אין צורך לזכור אותה, גברת.
348
00:38:48,458 --> 00:38:50,708
מה שחשוב זה שאת מאושרת עכשיו.
349
00:38:52,125 --> 00:38:53,833
היא לא הייתה מאושרת בעבר?
350
00:38:54,916 --> 00:38:57,625
בזמנו, החיים שלה לא היו כאלה.
351
00:38:57,708 --> 00:39:02,458
פעם אחת סבתא נובי
נזפה באימא שלך בחג המולד.
352
00:39:02,541 --> 00:39:06,666
למה?
-כי היא קנתה סרט לשיער לכנסייה.
353
00:39:07,875 --> 00:39:10,458
זה מוזר. רק בגלל סרט לשיער?
354
00:39:10,541 --> 00:39:12,875
אני זוכרת שאימא שלך בכתה,
355
00:39:13,375 --> 00:39:15,708
"אירה, למה אימא
356
00:39:15,791 --> 00:39:20,625
"תמיד אוסרת על גרייס להרגיש יפה?
היא תמיד נוזפת…"
357
00:39:20,708 --> 00:39:21,708
גרייס?
-גרייס?
358
00:39:25,041 --> 00:39:26,791
למה קראת לי גרייס?
359
00:39:26,875 --> 00:39:27,833
מי זאת גרייס?
360
00:39:29,791 --> 00:39:31,708
אני אישה זקנה. לפעמים אני שוכחת…
361
00:39:31,791 --> 00:39:33,500
את מסתירה ממני משהו?
362
00:39:33,583 --> 00:39:34,458
אני לא…
363
00:39:34,541 --> 00:39:35,583
אל תשקרי.
364
00:39:35,666 --> 00:39:37,125
אלוהים שבשמיים!
365
00:39:37,208 --> 00:39:39,916
גרייס כל הזמן מופיעה בחלומות שלי!
366
00:39:40,416 --> 00:39:44,416
גברתי, אל תבזבזי זמן
על המחשבות המטופשות האלה.
367
00:39:58,083 --> 00:39:59,208
מה קורה איתך?
368
00:39:59,708 --> 00:40:02,791
את באה לבית שלי מאוחר בלילה,
מחטטת לי בדברים.
369
00:40:04,458 --> 00:40:05,291
היי.
370
00:40:06,083 --> 00:40:07,166
היי!
371
00:40:08,666 --> 00:40:10,083
מה קרה לפרצוף שלך?
372
00:40:10,166 --> 00:40:12,208
אימא, למה קראו לי גרייס?
373
00:40:12,291 --> 00:40:13,166
גרייס?
374
00:40:14,041 --> 00:40:15,416
מי זאת גרייס?
375
00:40:16,416 --> 00:40:18,166
אל תשקרי, אימא!
376
00:40:18,250 --> 00:40:19,666
על מה את מדברת?
377
00:40:24,416 --> 00:40:27,291
זאת לא גרייס.
378
00:40:27,375 --> 00:40:29,916
לא גרייס.
-לא.
379
00:40:31,416 --> 00:40:33,333
זאת את. מילה.
380
00:40:37,166 --> 00:40:38,166
אימא,
381
00:40:39,000 --> 00:40:40,875
איפה שאר התמונות מהילדות שלי?
382
00:40:40,958 --> 00:40:41,833
איפה הן?
383
00:40:43,458 --> 00:40:46,083
לא יכולתי להביא הכול מסורבאיה.
384
00:40:46,166 --> 00:40:47,333
אז מי זאת גרייס?
385
00:40:48,125 --> 00:40:48,958
מילה.
386
00:40:50,416 --> 00:40:51,458
התקשרת לג'ונתן?
387
00:40:51,541 --> 00:40:55,208
ג'ו, היא מדברת שטויות.
היא מדברת על איזו ילדה בשם גרייס.
388
00:40:55,833 --> 00:40:57,875
בואי הביתה.
-לא! קודם אמצא אותה.
389
00:40:57,958 --> 00:40:59,375
את מי?
-את גרייס!
390
00:40:59,458 --> 00:41:01,958
מילה, את חולה. אני לא רוצה שתצאי מדעתך.
391
00:41:02,041 --> 00:41:04,458
אולי כבר יצאתי!
-גרייס לא קיימת!
392
00:41:05,458 --> 00:41:07,083
הכול בראש שלך!
393
00:41:43,083 --> 00:41:45,583
גברתי, הכול בסדר?
394
00:41:49,375 --> 00:41:51,208
אולי באמת השתגעתי.
395
00:43:47,375 --> 00:43:48,250
מילה…
396
00:43:50,083 --> 00:43:51,000
מילה!
397
00:43:53,333 --> 00:43:54,166
אימא?
398
00:44:02,958 --> 00:44:04,041
אל תדאגי.
399
00:44:07,750 --> 00:44:09,916
אני אתקן הכול.
400
00:44:26,250 --> 00:44:28,125
בשם ישו,
401
00:44:28,958 --> 00:44:32,208
אנחנו מטהרים מחדש את הנשמה הזאת,
שהוכתמה ברוע,
402
00:44:32,791 --> 00:44:35,958
אנחנו משיבים הביתה את השה האובד של אלוהים.
403
00:44:36,458 --> 00:44:38,500
אני מטביל אותך במים האלה,
404
00:44:39,166 --> 00:44:42,166
אבל הוא מטביל אותך ברוח הקודש!
405
00:44:50,333 --> 00:44:51,208
רוח הקודש,
406
00:44:51,791 --> 00:44:56,250
שחררי את מילה מהשלשלאות וההשלכות של חטאיה!
407
00:44:59,125 --> 00:45:00,833
האל הציל אותנו,
408
00:45:01,708 --> 00:45:03,916
בחסדו דרך המוות,
409
00:45:04,000 --> 00:45:08,500
לידה מחדש והתחדשות על ידי רוח הקודש.
410
00:45:48,833 --> 00:45:49,666
אימא!
411
00:45:52,083 --> 00:45:53,666
מילה?
-גברת מילה.
412
00:45:53,750 --> 00:45:55,958
מה עשית לגרייס?
-מילה!
413
00:45:56,041 --> 00:45:57,333
מה עשית לגרייס?
414
00:45:57,416 --> 00:45:58,500
עזור לבת שלי!
415
00:45:59,708 --> 00:46:02,208
אלוהים, הצל את הנשמה הזאת!
416
00:46:02,291 --> 00:46:03,125
אימא!
417
00:46:03,791 --> 00:46:04,791
אנג'ל!
418
00:46:05,833 --> 00:46:08,500
אימא.
-מה עשית לגרייס?
419
00:46:09,500 --> 00:46:10,750
אימא!
-זה בסדר!
420
00:46:10,833 --> 00:46:12,041
זה בסדר, אימא.
421
00:46:12,708 --> 00:46:14,208
קדימה, בואי.
422
00:46:14,708 --> 00:46:16,458
קדימה!
423
00:46:23,666 --> 00:46:25,083
אנג'ל, פתחי את הדלת.
424
00:46:25,166 --> 00:46:27,375
אפשר לקבל בבקשה קצת זמן איתה?
425
00:46:27,458 --> 00:46:28,583
בבקשה!
-אנג'ל.
426
00:46:28,666 --> 00:46:30,541
אימא, מה באמת לא בסדר איתך?
427
00:46:31,125 --> 00:46:32,875
אני לא יודעת…
428
00:46:33,375 --> 00:46:35,125
תגידי לי. פשוט תגידי לי.
429
00:46:36,083 --> 00:46:38,375
אני מרגישה שמשהו בי חסר.
430
00:46:40,375 --> 00:46:42,166
זאת… גרייס?
431
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
מי היא, אימא?
432
00:46:44,083 --> 00:46:45,625
אני חושבת שגרייס זאת אני.
433
00:46:46,125 --> 00:46:48,958
אבל כולם מנסים להסתיר את זה ממני.
434
00:46:51,875 --> 00:46:53,416
אני יודעת שזה נשמע משוגע,
435
00:46:53,500 --> 00:46:56,333
אבל אני כבר לא יודעת מי אני.
-זה בסדר.
436
00:46:56,416 --> 00:46:57,541
אני מאמינה לך.
437
00:46:59,833 --> 00:47:02,458
אוקיי.
438
00:47:13,375 --> 00:47:14,791
את חייבת להפסיק.
439
00:47:15,625 --> 00:47:16,500
תפסיקי עם זה!
440
00:47:17,583 --> 00:47:18,583
מילה, אני…
441
00:47:19,083 --> 00:47:21,041
אני מתחננת בפנייך…
-אימא!
442
00:47:21,750 --> 00:47:24,541
אפסיק ברגע שתהיי כנה איתי, עכשיו.
443
00:47:25,125 --> 00:47:29,166
אם תמשיכי ככה, אנחנו עלולות לאבד הכול!
444
00:47:32,916 --> 00:47:34,541
זה מה שמדאיג אותך?
445
00:47:36,000 --> 00:47:37,625
שלא תוכלי להמשיך להמר?
446
00:47:37,708 --> 00:47:39,958
שלא תחיי יותר בנוחות? זה העניין?
447
00:47:40,041 --> 00:47:42,166
אנחנו!
448
00:47:44,208 --> 00:47:47,166
את הגורם לבעיה הזאת, מילה, לא אני!
449
00:47:50,250 --> 00:47:53,833
שכחת כמה קשים היו החיים שלנו?
450
00:47:55,750 --> 00:48:00,916
משפחת גונוואן היא ברכה מאלוהים, מילה.
451
00:48:05,291 --> 00:48:08,750
אנחנו חייבות להחזיק מעמד.
452
00:48:12,375 --> 00:48:14,250
אל תיתני לחיים לנצח אותנו שוב.
453
00:48:54,041 --> 00:48:54,875
שלום.
454
00:49:05,666 --> 00:49:06,833
אריקה, נכון?
455
00:49:10,625 --> 00:49:11,875
איך ידעת?
456
00:49:15,750 --> 00:49:17,666
אימא שלי מצפה לך. תיכנסי.
457
00:49:18,166 --> 00:49:20,166
אה, אתה הבן של סבתא?
458
00:49:20,250 --> 00:49:21,625
ג'ונתן, נכון?
-כן.
459
00:49:22,208 --> 00:49:23,541
אני אריקה.
-ג'ונתן.
460
00:49:26,833 --> 00:49:30,250
מתחילים להיות לך
עיגולים כהים מתחת לעיניים.
461
00:49:30,333 --> 00:49:33,083
כדאי שתמרח קרם לעיניים לעיתים קרובות יותר.
462
00:49:36,000 --> 00:49:36,958
תני לי לעזור לך.
463
00:49:37,041 --> 00:49:39,791
אין צורך. זה בסדר,
אני יכולה לקחת את זה בעצמי.
464
00:49:47,416 --> 00:49:49,125
את חזקה למדי יחסית לגודל שלך.
465
00:49:51,958 --> 00:49:53,500
טוב, אני הולך עכשיו.
466
00:51:04,625 --> 00:51:07,791
אלוהים, את יפהפייה, סבתא.
467
00:51:08,291 --> 00:51:10,958
מה פתאום, העור שלי לגמרי רפוי.
468
00:51:11,625 --> 00:51:12,916
זה לא נכון.
469
00:51:13,000 --> 00:51:16,666
איפרתי הרבה נשים בגילך.
470
00:51:16,750 --> 00:51:18,666
העור שלך מוצק יותר משלהן.
471
00:51:21,375 --> 00:51:23,083
ביום ההולדת שלי,
472
00:51:23,583 --> 00:51:27,041
תדאגי לעשות לי מהפך,
473
00:51:27,541 --> 00:51:29,000
כדי שכולם יהיו המומים.
474
00:51:30,000 --> 00:51:33,916
תירגעי, סבתא,
אני מומחית בהחזרת הזמן לאחור.
475
00:51:36,000 --> 00:51:36,833
אריקה,
476
00:51:37,666 --> 00:51:41,458
כשתאפרי אותי אחר כך,
תוכלי לגרום לי להיראות ככה?
477
00:51:43,208 --> 00:51:46,083
כמובן. זאת אימא שלך, נכון?
478
00:51:46,583 --> 00:51:48,791
היא לא תצטרף אלינו לבדיקת האיפור?
479
00:51:48,875 --> 00:51:49,708
היא לא יכולה.
480
00:51:50,791 --> 00:51:51,750
היא חולה.
481
00:51:52,750 --> 00:51:55,625
זה בסדר, רק תודיעי לי
כשהיא תרגיש יותר טוב,
482
00:51:55,708 --> 00:51:56,875
כדי שנוכל לקבוע.
483
00:51:56,958 --> 00:51:59,000
היא לא תבוא למסיבה.
484
00:51:59,500 --> 00:52:01,041
היא יכולה, אם תיתני לה.
485
00:52:04,041 --> 00:52:06,541
אנג'ל, בואי נצלם סרטון לטיקטוק.
486
00:52:06,625 --> 00:52:09,125
סרטון של לפני ואחרי, כשתזהרי כמו אימא שלך.
487
00:52:09,208 --> 00:52:10,583
זה ויראלי עכשיו.
488
00:52:10,666 --> 00:52:13,166
לא, תודה. שוב ישפילו אותי.
489
00:52:13,250 --> 00:52:16,416
אל תאכילי את הדגים
אם את לא יכולה לדוג אותם.
490
00:52:18,458 --> 00:52:21,083
זה בקשר להייטרים האלה?
491
00:52:21,583 --> 00:52:24,041
טיפוסים כאלה בדרך כלל מקנאים, סבתא.
492
00:52:24,541 --> 00:52:26,208
תתעלמי מהם, אנג'ל.
493
00:52:26,291 --> 00:52:28,916
זה רק אומר שהם שמים לב אלייך.
494
00:52:30,541 --> 00:52:31,625
בסדר, סבתא.
495
00:52:32,500 --> 00:52:33,958
בואי נתחיל.
-כן?
496
00:52:45,750 --> 00:52:46,916
אירה!
497
00:52:48,083 --> 00:52:49,750
מה את עושה פה?
498
00:52:50,250 --> 00:52:51,750
אני אריקה,
499
00:52:52,250 --> 00:52:54,208
החברה הכי טובה של גרייס בסורבאיה.
500
00:52:55,875 --> 00:52:58,291
את כבר לא עובדת אצל גרייס?
501
00:52:59,083 --> 00:53:00,125
גרייס?
502
00:53:00,208 --> 00:53:01,458
טעית באישה.
503
00:53:02,416 --> 00:53:04,208
אירה עובדת עבור מילה
504
00:53:04,708 --> 00:53:06,416
מאז שמילה הייתה ילדה קטנה.
505
00:53:08,458 --> 00:53:09,375
מילה?
506
00:53:15,666 --> 00:53:16,500
אריקה!
507
00:53:17,291 --> 00:53:18,916
יש לי המון לייקים!
508
00:53:19,416 --> 00:53:20,875
מעולה.
509
00:53:21,375 --> 00:53:24,875
אני אלמד אותך דרך קלה להתאפר.
510
00:53:26,458 --> 00:53:30,250
אל תקשיבי להייטרים
שאומרים לך לעשות ניתוח פלסטי.
511
00:53:30,833 --> 00:53:33,750
פשוט תעשי בכל יום את מה שאני מלמדת אותך.
512
00:53:35,291 --> 00:53:37,500
רגע… אלוהים.
513
00:53:37,583 --> 00:53:38,458
- שלום יפה -
514
00:53:38,541 --> 00:53:41,916
אלוהים! הוא ממש מפורסם, והוא שלח לי הודעה!
515
00:53:42,000 --> 00:53:43,458
מגניב!
516
00:53:43,541 --> 00:53:44,500
מה להגיד?
517
00:53:45,000 --> 00:53:48,791
חכי, אל תעני מייד.
תגרמי לו לרצות אותך יותר.
518
00:53:51,958 --> 00:53:54,208
אריקה, תודה רבה.
519
00:53:54,708 --> 00:53:57,708
בפעם הראשונה, אני מרגישה באמת יפה.
520
00:53:58,791 --> 00:53:59,958
אנג'ל…
521
00:54:03,458 --> 00:54:05,291
את יפה, מותק.
522
00:54:07,416 --> 00:54:08,708
בדיוק כמו אימא שלך.
523
00:54:16,083 --> 00:54:17,375
היא הייתה יפה.
524
00:54:19,041 --> 00:54:21,625
מה מצבה בדיוק?
525
00:54:25,458 --> 00:54:26,375
אימא…
526
00:54:27,500 --> 00:54:31,541
הזכירה את השם "גרייס".
527
00:54:33,625 --> 00:54:35,666
את מכירה אותה?
528
00:54:41,375 --> 00:54:43,458
את יכולה לעזור לאימא שלי?
529
00:55:34,125 --> 00:55:35,125
מי זה?
530
00:55:43,333 --> 00:55:44,250
מי את?
531
00:55:47,083 --> 00:55:47,958
גרייס?
532
00:55:52,541 --> 00:55:53,833
את מכירה את גרייס?
533
00:56:14,166 --> 00:56:15,916
זאת אני, אריקה.
534
00:56:16,916 --> 00:56:18,166
זוכרת?
535
00:56:20,500 --> 00:56:21,416
אריקה?
536
00:56:26,166 --> 00:56:27,083
אני…
537
00:56:30,416 --> 00:56:31,375
אוהבת…
538
00:56:34,208 --> 00:56:35,125
אותך.
539
00:57:38,333 --> 00:57:40,000
זה כואב, גרייס?
540
00:57:44,041 --> 00:57:47,625
את לא זוכרת מה קרה?
541
00:57:51,875 --> 00:57:56,000
זה בסדר. מה שחשוב עכשיו זה שתזכרי
542
00:57:56,500 --> 00:58:01,208
שאני אריקה, החברה הכי טובה שלך.
543
00:58:06,666 --> 00:58:11,291
אני אוהבת אותך.
544
00:58:16,958 --> 00:58:19,333
אז גם את לא יודעת מה קרה לי?
545
00:58:24,583 --> 00:58:27,916
את ואימא שלך עזבתן את סורבאיה בפתאומיות.
546
00:58:29,000 --> 00:58:30,291
לא שמעתי ממך שוב.
547
00:58:41,166 --> 00:58:42,125
תעזרי לי?
548
00:58:44,625 --> 00:58:45,500
בטח.
549
00:58:49,416 --> 00:58:50,625
אני מבטיחה
550
00:58:51,875 --> 00:58:55,708
שנברר מה באמת קרה. בסדר?
551
01:00:04,125 --> 01:00:05,208
אלה חיים חדשים.
552
01:00:06,791 --> 01:00:07,666
גברתי?
553
01:00:09,041 --> 01:00:09,958
סליחה, גברתי?
554
01:00:15,916 --> 01:00:16,791
גרניום.
555
01:00:26,291 --> 01:00:27,958
אתה יכול לשים אותו בחדר שלי?
556
01:00:28,833 --> 01:00:29,666
כמובן.
557
01:00:36,333 --> 01:00:38,291
זהירות על השורשים.
-אל תפגע בהם.
558
01:00:38,791 --> 01:00:39,708
כן.
559
01:01:09,541 --> 01:01:10,791
את מרגישה יותר טוב, גברתי?
560
01:01:23,958 --> 01:01:25,666
לא חשוב, שכח מזה. זה חסר טעם.
561
01:01:29,958 --> 01:01:33,041
כל צמח שאני שמה בחדר שלי מת בסוף.
562
01:01:33,541 --> 01:01:35,875
אם הוא מת, זו לא אשמת הצמח, גברתי.
563
01:01:42,208 --> 01:01:43,291
זאת הסביבה.
564
01:01:46,750 --> 01:01:47,791
הסביבה.
565
01:01:50,125 --> 01:01:51,000
כן.
566
01:03:01,541 --> 01:03:03,916
אני גבר שמרים!
567
01:03:07,750 --> 01:03:10,083
אני גבר שמפמפם!
568
01:03:12,166 --> 01:03:13,250
רוצים עוד?
569
01:03:15,875 --> 01:03:17,000
לא!
570
01:03:17,083 --> 01:03:18,708
רק תיקון קטן.
-לא!
571
01:03:18,791 --> 01:03:20,458
לא!
-אימא!
572
01:03:20,541 --> 01:03:25,375
אני רק רוצה להרגיש יפה!
אני לא יכולה להמשיך לחיות עם הפרצוף הזה!
573
01:04:24,458 --> 01:04:25,333
אימא?
574
01:05:25,458 --> 01:05:26,333
- ספר מחזור -
575
01:05:26,833 --> 01:05:30,833
- חטיבת ביניים "בת'ל כריסטיאן"
סורבאיה -
576
01:05:49,541 --> 01:05:53,875
כשאהיה גדולה, לא אוכל יותר אינסטנט נודלס.
577
01:05:53,958 --> 01:06:00,916
אני רוצה לאכול סטייק, ספגטי וגלידה כל יום,
578
01:06:01,000 --> 01:06:03,666
ליהנות ממסיבות מפוארות ויקרות,
579
01:06:05,291 --> 01:06:07,375
להתלבש יפה,
580
01:06:07,458 --> 01:06:09,541
לקנות את כל הבגדים בקניון,
581
01:06:09,625 --> 01:06:11,333
להתחתן עם בעל עשיר.
582
01:06:11,416 --> 01:06:13,166
אני אחיה חיים מאושרים.
583
01:06:17,625 --> 01:06:23,041
אל תדאגי,
תוכלי לבוא איתי ולגור עם בעלי ואיתי.
584
01:06:24,208 --> 01:06:25,041
לא.
585
01:06:25,541 --> 01:06:27,333
אני רוצה רק…
586
01:06:33,291 --> 01:06:34,250
חופש.
587
01:06:34,750 --> 01:06:40,458
בסדר, אבל בכל זאת
אקנה לך את כל האיפור היקר,
588
01:06:40,541 --> 01:06:42,083
כדי שגם את תהיי יפה.
589
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
כשתצאי מפה,
590
01:06:44,958 --> 01:06:47,875
תוכלי למצוא לך בעל חתיך, בדיוק כמוני!
591
01:06:50,333 --> 01:06:51,291
אריקה?
592
01:06:53,291 --> 01:06:54,416
אריקה?
593
01:06:57,541 --> 01:06:58,750
אתה ממש רועש, קווט.
594
01:06:59,250 --> 01:07:01,625
את יפה, אבל רעה.
595
01:07:01,708 --> 01:07:03,583
שלמי את שכר הדירה.
-בשבוע הבא.
596
01:07:04,208 --> 01:07:05,708
חכי רגע.
597
01:07:06,958 --> 01:07:09,125
את יודעת שלא קשה לרצות אותי.
598
01:07:10,125 --> 01:07:11,708
את לא צריכה לשלם בכסף.
599
01:07:12,375 --> 01:07:13,416
סוטה!
600
01:07:32,000 --> 01:07:34,750
אלוהים, סבתא, את כל כך יפה!
601
01:07:34,833 --> 01:07:37,750
הצ'אונגסאם הזה גורם לך להיראות רזה יותר.
602
01:07:38,250 --> 01:07:42,000
לכן התעקשתי מהתחלה
603
01:07:42,083 --> 01:07:45,041
שאוני יכין אותו בשבילי.
604
01:07:45,750 --> 01:07:49,458
אבל כרגיל, ג'ונתן תמיד בהלם
כשאני שולח לו את החשבונית שלי.
605
01:07:49,541 --> 01:07:52,541
אפילו שאת זאת שמשלמת, סבתא.
606
01:07:53,041 --> 01:07:56,166
ג'ונתן באמת אוהב אותך, סבתא.
607
01:07:56,250 --> 01:07:58,833
הוא מגשים כל משאלה שלך.
608
01:07:58,916 --> 01:08:02,625
טוב, סבתא היא זו שגידלה אותו וטיפלה בו.
609
01:08:03,125 --> 01:08:07,416
"מאחורי כל גבר דגול
יש אישה דגולה עוד יותר." זכרי את זה.
610
01:08:09,958 --> 01:08:12,791
אנג'ל, מותק, את יכולה לעצור שוב את הנשימה?
611
01:08:12,875 --> 01:08:15,250
תחזיקי את האוויר, והבגד בטוח יתאים.
612
01:08:15,333 --> 01:08:17,625
מספיק כבר. אפשר לעשות את זה אחר כך!
613
01:08:21,416 --> 01:08:22,333
זהירות. אוי!
614
01:08:22,416 --> 01:08:24,375
סבתא, אני צריכה ללמוד.
615
01:08:26,708 --> 01:08:29,958
זה בסדר, סבתא.
אולי היא פשוט בגיל ההתבגרות.
616
01:08:30,041 --> 01:08:33,083
כשמילה ואני היינו ילדות,
617
01:08:33,166 --> 01:08:35,291
היינו מבריזות מבית הספר.
618
01:08:37,541 --> 01:08:41,375
אז את ומילה באמת הייתן חברות פעם?
619
01:08:43,583 --> 01:08:46,458
לכן הופתעתי כשראיתי כאן את אירה
לפני כמה ימים.
620
01:08:47,083 --> 01:08:47,958
למה…
621
01:08:48,916 --> 01:08:50,666
מילה אף פעם לא הזכירה אותך?
622
01:08:50,750 --> 01:08:53,583
אנחנו כבר מזמן לא בקשר, סבתא.
623
01:08:53,666 --> 01:08:56,916
כן, הם עברו לג'קרטה.
624
01:08:57,000 --> 01:08:58,958
אבל זה היה מעבר מאוד פתאומי.
625
01:08:59,541 --> 01:09:00,958
אפילו אני הופתעתי.
626
01:09:01,541 --> 01:09:03,000
פתאום הן נעלמו.
627
01:09:04,000 --> 01:09:05,916
אענוד לך את הארוכים, בסדר?
628
01:09:06,458 --> 01:09:07,958
הם מתאימים לשמלה שלך.
629
01:09:09,416 --> 01:09:10,916
מה איתך, סבתא?
630
01:09:11,708 --> 01:09:12,916
מתי פגשת את מילה?
631
01:09:13,458 --> 01:09:16,875
אחרי שג'ונתן חזר ממלבורן.
632
01:09:18,750 --> 01:09:24,166
בפעם האחרונה שראיתי את מילה,
היינו רק בנות 14.
633
01:09:25,791 --> 01:09:28,458
היא הייתה מאוד שונה בזמנו.
634
01:09:29,875 --> 01:09:30,875
מה הכוונה?
635
01:09:32,875 --> 01:09:33,875
תגיעי לעניין.
636
01:09:36,208 --> 01:09:39,333
עם מספיק כסף,
כל אישה יכולה להפוך להיות יפה.
637
01:09:39,416 --> 01:09:43,166
לכן את צריכה למצוא בעל ראוי.
-אתה צודק.
638
01:09:44,583 --> 01:09:45,500
אולי…
639
01:09:47,500 --> 01:09:51,458
זה רק כי לא ראיתי אותה הרבה זמן.
640
01:09:54,958 --> 01:09:59,291
- היי ליין -
641
01:10:17,000 --> 01:10:19,958
הייתי בהלם כשראיתי את מצבה של מילה.
642
01:10:24,916 --> 01:10:27,041
שלחנו את כל תוצאות הבדיקות לסינגפור.
643
01:10:27,541 --> 01:10:30,375
אף אחד מהם לא יכול להסביר את זה.
644
01:10:31,666 --> 01:10:33,500
כל דיאגנוזה שונה.
645
01:10:33,583 --> 01:10:36,916
למען האמת, אני אפילו לא יודע מה לעשות.
646
01:10:37,500 --> 01:10:40,750
אולי כדאי לתקן את שורש הבעיה.
647
01:10:43,166 --> 01:10:46,250
אני יכולה לעזור, ג'ו.
648
01:10:50,625 --> 01:10:51,916
מה בדיוק את יודעת?
649
01:10:52,000 --> 01:10:56,250
אני די בטוחה שזה קשור איכשהו
לילדותה של מילה.
650
01:10:57,208 --> 01:10:59,791
תקרית שעיוותה את הפנים שלה בזמנו…
651
01:11:00,375 --> 01:11:01,541
איזו תקרית?
652
01:11:01,625 --> 01:11:03,416
אתה לא יודע?
653
01:11:17,041 --> 01:11:19,875
גרייס היא לא הזיה שלה.
654
01:11:21,458 --> 01:11:22,666
גרייס קיימת.
655
01:11:26,208 --> 01:11:27,583
גרייס קמילה.
656
01:11:28,875 --> 01:11:30,541
זאת מילה.
-לא יכול להיות.
657
01:11:31,541 --> 01:11:33,583
אבל הייתי שם.
-זאת לא מילה!
658
01:11:34,083 --> 01:11:36,083
ראיתי הכול.
-מה ראית?
659
01:11:36,166 --> 01:11:37,583
הכול.
660
01:11:39,875 --> 01:11:43,416
ראיתי איך הפנים של גרייס התעוותו
661
01:11:44,541 --> 01:11:46,916
בתאונה,
662
01:11:47,416 --> 01:11:50,041
איך הן נעלמו בפתאומיות מסורבאיה,
663
01:11:50,541 --> 01:11:53,500
איך דודה נובי טייחה הכול,
664
01:11:54,000 --> 01:11:56,083
והסתירה את זה גם ממך ומהמשפחה שלך.
665
01:11:58,375 --> 01:11:59,375
אפילו ממילה.
666
01:12:32,541 --> 01:12:36,625
אל תכחישי יותר. אריקה סיפרה לנו הכול.
667
01:12:37,791 --> 01:12:39,708
האישה הזאת שקרנית!
668
01:12:39,791 --> 01:12:43,250
ואת והבת שלך לא?
669
01:12:44,250 --> 01:12:48,375
תקשיבי, זה לא קשור לתקרית של מילה.
670
01:12:48,458 --> 01:12:51,708
זה קשור לעובדה שאתן רוצות חיים נוחים,
671
01:12:52,208 --> 01:12:56,250
ולהפוך להיות חלק מהמשפחה שלנו
באמצעות שימוש בדרכים לא הגונות!
672
01:12:56,333 --> 01:12:59,541
אבל לא חשבתי שזה משהו ששווה לספר.
673
01:12:59,625 --> 01:13:03,041
מילה הייתה בסך הכול
ילדה חסרת מזל שחוותה תקרית טרגית.
674
01:13:04,083 --> 01:13:05,791
אני תמיד אסירת תודה
675
01:13:06,291 --> 01:13:08,625
על כך שקיבלתם את מילה למשפחה הזאת.
676
01:13:08,708 --> 01:13:09,541
מספיק!
677
01:13:09,625 --> 01:13:13,416
צאי מפה, ואף פעם אל תחזרי לבית הזה!
678
01:13:39,916 --> 01:13:41,041
תזדרזי, ילדה!
679
01:13:42,625 --> 01:13:44,625
אנחנו כמעט מאחרות לכנסייה.
680
01:13:48,916 --> 01:13:51,708
קדימה, תפסיקי להחמיץ פנים.
681
01:13:52,291 --> 01:13:54,833
סרט לשיער לא יהפוך אותך ליפה יותר.
682
01:14:02,708 --> 01:14:04,166
זהו זה. תוריד אותה.
683
01:14:04,250 --> 01:14:06,416
זהירות על החבל. שחרר אותו קצת.
684
01:14:06,500 --> 01:14:08,583
אחת, שתיים, שלוש.
-קדימה.
685
01:14:14,041 --> 01:14:16,458
ילדה, זהירות! אל תעמדי שם.
-זהירות!
686
01:14:21,500 --> 01:14:23,333
אלוהים! גרייס!
687
01:14:39,416 --> 01:14:41,291
אלוהים! גרייס!
688
01:14:45,291 --> 01:14:48,708
גברתי, מה קורה לגרייס?
689
01:14:49,666 --> 01:14:53,666
למה היא לא זיהתה אותך? או אותי?
690
01:14:55,791 --> 01:14:57,750
הרופא אמר…
691
01:15:01,041 --> 01:15:02,750
שהטראומה מהתאונה
692
01:15:04,125 --> 01:15:06,916
גרמה לה לשכוח הכול.
693
01:15:08,500 --> 01:15:11,875
אני לא מסוגלת
לראות את הפנים שלה עם נזק כזה.
694
01:15:15,791 --> 01:15:17,000
די לבכות, אירה.
695
01:15:21,791 --> 01:15:23,958
כל זה…
696
01:15:24,958 --> 01:15:27,875
זאת הזדמנות שנתן לנו אלוהים.
697
01:15:44,000 --> 01:15:45,416
מעכשיו,
698
01:15:46,833 --> 01:15:52,791
תוכלי להשיג כל מה שתרצי.
699
01:16:01,166 --> 01:16:02,041
מילה.
700
01:16:10,833 --> 01:16:11,666
אימא?
701
01:16:17,958 --> 01:16:18,833
זה נכון?
702
01:16:47,583 --> 01:16:48,458
ג'ון.
703
01:17:06,666 --> 01:17:07,750
את חולה.
704
01:17:09,708 --> 01:17:11,208
חולה, בדיוק כמו אימא שלך.
705
01:17:13,666 --> 01:17:15,083
ג'ון, אני לא זוכרת…
706
01:17:15,166 --> 01:17:16,583
את באמת אוהבת אותי?
707
01:17:20,375 --> 01:17:21,416
כן?
708
01:17:23,333 --> 01:17:25,416
או שאת רק אוהבת את זה?
-לא!
709
01:17:25,916 --> 01:17:27,291
המשפחה הזאת חשובה לי!
710
01:17:27,375 --> 01:17:28,750
את מצפה שאאמין לזה?
711
01:17:29,375 --> 01:17:31,250
הודות לאריקה, אני יודע הכול!
712
01:17:36,375 --> 01:17:37,208
אמת.
713
01:17:38,000 --> 01:17:38,875
כנות.
714
01:17:40,375 --> 01:17:41,666
זה כל מה שאני מבקש.
715
01:17:46,000 --> 01:17:47,458
אני צריך לתקן את המשפחה הזאת.
716
01:17:48,500 --> 01:17:49,958
את הילדה שלי.
-אנג'ל.
717
01:17:50,041 --> 01:17:50,916
לא!
718
01:17:51,458 --> 01:17:52,458
לא, מילה!
719
01:17:54,250 --> 01:17:55,416
את חולה, מילה.
720
01:18:02,791 --> 01:18:04,583
את צריכה זמן כדי לחשוב על זה.
721
01:18:09,125 --> 01:18:10,041
ג'ון?
722
01:18:10,541 --> 01:18:11,541
ג'ון!
723
01:18:15,958 --> 01:18:16,875
תפתח!
724
01:18:21,541 --> 01:18:22,750
אנג'ל!
725
01:18:23,875 --> 01:18:25,875
פתח את הדלת, ג'ון!
726
01:18:27,250 --> 01:18:28,375
ג'ון!
727
01:18:30,583 --> 01:18:31,625
סלחי לי, אימא.
728
01:18:34,708 --> 01:18:36,458
נכשלתי.
729
01:18:37,416 --> 01:18:39,541
אף פעם…
-אנג'ל!
730
01:18:40,500 --> 01:18:43,583
אף פעם אל תאשים את עצמך.
731
01:18:46,625 --> 01:18:48,875
ג'ון, תסתכל עליי.
732
01:18:49,750 --> 01:18:50,583
ג'ון!
733
01:18:51,333 --> 01:18:53,541
פתח את הדלת, עכשיו!
734
01:18:53,625 --> 01:18:55,458
אתה גונוואן.
735
01:18:58,375 --> 01:18:59,833
אנג'ל!
736
01:19:02,416 --> 01:19:05,208
למה אתם עושים את זה לאימא?
-אנג'ל?
737
01:19:06,375 --> 01:19:07,666
אנג'ל!
738
01:19:12,291 --> 01:19:13,125
אנג'ל.
739
01:19:15,041 --> 01:19:16,083
אל תדאגי, אנג'ל.
740
01:19:16,958 --> 01:19:19,000
זה הכול לטובת המשפחה שלנו.
741
01:19:20,666 --> 01:19:22,083
אימא שלך חולה.
742
01:19:23,333 --> 01:19:24,916
כל זה חולה.
743
01:19:30,583 --> 01:19:32,000
תפתחו!
744
01:20:31,125 --> 01:20:32,333
היי, בן אדם.
745
01:20:32,833 --> 01:20:34,000
תיזהר עם זה.
746
01:20:35,000 --> 01:20:35,916
זה יקר.
747
01:20:48,333 --> 01:20:49,875
ג'ו.
-היי.
748
01:20:52,375 --> 01:20:54,416
תודה שבאת לארח חברה לאימא שלי.
749
01:20:55,625 --> 01:20:57,625
אני לא יודע מה הייתי עושה בלעדייך.
750
01:20:59,583 --> 01:21:01,083
זאת רק עזרה קטנה.
751
01:21:01,166 --> 01:21:02,416
אני שמחה לעשות את זה.
752
01:21:03,708 --> 01:21:04,583
תודה.
753
01:21:06,416 --> 01:21:09,041
טוב, אני יוצא עכשיו.
-בסדר.
754
01:21:19,333 --> 01:21:20,208
היי, אנג'ל.
755
01:21:40,458 --> 01:21:42,333
זה לא…
756
01:21:42,416 --> 01:21:44,958
עוף מאודה עם אורז שמרים אדום,
כמו שאת אוהבת.
757
01:21:47,083 --> 01:21:48,500
תני לי להגיש לך.
758
01:21:49,916 --> 01:21:51,375
סליחה.
759
01:22:01,500 --> 01:22:04,041
אני לא מבינה למה את עדיין לא נשואה.
760
01:22:07,791 --> 01:22:10,708
אני רוצה להתמקד קודם בטיפול במשפחה שלי.
761
01:22:11,625 --> 01:22:15,125
לפחות עד שכל האחים והאחיות שלי
יסיימו ללמוד באוניברסיטה.
762
01:22:15,208 --> 01:22:17,875
לכן אני לוקחת כל עבודה שאני יכולה.
763
01:22:17,958 --> 01:22:20,000
כשתתחתני,
764
01:22:21,833 --> 01:22:24,666
תוכלי למצוא מישהו יציב כלכלית.
765
01:22:25,958 --> 01:22:28,791
מישהו שיוכל לדאוג לך ולמשפחה שלך.
766
01:22:34,666 --> 01:22:37,208
לא לכולם יש מזל כמו למילה.
767
01:22:41,250 --> 01:22:42,125
אירה!
768
01:22:50,541 --> 01:22:52,625
תביאי את זה למילה בבקשה.
-כן, גברתי.
769
01:22:53,666 --> 01:22:55,666
אני יכולה להביא לה את זה?
770
01:23:07,666 --> 01:23:08,875
נורא חשוך פה, מילה.
771
01:23:16,916 --> 01:23:18,083
את צריכה קצת אור.
772
01:23:22,458 --> 01:23:23,416
מה את רוצה?
773
01:23:30,500 --> 01:23:31,708
זמן לארוחת צהריים.
774
01:23:52,916 --> 01:23:54,291
זה טוב לעור שלך.
775
01:23:57,666 --> 01:23:58,541
אלוהים, מילה!
776
01:24:16,583 --> 01:24:18,000
את נהנית מזה, נכון?
777
01:24:23,750 --> 01:24:24,666
למה?
778
01:24:37,541 --> 01:24:38,583
כדי לשרוד,
779
01:24:40,166 --> 01:24:41,000
מילה.
780
01:25:18,750 --> 01:25:19,625
מילה!
781
01:25:21,875 --> 01:25:22,750
תורידי את זה.
782
01:25:42,708 --> 01:25:43,625
תמדדי אותה.
783
01:26:03,291 --> 01:26:04,541
לאט.
784
01:26:09,083 --> 01:26:09,958
אאוץ'!
785
01:26:39,916 --> 01:26:41,041
עכשיו את מושלמת.
786
01:26:51,916 --> 01:26:53,541
- מזל טוב
גברת ליליאנה גונוואן -
787
01:26:53,625 --> 01:26:56,291
- יום הולדת שמח, ליליאנה
ד"ר גארי קריסטיאנטו -
788
01:27:18,458 --> 01:27:20,416
אחת, שתיים, שלוש.
789
01:27:22,458 --> 01:27:23,375
אריקה!
790
01:27:23,875 --> 01:27:25,791
בואי הנה, תיכנסי לתמונה.
791
01:27:27,083 --> 01:27:30,208
הן מהיי ליין. בואי.
-כן, סבתא.
792
01:27:30,708 --> 01:27:32,125
תתקרבי קצת בבקשה, גברתי.
793
01:27:33,250 --> 01:27:36,208
בסדר. אחת, שתיים, שלוש.
794
01:27:38,250 --> 01:27:40,708
כולן, תכירו את המאפרת שלי.
795
01:27:41,208 --> 01:27:42,750
שלום, אני אריקה.
796
01:27:43,333 --> 01:27:46,000
את מדהימה! ליליאנה נראית נהדר.
797
01:27:46,583 --> 01:27:47,875
תודה.
798
01:27:47,958 --> 01:27:50,833
אני גם יכולה להזמין אותך?
-בטח, גברת.
799
01:27:50,916 --> 01:27:52,291
אנג'ל, בואי הנה.
800
01:27:54,583 --> 01:27:59,125
אנג'ל, את יפהפייה.
-אריקה איפרה גם אותך?
801
01:27:59,708 --> 01:28:00,708
ממש לא.
802
01:28:02,208 --> 01:28:03,250
זאת שמלה של אימא שלי!
803
01:28:04,166 --> 01:28:06,041
אנג'ל!
-רויהאן.
804
01:28:12,958 --> 01:28:13,875
הגעת!
805
01:28:14,375 --> 01:28:16,416
בוא נלך לשם.
806
01:28:16,500 --> 01:28:18,958
המסיבה הזאת ממש משעממת.
807
01:28:20,916 --> 01:28:23,500
אם זה יגיע לאפריקה…
-אולי זה יגיע לטוניסיה.
808
01:28:23,583 --> 01:28:24,458
ג'ו.
809
01:28:26,291 --> 01:28:28,666
חשבתי שאת מילה.
-אני אריקה, אדוני.
810
01:28:30,458 --> 01:28:31,541
את נראית שונה.
811
01:28:34,375 --> 01:28:35,625
משקאות?
-מכאן.
812
01:28:35,708 --> 01:28:36,583
בוא.
813
01:29:16,625 --> 01:29:17,541
אימא,
814
01:29:18,750 --> 01:29:19,750
בזכותך,
815
01:29:20,458 --> 01:29:22,666
יש לי את החזון להגשים את החלומות שלי.
816
01:29:24,333 --> 01:29:26,041
הקרבת כל כך הרבה,
817
01:29:27,291 --> 01:29:28,333
ו…
818
01:29:29,291 --> 01:29:30,750
היית כאן איתי
819
01:29:31,500 --> 01:29:34,416
במהלך התקופות הכי טובות והכי גרועות.
820
01:29:35,541 --> 01:29:38,000
אני אוהב אותך, אימא.
-אני אוהבת אותך.
821
01:29:38,083 --> 01:29:39,166
יום הולדת שמח.
822
01:29:41,250 --> 01:29:47,416
"חתכו את העוגה
חתכו את העוגה עכ…"
823
01:30:01,666 --> 01:30:05,125
"חתכו את העוגה
824
01:30:05,208 --> 01:30:09,000
"חתכו את העוגה עכשיו
825
01:30:09,083 --> 01:30:12,833
"עכשיו
826
01:30:12,916 --> 01:30:17,958
"עכשיו
827
01:30:18,875 --> 01:30:20,583
"חתכו את העוגה…"
828
01:30:24,541 --> 01:30:25,791
יום הולדת שמח, אימא.
829
01:30:27,208 --> 01:30:29,625
מילה? תחזרי לחדר שלך.
-ג'ון…
830
01:30:30,291 --> 01:30:31,583
אני רק רוצה לחגוג.
831
01:30:44,208 --> 01:30:47,333
מה? אתה מתבייש כי כולם
יכולים לראות כמה אנחנו רקובים?
832
01:31:18,208 --> 01:31:19,958
- ויראלי!
חדשות חמות! -
833
01:31:20,458 --> 01:31:22,333
מילה!
-אלוהים!
834
01:31:22,416 --> 01:31:25,208
אלוהים! זה מטורף!
835
01:31:25,791 --> 01:31:26,666
איזה אסון…
836
01:31:27,791 --> 01:31:28,625
רוי!
837
01:31:30,125 --> 01:31:31,000
רוי.
838
01:31:32,375 --> 01:31:33,250
רוי!
839
01:31:34,833 --> 01:31:35,833
רויהאן!
840
01:31:35,916 --> 01:31:37,041
למה העלית את זה?
841
01:31:37,125 --> 01:31:39,416
אז מה? זה לא עניינך.
842
01:31:39,500 --> 01:31:40,875
היא אימא שלי!
843
01:31:40,958 --> 01:31:43,208
אלוהים, זה לא עניין גדול.
844
01:31:43,291 --> 01:31:45,916
אני לא עומד בזה יותר. את יותר מדי.
-אפס!
845
01:31:47,166 --> 01:31:48,791
אני ממש מתנצל, אדוני.
846
01:31:49,375 --> 01:31:50,833
היו לי ספקות מהתחלה.
847
01:31:50,916 --> 01:31:55,333
אבל אימא שלך שכנעה אותי
לעבור את זה יחד איתך.
848
01:31:55,416 --> 01:31:58,541
עכשיו תראה.
הרסת את המוניטין של המותג שלנו.
849
01:31:59,125 --> 01:32:02,000
אני ממש מתנצל, אדוני.
850
01:32:02,083 --> 01:32:03,666
טפל באשתך.
851
01:32:04,583 --> 01:32:06,625
ותתרחק מהמותג שלנו.
852
01:32:06,708 --> 01:32:07,583
אדוני.
853
01:32:08,458 --> 01:32:10,166
בבקשה, תן לי עוד הזדמנות.
854
01:32:10,250 --> 01:32:12,208
אני מבטיח, אני יכול לתקן הכול.
855
01:32:16,083 --> 01:32:18,708
- תוכנית מדהימה להיענות לטיפול תרופתי -
856
01:32:20,791 --> 01:32:24,250
- סיפור ההשראה של ליליאנה גונוואן
בניית שושלת -
857
01:32:25,208 --> 01:32:30,500
- היי ליין -
858
01:33:04,291 --> 01:33:06,000
זאת לא אשמתך, סבתא.
859
01:33:13,125 --> 01:33:15,291
זאת תמיד אשמתנו.
860
01:33:20,791 --> 01:33:22,041
אנחנו, הנשים.
861
01:33:26,458 --> 01:33:28,958
אילו עוד מחויבויות יש לנו…
862
01:33:31,458 --> 01:33:34,833
חוץ מהגנה על המוניטין של המשפחה?
863
01:33:41,291 --> 01:33:45,041
אני חייבת לתקן את הבעיה הזאת.
864
01:33:57,541 --> 01:33:58,708
את רוצה…
865
01:34:00,166 --> 01:34:01,458
לעזור לי?
866
01:34:11,916 --> 01:34:15,500
- ג'ונתן גונוואן רשמי -
867
01:34:15,583 --> 01:34:16,958
- לייב -
868
01:34:19,250 --> 01:34:21,416
ערב טוב, משפחת "חיי נצח".
869
01:34:24,833 --> 01:34:28,291
אני רוצה להתנצל באופן רשמי.
870
01:34:33,541 --> 01:34:34,458
אני…
871
01:34:35,625 --> 01:34:38,125
הבנתי שבמשך כל הזמן הזה,
872
01:34:38,833 --> 01:34:41,583
אשתי סובלת ממחלה נפשית.
873
01:34:43,750 --> 01:34:44,958
לכן…
874
01:34:49,541 --> 01:34:50,708
"חיי נצח"
875
01:34:52,000 --> 01:34:55,291
תפתח תוסף חדש
876
01:34:56,291 --> 01:35:00,083
לטיפול בבעיות נפשיות.
877
01:35:01,125 --> 01:35:05,458
כי מחלה נפשית היא לא משהו שצריך לפחד ממנו…
878
01:35:07,333 --> 01:35:10,333
או אפילו… להסתיר אותו.
879
01:35:14,500 --> 01:35:16,375
תודה על ההבנה
880
01:35:16,875 --> 01:35:20,250
ועל התמיכה שלכם ב"חיי נצח".
881
01:35:24,416 --> 01:35:25,250
לילה טוב.
882
01:35:25,750 --> 01:35:27,333
- לסיים סרטון לייב?
כן -
883
01:35:27,416 --> 01:35:28,375
- סרטון הסתיים -
884
01:35:56,916 --> 01:35:57,875
זה בסדר.
885
01:36:47,416 --> 01:36:49,666
אני מצטערת, אירה, האטה.
886
01:36:50,750 --> 01:36:52,416
סיבכתי את שניכם.
887
01:36:53,500 --> 01:36:54,541
זה בסדר, גברתי.
888
01:36:55,750 --> 01:36:57,875
אז אתה חוזר לכפר שלך, האטה?
889
01:36:57,958 --> 01:36:59,375
אוכל לעבוד שוב בשדות.
890
01:37:00,083 --> 01:37:00,916
זה נכון, גברת.
891
01:37:01,000 --> 01:37:04,958
כולם בכפר צריכים לעבוד בשדות.
892
01:37:05,041 --> 01:37:07,500
שתילה, קציר
893
01:37:07,583 --> 01:37:09,125
ונאררמוקון.
894
01:37:09,208 --> 01:37:11,291
האטה רגיל להיות עסוק.
895
01:37:12,083 --> 01:37:13,083
"נאררמוקון?"
896
01:37:13,583 --> 01:37:15,583
טקס לכבוד הטבע.
897
01:37:20,500 --> 01:37:21,833
אבא שלי תמיד אמר
898
01:37:22,416 --> 01:37:24,125
שכל מה שהידיים שלנו נותנות,
899
01:37:24,208 --> 01:37:26,416
הידיים שלנו יקבלו בתמורה.
900
01:37:39,083 --> 01:37:40,333
אני באה איתך.
901
01:37:40,833 --> 01:37:41,750
אבל, גברתי…
902
01:37:42,791 --> 01:37:43,708
אירה…
903
01:37:48,875 --> 01:37:50,875
אני רק אירקב פה.
904
01:37:51,708 --> 01:37:52,541
ואז אמות.
905
01:37:53,666 --> 01:37:54,625
זה מה שאת רוצה?
906
01:37:55,125 --> 01:37:56,208
כן, אירה.
907
01:37:58,291 --> 01:38:02,291
אני לא זוכרת מתי הייתה הפעם האחרונה
שחייתי את חיי בתנאים שלי.
908
01:38:03,791 --> 01:38:04,666
בסדר.
909
01:38:05,541 --> 01:38:06,458
טוב, גברתי.
910
01:38:38,333 --> 01:38:39,708
כשהיית קטנה,
911
01:38:41,458 --> 01:38:42,625
כל פעם שהתעוררת,
912
01:38:42,708 --> 01:38:45,625
היית קופצת ישר למיטה שלי ומבקשת חיבוק.
913
01:38:48,250 --> 01:38:50,791
כן. הייתי כל כך טיפשה.
914
01:38:50,875 --> 01:38:51,791
לא.
915
01:38:52,416 --> 01:38:53,708
היית חמודה.
916
01:38:59,208 --> 01:39:00,125
אנג'י.
917
01:39:03,041 --> 01:39:04,666
אני מצטערת שגרמתי לך…
918
01:39:04,750 --> 01:39:06,125
זאת לא אשמתך.
919
01:39:07,583 --> 01:39:09,166
המחלה שלך היא לא באשמתך.
920
01:39:13,750 --> 01:39:16,333
האמת שאני מרגישה
כאילו המחלה הזאת היא ברכה.
921
01:39:23,708 --> 01:39:24,708
מה זאת אומרת?
922
01:39:27,583 --> 01:39:28,500
טוב…
923
01:39:30,000 --> 01:39:31,375
עכשיו אני מבינה
924
01:39:32,666 --> 01:39:35,583
שכל הזמן הזה חייתי את חיי…
925
01:39:39,333 --> 01:39:40,500
הבנתי ש…
926
01:39:42,250 --> 01:39:43,833
אני לא שייכת לכאן.
927
01:39:48,458 --> 01:39:49,333
אנג'י,
928
01:39:50,666 --> 01:39:52,041
תבואי איתי?
929
01:39:54,500 --> 01:39:56,791
אל תדאגי, אני אטפל בך.
930
01:39:58,791 --> 01:39:59,916
אנג'י,
931
01:40:00,458 --> 01:40:03,833
יש בחיים הרבה יותר מזה, אהובה שלי.
932
01:40:03,916 --> 01:40:06,166
אבל החיים שלך הם לא שלי.
933
01:40:06,875 --> 01:40:10,541
והחיים שלי לא שלך.
-אני לא רוצה שהחיים שלך יהיו כמו שלי.
934
01:40:10,625 --> 01:40:11,583
הם לא!
935
01:40:13,375 --> 01:40:14,208
אימא.
936
01:40:16,833 --> 01:40:20,208
אלה החיים שאני מכירה.
937
01:40:21,541 --> 01:40:24,708
לפעמים הם יכולים להיות מאוד כואבים, אבל…
938
01:40:26,041 --> 01:40:27,708
תני לי להתמודד עם זה.
939
01:40:31,208 --> 01:40:32,958
תמיד אמרת לי שאני ילדה חזקה.
940
01:40:34,208 --> 01:40:35,041
כן.
941
01:40:36,916 --> 01:40:37,791
אימא,
942
01:40:39,166 --> 01:40:40,250
את סומכת עליי,
943
01:40:41,416 --> 01:40:42,291
נכון?
944
01:40:47,916 --> 01:40:48,875
אני סומכת עלייך.
945
01:40:51,291 --> 01:40:52,791
אז את יודעת שאהיה בסדר.
946
01:40:55,708 --> 01:40:57,916
תבטיחי לי.
947
01:40:58,833 --> 01:41:01,250
תישארי נאמנה לעצמך.
948
01:41:02,375 --> 01:41:04,166
וכל פעם שתצטרכי אותי…
949
01:41:04,250 --> 01:41:05,333
אל תדאגי.
950
01:41:08,250 --> 01:41:09,333
אני אמצא אותך.
951
01:42:18,625 --> 01:42:19,750
לאן את הולכת?
952
01:42:24,500 --> 01:42:26,166
את שוב רוצה לעשות צרות?
953
01:42:28,166 --> 01:42:29,750
את באמת אנוכית.
954
01:42:30,666 --> 01:42:35,375
את בכלל יודעת כמה קשה עבדתי
כדי לשלם על הניתוח שלך?
955
01:42:36,750 --> 01:42:38,916
אבא שלך נטש אותנו.
956
01:42:39,666 --> 01:42:42,666
וממש לא יכולת להסתמך על המראה שלך!
957
01:42:43,791 --> 01:42:46,708
אין מקום לנשים כמונו.
958
01:42:46,791 --> 01:42:48,166
מחקת אותי!
959
01:42:49,666 --> 01:42:52,125
מחקת אותי.
960
01:42:53,333 --> 01:42:55,666
כל זה הוא בשביל האושר שלך!
961
01:42:55,750 --> 01:42:59,041
אימא, אם אכפת לך מהאושר שלי,
962
01:43:00,291 --> 01:43:02,250
אז תני לי ללכת.
963
01:43:05,916 --> 01:43:09,125
אם כבר לא אכפת לך מהחיים שלך,
964
01:43:09,208 --> 01:43:13,375
לפחות תחזירי לי את מה שאת חייבת לי!
965
01:43:32,208 --> 01:43:33,833
מילה!
966
01:43:41,208 --> 01:43:43,166
עכשיו אני כבר לא חייבת לך כלום.
967
01:43:45,416 --> 01:43:48,625
יצאת מדעתך! השתגעת לגמרי!
968
01:43:55,625 --> 01:43:57,541
אימא?
-אלוהים, גברת.
969
01:43:58,125 --> 01:43:58,958
אימא!
970
01:44:00,250 --> 01:44:02,666
תני לי לטפל בזה.
971
01:44:24,791 --> 01:44:27,500
זה בסדר. פשוט לכי, אימא.
972
01:44:28,416 --> 01:44:29,291
לכי!
973
01:44:32,666 --> 01:44:33,541
לכי!
974
01:47:17,541 --> 01:47:22,041
- אישה נורמלית -
975
01:50:06,250 --> 01:50:09,791
תרגום כתוביות: גלעד קשר
976
01:50:10,305 --> 01:51:10,657
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-