"Mr Inbetween" Unicorns Know Everybody's Name
ID | 13198060 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" Unicorns Know Everybody's Name |
Release Name | Mr.Inbetween.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7493668 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:30,934 --> 00:00:32,019
<i>Missä avaimeni ovat?</i>
3
00:00:32,644 --> 00:00:33,687
Pöydällä.
4
00:00:34,938 --> 00:00:36,148
Minun on parempi.
5
00:00:39,276 --> 00:00:41,570
-Olen valmis.
-Älä unta näe.
6
00:00:43,655 --> 00:00:44,698
No niin.
7
00:00:44,781 --> 00:00:46,116
Minä lähden. Olet rakas.
8
00:00:46,199 --> 00:00:47,075
Rakastan sinua.
9
00:00:47,868 --> 00:00:49,119
Nähdään pian, kaverit.
10
00:00:49,202 --> 00:00:50,120
Hyvä on.
11
00:00:51,413 --> 00:00:52,789
Voinko rikkoa tämän?
12
00:00:53,665 --> 00:00:55,584
-Älä.
-Näyttää koiralta.
13
00:01:42,506 --> 00:01:43,382
Vittu!
14
00:01:48,011 --> 00:01:48,970
Luoja.
15
00:01:49,513 --> 00:01:50,347
Vittu.
16
00:01:50,972 --> 00:01:52,182
Paskaläjä.
17
00:01:52,766 --> 00:01:54,768
Tämä on pistooli. Onko selvä?
18
00:01:55,519 --> 00:01:59,064
Mennään. Takakonttiin, kamu.
Avaa se, mene sisään.
19
00:02:01,900 --> 00:02:03,193
Parasta liikkua.
20
00:02:04,069 --> 00:02:05,028
Mene sisään.
21
00:02:05,779 --> 00:02:08,281
Pää alas, kiitos.
22
00:03:29,488 --> 00:03:30,697
Voi paska.
23
00:03:31,573 --> 00:03:32,741
Ulos sieltä.
24
00:03:35,702 --> 00:03:36,661
Mennään.
25
00:03:46,379 --> 00:03:47,631
Kierrä eteen.
26
00:03:53,887 --> 00:03:55,514
Teillä on väärä tyyppi.
27
00:03:56,139 --> 00:03:57,849
Etkö ole Luke Henson?
28
00:03:58,391 --> 00:03:59,643
Voi paska.
29
00:03:59,935 --> 00:04:01,186
-Vannon, olen väärä tyyppi.
-Lapio.
30
00:04:01,269 --> 00:04:02,103
Vannon.
31
00:04:07,609 --> 00:04:08,693
Kaiva.
32
00:04:12,072 --> 00:04:13,532
Kuka sinulle maksaa?
33
00:04:32,968 --> 00:04:35,387
Ei, mitä sinä teet?
34
00:04:37,055 --> 00:04:40,433
Maan pitää mennä kuopan ulkopuolelle.
Ymmärrätkö?
35
00:04:41,393 --> 00:04:43,687
Voinko pyytää palvelusta?
36
00:04:44,271 --> 00:04:45,355
Et voi.
37
00:04:50,860 --> 00:04:52,404
Onko sinulla lapsia?
38
00:04:53,572 --> 00:04:57,200
Minulla on perhe. Kaksi lasta.
39
00:04:57,993 --> 00:05:01,997
Voitko olla hautaamatta minua?
40
00:05:02,747 --> 00:05:05,292
-Minun pitää haudata sinut.
-Ei, älä.
41
00:05:05,959 --> 00:05:09,212
Jos he tietävät, mitä tapahtui,
he eivät jää ihmettelemään.
42
00:05:09,879 --> 00:05:12,007
Eikö vaimosi tiedä, mitä teet?
43
00:05:14,342 --> 00:05:16,970
Voinko jättää viestin?
44
00:05:17,345 --> 00:05:18,263
Haluan vain sanoa...
45
00:05:18,346 --> 00:05:21,683
Hän tajuaa kyllä. Jatka kaivamista.
46
00:05:29,733 --> 00:05:32,444
Älä minua katso, kusipää,
vaan tuota kuoppaa.
47
00:05:42,912 --> 00:05:45,582
Pyydän.
48
00:06:01,264 --> 00:06:02,849
Kerro perheelleni, että minä...
49
00:06:34,130 --> 00:06:35,215
Isä?
50
00:06:37,467 --> 00:06:39,803
Sharny sanoi, ettei häntä ole olemassa.
51
00:06:41,971 --> 00:06:43,348
Mistä hän tietää?
52
00:06:43,431 --> 00:06:45,141
Hänen äitinsä kertoi.
53
00:06:45,225 --> 00:06:46,559
Onko hän todellinen?
54
00:06:53,775 --> 00:06:56,611
Joulupukki on myytti.
55
00:06:56,695 --> 00:06:58,071
Mikä se on?
56
00:06:59,280 --> 00:07:00,323
Se on -
57
00:07:01,783 --> 00:07:03,159
kuin perinne.
58
00:07:03,743 --> 00:07:05,370
Hän on siis todellinen.
59
00:07:06,663 --> 00:07:08,540
Ei ole.
60
00:07:09,124 --> 00:07:11,042
Mistä sitten lahjat tulevat?
61
00:07:12,544 --> 00:07:13,545
Ostan ne.
62
00:07:13,628 --> 00:07:15,630
Miksi valehtelit siitä?
63
00:07:16,631 --> 00:07:17,757
Hyvä kysymys.
64
00:07:18,591 --> 00:07:20,009
Tarkoitan...
65
00:07:20,760 --> 00:07:23,388
En edes tiedä,
mistä tämä pukkijuttu tulee -
66
00:07:23,930 --> 00:07:26,391
tai miten se liittyy Jeesuksen syntymään.
67
00:07:30,103 --> 00:07:31,563
Onko Jeesus olemassa?
68
00:07:32,522 --> 00:07:34,399
En ole koskaan tavannut häntä,
69
00:07:36,109 --> 00:07:37,318
mutta ehkä.
70
00:07:39,154 --> 00:07:40,572
Entä pääsiäispupua?
71
00:07:41,781 --> 00:07:42,615
Ei.
72
00:07:45,243 --> 00:07:46,494
Hammaskeijua?
73
00:07:50,123 --> 00:07:52,167
Eikö hammaskeijuakaan ole?
74
00:07:53,585 --> 00:07:54,502
Ei.
75
00:07:57,505 --> 00:07:59,340
Entä yksisarvisia?
76
00:08:09,058 --> 00:08:10,435
Ne ovat totta.
77
00:08:11,019 --> 00:08:12,687
Oikeasti? Mistä tiedät?
78
00:08:13,271 --> 00:08:15,106
-Näin yhden.
-Missä?
79
00:08:16,941 --> 00:08:18,026
Sinisillä vuorilla.
80
00:08:19,277 --> 00:08:20,695
Mitä tapahtui?
81
00:08:21,571 --> 00:08:25,366
Ajoin -
82
00:08:25,992 --> 00:08:28,203
vuorten halki.
83
00:08:30,622 --> 00:08:33,458
Minun piti käydä pissalla.
84
00:08:35,251 --> 00:08:36,461
Kun pääsin ulos,
85
00:08:37,837 --> 00:08:41,299
kuulin äänen.
86
00:08:41,382 --> 00:08:44,552
Hevosen juoksua. Tiedätkö?
87
00:08:44,636 --> 00:08:46,095
Ja...
88
00:08:47,263 --> 00:08:50,141
Seisoin aukean reunalla.
89
00:08:50,850 --> 00:08:55,271
Kuulin klip-klop-äänen,
joka voimistui koko ajan.
90
00:08:55,355 --> 00:08:56,815
Sitten katsoin ylös.
91
00:08:57,649 --> 00:08:59,692
Toisella puolella aukiota -
92
00:09:00,610 --> 00:09:02,237
oli yksisarvinen.
93
00:09:03,530 --> 00:09:04,781
Pelottiko sinua?
94
00:09:05,740 --> 00:09:08,243
Itse asiassa vähän. Joo.
95
00:09:08,326 --> 00:09:10,662
Seisoin siinä,
96
00:09:10,745 --> 00:09:12,705
katsoin sitä ja se minua.
97
00:09:13,414 --> 00:09:15,250
Sitten se -
98
00:09:17,377 --> 00:09:18,628
alkoi hymyillä.
99
00:09:20,588 --> 00:09:23,716
Sitten se iski silmää ja teki näin.
100
00:09:25,176 --> 00:09:26,553
Ja sanoi:
101
00:09:27,720 --> 00:09:28,930
"Pärjäile, Ray."
102
00:09:30,890 --> 00:09:33,226
Sitten se lensi pois.
103
00:09:35,520 --> 00:09:37,939
Hetki, mistä se tiesi nimesi?
104
00:09:40,108 --> 00:09:42,026
Yksisarviset tietävät kaikkien nimet.
105
00:09:51,661 --> 00:09:52,620
Vittu.
106
00:09:53,204 --> 00:09:54,747
Isä, yksi dollari.
107
00:09:57,292 --> 00:09:59,210
<i>Laskin väärin ennen taukoa.</i>
108
00:09:59,294 --> 00:10:02,297
<i>Jane vie mukanaan yli
10 000 dollarin palkinnot -</i>
109
00:10:02,380 --> 00:10:04,048
<i>oltuaan viisi iltaa ohjelmassa.</i>
110
00:10:04,132 --> 00:10:06,301
<i>Antakaa hänelle aplodit.</i>
111
00:10:06,885 --> 00:10:08,261
<i>Hyvä.</i>
112
00:10:08,344 --> 00:10:09,679
Pitääkö sinun mennä?
113
00:10:11,180 --> 00:10:12,432
Ei vielä.
114
00:10:12,682 --> 00:10:13,516
<i>Hyvää työtä.</i>
115
00:10:13,600 --> 00:10:14,934
<i>Haluat silti voittaa tänään.</i>
116
00:10:15,018 --> 00:10:17,312
<i>-Olisi ihanaa voittaa.
-Se on helppoa.</i>
117
00:10:17,395 --> 00:10:18,897
Mitä tapahtuu?
118
00:10:21,649 --> 00:10:22,525
Ei mitään.
119
00:10:23,610 --> 00:10:24,569
Kerro pois.
120
00:10:24,986 --> 00:10:26,821
<i>Kolmannen kierroksen potti vähenee.</i>
121
00:10:26,905 --> 00:10:28,281
Pitää mennä oikeuteen.
122
00:10:29,532 --> 00:10:30,742
Nytkö?
123
00:10:32,201 --> 00:10:33,244
Huomenna.
124
00:10:36,039 --> 00:10:37,665
Mitä sinä teit?
125
00:10:38,249 --> 00:10:39,584
Löin kusipäätä.
126
00:10:40,293 --> 00:10:41,669
Mitä tapahtui?
127
00:10:43,087 --> 00:10:44,756
En halua puhua siitä.
128
00:10:45,882 --> 00:10:47,091
Miten he saivat sinut?
129
00:10:49,177 --> 00:10:50,136
Rego.
130
00:10:51,596 --> 00:10:53,765
Heillä on pari todistajaa.
131
00:10:54,933 --> 00:10:56,392
Mille sinä naurat?
132
00:10:59,187 --> 00:11:00,897
Alat olla huolimaton.
133
00:11:01,648 --> 00:11:02,982
Paraskin puhuja.
134
00:11:07,528 --> 00:11:10,448
Kyse ei ole siitä,
että näkee kauniita tyttöjä suihkussa,
135
00:11:10,531 --> 00:11:12,158
vaikka sekin on kiva.
136
00:11:12,241 --> 00:11:14,285
Jos olen myöhässä töistä,
137
00:11:14,369 --> 00:11:16,412
ei tarvitse käydä suihkussa kotona.
138
00:11:16,496 --> 00:11:17,497
Ray!
139
00:11:21,668 --> 00:11:22,835
Ray!
140
00:11:23,628 --> 00:11:24,629
Mitä nyt?
141
00:11:24,712 --> 00:11:26,839
-Se tyyppi, Henson?
-Niin?
142
00:11:26,923 --> 00:11:28,257
Hän ei ole se tyyppi.
143
00:11:28,341 --> 00:11:29,175
Mitä tarkoitat?
144
00:11:29,258 --> 00:11:31,177
Luulimme häntä tekijäksi.
145
00:11:31,719 --> 00:11:33,596
Willie Keysin tappajaksi.
146
00:11:33,680 --> 00:11:38,726
Henson oli Willielle 60 tonnia velkaa,
joten luulimme, että se on hän.
147
00:11:39,560 --> 00:11:40,728
Muttei ollut.
148
00:11:42,397 --> 00:11:44,065
Tapoinko väärän miehen?
149
00:11:44,482 --> 00:11:46,776
Kuule, kamu. Anteeksi. Mitä?
150
00:11:47,402 --> 00:11:49,862
Luulimme, että se oli hän.
Mikä on ongelma?
151
00:11:50,989 --> 00:11:53,950
Varmista ensi kerralla,
että sinulla on oikea tyyppi.
152
00:13:17,909 --> 00:13:18,951
No niin.
153
00:13:19,869 --> 00:13:22,121
-Voitko pestä kätesi ensin?
-Jep.
154
00:13:22,205 --> 00:13:24,665
Sitten tehdään heti kotitehtävät.
155
00:13:35,510 --> 00:13:36,677
Luke käski antaa tämän,
156
00:13:36,761 --> 00:13:38,971
-jos hänelle tapahtuu jotakin.
-Mitä?
157
00:13:39,972 --> 00:13:41,682
Mitä tarkoitat?
158
00:13:58,074 --> 00:13:59,283
Oletko ollut naimisissa?
159
00:14:00,952 --> 00:14:02,954
-Kihloissa.
-Kihloissa.
160
00:14:03,037 --> 00:14:06,499
Mutta olin 21-vuotias.
161
00:14:08,000 --> 00:14:09,669
-Tiedäthän...
-Väistit luodin.
162
00:14:12,171 --> 00:14:13,214
Tiedäthän.
163
00:14:14,215 --> 00:14:15,049
Entä sinä?
164
00:14:15,842 --> 00:14:17,176
Olen ollut naimisissa.
165
00:14:17,760 --> 00:14:18,761
Minulla on tytär.
166
00:14:20,096 --> 00:14:22,140
-Mikä hänen nimensä on?
-Britt.
167
00:14:23,099 --> 00:14:24,225
Brittany.
168
00:14:25,226 --> 00:14:26,435
Kuinka vanha hän on?
169
00:14:27,895 --> 00:14:29,063
Kahdeksan.
170
00:14:29,897 --> 00:14:31,566
Mistä hän pitää? Hevosista?
171
00:14:32,692 --> 00:14:33,776
Yksisarvisista.
172
00:14:37,280 --> 00:14:38,156
Söpöä.
173
00:14:39,115 --> 00:14:40,449
Mistä muusta?
174
00:14:44,579 --> 00:14:45,913
Kiristyksestä.
175
00:14:47,373 --> 00:14:48,457
Mitä?
176
00:14:48,833 --> 00:14:53,546
Hänellä on sellainen juttu,
että jos kiroilee, hän veloittaa dollarin.
177
00:14:54,547 --> 00:14:57,216
Kuin kiroilupurkki.
178
00:14:57,300 --> 00:14:58,634
Ei ole purkkia.
179
00:14:59,218 --> 00:15:00,887
Raha menee suoraan taskuun.
180
00:15:01,470 --> 00:15:03,139
-Kiroilutasku.
-Kiroilutasku.
181
00:15:25,161 --> 00:15:26,370
Mitä nyt?
182
00:15:26,454 --> 00:15:31,042
Anteeksi. Ystävälläni on miesongelmia.
183
00:15:32,043 --> 00:15:32,877
Mitä tapahtuu?
184
00:15:32,960 --> 00:15:35,254
En tiedä. Hän tapailee yhtä miestä.
185
00:15:35,338 --> 00:15:38,382
He ovat vakavissaan, mutta hän miettii.
186
00:15:39,133 --> 00:15:42,053
Ehkä hän ei ole poikaystäväainesta.
187
00:15:42,595 --> 00:15:43,763
Vai niin.
188
00:15:45,264 --> 00:15:47,308
-Mikä hänessä on vikana?
-Ei mikään.
189
00:15:47,391 --> 00:15:49,852
He tulevat hyvin toimeen,
ja seksi on mahtavaa.
190
00:15:50,770 --> 00:15:52,438
Hän on vähän paska suutelija.
191
00:15:52,521 --> 00:15:54,023
Siinäkö kaikki?
192
00:15:58,694 --> 00:16:01,781
Pitää löytää sopiva.
Kaikilla on oma tyylinsä.
193
00:16:02,531 --> 00:16:05,618
Pitää vain löytää joku, joka sopii omaan.
194
00:16:06,494 --> 00:16:07,411
Muuten -
195
00:16:09,247 --> 00:16:10,456
se ei toimi.
196
00:16:18,297 --> 00:16:20,049
-Ray?
-Niin?
197
00:16:22,677 --> 00:16:23,511
Jep?
198
00:16:34,272 --> 00:16:36,065
Sopiiko tämä tyyli?
199
00:16:36,524 --> 00:16:37,358
-Sopii.
-Niinkö?
200
00:16:37,441 --> 00:16:39,777
Se on oikein hyvä.
201
00:17:06,387 --> 00:17:07,388
Hei.
202
00:17:15,980 --> 00:17:17,356
Mikä on homman nimi?
203
00:17:20,151 --> 00:17:22,403
Lääkäri laittoi hänet koomaan.
204
00:17:23,404 --> 00:17:25,865
Hänellä saattaa olla aivovaurio.
205
00:17:35,875 --> 00:17:37,752
Hei.
206
00:17:37,835 --> 00:17:39,962
Älä nyt.
207
00:17:40,046 --> 00:17:42,256
Hän pärjää kyllä.
208
00:17:42,340 --> 00:17:43,799
Hän on taistelija.
209
00:17:44,550 --> 00:17:46,719
Hän toipuu kyllä.
210
00:17:46,802 --> 00:17:47,803
Kaikki hyvin?
211
00:17:55,311 --> 00:17:56,562
Mitä tapahtui?
212
00:17:56,645 --> 00:18:00,358
Ne kusipäät hakkasivat hänet.
213
00:18:01,776 --> 00:18:05,363
Meillä oli diili menossa.
Sitten ne tyypit tulivat sisään.
214
00:18:05,446 --> 00:18:08,074
Hakkasivat Garyn, veivät aseet.
215
00:18:12,286 --> 00:18:13,579
Keitä he olivat?
216
00:18:13,662 --> 00:18:16,916
Heillä oli maskit. En nähnyt kasvoja.
217
00:18:16,999 --> 00:18:18,542
Teetkö asekauppoja -
218
00:18:18,626 --> 00:18:20,378
-naamiotuneiden kanssa?
-En.
219
00:18:20,461 --> 00:18:21,712
Teimme kaupat kaverin kanssa.
220
00:18:21,796 --> 00:18:23,214
Tunnen tyypin.
221
00:18:23,297 --> 00:18:26,550
Kun teimme kauppoja, muut tulivat sisään.
222
00:18:26,634 --> 00:18:29,470
He hakkasivat Garyn ja veivät aseet.
223
00:18:29,553 --> 00:18:30,513
Selvä.
224
00:18:30,596 --> 00:18:32,807
Mikä kaverisi nimi on?
225
00:18:32,890 --> 00:18:33,974
Miksi haluat tietää?
226
00:18:34,392 --> 00:18:35,935
Mikset halua kertoa?
227
00:18:37,061 --> 00:18:38,437
Hänen nimensä on Hassam.
228
00:18:40,606 --> 00:18:42,274
Mikseivät he hakanneet sinua?
229
00:18:42,358 --> 00:18:44,402
Aseet eivät olleet minulla.
230
00:18:44,485 --> 00:18:47,446
Minua potkaistiin palleille.
Niihin sattuu. Haluatko nähdä?
231
00:18:48,447 --> 00:18:49,281
Näytän sinulle.
232
00:18:49,365 --> 00:18:51,784
En halua nähdä pallejasi, idiootti.
233
00:18:54,078 --> 00:18:58,124
Sain yhden niistä kusipäistä. Löin häntä.
234
00:18:58,791 --> 00:19:01,085
-Löitkö häntä kolmesti?
-Suoraan naamaan.
235
00:19:01,168 --> 00:19:03,421
Miten kätesi voivat?
Ovatko kätesi kunnossa?
236
00:19:03,504 --> 00:19:05,089
-Ihan hyvin.
-Niinkö? Hyvä.
237
00:19:05,172 --> 00:19:07,716
-Hyvä.
-Nyrkkeilin nuorena.
238
00:19:07,800 --> 00:19:10,469
-Niinkö?
-Joo. Osaan lyödä kunnolla.
239
00:19:10,553 --> 00:19:13,097
Niinkö? Kiva. Hyvä on, kiitos.
240
00:19:27,862 --> 00:19:29,864
Pese kätesi, senkin likainen mulkku.
241
00:19:29,947 --> 00:19:32,825
Säikytit paskat housuun.
242
00:19:33,451 --> 00:19:34,368
Mitä teet, Ray?
243
00:19:34,952 --> 00:19:36,287
Istu alas.
244
00:19:37,705 --> 00:19:40,749
Mitä vittua tämä on?
Tulet kotiini ja käsket...
245
00:19:44,712 --> 00:19:45,713
Irti minusta!
246
00:19:46,422 --> 00:19:48,340
Mitä teet? Lähdetään ajelulle.
247
00:19:48,424 --> 00:19:49,550
-Tänne, kusipää.
-Lopeta!
248
00:19:49,633 --> 00:19:51,427
Tule. Juuri noin.
249
00:19:52,052 --> 00:19:54,722
Mitä vittua sinä teet?
Haluatko tappaa minut?
250
00:19:54,805 --> 00:19:57,516
Minulla ei ole mitään
tekemistä Garyn kanssa.
251
00:19:58,100 --> 00:19:59,435
Kyllä on.
252
00:20:00,311 --> 00:20:01,145
Todista se.
253
00:20:03,606 --> 00:20:04,690
Näetkö tuon käden?
254
00:20:04,773 --> 00:20:06,066
-Mitä siitä?
-Kyllä?
255
00:20:09,778 --> 00:20:10,863
Näetkö?
256
00:20:11,989 --> 00:20:13,532
Tuolta kätesi pitäisi näyttää.
257
00:20:14,617 --> 00:20:17,369
Hyvä on. Valehtelin siitä.
258
00:20:17,912 --> 00:20:20,915
Mutta kaikki muu on totta.
Vannon perheeni hengen kautta.
259
00:20:24,251 --> 00:20:25,544
Mitä vittua sinä teet?
260
00:20:25,628 --> 00:20:26,712
Ray.
261
00:20:26,795 --> 00:20:28,380
Olen Gary, lankosi.
262
00:20:28,881 --> 00:20:31,967
Kaveri, homma menee näin.
263
00:20:33,093 --> 00:20:35,596
Ala puhua totta.
264
00:20:36,597 --> 00:20:38,349
Tai leikkaan kullisi irti.
265
00:20:39,058 --> 00:20:42,811
Sitten vedän sen pöntöstä alas.
266
00:20:44,396 --> 00:20:45,689
Vietät loppuelämäsi -
267
00:20:45,773 --> 00:20:48,359
kävellen tynkä kullisi paikalla.
268
00:21:00,329 --> 00:21:02,623
Vasilli, Hassam tässä.
269
00:21:12,216 --> 00:21:13,634
Tule sisään.
270
00:21:17,805 --> 00:21:18,806
Kädet ylös.
271
00:21:19,848 --> 00:21:21,100
Missä ase on?
272
00:21:21,976 --> 00:21:23,435
Vyötärönauha.
273
00:21:30,401 --> 00:21:31,527
Sängylle.
274
00:21:34,280 --> 00:21:35,614
Molemmat.
275
00:21:37,116 --> 00:21:38,117
Antaa mennä.
276
00:21:41,412 --> 00:21:43,372
Hyvä on. Alkakaa puhua.
277
00:21:44,707 --> 00:21:45,958
Mistä?
278
00:21:46,041 --> 00:21:47,793
Mitä luulet?
279
00:21:49,211 --> 00:21:51,547
Se oli Vasillin idea.
280
00:21:51,672 --> 00:21:53,382
Valehtelet, kusipää!
281
00:21:55,467 --> 00:21:59,096
Hän sanoi pari päivää sitten,
että meidän pitäisi kyniä hänet.
282
00:22:01,056 --> 00:22:05,519
En halunnut hakata häntä,
mutta kaverillasi on munaa.
283
00:22:05,603 --> 00:22:07,563
Hän pani kunnolla hanttiin.
284
00:22:08,439 --> 00:22:09,773
Kuka hänet hakkasi?
285
00:22:10,399 --> 00:22:12,735
Tuntemani miehet.
286
00:22:13,611 --> 00:22:14,903
Onko heillä nimiä?
287
00:22:17,573 --> 00:22:19,116
Jos kerron,
288
00:22:20,159 --> 00:22:21,619
tapatko heidät?
289
00:22:28,083 --> 00:22:30,419
-Lopeta.
-Mitä?
290
00:22:30,502 --> 00:22:32,296
Mitä nyt? Hei.
291
00:22:35,132 --> 00:22:37,009
Tuolla taitaa olla jotain.
292
00:22:37,760 --> 00:22:39,303
Siellä ei ole mitään.
293
00:22:39,845 --> 00:22:41,221
Voitko tarkistaa?
294
00:25:09,870 --> 00:25:11,872
Tekstitys: Eveliina Niemi
295
00:25:12,305 --> 00:26:12,594
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-