"MacGyver" The Human Factor
ID | 13198013 |
---|---|
Movie Name | "MacGyver" The Human Factor |
Release Name | 2x01 The Human Factor.mkv |
Year | 1986 |
Kind | tv |
Language | Bengali |
IMDB ID | 638781 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:16,651 --> 00:01:10,445
Translated by
<b>Sirat Al Rahman<b>
3
00:01:16,651 --> 00:01:19,445
যখন জেমস বন্ড কোনো মিশন পায়,
তা রিভিয়েরায় হয়,
4
00:01:19,446 --> 00:01:22,449
বিকিনিতে ডুবে থাকা তার ০০৭ জীবন
5
00:01:22,616 --> 00:01:25,946
আর আমি শেষ করি
৮০ মাইল দূরে কোথাও
6
00:01:25,952 --> 00:01:28,162
আমার বন্ধু পিট থর্নটনের দয়ায়,
7
00:01:28,163 --> 00:01:32,643
ফিনিক্স ফাউন্ডেশনের নতুন অপারেশন ডিরেক্টর
8
00:01:34,127 --> 00:01:38,422
আর যে আমাকে STRADA-তে একটি নিরাপত্তা পরীক্ষা চালাতে রাজি করিয়েছে:
9
00:01:38,423 --> 00:01:41,508
Strategic Research &
Development Administration
10
00:01:41,509 --> 00:01:46,859
যা চালায় একজন মিলিটারি হার্ড-নোজ
কর্নেল স্কট উডওয়ার্ড...
11
00:01:46,973 --> 00:01:49,600
... যিনি সিভিলিয়ানদের পছন্দ করতেন না...
12
00:01:49,601 --> 00:01:53,471
... বা ফিনিক্সের মতো সিভিলিয়ান থিংক ট্যাঙ্কগুলো...
13
00:01:54,856 --> 00:01:56,857
... পিটের পরিচয়ের পরেও
14
00:01:56,858 --> 00:01:59,610
ও ম্যাকগাইভার
15
00:01:59,611 --> 00:02:01,486
ম্যাকগাইভার, পরিচয় হও
কর্নেল স্কট উডওয়ার্ড
16
00:02:01,487 --> 00:02:02,696
ম্যাকগাইভার
উডি আর আমি
17
00:02:02,697 --> 00:02:04,698
একসাথে যুদ্ধ করেছি
কর্নেল
18
00:02:04,699 --> 00:02:07,199
Follow me
19
00:02:07,910 --> 00:02:10,662
STRADA ছিল নতুন,
এখনও খোলা হয়নি,
20
00:02:10,663 --> 00:02:13,583
এবং অতি-গোপন
21
00:02:14,876 --> 00:02:20,548
প্রহরী, কুকুর, অ্যালার্ম, ইলেকট্রনিক্স,
গ্যাস এবং সম্ভবত পারমাণবিক বোমা
22
00:02:21,549 --> 00:02:23,884
আমার শুধু করতে হবে
নিরাপত্তা পরীক্ষা করে
23
00:02:23,885 --> 00:02:26,596
সিঙ্গেল-হ্যান্ডেডভাবে
24
00:02:26,762 --> 00:02:29,222
একটি হাই-টেক পাহাড়ে ঢুকে পড়া
25
00:02:29,223 --> 00:02:32,392
যদি আমি সফল হই, মিলিটারিকে
ড্রয়িং বোর্ডে ফিরে যেতে হবে
26
00:02:32,393 --> 00:02:36,313
যদি না পারি, উডওয়ার্ড পাবে ফিনিক্স
ফাউন্ডেশনের Seal of Approve
27
00:02:36,314 --> 00:02:38,315
চিন্তা করো না, উডি
এটাই শেষ পরীক্ষা
28
00:02:38,316 --> 00:02:40,650
যদি ম্যাকগাইভার ঢুকতে না পারে, তাহলে কেউই পারবে না
29
00:02:40,651 --> 00:02:43,570
কর্নেল, আমি শুনেছি ড. লুডলাম
এই জায়গাটি ডিজাইন করেছেন
30
00:02:43,571 --> 00:02:46,114
হ্যাঁ, কিন্তু মিলিটারি স্পেসিফিকেশন অনুযায়ী
31
00:02:46,115 --> 00:02:49,425
আমাদের আছে চূড়ান্ত নিরাপত্তা ব্যবস্থা
32
00:02:55,166 --> 00:02:57,083
এটাই আমার ছোট্ট অবদান
পছন্দ হয়েছে?
33
00:02:57,084 --> 00:02:59,127
আপনি দাঁড়িয়ে আছেন
একটি প্রেশার-সেনসিটিভ ফ্লোরে
34
00:02:59,128 --> 00:03:02,422
এটি ডিএক্টিভেট করতে ভুলে গেলে,
সমস্ত এলাকা সিল করে দেওয়া হবে
35
00:03:02,423 --> 00:03:04,215
আর যদি আপনি ভাগ্যবান হয়ে ভেতরে ঢুকেও যান,
36
00:03:04,216 --> 00:03:09,376
আপনি সম্ভবত বের হতে পারবেন না
অন্তত জীবিত অবস্থায় নয়
37
00:03:10,889 --> 00:03:15,019
আমরা জাতীয় নিরাপত্তার সাথে
কোনো ঝুঁকি নিই না
38
00:03:25,237 --> 00:03:27,737
জেন্টলমেন
39
00:03:30,367 --> 00:03:33,337
প্রবেশ নোট করা হয়েছে, তিন ব্যক্তি
40
00:03:33,537 --> 00:03:36,057
সার্ভেইল্যান্স ইউনিট সক্রিয়
41
00:03:36,123 --> 00:03:39,303
সেন্ট্রাল কোর-এ লিফট নেমে আসছে
42
00:03:41,295 --> 00:03:42,670
এই দিকে
43
00:03:42,671 --> 00:03:45,047
আগমন নোট করা হয়েছে
44
00:03:45,048 --> 00:03:47,676
সঠিক প্রক্রিয়া শুরু করুন
45
00:03:47,843 --> 00:03:50,343
পাম রিডার
46
00:03:51,972 --> 00:03:55,516
সম্পূর্ণ স্টেট-অফ-দ্য-আর্ট
এন্ট্রি অ্যাপ্রুভড
47
00:03:55,517 --> 00:03:59,707
ঠিক এই দিকে
স্বাগতম, কর্নেল উডওয়ার্ড
48
00:04:00,272 --> 00:04:03,149
এই উইংয়ে রয়েছে ফিজিক্স ল্যাব
49
00:04:03,150 --> 00:04:05,067
এখানে কী আছে?
ব্যায়ামের ঘর
50
00:04:05,068 --> 00:04:07,820
প্রতিটি তলায় একটি করে আছে
বিজ্ঞানীরা জোর দিয়েছে
51
00:04:07,821 --> 00:04:09,488
সিভিলিয়ান ওভারহেড
52
00:04:09,489 --> 00:04:12,449
আসুন, বিজ্ঞানীরা জানেন
তাদের কী দরকার, তাই না?
53
00:04:12,450 --> 00:04:16,412
আমি বলছি, তারা কাজের সবচেয়ে কাছাকাছি
সেই একই পুরানো গান
54
00:04:16,413 --> 00:04:19,707
শোন, পিট, আমি যা করতে হয়েছিল—
এক্সকিউজ মি
55
00:04:19,708 --> 00:04:21,959
চারপাশে দেখতে পারি?
56
00:04:21,960 --> 00:04:23,961
না, না, অবশ্যই
57
00:04:23,962 --> 00:04:26,462
ধন্যবাদ
58
00:04:28,049 --> 00:04:30,301
তাহলে এটাই তোমার মূল লোক?
59
00:04:30,302 --> 00:04:35,014
একে এত বিশেষ কী করেছে?
এমনকি কোনো গিয়ারও নেই
60
00:04:35,015 --> 00:04:38,055
সেই জন্যই সে এত বিশেষ
61
00:04:48,987 --> 00:04:51,487
ল্যাব বেশ স্বাভাবিক দেখালো
62
00:04:55,535 --> 00:05:00,035
মজার বিষয়, নিরাপত্তা যেন
শুধু সামনের দরজায়ই শেষ
63
00:05:01,874 --> 00:05:04,944
স্টেট-অফ-দ্য-আর্ট রেডিয়েশন স্ক্যানার
64
00:05:04,961 --> 00:05:07,501
আশ্চর্য, এটা কী স্ক্যান করছিল?
65
00:05:51,674 --> 00:05:54,426
ইতিমধ্যেই সাড়া ফেলে দিয়েছেন,
মিস্টার ম্যাকগাইভার?
66
00:05:54,427 --> 00:05:57,557
মোশন ডিটেক্টর?
হিট সিকার
67
00:05:57,638 --> 00:05:59,764
এগুলো তোমার শরীরের তাপমাত্রায়
লক করে
68
00:05:59,765 --> 00:06:01,266
এগুলো কামড়ায়?
69
00:06:01,267 --> 00:06:03,017
তিরিশ হাজার ওয়াটের লেজার
70
00:06:03,018 --> 00:06:06,145
গালে চুমু দেওয়ার চেয়ে
বেশি শক্তিশালী
71
00:06:06,146 --> 00:06:07,814
ভালো কুকুর
72
00:06:07,815 --> 00:06:12,725
কন্টেইনমেন্ট সিমুলেশন সম্পূর্ণ
সব ড্রোন ডিএক্টিভেট
73
00:06:15,114 --> 00:06:16,739
ম্যাকগাইভার:
74
00:06:16,740 --> 00:06:19,450
ফিনিক্স ফাউন্ডেশনের
অনিয়মিত পরামর্শক,
75
00:06:19,451 --> 00:06:22,871
অভিযুক্ত হকি খেলোয়াড়,
উট চোরাচালানকারী
76
00:06:22,955 --> 00:06:24,539
সবকাজের জ্যাক
77
00:06:24,540 --> 00:06:26,624
জিল মেলিসা লুডলাম:
78
00:06:26,625 --> 00:06:28,334
লন্ডনে জন্ম
79
00:06:28,335 --> 00:06:31,796
পিএইচডি, সিস্টেম ডিজাইন,
অক্সফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয়, ১৯৮০
80
00:06:31,797 --> 00:06:36,134
১৯৮০ থেকে '৮২, ডিজাইন করেছেন
লুডলাম সাইবারনেটিক সার্কিট
81
00:06:36,135 --> 00:06:38,635
'৮২ থেকে '৮৩...
82
00:06:38,637 --> 00:06:42,317
...ব্যক্তিগত কারণে
এক বছর বিরতি নিয়েছেন
83
00:06:42,599 --> 00:06:46,645
'৮৩ থেকে '৮৬,
STRADA প্রজেক্টে নিয়জিত
84
00:06:46,812 --> 00:06:48,563
এখনও শ্বাস নেওয়ার সময় পায়নি
85
00:06:48,564 --> 00:06:52,150
একজন শীর্ষস্থানীয়
টেকনোক্র্যাট হিসেবে পরিচিত
86
00:06:53,777 --> 00:06:56,988
তোমার হোমওয়ার্ক শেষ
তোমারও, সত্যি?
87
00:06:56,989 --> 00:07:00,075
টেকনোক্র্যাট অংশটা?
88
00:07:00,242 --> 00:07:03,244
শুধু এতটুকু বলি, আমার যন্ত্রে বিশ্বাস
89
00:07:03,245 --> 00:07:06,414
একটি পঞ্চম-প্রজন্মের কম্পিউটার
বানিয়েছে
90
00:07:06,415 --> 00:07:10,334
এটি আসল কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার
এক পলক দূরে
91
00:07:10,335 --> 00:07:13,045
একটি যন্ত্র যা নিজে থেকে ভাবতে পারে?
92
00:07:13,046 --> 00:07:15,546
ঠিক তাই
93
00:07:15,715 --> 00:07:17,466
পিট, জানো না, আমি কখনো ভাবিনি
94
00:07:17,467 --> 00:07:20,427
তুমি একটি থিংক ট্যাঙ্কের
অপারেশন ডিরেক্টর হবে
95
00:07:20,428 --> 00:07:23,681
আমি সত্যিই বিশ্বাস করতাম
সামরিক জীবন আমাদের দুজনের জন্যে
96
00:07:23,682 --> 00:07:26,182
তা তোমার জন্যে ছিল
97
00:07:26,226 --> 00:07:30,229
তুমি কি এখানে এই জায়গাটি সার্টিফাই করতে এসেছ
নাকি পুরানো ক্ষত খুলতে?
98
00:07:30,230 --> 00:07:32,439
শোন, আমরা এটা ভুলে যাই
কেনই বা না
99
00:07:32,440 --> 00:07:34,942
লুইসের কথা বলো
সে কেমন আছে?
100
00:07:34,943 --> 00:07:37,111
সে ভালো আছে, এখন
101
00:07:37,112 --> 00:07:40,197
আমরা আলাদা হয়ে গেছি
সর্যি, আমি জানতাম না
102
00:07:40,198 --> 00:07:42,032
তারা আসছে
103
00:07:42,033 --> 00:07:43,575
ওহ, তুমি এখানে
104
00:07:43,576 --> 00:07:46,161
আমরা ভাবছিলাম তোমাকে কী করছে
105
00:07:46,162 --> 00:07:48,580
ম্যাকগাইভার আমাদের নিরাপত্তা টিমের সাথে দেখা করেছে
106
00:07:48,581 --> 00:07:51,333
ভালো রোবোর্ট, একটু খাটো, কিন্তু ভালো
107
00:07:51,334 --> 00:07:54,002
পিটার থর্নটন, আমি জিল লুডলাম
কেমন আছেন?
108
00:07:54,003 --> 00:07:56,880
এটি আমার সহকারী স্টিভেন লি
হ্যালো, কেমন আছেন?
109
00:07:56,881 --> 00:08:01,009
এবং এটি স্যান্ডি,
STRADA চালানো কম্পিউটার
110
00:08:01,010 --> 00:08:03,929
স্যান্ডি, প্লিজ সুবিধার স্কিমাটিক অ্যাক্সেস করুন
111
00:08:03,930 --> 00:08:06,557
ভয়েস প্যাটার্ন শনাক্ত করা হয়েছে
112
00:08:06,724 --> 00:08:09,644
শুভ সকাল, ডক্টর লুডলাম
113
00:08:09,811 --> 00:08:13,147
স্কিমাটিক অনুরোধ অনুযায়ী কাজ করা হচ্ছে
114
00:08:14,565 --> 00:08:17,150
আমরা আপনাকে একজন অভ্যন্তরীণ ব্যক্তির সমস্ত সুবিধা দেব
115
00:08:17,151 --> 00:08:19,069
যদিও আমি সন্দিহান এতে কোনো পার্থক্য হবে
116
00:08:19,070 --> 00:08:21,446
মনে হচ্ছে এই মহিলাকে হারানো কঠিন হবে
117
00:08:21,447 --> 00:08:24,116
কমপ্লেক্সের পাঁচটি স্তর রয়েছে
একটি অভ্যন্তরীণ কোরের চারপাশে,
118
00:08:24,117 --> 00:08:27,452
প্রতিটি স্তরে ১,০০,০০০ বর্গফুট
ল্যাবরেটরি স্পেস
119
00:08:27,453 --> 00:08:30,413
আমি এখানকার মেঝে পরিষ্কার করার লোক হতেই চাইনি
120
00:08:30,414 --> 00:08:32,082
স্যান্ডি, তুমি কি চালিয়ে যেতে পারো?
121
00:08:32,083 --> 00:08:35,085
অপারেশন কন্ট্রোল্ড, লেভেল থ্রি
122
00:08:35,086 --> 00:08:38,421
সার্ভেইল্যান্স মেইনটেইন্ড
ভিডিও মনিটর
123
00:08:38,422 --> 00:08:40,715
লেজার ড্রোন প্রোগ্রামড
124
00:08:40,716 --> 00:08:46,096
ডক্টর লুডলাম সিদ্ধান্ত নিয়েছেন সিস্টেম চালু হলে
প্রহরী ছাড়াই চলবে
125
00:08:46,097 --> 00:08:49,724
ঠিক তাই, আমরা সম্পূর্ণভাবে
মানুষের ফ্যাক্টর বাদ দিয়েছি
126
00:08:49,725 --> 00:08:52,936
তুমি কেন এমন করতে চাইবে?
নিরাপত্তা লঙ্ঘনের ৯০%
127
00:08:52,937 --> 00:08:56,439
মানুষের ভুলের কারণে হয়
যন্ত্রেরা ভুল করে না
128
00:08:56,440 --> 00:08:58,525
এগিয়ে আসুন, ডক্টর
129
00:08:58,526 --> 00:09:02,821
কোনো যন্ত্রই অপরাজেয় নয়
এটি তাই, কারণ আমি তাকে বানিয়েছি
130
00:09:02,822 --> 00:09:06,492
ঠিক আছে
২৫ সেন্ট বাজি ধরি এটি তাই
131
00:09:08,661 --> 00:09:12,021
মনে হচ্ছে চ্যালেঞ্জ ছুড়ে দেওয়া হয়েছে
132
00:09:12,081 --> 00:09:14,332
মহিলার টাকা নিতে চাই না, পিট
133
00:09:14,333 --> 00:09:17,794
বাজি ২৫ সেন্টের, মিস্টার ম্যাকগাইভার
134
00:09:17,795 --> 00:09:23,185
এবং তুমি তা নেবে না
তোমাকে তা নিতে আসতে হবে
135
00:09:23,676 --> 00:09:26,176
এটা একটা চুক্তি
136
00:09:26,303 --> 00:09:30,432
অনিরীক্ষিত, লেভেল টু ফিজিক্স ল্যাব
137
00:09:37,272 --> 00:09:39,899
শেষ নিরাপত্তা শিফট
মধ্যরাতে চলে যায়
138
00:09:39,900 --> 00:09:43,152
তারপর শুধু তুমি, আমি আর স্যান্ডি
139
00:09:43,153 --> 00:09:46,113
মানুষ বনাম যন্ত্র
কত আরামদায়ক, না?
140
00:09:46,114 --> 00:09:50,326
আমরা মানুষের ফ্যাক্টরের উপর
নির্ভর করছি, মিস্টার ম্যাকগাইভার
141
00:09:50,327 --> 00:09:53,037
আমরা মোবাইল ইউনিটে থেকে
তোমার অগ্রগতি মনিটর করব
142
00:09:53,038 --> 00:09:54,580
বা এর অভাব
143
00:09:54,581 --> 00:09:58,668
ওহ, শুধু একটি ফ্রি পরামর্শ:
আমি ইতিমধ্যে এন্ট্রি কোড পরিবর্তন করেছি
144
00:09:58,669 --> 00:10:01,171
পরে দেখা হবে, ডক
145
00:10:07,969 --> 00:10:10,469
তার উপর ভরসা করো না
146
00:10:11,306 --> 00:10:13,849
সিমুলেশন প্রোগ্রাম চালু হয়েছে
147
00:10:13,850 --> 00:10:16,894
আমার অনুমান স্যান্ডি
তাকে ১৫ মিনিটে ধরে ফেলবে
148
00:10:16,895 --> 00:10:18,479
এইবার এতটা নিশ্চিত হবেন না, স্টিভেন
149
00:10:18,480 --> 00:10:21,565
ওহ, আসো, পিট, সে ম্যাকগাইভারকে
সন্দেহের সুযোগ দিচ্ছে
150
00:10:21,566 --> 00:10:24,446
আমরা তোমার শেষ বিশেষজ্ঞকে
১০ মিনিটে পেয়েছিলাম
151
00:10:36,122 --> 00:10:39,083
কর্নেল উডওয়ার্ড আমাকে
রাস্তায় এক মাইল দূরে ফেলে দিয়েছে,
152
00:10:39,084 --> 00:10:42,670
এটাকে একটু বেশি মজাদার করতে
153
00:10:42,671 --> 00:10:47,341
এবং এটা আমাকে নিরাপত্তা টিমের
প্যাটার্ন বুঝতে সাহায্য করেছে
154
00:10:47,342 --> 00:10:51,637
আমি আশা করছিলাম কিছু প্রহরীর
গাড়িতে করে আসবে...
155
00:10:51,638 --> 00:10:54,138
...এবং তারাই ছিল
156
00:12:27,358 --> 00:12:29,858
ক্যালগারি আবার হারল
157
00:12:52,341 --> 00:12:54,175
একটি ম্যাপ লাইট
158
00:12:54,176 --> 00:12:56,552
এটি একটি স্টার
159
00:12:56,553 --> 00:13:00,349
এটি নিজেই একটি ম্যাগনিফাইং লেন্স হিয়া=সাবে কাজ কড়ে
সুন্দর
160
00:13:02,184 --> 00:13:06,312
মানুষের ৩০ লক্ষ বছর লেগেছে
টেলিস্কোপ আবিষ্কার করতে
161
00:13:06,313 --> 00:13:09,566
আমার মনে হয় আমার কাছে
মাত্র ৩৫ সেকেন্ড আছে
162
00:13:09,733 --> 00:13:13,803
অন্যদিকে, আমি জানতাম এটি করা সম্ভব
163
00:13:15,697 --> 00:13:18,200
ম্যাগনিফাইং লেন্স নাও...
164
00:13:21,078 --> 00:13:23,578
...আর সাথে একটি ঘড়ির কাঁচ
165
00:13:32,631 --> 00:13:37,760
স্পোর্টস পৃষ্ঠায় মুড়ে দাও,
এবং এটি কাজ করবে
166
00:13:37,761 --> 00:13:41,932
তা ছাড়া, আমার আর কোনো বিকল্প নেই
167
00:13:47,771 --> 00:13:50,271
হ্যাঁ, আমি পেয়েছি
168
00:14:01,326 --> 00:14:04,329
চার-সাত-এক-শূন্য
169
00:14:05,246 --> 00:14:07,746
সুন্দর
170
00:14:21,429 --> 00:14:23,764
স্যান্ডি,
পেরিমিটার নিরাপত্তা কেমন?
171
00:14:23,765 --> 00:14:25,807
পেরিমিটার নিরাপত্তা অক্ষত
172
00:14:25,808 --> 00:14:29,358
সমস্ত প্রহরী প্রাঙ্গণ ছাড়ার জন্য প্রস্তুত
173
00:14:29,771 --> 00:14:34,609
মনোযোগ, সব প্রহরীকে অবশ্যই
অবিলম্বে কম্পাউন্ড ছাড়তে হবে
174
00:14:34,776 --> 00:14:39,238
সমস্ত প্রহরীকে অবশ্যই
অবিলম্বে কম্পাউন্ড ছাড়তে হবে
175
00:14:52,793 --> 00:14:54,586
এখানে একটি ছোট সমস্যা আছে
176
00:14:54,587 --> 00:14:58,298
আমি একটি কার্ড কী নিয়ে আসতে ভুলে গেছি
177
00:14:58,299 --> 00:15:00,800
কিন্তু লেজার ফাঁদ থাকলেও
তোমাকে এমন কিছুতে
178
00:15:00,801 --> 00:15:03,471
হতাশ হতে দেওয়া যায় না
179
00:15:11,353 --> 00:15:13,605
সার্কাস সম্পর্কে আমি একটি জিনিস ভালোবাসতাম
180
00:15:13,606 --> 00:15:17,786
যেভাবে তারা নিরাপত্তা জাল ছাড়াই
কাজ করত
181
00:15:18,527 --> 00:15:21,027
সেই সময় আমাকে ভয় পাইয়েছিল
182
00:15:21,322 --> 00:15:23,490
এখনও করে
183
00:15:23,491 --> 00:15:28,411
বিশেষ করে যখন ২০,০০০ ভোল্টের লেজার
আমাকে জ্বালিয়ে দিতে প্রস্তুত
184
00:15:50,350 --> 00:15:53,270
চার-সাত-এক-শূন্য
185
00:16:16,209 --> 00:16:18,754
আগমন নোট করা হয়েছে
186
00:16:19,296 --> 00:16:22,174
সঠিক প্রক্রিয়া শুরু করুন
187
00:16:22,340 --> 00:16:25,384
দ্বিতীয় তলা থেকে দৃশ্য অসাধারণ
188
00:16:25,385 --> 00:16:30,014
জিলের পেটেন্ট করা নিরাপত্তা,
এবং আমার হাতের ছাপ ক্লিয়ার হয়নি
189
00:16:30,015 --> 00:16:32,600
ভাগ্যবান বিষয় যে বেশিরভাগ মানুষের
হাত ঘামে
190
00:16:32,601 --> 00:16:35,103
এমনকি কর্নেল উডওয়ার্ডেরও
191
00:16:44,738 --> 00:16:47,281
যথেষ্ট প্লাস্টার ধুলো দিয়ে,
আমি শেষ হাতের ছাপের প্যাটার্ন
192
00:16:47,282 --> 00:16:49,782
পেতে পারি
193
00:16:50,493 --> 00:16:53,883
এক ধরনের ফিঙ্গারপ্রিন্ট ধুলোর মতো
194
00:17:18,521 --> 00:17:21,021
সেন্সর প্লেট ঢেকে দাও...
195
00:17:22,025 --> 00:17:24,525
...আস্তে করে চাপ দাও...
196
00:17:24,944 --> 00:17:28,572
...এবং কি দেখো?
একটি তাত্ক্ষণিক কপি মেশিন
197
00:17:28,573 --> 00:17:32,117
এন্ট্রি অ্যাপ্রুভড
স্বাগতম, কর্নেল উডওয়ার্ড
198
00:17:32,118 --> 00:17:33,452
ধন্যবাদ, উডি
199
00:17:33,453 --> 00:17:35,746
৬৪ ডিগ্রি, এটা কম
200
00:17:35,747 --> 00:17:39,791
পরিবর্তন স্ট্যান্ডার্ড ডেভিয়েশনের
সীমার মধ্যে, ডক্টর লুডলাম
201
00:17:39,792 --> 00:17:42,462
৬৮-এ সামঞ্জস্য করুন, প্লিজ
202
00:17:42,628 --> 00:17:45,381
সামঞ্জস্যের প্রয়োজন নেই
203
00:17:45,548 --> 00:17:48,134
সামঞ্জস্য কার্যকর করুন
204
00:17:48,551 --> 00:17:51,051
ঠিক আছে, ডক্টর লুডলাম
205
00:18:07,320 --> 00:18:09,654
হাই
হাই
206
00:18:09,655 --> 00:18:12,407
মনে হয় তুমি আমার কাছে ২৫ সেন্ট পাওনা, হাহ?
তা মনে হয় না
207
00:18:12,408 --> 00:18:13,825
আমি তো ভেতরে ঢুকেছি, না?
208
00:18:13,826 --> 00:18:15,493
তুমি ট্রাকের সাথে ভেতরে এসেছ,
না?
209
00:18:15,494 --> 00:18:17,579
এর নিচে
পারফেক্ট
210
00:18:17,580 --> 00:18:19,330
আমি কর্নেল উডওয়ার্ডের সাথে
যুক্তি করছিলাম
211
00:18:19,331 --> 00:18:21,749
গুহার বাইরে একটি স্ক্যানার
ইনস্টল করার ব্যাপারে
212
00:18:21,750 --> 00:18:24,419
এখন তাকে এটার জন্য খরচ করতে হবে
এক মিনিট
213
00:18:24,420 --> 00:18:27,630
তুমি কি বলতে চাইছো
এটি একটি সেটআপ ছিল?
214
00:18:27,631 --> 00:18:30,133
তুমি আমাকে জিততে দিয়েছ তোমার পয়েন্ট প্রমাণ করতে?
215
00:18:30,134 --> 00:18:32,218
এটাকে ড্র বলো
216
00:18:32,219 --> 00:18:36,472
অননুমোদিত ভয়েস প্যাটার্ন, শনাক্ত করুন
সম্ভাব্য অনুপ্রবেশকারী
217
00:18:36,473 --> 00:18:39,517
সিমুলেশন বন্ধ করো, স্যান্ডি
আজকের জন্য শেষ
218
00:18:39,518 --> 00:18:41,102
আমি রিম্যাচ চাই
219
00:18:41,103 --> 00:18:42,979
ট্রাক ছাড়া
ঠিক আছে
220
00:18:42,980 --> 00:18:46,316
অননুমোদিত ভয়েস প্যাটার্ন
সম্ভাব্য অনুপ্রবেশকারী
221
00:18:46,317 --> 00:18:49,652
আমি বলেছি, এটা শেষ, স্যান্ডি
বন্ধ করো
222
00:18:49,653 --> 00:18:51,529
নিশ্চিত তুমি এটা করতে পারবে?
কেউ একজন আমাকে বলেছিল
223
00:18:51,530 --> 00:18:55,074
যে হারাটা বেশ
আবেগিক অভিজ্ঞতা
224
00:18:55,075 --> 00:18:58,295
আমি নিশ্চিত সেটা স্যান্ডি ছিল না
225
00:18:59,830 --> 00:19:03,082
তুমি কীভাবে
নম্বর কোড বাইপাস করলে?
226
00:19:03,083 --> 00:19:04,500
স্পোর্টস সেকশন
227
00:19:04,501 --> 00:19:09,131
অননুমোদিত ভয়েস প্যাটার্ন
বাহ্যিক অ্যাক্সেস অস্বীকৃত
228
00:19:09,298 --> 00:19:11,173
স্যান্ডি, দরজা খোলো, প্লিজ
229
00:19:11,174 --> 00:19:14,135
স্টেজ-ওয়ান সিকিউরিটি অ্যালার্ট সক্রিয়
230
00:19:14,136 --> 00:19:17,138
স্যান্ডি, এটা ডক্টর লুডলাম
খেলা আজকের জন্য শেষ
231
00:19:17,139 --> 00:19:21,351
সমস্ত ভোকাল ওভাররাইড কমান্ড
অকার্যকর
232
00:19:22,811 --> 00:19:25,604
মাফ করবেন, আমাকে কি বলবেন
এখানে কী হচ্ছে?
233
00:19:25,605 --> 00:19:28,399
আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না
স্যান্ডি কন্টেইনমেন্ট শুরু করেছে
234
00:19:28,400 --> 00:19:30,900
একটি স্টেজ-ওয়ান অ্যালার্ট
235
00:19:31,403 --> 00:19:32,820
এর মানে কী?
236
00:19:32,821 --> 00:19:36,740
তোমাদের কাছে ৩০ মিনিট সময় আছে
বাতাস শেষ হওয়ার আগে
237
00:19:36,741 --> 00:19:39,521
এটা কি তোমার প্রশ্নের উত্তর দেয়?
238
00:19:46,418 --> 00:19:48,918
উডি, এদিকে আসো
239
00:19:50,755 --> 00:19:53,340
এটা কী? এর মানে কী?
240
00:19:53,341 --> 00:19:57,303
আচ্ছা, মনে হচ্ছে তোমার বিশেষজ্ঞ পেয়ে গেছি
মাত্র ৩৭ মিনিট
241
00:19:57,304 --> 00:19:58,721
আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না
242
00:19:58,722 --> 00:20:01,765
কর্নেল, আমাদের একটি সমস্যা হয়েছে
স্যান্ডি স্টেজ-ওয়ান অ্যালার্টে চলে গেছে
243
00:20:01,766 --> 00:20:03,976
এটা কীভাবে হতে পারে?
244
00:20:03,977 --> 00:20:06,353
মনে হচ্ছে একটি প্রোগ্রাম রেসপন্স ত্রুটি
245
00:20:06,354 --> 00:20:08,522
স্যান্ডি এখন আর জানে না
এটি একটি সিমুলেশন
246
00:20:08,523 --> 00:20:10,441
সে আসলে মনে করছে
সে আক্রমণের শিকার
247
00:20:10,442 --> 00:20:15,279
ওভাররাইড কোড চালাও
পারব না, সে ম্যালফাংশন করছে
248
00:20:15,280 --> 00:20:17,906
আমরা লক আউট
তাহলে আমাদের ভেতরের লোকদের কী হবে?
249
00:20:17,907 --> 00:20:19,491
আরে, চিন্তা করো না
250
00:20:19,492 --> 00:20:21,994
আমরা প্রতিটি জরুরি অবস্থার জন্য
সম্পূর্ণ প্রস্তুত
251
00:20:21,995 --> 00:20:24,495
স্টিভেন, ইভ্যাক ওয়ানে যাও
252
00:20:26,457 --> 00:20:28,417
অ্যাক্সেস ডিনাইড?
253
00:20:28,418 --> 00:20:33,548
সহজ, আমাদের শুধু
প্রোগ্রাম ওভাররাইড করতে হবে
254
00:20:34,465 --> 00:20:36,216
যদি স্যান্ডি ভয়েস কমান্ড
শুনতে না চায়,
255
00:20:36,217 --> 00:20:38,802
তাহলে তুমি কীভাবে ভাবছ
সে টার্মিনাল শুনবে?
256
00:20:38,803 --> 00:20:42,472
এটি স্পষ্টতই অডিও প্রসেসরের
একটি ত্রুটি
257
00:20:42,473 --> 00:20:46,310
ইউজার ১০০১ শনাক্ত করা হয়েছে
258
00:20:46,477 --> 00:20:49,939
সিকিউরিটি ক্লিয়ারেন্স, AAA
259
00:20:50,773 --> 00:20:53,150
মজার বিষয়
আমরা কোনো প্রম্পট পাচ্ছি না
260
00:20:53,151 --> 00:20:55,651
এটা ঠিক নেই
261
00:20:59,699 --> 00:21:02,199
আমি বলব, দেখো!
262
00:21:03,119 --> 00:21:05,997
এই সিস্টেম অনলাইন থাকতে হবে
263
00:21:06,163 --> 00:21:09,233
আমি STRADA রক্ষা করার জন্য
প্রোগ্রাম করা হয়েছি
264
00:21:09,292 --> 00:21:12,652
তাকে কখনো এমন করার জন্য
প্রোগ্রাম করা হয়নি
265
00:21:12,795 --> 00:21:16,285
মনে হয় সে স্পর্শ পছন্দ করে না
266
00:21:18,509 --> 00:21:21,009
ওহ, না
267
00:21:24,014 --> 00:21:26,514
এটা অবিশ্বাস্য!
268
00:21:26,517 --> 00:21:29,978
এটা true Artificial Intelligence
269
00:21:29,979 --> 00:21:34,524
স্যান্ডি আর শুধু কমান্ড এক্সিকিউট করছে না,
সে আসলে চিন্তা করছে
270
00:21:34,525 --> 00:21:37,026
সে - সে নিজেকে কীভাবে রক্ষা করবে
তা সিদ্ধান্ত নিচ্ছে
271
00:21:37,027 --> 00:21:39,404
এক মিনিট অপেক্ষা করো
272
00:21:39,405 --> 00:21:42,532
তুমি কি বলতে চাইছো সে আমাদের
হত্যা করার উপায় ভাবছে?
273
00:21:42,533 --> 00:21:45,493
তা মনে হচ্ছে
তুমি এটা নিয়ে কী করতে পারো?
274
00:21:45,494 --> 00:21:48,289
আমি এটি বানিয়েছি, আমি এটি ঠিক করতে পারি
275
00:21:49,206 --> 00:21:51,875
আমার মনে হয় আমাদের সবচেয়ে ভালো উপায়...
276
00:21:52,167 --> 00:21:54,877
কন্ট্রোল রুমের
মেইনফ্রেম টার্মিনাল
277
00:21:54,878 --> 00:21:59,716
সে যদি এটি শর্ট সার্কিট করে,
তাহলে "মেমরি শেষ"
278
00:21:59,717 --> 00:22:06,117
আমি জানি না তোমার লোক ম্যাকগাইভার
কী করেছে, কিন্তু আমরা ঠিক করব
279
00:22:11,186 --> 00:22:13,521
ইভ্যাক ওয়ান এখন সক্রিয়
280
00:22:13,522 --> 00:22:15,648
তোমার কার্ড কী অকার্যকর
আমি তাইই ভেবেছিলাম
281
00:22:15,649 --> 00:22:18,150
এটি সবকিছু ওভাররাইড করবে
হওয়ার কথা ছিল
282
00:22:18,151 --> 00:22:19,735
জনসন, কন্ট্রোল বাক্স খোলো
283
00:22:19,736 --> 00:22:21,445
দেখো ম্যানুয়াল ওভাররাইড
সেট আপ করতে পারো কিনা
284
00:22:21,446 --> 00:22:23,946
জি, স্যার
285
00:22:25,742 --> 00:22:29,552
আমরা শুধু এই স্তরের নিরাপত্তা
বাইপাস করব
286
00:22:31,581 --> 00:22:34,541
আমরা পাঁচ মিনিটের মধ্যে ভেতরে থাকব
287
00:22:42,134 --> 00:22:44,634
সে ঠিক আছে?
288
00:22:44,761 --> 00:22:47,263
তুমি উঠতে পারো?
হ্যাঁ, আমি -
289
00:22:47,264 --> 00:22:49,682
এই নাও
290
00:22:49,683 --> 00:22:51,267
তাকে এখনই ইনফার্মারিতে নিয়ে যাও
291
00:22:51,268 --> 00:22:53,936
আমি এটা বিশ্বাস করতে পারছি না, সে নিজেই
তার প্রতিক্রিয়া প্রোগ্রাম করছে
292
00:22:53,937 --> 00:22:55,646
তুমি কি বলতে চাইছো কম্পিউটার এটা করেছে?
293
00:22:55,647 --> 00:22:57,606
আমরা ভাগ্যবান এটি শুধু
একটি ইলেকট্রিক শক ছিল
294
00:22:57,607 --> 00:22:59,566
নিশ্চিত থাকো পরের বার
সে মারতে চাইবে
295
00:22:59,567 --> 00:23:02,152
যার মানে আমরা আমাদের
একমাত্র ফ্রি টার্ন ব্যবহার করেছি
296
00:23:02,153 --> 00:23:04,653
এবং ম্যাকগাইভারের
297
00:23:05,240 --> 00:23:08,283
স্টিভেন, তোমার ডিজাইন টিমকে
তাড়াতাড়ি সংগ্রহ করো, আমরা ইভ্যাক টুতে যাব
298
00:23:08,284 --> 00:23:11,120
অপেক্ষা করো, টুইন পাইনে
একটি পাওয়ার সাবস্টেশন আছে
299
00:23:11,121 --> 00:23:14,164
আমরা যদি এটি বন্ধ করি?
রিজার্ভ জেনারেটর চালু হয়ে যাবে
300
00:23:14,165 --> 00:23:16,083
না, হবে না
কী বলছো?
301
00:23:16,084 --> 00:23:18,794
কন্ট্রোল প্রোগ্রাম প্রস্তুত,
কিন্তু আমি এখনও এটি সক্রিয় করিনি
302
00:23:18,795 --> 00:23:20,295
আমি আগামীকাল করব
303
00:23:20,296 --> 00:23:23,173
দেখো, আমার হিসাবে আমাদের কাছে ২০
মিনিট বাকি, আমরা কী জন্য অপেক্ষা করছি?
304
00:23:23,174 --> 00:23:26,802
টুইন পাইনস ১০০ মাইলের মধ্যে
একমাত্র হাসপাতালে বিদ্যুৎ সরবরাহ করে
305
00:23:26,803 --> 00:23:28,470
তা ছাড়া, আমি সেই দুজনের জীবন
306
00:23:28,471 --> 00:23:31,265
কোনো অপ্রমাণিত পদ্ধতিতে
ঝুঁকি দিতে চাই না,
307
00:23:31,266 --> 00:23:33,141
যেহেতু ইভ্যাক টু
সফলভাবে পরীক্ষা করা হয়েছে
308
00:23:33,142 --> 00:23:34,643
বইয়ের প্রতিটি জরুরি অবস্থার জন্য
309
00:23:34,644 --> 00:23:36,979
উডি, কান্না করার জন্য,
তোমার ভেতরে একটি কম্পিউটার আছে
310
00:23:36,980 --> 00:23:42,800
যে নিজের পোগ্রাম লিখছে
আরে, পিট, এটি একটি যন্ত্র
311
00:23:48,408 --> 00:23:51,785
মনে হচ্ছে আমাদের স্যান্ডির কন্ট্রোল রুমে
যাওয়ার অন্য উপায় খুঁজে বের করতে হবে
312
00:23:51,786 --> 00:23:54,286
অপেক্ষা করো, আমার একটি কার্ড আছে
313
00:23:56,999 --> 00:23:59,502
প্রত্যাখ্যান, কার্ড অকার্যকর
314
00:23:59,669 --> 00:24:05,889
৩০,০০০ ওয়াট লেজার সুরক্ষা
এবং এটি বন্ধ করার কোনো উপায় নেই
315
00:24:06,634 --> 00:24:09,134
এটা আমাকে দেখাও
316
00:24:14,350 --> 00:24:16,351
ভালো কাজ করে
317
00:24:16,352 --> 00:24:19,145
শোন, আমি ভেবেছিলাম তুমি বলেছিলে
তুমি সবকিছু ঠিক করতে পারবে
318
00:24:19,146 --> 00:24:21,773
আমি বলেছিলাম কন্ট্রোল রুম থেকে
সবকিছু ঠিক করতে পারব
319
00:24:21,774 --> 00:24:24,859
আমি সেখানে যাওয়ার ব্যাপারে
কিছু বলিনি
320
00:24:24,860 --> 00:24:27,278
হ্যাঁ
321
00:24:27,279 --> 00:24:29,406
এখানে কোনো লেডিজ রুম আছে?
322
00:24:29,407 --> 00:24:31,907
একটি লেডিজ রুম?
323
00:24:34,829 --> 00:24:37,419
তুমি সেখানে কী করছ?
324
00:24:38,415 --> 00:24:40,208
একটি আয়না? ওহ, আসো, ম্যাকগাইভার
325
00:24:40,209 --> 00:24:42,293
আমি ভাবছি যদি আমি সঠিক কোণে
এটি আঘাত করি,
326
00:24:42,294 --> 00:24:44,712
আমি একই সময়ে উভয় লেজার
নিষ্ক্রিয় করতে পারব
327
00:24:44,713 --> 00:24:48,258
এটি আধা সেকেন্ডে
জ্বলে যাবে
328
00:24:48,259 --> 00:24:50,759
আমি তোমাকে একটি নতুন কিনে দেব
329
00:24:54,723 --> 00:24:57,363
হ্যাঁ, এটা ভালো, চলো যাই
330
00:25:08,112 --> 00:25:11,632
ঠিক আছে, এবার যাই
নিজেকে সাবধানে রাখো
331
00:25:44,940 --> 00:25:47,943
তুমি ঠিক ছিলে
তুমিও
332
00:25:48,110 --> 00:25:53,406
সতর্কতা, অভ্যন্তরীণ কোরের মধ্য দিয়ে
এগিয়ে যাবেন না
333
00:25:55,325 --> 00:25:56,784
এখন তুমি কি মেনে নিবে যে
334
00:25:56,785 --> 00:25:59,411
তোমার প্রোগ্রামে
কিছু সমস্যা আছে?
335
00:25:59,412 --> 00:26:01,912
হয়তো -
336
00:26:05,126 --> 00:26:06,418
চলো!
337
00:26:06,419 --> 00:26:10,006
সিস্টেম রক্ষা করার জন্য
প্রোগ্রাম করা হয়েছে
338
00:26:10,632 --> 00:26:14,426
তুমি ক্লিয়ারেন্স ছাড়াই
অভ্যন্তরীণ কোরে প্রবেশ করেছ
339
00:26:14,427 --> 00:26:17,806
কন্টেইনমেন্ট পদ্ধতি
কার্যকর রয়েছে
340
00:26:19,349 --> 00:26:21,849
এদিকে আসো!
341
00:26:35,865 --> 00:26:38,951
বাজে বুদ্ধি ছিল
কেন?
342
00:26:38,952 --> 00:26:42,579
অতিরিক্ত বর্জ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে
একটি অ্যাসিড বাথে ফেলা হয়
343
00:26:42,580 --> 00:26:44,873
তোমার ওজন কত?
১৭৫
344
00:26:44,874 --> 00:26:50,774
এটি ২৮০ এর জন্য প্রোগ্রাম করা
তাহলে যদি তোমার ওজন ১০৫ এর বেশি হয়...
345
00:26:51,005 --> 00:26:55,025
...আমরা সমস্যায় পড়ব
আমি মনে করি আমরা ঠিক আছি
346
00:26:57,178 --> 00:27:00,223
আমি মিথ্যা বলেছি, ১০৮
347
00:27:02,141 --> 00:27:05,812
অনুপ্রবেশকারীদের নির্মূল করতে হবে
348
00:27:12,818 --> 00:27:15,318
এটা কাজ করবে না!
349
00:27:21,911 --> 00:27:25,080
তুমি কেন তোমার প্যান্ট খুলছ?
তোমার কি এর চেয়ে ভালো আইডিয়া আছে?
350
00:27:25,081 --> 00:27:29,311
আমি এখনও তোমার পরিকল্পনা
বুঝতে চেষ্টা করছি
351
00:27:32,922 --> 00:27:35,422
এদিকে আসো, এটি ধরো
352
00:27:39,553 --> 00:27:42,181
তোমার প্যান্ট কতটা শক্তিশালী?
353
00:27:43,599 --> 00:27:46,099
তোমার পাইপের চেয়ে বেশি
354
00:27:57,237 --> 00:27:59,737
হাত দিয়ে হাত, ঠিক আছে?
355
00:28:12,419 --> 00:28:14,378
ঠিক আছে
356
00:28:14,379 --> 00:28:16,879
আটকে থাকো
357
00:28:21,094 --> 00:28:23,594
আহ, আমি পারব না!
358
00:28:28,977 --> 00:28:31,020
তুমি ঠিক আছো?
হ্যাঁ
359
00:28:31,021 --> 00:28:33,521
লেগে থাকো
360
00:28:38,779 --> 00:28:41,279
আহ, তাড়াতাড়ি করো!
361
00:28:41,615 --> 00:28:44,115
হ্যাঁ
362
00:28:45,911 --> 00:28:48,411
এবার যাই
363
00:28:56,671 --> 00:28:59,171
তুমি ঠিক আছো?
হ্যাঁ
364
00:29:15,815 --> 00:29:17,816
টুইন পাইনস পাওয়ার স্টেশন নিশ্চিত করেছে
365
00:29:17,817 --> 00:29:19,485
তারা প্রস্তুত বন্ধ করার জন্য
366
00:29:19,486 --> 00:29:21,403
ভালো, করো
367
00:29:21,404 --> 00:29:23,906
যখন আমরা জেনারেল ব্র্যাডক থেকে
সবুজ সংকেত পাব
368
00:29:23,907 --> 00:29:26,992
জেনারেল ব্র্যাডক জানেন না
ভেতরে কী হচ্ছে, আমরা জানি
369
00:29:26,993 --> 00:29:29,244
সেখানে একটি পুরো শহর আছে
ওই উপত্যকায়
370
00:29:29,245 --> 00:29:32,581
এবং আমরা এটি অন্ধকার করব না যদি না
আমাদের অফিসিয়াল জরুরি অবস্থা থাকে
371
00:29:32,582 --> 00:29:34,625
অফিসিয়াল
372
00:29:34,626 --> 00:29:38,587
উডি, দুজন মানুষ মারা যাবে
এখানে যদি আমরা কিছু না করি!
373
00:29:38,588 --> 00:29:41,006
এখন, তুমি কতটা আরও অফিসিয়াল
চাও?
374
00:29:41,007 --> 00:29:47,857
এটি ভিয়েতনামের মতো, পিট, আমি
অর্ডার না দেওয়া পর্যন্ত কিছু করো না
375
00:29:49,098 --> 00:29:53,143
আচ্ছা, পুরানো স্যান্ডি নিশ্চয়ই
নিজের মন আছে, না?
376
00:29:53,144 --> 00:29:55,270
হ্যাঁ, কিন্তু সে আমার মতো চিন্তা করে
377
00:29:55,271 --> 00:29:58,523
তাই আমাকে এটি ভাবতে হবে
এবং তার প্যাটার্ন খুঁজে বের করতে হবে,
378
00:29:58,524 --> 00:30:00,609
যুক্তিসঙ্গত এবং যুক্তিযুক্তভাবে
379
00:30:00,610 --> 00:30:03,196
আবেগ ছাড়া, ঠিক?
380
00:30:03,362 --> 00:30:04,863
এটাই তাকে প্রান্ত দেয়
381
00:30:04,864 --> 00:30:08,158
মানুষ এবং আবেগ
তার পথে আসতে পারে না
382
00:30:08,159 --> 00:30:12,329
দেখো, আমি বলি আমরা আমাদের প্রবৃত্তি বিশ্বাস করি,
আমাদের গাট অনুসরণ করি
383
00:30:12,330 --> 00:30:14,456
তুমি তা প্রোগ্রাম করতে পারো না
384
00:30:14,457 --> 00:30:16,291
এটাই আমাদের প্রান্ত
385
00:30:16,292 --> 00:30:19,336
একটি পাওয়ার বিঘ্ন
শনাক্ত করা হয়েছে
386
00:30:19,337 --> 00:30:22,964
সিস্টেম অনলাইন থাকতে হবে
স্টেজ-ওয়ান অ্যালার্টের সময়
387
00:30:22,965 --> 00:30:26,134
পিট, তুমি পুরানো শয়তান! আমি জানতাম
তুমি কোথাও আছ!
388
00:30:26,135 --> 00:30:28,887
তুমি কীভাবে জানো এটা সে?
কারণ আমি একটি সংকেত পেয়েছি
389
00:30:28,888 --> 00:30:31,806
হাসপাতাল কি জরুরি পাওয়ারে আছে?
390
00:30:31,807 --> 00:30:33,391
ভালো
391
00:30:33,392 --> 00:30:35,101
আমি তোমার কাছে ঋণী
392
00:30:35,102 --> 00:30:37,228
স্যান্ডি রিজার্ভ জেনারেটর
চালু করার চেষ্টা করছে
393
00:30:37,229 --> 00:30:40,065
রিজার্ভ পাওয়ার সক্রিয় করতে হবে
394
00:30:40,066 --> 00:30:43,360
সিস্টেম অনলাইন থাকতে হবে
395
00:30:46,906 --> 00:30:50,136
হ্যাঁ!
পুরো পাহাড় অন্ধকার
396
00:30:52,244 --> 00:30:55,038
বিদ্যুৎ চলে গেছে
আমরা জরুরি ব্যাটারি আলোতে আছি
397
00:30:55,039 --> 00:30:56,414
বাড়ি যাওয়ার সময়
398
00:30:56,415 --> 00:30:59,668
স্যান্ডি, আমরা তোমাকে পেয়েছি এখন
399
00:31:00,252 --> 00:31:02,752
মনে হয় তোমরা ভাগ্যবান
400
00:31:13,515 --> 00:31:17,394
রিজার্ভ পাওয়ার সক্রিয় করতে হবে
401
00:31:17,561 --> 00:31:20,354
ঠিক আছে, চলো তাদেরকে
পাহাড় থেকে বের করে আনি
402
00:31:20,355 --> 00:31:21,939
এখানে, নাও
চলো! চলো!
403
00:31:21,940 --> 00:31:26,280
অন্য দিকে নাও
সাবধানে চলো
404
00:31:27,613 --> 00:31:30,113
এখন এটা কী?
405
00:31:33,368 --> 00:31:36,454
সে ফিরে আসছে
না, না, এটি শুধু একটি অতিরিক্ত চার্জ
406
00:31:36,455 --> 00:31:39,545
এটি এক মিনিটের বেশি স্থায়ী হবে না
407
00:31:41,001 --> 00:31:42,460
অবিশ্বাস্য!
408
00:31:42,461 --> 00:31:44,086
স্যান্ডি তার মেমরি খুঁজছে
409
00:31:44,087 --> 00:31:46,339
জেনারেটর সক্রিয় করার
কন্ট্রোল কমান্ডের জন্য
410
00:31:46,340 --> 00:31:48,466
কন্ট্রোল কমান্ড সক্রিয়
411
00:31:48,467 --> 00:31:51,428
কন্ট্রোল কমান্ড সক্রিয়
412
00:31:51,970 --> 00:31:54,472
ধুর! সে তা পেয়ে গেছে
এটা অসম্ভব,
413
00:31:54,473 --> 00:31:56,474
কিন্তু সে নিজেই
জেনারেটর চালু করছে
414
00:31:56,475 --> 00:31:58,309
শাটডাউন এড়ানো হয়েছে
415
00:31:58,310 --> 00:32:01,812
শাটডাউন এড়ানো হয়েছে
এখন আমরা কী করব?
416
00:32:01,813 --> 00:32:05,493
একে অপরের উপর নির্ভর করা শুরু করি,
417
00:32:13,658 --> 00:32:17,620
ওহো, তোমার একটি ছোট্ট বন্ধু
আমরা কখনই এটাকে এড়িয়ে যেতে পারব না
418
00:32:17,621 --> 00:32:21,801
ওহ, আসো
তোমার অ্যাডভেঞ্চার সেন্স কোথায়?
419
00:32:57,827 --> 00:32:59,453
তুমি কী করছ?
420
00:32:59,454 --> 00:33:02,764
চুম্বক বের করছি
কী জন্য?
421
00:33:06,210 --> 00:33:08,720
তুমি কি অন্যটি নিতে পারবে?
422
00:33:14,635 --> 00:33:19,235
আমি ধরে নিচ্ছি তোমার একটি গেম প্ল্যান আছে
কমবেশি
423
00:33:25,104 --> 00:33:26,897
তুমি কি ব্যাখ্যা করতে পারবে
কী হচ্ছে?
424
00:33:26,898 --> 00:33:32,028
হ্যাঁ, এক মিনিট, কিন্তু আমার কাগজ দরকার
425
00:33:34,905 --> 00:33:38,025
হ্যাঁ, এটা কাজ করবে
কী করবে?
426
00:33:38,075 --> 00:33:40,618
ড্রোনগুলো তাপ শনাক্ত করে, ঠিক?
427
00:33:40,619 --> 00:33:45,879
তাই আমরা এগুলো জ্বালিয়ে দিলে,
তারা একে অপরকে শনাক্ত করবে
428
00:33:46,250 --> 00:33:48,585
চমৎকার!
ঠিক আছে, ম্যাচ দরকার
429
00:33:48,586 --> 00:33:51,129
কাউন্টারে,
টেস্ট টিউবের পিছনে
430
00:33:51,130 --> 00:33:53,630
দারুণ
431
00:33:56,844 --> 00:34:00,055
অনুপ্রবেশকারীদের নির্মূল করতে হবে
432
00:34:00,222 --> 00:34:03,183
অনুপ্রবেশকারীদের নির্মূল করতে হবে
433
00:34:05,603 --> 00:34:08,103
সাবধান!
434
00:34:10,774 --> 00:34:13,274
এখনও ম্যাচ দরকার
435
00:34:14,528 --> 00:34:17,028
ওই দিকে
436
00:34:23,662 --> 00:34:27,082
অনুপ্রবেশকারীদের নির্মূল করতে হবে
437
00:34:35,340 --> 00:34:37,840
তাড়াতাড়ি!
438
00:34:50,314 --> 00:34:53,650
অনুপ্রবেশকারীদের নির্মূল করতে হবে
439
00:35:00,365 --> 00:35:02,865
চলো!
440
00:35:14,754 --> 00:35:17,254
তিনটি শেষ, আর একটি বাকি
441
00:35:19,676 --> 00:35:22,176
চলো
442
00:35:33,523 --> 00:35:36,023
একটি বাকি, মনে আছে?
443
00:35:36,192 --> 00:35:39,153
এটি চলে যাচ্ছে
স্যান্ডি এটিকে ফিরে নিয়ে যাচ্ছে
444
00:35:39,154 --> 00:35:41,447
স্টেজ টু শুরু হয়েছে:
445
00:35:41,448 --> 00:35:43,490
সমস্ত অক্সিজেন নির্মূল করুন
446
00:35:43,491 --> 00:35:45,868
পরিবেশকে ভ্যাকিউম করুন
447
00:35:45,869 --> 00:35:47,828
কাউন্ট ডাউন শুরু হয়েছে
448
00:35:47,829 --> 00:35:49,997
সে এটাকে ব্যক্তিগতভাবে নিচ্ছে, না?
449
00:35:49,998 --> 00:35:53,458
আমাদের হাতে ১২ মিনিট অক্সিজেন বাকি
450
00:36:03,594 --> 00:36:06,094
ড্রোন চলে গেছে
451
00:36:06,305 --> 00:36:11,144
যুক্তিসঙ্গত
স্যান্ডি এটিকে কন্ট্রোল রুমে পাঠিয়েছে
452
00:36:12,270 --> 00:36:15,397
তাহলে আমরা যদি এই দরজা দিয়ে যাই,
এটি আমাদের জন্য অপেক্ষা করছে, হাহ?
453
00:36:15,398 --> 00:36:17,149
ঠিক তাই
454
00:36:17,150 --> 00:36:22,028
এবং এটাই আমাদের স্যান্ডির প্রোগ্রাম
ওভাররাইড করার একমাত্র সুযোগ নষ্ট করে দিল
455
00:36:22,029 --> 00:36:25,519
তুমি নিশ্চিত?
অবশ্যই আমি নিশ্চিত
456
00:36:25,533 --> 00:36:29,537
১০ মিনিট অক্সিজেন বাকি
ধন্যবাদ
457
00:36:30,037 --> 00:36:32,537
আমার একটি আইডিয়া আছে
458
00:36:32,582 --> 00:36:36,335
স্যান্ডি তোমার মতো চিন্তা করে, ঠিক?
হ্যাঁ
459
00:36:36,502 --> 00:36:38,378
তাহলে যদি তুমি নিশ্চিত হও যে আমাদের একমাত্র সুযোগ
460
00:36:38,379 --> 00:36:42,758
মেইনফ্রেমে পৌঁছানো,
সে-ও তা জানে
461
00:36:43,759 --> 00:36:46,303
কিন্তু এটাই তো আমাদের একমাত্র সুযোগ
462
00:36:49,265 --> 00:36:51,765
হতে পারে আরেকটি আছে
463
00:36:58,566 --> 00:37:00,775
ভেন্টিলেশন সিস্টেমের মাধ্যমে
464
00:37:00,776 --> 00:37:05,196
সরাসরি অক্সিজেন আউটলেট
এবং এক্সহস্ট ফ্যানে
465
00:37:05,197 --> 00:37:08,741
উডি, এই বাইপাস কোডগুলো
কখনই সামনের দরজা দিয়ে আমাদের ঢুকতে দেবে না
466
00:37:08,742 --> 00:37:10,827
ম্যাকগাইভারও এখন তা জেনে গেছে
467
00:37:10,828 --> 00:37:12,912
আমি নিশ্চিত সে অন্য কোনো রাস্তা খুঁজছে
468
00:37:12,913 --> 00:37:16,499
পিট, তুমি কোনো কিছুর ব্যাপারে নিশ্চিত হতে পারো না
আপনি যদি ঠিক থাকেন, মিস্টার থর্নটন,
469
00:37:16,500 --> 00:37:19,127
ম্যাকগাইভারের কাছে আর মাত্র দুটি বিকল্প আছে
বের হওয়ার জন্য:
470
00:37:19,128 --> 00:37:21,504
মেইনটেনেন্স শ্যাফ্ট
বা এক্সহস্ট আউটলেট
471
00:37:21,505 --> 00:37:23,923
এখন আমরা কোথাও পৌঁছাচ্ছি
একটি সমস্যা আছে
472
00:37:23,924 --> 00:37:25,633
দুজনের বাইরের অ্যাক্সেস পোর্টেই
বিস্ফোরক লাগানো
473
00:37:25,634 --> 00:37:27,301
আছে
474
00:37:27,302 --> 00:37:30,805
আমরা শুধু একটি নিষ্ক্রিয় করার সময় পাব
বিস্ফোরক?
475
00:37:30,806 --> 00:37:32,974
তাহলে আপনি বলছেন, যদি ম্যাক যেকোনো একটি পথে
বের হওয়ার চেষ্টা করে
476
00:37:32,975 --> 00:37:35,476
আমাদের বিস্ফোরক নিষ্ক্রিয় করার আগে-?
সে দুজনকেই উড়িয়ে দেবে
477
00:37:35,477 --> 00:37:37,977
স্বর্গে
478
00:37:41,316 --> 00:37:45,529
৭ মিনিট অক্সিজেন বাকি
ধন্যবাদ
479
00:37:47,114 --> 00:37:49,614
ভ্যাকুয়াম পাম্প সক্রিয়
480
00:37:49,741 --> 00:37:53,537
আউটলেট ফ্যান দ্বারা অক্সিজেন
প্রত্যাহার করা হচ্ছে
481
00:37:53,704 --> 00:37:57,457
৬ মিনিট অক্সিজেন বাকি
482
00:38:01,878 --> 00:38:04,378
পাওয়ার কেবল কোথায়?
483
00:38:05,215 --> 00:38:07,715
ওই দিকে
484
00:38:12,681 --> 00:38:18,143
যদি আমরা ফ্যানের বিদ্যুৎ কেটে দিই,
সে সব বাতাস বের করতে পারবে না
485
00:38:18,144 --> 00:38:23,044
সতর্কতা, এক্সহস্ট আউটলেট
একটি অননুমোদিত প্রস্থান
486
00:38:33,910 --> 00:38:37,580
এটা কাজ করেছে, ফ্যান বন্ধ হয়েছে
487
00:38:37,747 --> 00:38:40,287
স্যান্ডি কমপ্লেক্স লক করছে!
488
00:38:42,001 --> 00:38:44,501
দরজা এয়ারটাইট
489
00:38:53,429 --> 00:38:57,057
আমি সর্যি, কর্নেল, কিন্তু স্যান্ডি
সমস্ত ইভ্যাক কমান্ড ওভাররাইড করছে
490
00:38:57,058 --> 00:39:00,686
ডিসপ্লেসমেন্ট কোড চালাও
আমি করেছি, দুইবার
491
00:39:00,687 --> 00:39:02,646
এখনও সেই দুটি সম্ভাবনা আছে,
492
00:39:02,647 --> 00:39:05,274
মেইনটেনেন্স শ্যাফ্ট
এবং এক্সহস্ট আউটলেট
493
00:39:05,275 --> 00:39:07,734
আমরা এমন কিছুতে
জুয়া খেলতে পারি না
494
00:39:07,735 --> 00:39:11,154
দেখুন, আমরা জুয়া খেলছি না
আমরা একটি হিসেব করে রাস্তা পছন্দ করছি
495
00:39:11,155 --> 00:39:13,740
এখন সময় হয়েছে ম্যাকগাইভারের মতো
চিন্তা করার
496
00:39:13,741 --> 00:39:16,785
তার মন তোমার বা আমার মতো
কাজ করে না
497
00:39:16,786 --> 00:39:20,122
আমাদের প্রবৃত্তি কাজে লাগাতে হবে
প্রবৃত্তি কোনো কাজে আসবে না, পিট
498
00:39:20,123 --> 00:39:22,541
আমাদের পরিকল্পনা আছে
এগুলো চিন্তা করা হয়েছে
499
00:39:22,542 --> 00:39:24,417
এগুলো পর্যালোচনা করা হয়েছে,
এগুলো অনুমোদিত হয়েছে
500
00:39:24,418 --> 00:39:26,628
এই দেশের কিছু সেরা সামরিক মন-
501
00:39:26,629 --> 00:39:29,589
আমরা ভিয়েতনামে তিনজন ভালো মানুষ হারিয়েছি
যখন সেই সামরিক মনগুলো
502
00:39:29,590 --> 00:39:33,218
৩০০ মাইল দূরে কোনো ডেস্কে বসে ছিল
503
00:39:33,219 --> 00:39:35,887
আমি শত্রু সৈন্য চলাচল
শনাক্ত করার আদেশে ছিলাম
504
00:39:35,888 --> 00:39:37,597
এখন, তুমি কী করতে চেয়েছিলে?
505
00:39:37,598 --> 00:39:39,975
আমাদের এত কাছাকাছি হতে হয়নি!
506
00:39:39,976 --> 00:39:42,269
আমরা সেখানে ছিলাম, উডি
আমরা জানতাম কী করতে হবে
507
00:39:42,270 --> 00:39:43,645
হেডকোয়ার্টার জানত না!
508
00:39:43,646 --> 00:39:47,190
এবং আমরা এখন এখানে আছি
এটি আমাদের সিদ্ধান্ত
509
00:39:47,191 --> 00:39:49,694
এগুলো আমাদের বন্ধু
510
00:39:51,028 --> 00:39:53,568
৪ মিনিট অক্সিজেন বাকি
511
00:39:55,825 --> 00:39:58,284
কর্নেল?
512
00:39:58,285 --> 00:40:00,785
উডি?
513
00:40:00,913 --> 00:40:03,457
ঠিক আছে
514
00:40:03,457 --> 00:40:05,875
ঠিক আছে
515
00:40:05,876 --> 00:40:10,056
তুমি ম্যাকগাইভারকে সবচেয়ে ভালো জানো
এটি তোমার সিদ্ধান্ত, পিট
516
00:40:13,551 --> 00:40:15,635
এই চাকা সম্পর্কে কী?
517
00:40:15,636 --> 00:40:17,470
এটি কি দরজা ম্যানুয়ালি ওভাররাইড করবে?
518
00:40:17,471 --> 00:40:23,227
হ্যাঁ, কিন্তু সম্পূর্ণ এক্সহস্ট আউটলেট
বাইরে থেকে মাইন করা
519
00:40:23,394 --> 00:40:25,311
তুমি এই দরজা খুলতে পারবে না
520
00:40:25,312 --> 00:40:30,192
যদি না বাইরে কেউ
বিস্ফোরক নিষ্ক্রিয় করে
521
00:40:31,985 --> 00:40:36,615
তাহলে আমাদের মূল প্রবেশদ্বারে
ফিরে যেতে হবে
522
00:40:36,698 --> 00:40:41,495
স্যান্ডি অনলাইন থাকা অবস্থায়
আমরা কোথাও যেতে পারব না
523
00:40:46,375 --> 00:40:48,501
এই কন্ট্রোল বাক্স সম্পর্কে কী?
524
00:40:48,502 --> 00:40:51,128
এটি কি কম্পিউটারে যায়?
525
00:40:51,129 --> 00:40:53,589
হ্যাঁ
526
00:40:53,590 --> 00:40:56,090
কন্ট্রোল তারগুলো ধরে রাখে
527
00:40:58,178 --> 00:41:01,640
আচ্ছা, তাহলে যদি আমরা...
528
00:41:02,057 --> 00:41:04,559
...তারগুলো ওভারলোড করি...
529
00:41:06,603 --> 00:41:09,189
আমরা প্রোগ্রাম ওভাররাইড করব
530
00:41:11,191 --> 00:41:12,775
হ্যাঁ
531
00:41:12,776 --> 00:41:15,276
এটাই আইডিয়া
532
00:41:21,743 --> 00:41:24,537
তুমি বিদ্যুৎ কোথা থেকে পাবে?
533
00:41:24,538 --> 00:41:28,458
২ মিনিট অক্সিজেন বাকি
ধন্যবাদ
534
00:41:52,607 --> 00:41:57,737
৯০ সেকেন্ড অক্সিজেন বাকি
ধন্যবাদ。
535
00:42:13,419 --> 00:42:16,429
একটু stretch হবে
536
00:42:18,966 --> 00:42:22,344
হস্তক্ষেপ নিষিদ্ধ
শক্তি বৃদ্ধি করুন
537
00:42:22,345 --> 00:42:25,735
সাবধান!
সে কেবল সুপারচার্জ করেছে!
538
00:42:28,434 --> 00:42:30,934
ঠিক আছে, এটাই!
539
00:42:42,490 --> 00:42:44,616
ওভারলোড, ওভারলোড
540
00:42:44,617 --> 00:42:47,494
অনুপ্রবেশকারীদের নির্মূল -
ডিফেন্স - ডিফেন্স
541
00:42:47,495 --> 00:42:49,204
অনুপ্রবেশকারীদের রক্ষা -
542
00:42:49,205 --> 00:42:51,331
অনুপ্রবেশ, অনুপ্রবেশ সিস্টেম
543
00:42:51,332 --> 00:42:54,335
রক্ষা, রক্ষ...
544
00:43:05,930 --> 00:43:08,973
চলো, তোমাকে
প্রধান প্রবেশদ্বারে নিয়ে যাব
545
00:43:08,974 --> 00:43:11,184
চলো
546
00:43:11,185 --> 00:43:13,685
চলো
547
00:43:18,442 --> 00:43:20,151
আমি পারব না
548
00:43:20,152 --> 00:43:21,569
আমি পারব না
549
00:43:21,570 --> 00:43:23,363
ফিরে এসো
550
00:43:23,364 --> 00:43:25,864
আমার জন্য ফিরে এসো
551
00:43:30,996 --> 00:43:33,496
পর্যাপ্ত বাতাস নেই
552
00:43:40,881 --> 00:43:43,216
চলো, পিট, সেখানে থাকো
553
00:43:43,217 --> 00:43:45,717
না, ম্যাকগাইভার, এটি মাইন করা
554
00:43:45,886 --> 00:43:49,765
যদি এটি নিষ্ক্রিয় না করা হয়, এটি বিস্ফোরিত হবে!
555
00:43:50,182 --> 00:43:51,807
আমার একটি চিন্তা আছে
556
00:43:51,808 --> 00:43:54,308
আমার একটি চিন্তা আছে
557
00:44:07,532 --> 00:44:09,533
তারা ভেতরে আছে! তারা জীবিত!
558
00:44:09,534 --> 00:44:11,869
অক্সিজেন সরঞ্জাম ভেতরে নিয়ে যাও!
তাড়াতাড়ি!
559
00:44:11,870 --> 00:44:14,831
ম্যাকগাইভার, তুমি ঠিক আছো?
560
00:44:14,998 --> 00:44:19,335
কখনোই এমন ভালো অনুভব করিনি, পিট
মনে হয় আমরা সঠিক অনুমান করেছি
561
00:44:19,336 --> 00:44:22,646
আমি ভেবেছিলাম তুমি
কাছাকাছি কোথাও একটা থাকবে
562
00:44:47,155 --> 00:44:50,240
তুমি জানো, আমি প্রায় সর্যি
আমাদের তাকে শর্ট সার্কিট করতে হয়েছিল
563
00:44:50,241 --> 00:44:54,411
আমরা একটি বড় বৈজ্ঞানিক আবিষ্কারের
কাছে ছিলাম
564
00:44:54,412 --> 00:44:58,165
সিস্টেমের ত্রুটিগুলো ঠিক করতে
আমার কিছু সময় লাগবে
565
00:44:58,166 --> 00:45:03,906
ঠিক আছে, শুধু সিস্টেম থেকে মানুষদের
বাদ দিও না, ঠিক আছে?
566
00:45:04,214 --> 00:45:09,674
তারা অবিশ্বস্ত,
এবং তারা নিঃসন্দেহে অযৌক্তিক
567
00:45:10,011 --> 00:45:12,651
কিন্তু আমি মনে করি আমাদের তাদের দরকার
568
00:45:14,098 --> 00:45:16,598
ধন্যবাদ, ম্যাক
569
00:45:20,313 --> 00:45:22,356
তুমি একজন উট পাচারকারীর জন্য
ঠিক আছ
570
00:45:22,357 --> 00:45:25,109
আমি সেই উট ফেরত দিয়েছি
571
00:45:28,571 --> 00:45:31,615
পিট, তোমাকে দেখে ভালো লাগল
সত্যিই ভালো লাগল
572
00:45:31,616 --> 00:45:33,450
যদি কখনো সহজ জীবন থেকে ক্লান্ত হও, তুমি...
573
00:45:33,451 --> 00:45:36,286
কোনো সম্ভাবনা নেই
574
00:45:36,287 --> 00:45:39,122
পিট, তুমি কীভাবে এত নিশ্চিত ছিলে
আমরা এক্সহস্ট সিস্টেম বেছে নেব?
575
00:45:39,123 --> 00:45:42,334
তোমার সঠিক হওয়ার
মাত্র ৫০ শতাংশ সম্ভাবনা ছিল
576
00:45:42,335 --> 00:45:45,295
আসলে আমি মনে রেখেছিলাম ম্যাক
ব্রুকহার্স্ট কেমিকালে গত বছর
577
00:45:45,296 --> 00:45:48,256
একটি বড় আগুন থেকে বের হতে
এক্সহস্ট সিস্টেম ব্যবহার করেছিল
578
00:45:48,257 --> 00:45:50,877
আর আমি ভেবেছিলাম সেও তা মনে রাখবে
579
00:45:52,470 --> 00:45:53,762
ম্যাকগাইভার
তোমাকে দেখে ভালো লাগল
580
00:45:53,763 --> 00:45:55,639
বিদায়, পিট, ধন্যবাদ
581
00:45:55,640 --> 00:45:58,392
এটা ছিল এলিভেটর শ্যাফ্ট
582
00:46:00,936 --> 00:46:04,814
কোন এলিভেটর?
ব্রুকহার্স্ট কেমিকালের আগুন
583
00:46:04,815 --> 00:46:09,395
আমি এক্সহস্ট সিস্টেম নয়,
এলিভেটর শ্যাফ্ট ব্যবহার করেছিলাম
584
00:46:09,528 --> 00:46:12,114
না
হ্যাঁ
585
00:46:16,911 --> 00:46:19,411
এটা হতে পারে না
586
00:46:22,791 --> 00:46:25,291
এটাই ছিল
587
00:46:26,305 --> 00:47:26,341