"Dexter: Resurrection" Camera Shy

ID13198091
Movie Name"Dexter: Resurrection" Camera Shy
Release NameDexter Resurrection S01E02 1080P TOD WEB-DL AAC2.0 H264 TURG
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36351463
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,886 --> 00:00:05,046 <i>Previously on Dexter...</i> 2 00:00:05,166 --> 00:00:05,966 Clear! 3 00:00:06,086 --> 00:00:07,526 -We have a heartbeat. <i>-I'll take it.</i> 4 00:00:07,646 --> 00:00:09,526 Welcome back to the land of the living, Mr. Morgan. 5 00:00:09,646 --> 00:00:10,446 Where's my son? 6 00:00:10,566 --> 00:00:12,046 <i>Your son left town weeks ago.</i> 7 00:00:12,166 --> 00:00:15,246 My days of being a high school dropout are officially over. 8 00:00:15,366 --> 00:00:16,806 Thanks for pushing me to do this. 9 00:00:16,926 --> 00:00:19,446 You're very pushable. It's one of the many things I like about you. 10 00:00:20,486 --> 00:00:22,806 -Want to ride, big guy? -I wish I could. 11 00:00:22,926 --> 00:00:23,766 Those Ryan's wheels? 12 00:00:23,886 --> 00:00:26,046 Yep. He's got a honey on his arm and he's looking for you. 13 00:00:26,766 --> 00:00:28,166 -Harrison! -Is she okay? 14 00:00:29,406 --> 00:00:32,326 We just met at the bar, and she and I are gonna have some fun. 15 00:00:32,446 --> 00:00:33,606 -No. -Are you okay? 16 00:00:36,046 --> 00:00:38,206 There's plenty more where she came from. 17 00:00:41,406 --> 00:00:44,006 Down in New York City, a man's chopped up body was found. 18 00:00:44,126 --> 00:00:46,366 They found the body parts cut up into nine pieces. 19 00:00:46,486 --> 00:00:47,606 Nine pieces? 20 00:00:47,726 --> 00:00:49,246 The city's only four hours away. 21 00:00:49,366 --> 00:00:51,086 It's the perfect place to disappear. 22 00:00:51,206 --> 00:00:53,566 <i>Officers Wallace and Oliva. Homicide.</i> 23 00:00:55,246 --> 00:00:57,086 Fucking psycho. 24 00:00:58,766 --> 00:01:00,246 Invitation delivered. 25 00:01:00,366 --> 00:01:01,326 Dexter. 26 00:01:01,446 --> 00:01:03,446 <i>Please let this be another hallucination.</i> 27 00:01:03,566 --> 00:01:06,126 Maria told me that you were the Bay Harbor Butcher. 28 00:01:06,246 --> 00:01:07,286 Crazy, huh? 29 00:01:13,006 --> 00:01:15,406 -He's still in the shower. -It's been 45 minutes. 30 00:01:18,766 --> 00:01:19,486 Fuck! 31 00:01:25,326 --> 00:01:27,366 <i>My son. I could cry.</i> 32 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 33 00:01:46,286 --> 00:01:48,606 -You're for me? -Not unless you're Jessica. 34 00:01:58,246 --> 00:02:00,406 -Hey, you're Jack? -Yeah, that's me. 35 00:02:05,006 --> 00:02:06,366 Hello, sir. 36 00:02:19,926 --> 00:02:21,486 There's a bottle of water in the pocket. 37 00:02:22,006 --> 00:02:23,446 Thank you. 38 00:02:24,406 --> 00:02:25,686 What kind of music do you like? 39 00:02:28,406 --> 00:02:30,206 Something soothing, I think. 40 00:02:39,166 --> 00:02:40,806 Stanley, where are you from? 41 00:02:41,766 --> 00:02:42,806 I'm from Haiti. 42 00:02:43,446 --> 00:02:45,366 But I've been living here for many years. 43 00:02:46,566 --> 00:02:48,046 I was born here. 44 00:02:49,366 --> 00:02:51,406 Lived in New York my whole life. 45 00:02:52,846 --> 00:02:54,246 Lucky you, mister. 46 00:02:56,806 --> 00:02:59,966 -So how was the concert? -Don't know, I wasn't there. 47 00:03:00,766 --> 00:03:02,726 I don't like that kind of place. 48 00:03:03,206 --> 00:03:04,806 Filled with assholes. 49 00:03:07,606 --> 00:03:08,806 Surely they're not all bad. 50 00:03:08,926 --> 00:03:10,486 Yeah, they are. 51 00:03:11,726 --> 00:03:13,646 You don't remember how it used to be. 52 00:03:13,766 --> 00:03:15,566 Before it all went to shit. 53 00:03:24,326 --> 00:03:24,846 You're not Jack? 54 00:03:28,326 --> 00:03:31,286 Turn right up here. We're gonna take Manhattan Bridge, okay? 55 00:03:36,206 --> 00:03:40,486 -Are you... Are you... -Going to kill you? 56 00:03:43,486 --> 00:03:45,366 Well, who knows? 57 00:03:46,366 --> 00:03:50,166 Let's just say it all depends. 58 00:03:56,166 --> 00:03:57,606 Tell me, Stanley. 59 00:03:59,726 --> 00:04:03,286 Who is going to miss you when you're gone? 60 00:04:08,006 --> 00:04:09,006 Is it him? 61 00:04:09,126 --> 00:04:10,446 Is it him? 62 00:04:10,966 --> 00:04:13,686 -Yes. My children. -Your children? 63 00:04:13,806 --> 00:04:16,166 My children are going to miss me. 64 00:04:16,286 --> 00:04:17,846 What are their names? 65 00:04:19,606 --> 00:04:21,726 -Bethany and Daniel -How old? 66 00:04:22,886 --> 00:04:23,926 How old? 67 00:04:26,966 --> 00:04:29,926 Bethany is five and Daniel is nine. 68 00:04:30,566 --> 00:04:31,926 Are they good kids? 69 00:04:32,926 --> 00:04:34,766 Yes, they're good kids. 70 00:04:35,806 --> 00:04:37,726 I was a good kid too. 71 00:04:38,166 --> 00:04:39,486 Me and my brother. 72 00:04:41,326 --> 00:04:42,806 Didn't help us any. 73 00:04:43,366 --> 00:04:46,846 We still lost everything because of you punks. 74 00:04:51,246 --> 00:04:53,366 What do you think that feels like? 75 00:04:54,486 --> 00:04:56,006 To lose everything? 76 00:04:58,446 --> 00:04:59,566 Turn! Turn! 77 00:05:02,566 --> 00:05:05,486 I don't know... Please. 78 00:05:05,606 --> 00:05:09,126 Well, you're about to find out. 79 00:05:35,046 --> 00:05:37,446 Yo! Yo! Yo! Guys! Come! Check this out! 80 00:05:44,486 --> 00:05:45,606 <i>What are you waiting for?</i> 81 00:05:46,486 --> 00:05:48,526 Go talk to him. Make sure he's okay. 82 00:05:49,286 --> 00:05:51,126 I can see he's okay. 83 00:05:51,246 --> 00:05:52,926 -Dex... -He's been going through a lot. 84 00:05:53,046 --> 00:05:56,966 I'm sure the last thing he wants is another of his dead bodies showing up. 85 00:05:58,126 --> 00:06:00,086 You're worried he's going to reject you. 86 00:06:00,206 --> 00:06:03,286 You need to set your own feelings aside on this. He needs your help. 87 00:06:03,406 --> 00:06:05,606 I'm giving him what he needs. Someone checking up on him. 88 00:06:05,726 --> 00:06:07,606 Covering up any mistakes he might have made. 89 00:06:07,726 --> 00:06:11,086 It would be stupid just to walk in on him without knowing what the situation is. 90 00:06:11,206 --> 00:06:13,326 -You're not listening. -I'm being smart. 91 00:06:14,086 --> 00:06:16,766 Practical. That's how I can help him. 92 00:06:45,006 --> 00:06:47,806 Oh, sorry. I was just looking for some toilet paper. 93 00:06:48,606 --> 00:06:49,326 Yeah. 94 00:06:55,166 --> 00:06:56,206 Thank you. 95 00:07:04,326 --> 00:07:07,006 <i>It's a lot tougher</i> <i>finding a crime scene as a civilian.</i> 96 00:07:12,446 --> 00:07:14,686 <i>Especially in a 16 floor hotel.</i> 97 00:07:30,246 --> 00:07:32,126 <i>I used to chase deer for fun.</i> 98 00:07:33,566 --> 00:07:36,526 <i>Being in a coma is not exactly good</i> <i>for one's cardio.</i> 99 00:07:46,046 --> 00:07:49,326 <i>Still feels odd to be on the wrong side</i> <i>of crime scene tape.</i> 100 00:08:12,886 --> 00:08:14,486 What exactly are you looking for? 101 00:08:14,966 --> 00:08:15,886 Blood. 102 00:08:16,766 --> 00:08:19,886 I mean, anything that doesn't seem right, but mostly... 103 00:08:21,406 --> 00:08:22,246 Blood. 104 00:08:27,926 --> 00:08:30,566 -What? -Nothing. That's just it. 105 00:08:30,686 --> 00:08:31,886 I'm seeing nothing. 106 00:08:32,726 --> 00:08:34,886 If Harrison did a kill here, he cleaned up well. 107 00:08:38,566 --> 00:08:39,806 Still no blood. 108 00:08:45,886 --> 00:08:46,846 That's interesting. 109 00:08:46,966 --> 00:08:51,486 The shower curtain's been around a while, but the plastic curtain liner is new. 110 00:08:52,486 --> 00:08:53,566 Okay. 111 00:08:53,686 --> 00:08:56,646 I'm thinking he used the plastic liner to wrap the body. 112 00:08:58,086 --> 00:09:00,006 And then replaced it with a new one. 113 00:09:03,086 --> 00:09:05,046 He may be following in my footsteps. 114 00:09:05,646 --> 00:09:08,006 I'm not sure that's something to be happy about. 115 00:09:09,806 --> 00:09:11,206 We'll require your assistance 116 00:09:11,326 --> 00:09:12,766 -for the next few hours. -Shit... 117 00:09:12,886 --> 00:09:13,806 You were here all day. 118 00:09:14,766 --> 00:09:15,686 I am aware. 119 00:09:16,326 --> 00:09:19,646 There was another ride-share driver killed yesterday. 120 00:09:19,766 --> 00:09:22,846 -Perhaps you could look into that. -That is not my case. 121 00:09:23,406 --> 00:09:24,766 I haven't got time for this. 122 00:09:24,886 --> 00:09:27,726 -I've got a big gala coming up. -I'm well aware. 123 00:09:27,846 --> 00:09:30,806 I've had to close off this whole floor to guests. 124 00:09:31,366 --> 00:09:33,606 No one wants to be reminded of a murder. 125 00:09:33,766 --> 00:09:35,806 Murder is all I think about. 126 00:09:35,926 --> 00:09:38,806 We got new findings from a medical examiner, we need to follow up on it. 127 00:09:38,926 --> 00:09:40,526 We'll be out of here as fast as we can. 128 00:09:41,566 --> 00:09:43,006 Just let her do her thing. 129 00:09:47,206 --> 00:09:49,206 Porcelain dust in the vic's hair. 130 00:09:49,326 --> 00:09:50,446 Like from a lamp? 131 00:09:51,326 --> 00:09:52,926 It was a flat object. 132 00:09:54,206 --> 00:09:55,766 More like a toilet tank lid. 133 00:09:58,406 --> 00:10:02,926 Notice how the bowl is an English bisque color, whereas the lid is alabaster? 134 00:10:03,046 --> 00:10:06,486 It may have been used as the murder weapon, then subsequently replaced. 135 00:10:06,606 --> 00:10:09,566 <i>Just what Harrison needs. A good cop.</i> 136 00:10:09,686 --> 00:10:12,926 And you already noted that the shower liner had been replaced. 137 00:10:13,046 --> 00:10:14,526 It may have been used to carry the body away. 138 00:10:14,646 --> 00:10:15,366 Right. 139 00:10:16,926 --> 00:10:20,006 We found enough for Rohypnol in the victim's luggage to put down an elephant. 140 00:10:20,126 --> 00:10:21,606 How does it all fit together? 141 00:10:24,966 --> 00:10:27,886 Maybe a date rape situation that went sideways. 142 00:10:28,006 --> 00:10:29,806 That may be a component. 143 00:10:30,526 --> 00:10:33,966 But date rape victims do not typically murder their attackers, 144 00:10:34,086 --> 00:10:36,726 cut their bodies into nine pieces, and place them in garbage bags. 145 00:10:36,846 --> 00:10:38,006 No, they do not. 146 00:10:38,126 --> 00:10:40,486 On the other hand, the medical examiner said our victim 147 00:10:40,606 --> 00:10:43,606 was hit repeatedly over the head, past the point of death. 148 00:10:43,726 --> 00:10:47,246 Ergo, there is a crime of passion element into this. 149 00:10:47,366 --> 00:10:50,086 Doesn't sound like he's following in your footsteps. 150 00:10:50,206 --> 00:10:53,366 We luminoled this room and found no bodily fluids at all. 151 00:10:54,086 --> 00:10:55,286 Typical cleansing bleaches, 152 00:10:55,406 --> 00:10:58,046 such as those utilized by this hotel, would not hide blood. 153 00:10:58,166 --> 00:11:01,126 <i>-Only oxygen bleach would do that.</i> -Only oxygen bleach would do that. 154 00:11:01,806 --> 00:11:04,886 Which suggests that an individual with some knowledge in forensics 155 00:11:05,006 --> 00:11:07,206 cleaned this room in an attempt to hide all evidence. 156 00:11:07,326 --> 00:11:08,526 <i>Smart boy.</i> 157 00:11:08,646 --> 00:11:11,366 I want to luminol all the bathrooms on this floor to prove that 158 00:11:11,486 --> 00:11:14,246 except for this one, every bathroom shows signs of bodily fluids. 159 00:11:14,366 --> 00:11:17,966 Your only evidence is that the Empire is too clean? 160 00:11:19,766 --> 00:11:21,606 Good luck getting a warrant for that. 161 00:11:22,046 --> 00:11:23,686 We will be coming back. 162 00:11:23,806 --> 00:11:26,286 This room remains under active investigation, yes? 163 00:11:58,446 --> 00:11:59,366 Give me a hand! 164 00:12:29,686 --> 00:12:30,846 -Hey. -Hey. 165 00:12:30,966 --> 00:12:34,566 I have a test tonight, which means I could be a little later than usual. 166 00:12:34,926 --> 00:12:39,246 And you, young man, better be asleep by the time I get home. 167 00:12:39,366 --> 00:12:41,406 Harrison says rules are meant to be broken. 168 00:12:42,526 --> 00:12:45,326 Does he know? Well, not my rules, right Harrison? 169 00:12:45,446 --> 00:12:47,686 -Definitely not. -That's good to hear. 170 00:12:47,806 --> 00:12:50,286 So there's dinner on the stove, Sopa de lentejas. 171 00:12:50,406 --> 00:12:51,286 Deliciosa. 172 00:12:51,406 --> 00:12:54,006 And if he has any problems wheezing or breathing 173 00:12:54,126 --> 00:12:56,006 or anything, just you know how to use the nebulizer. 174 00:12:56,126 --> 00:12:57,406 Is that getting better? 175 00:12:57,526 --> 00:13:00,086 No, if anything it's getting worse, so just keep an eye on it. 176 00:13:00,206 --> 00:13:02,606 -Yeah. Got it. -All right, I'm out of here. 177 00:13:02,726 --> 00:13:04,886 When you head back to the hotel, I have room 1210 for you. 178 00:13:05,006 --> 00:13:06,286 -Thanks. -Okay. 179 00:13:06,886 --> 00:13:07,606 Buddy. 180 00:13:09,526 --> 00:13:11,486 All right, buddy, it's time to read. 181 00:13:14,286 --> 00:13:16,686 -Did you bring Ninja Turtles? -Let's see. 182 00:13:22,726 --> 00:13:23,446 Boom. 183 00:13:25,566 --> 00:13:26,606 Open it up. 184 00:13:32,806 --> 00:13:36,726 If Harrison killed a rapist, it's possible he's developing his own code. 185 00:13:37,326 --> 00:13:38,046 Yeah. 186 00:13:38,686 --> 00:13:41,286 But bashing a guy in the head over and over even after he's dead 187 00:13:41,406 --> 00:13:44,446 -shouldn't fit anyone's code. -I made mistakes when I was his age. 188 00:13:44,566 --> 00:13:47,606 I got caught up in the moment and didn't always think ahead. 189 00:13:47,726 --> 00:13:50,006 And who helped you gain control, learn from your mistakes? 190 00:13:50,126 --> 00:13:51,326 It was always you. 191 00:13:51,886 --> 00:13:53,966 Yes, your father. 192 00:13:54,566 --> 00:13:57,566 And Harrison needs that same guidance from his father. 193 00:13:57,686 --> 00:14:00,726 He doesn't just think I'm dead. He thinks he killed me. 194 00:14:01,166 --> 00:14:04,486 Having me show up out of the blue could seriously fuck up his head. 195 00:14:04,606 --> 00:14:05,806 I don't know, Dex. 196 00:14:06,526 --> 00:14:09,486 He's figuring this out on his own, and he's doing a good job. 197 00:14:09,606 --> 00:14:11,646 The fact that the police are investigating this 198 00:14:11,766 --> 00:14:13,406 shows he's made at least one mistake. 199 00:14:13,526 --> 00:14:15,926 And that's why I'm here, to protect Harrison. 200 00:14:20,326 --> 00:14:22,046 Cameras at the elevators. 201 00:14:25,086 --> 00:14:26,526 Not really an issue for me. 202 00:14:31,686 --> 00:14:34,126 It would be impossible for Harrison to 203 00:14:34,246 --> 00:14:37,566 sneak the body out of this hotel without first cutting it up. 204 00:14:38,206 --> 00:14:39,846 Where could he have done that? 205 00:15:00,806 --> 00:15:02,086 <i>Stainless steel counters.</i> 206 00:15:02,726 --> 00:15:04,046 <i>Lots of plastic.</i> 207 00:15:04,166 --> 00:15:06,406 <i>A limitless supply of garbage bags,</i> 208 00:15:06,526 --> 00:15:08,446 <i>and razor sharp knives.</i> 209 00:15:09,046 --> 00:15:10,086 <i>This would work.</i> 210 00:15:24,446 --> 00:15:26,286 Hey, excuse me, what time does the kitchen close? 211 00:15:26,406 --> 00:15:28,006 In another 30 minutes, sir. 212 00:15:29,406 --> 00:15:31,166 Can I order a cheeseburger? 213 00:15:31,766 --> 00:15:32,726 Absolutely. 214 00:15:33,446 --> 00:15:34,446 Actually, make that two. 215 00:15:47,446 --> 00:15:50,806 So I'm at a loss here. How is it that Dexter just disappeared? 216 00:15:51,486 --> 00:15:53,726 -Dexter? -Dexter Morgan. 217 00:15:53,846 --> 00:15:55,406 You knew him as Jim Lindsay. 218 00:15:55,526 --> 00:15:58,086 Yes, of course. He left. 219 00:15:58,206 --> 00:16:00,446 I don't know that he technically disappeared. 220 00:16:00,566 --> 00:16:02,566 Not in like a magical sort of way, I mean. 221 00:16:03,206 --> 00:16:07,046 You see, Dexter... Jim is a very good friend of mine, 222 00:16:07,166 --> 00:16:08,126 and I'm concerned about him. 223 00:16:08,726 --> 00:16:10,326 The doc said he should have stayed in the clinic 224 00:16:10,446 --> 00:16:12,006 for at least another couple of weeks. 225 00:16:12,126 --> 00:16:15,726 So I'm worried that maybe his head is not exactly right. 226 00:16:16,246 --> 00:16:17,646 He has been through an awful lot. 227 00:16:19,006 --> 00:16:22,606 What can you tell me to help me find him? What was he like here? 228 00:16:22,726 --> 00:16:24,166 Everyone liked Jim. 229 00:16:24,486 --> 00:16:25,446 A nice man. 230 00:16:26,726 --> 00:16:28,766 I don't know too many personal details about him. 231 00:16:29,926 --> 00:16:31,246 He liked tuna. 232 00:16:32,926 --> 00:16:35,286 -Tuna? -Yes, tuna melts to be precise. 233 00:16:35,406 --> 00:16:38,246 Doesn't it seem odd to you that he left in such a hurry? 234 00:16:38,366 --> 00:16:39,886 He's free to go. 235 00:16:40,406 --> 00:16:42,126 -I sure feel bad for him. -Why? 236 00:16:42,246 --> 00:16:45,806 Well, he and Angela are breaking up the way they did, 237 00:16:45,926 --> 00:16:49,006 and then Angela is shooting him and his nearly dying out there in the snow. 238 00:16:49,606 --> 00:16:52,806 Wherever he is, he must be miserable. 239 00:16:56,446 --> 00:16:59,606 Hey, could I get some more of those sour pickles? 240 00:16:59,726 --> 00:17:02,726 Do you know where he might have gone? Did he travel much while he was here? 241 00:17:02,846 --> 00:17:05,246 People moved to Iron Lake because they liked the peace and quiet. 242 00:17:05,366 --> 00:17:07,366 How did he leave here? Did he have a car? 243 00:17:07,486 --> 00:17:08,926 He had a pickup truck. 244 00:17:09,046 --> 00:17:12,846 Can you set it up that you get notified if the truck shows up anywhere? 245 00:17:12,966 --> 00:17:15,326 If he gets a ticket, it's sold? 246 00:17:15,446 --> 00:17:17,446 -Keep me informed. -I can do that. 247 00:17:18,046 --> 00:17:18,926 Sure. 248 00:17:22,566 --> 00:17:23,926 There's not much more I can do here. 249 00:17:24,046 --> 00:17:25,566 I guess I'll fly home tomorrow. 250 00:17:26,206 --> 00:17:28,206 I'd be happy to give you a ride to the airport. 251 00:17:28,366 --> 00:17:30,086 We can stop here first for pancakes. 252 00:17:50,366 --> 00:17:51,806 <i>The perfect kill room.</i> 253 00:17:53,006 --> 00:17:54,686 <i>Cleaned every night.</i> 254 00:17:56,286 --> 00:18:00,166 <i>But was it cleaned to hide all traces of a</i> <i>human body having been butchered here?</i> 255 00:18:07,686 --> 00:18:11,766 <i>If Harrison chopped up the body here,</i> <i>he did a good job of cleaning up.</i> 256 00:18:18,126 --> 00:18:19,566 <i>But nobody's perfect.</i> 257 00:18:22,886 --> 00:18:25,006 <i>Blood, not animal blood.</i> 258 00:18:25,766 --> 00:18:28,526 <i>All animals are exsanguinated</i> <i>when they're killed.</i> 259 00:18:30,886 --> 00:18:34,446 <i>That red liquid that spills out of a juicy</i> <i>red steak isn't blood.</i> 260 00:18:34,966 --> 00:18:36,246 <i>It's myoglobin.</i> 261 00:18:38,926 --> 00:18:41,086 <i>And as the good detective pointed out,</i> 262 00:18:42,966 --> 00:18:46,086 <i>standard cleansing bleach</i> <i>won't hide blood from luminol.</i> 263 00:18:58,126 --> 00:18:59,646 Dad! No! 264 00:19:00,286 --> 00:19:03,206 -I'm sorry. -It didn't have to be this way! 265 00:19:37,926 --> 00:19:40,286 -It's party time! -Look at you all amped up. 266 00:19:40,406 --> 00:19:43,326 Usually I gotta practically break your arm to get you to go out. 267 00:19:43,886 --> 00:19:46,086 Yeah, I guess I just felt like having a little fun. 268 00:19:46,886 --> 00:19:48,486 And what is your car of choice, good sir? 269 00:19:48,606 --> 00:19:51,166 -Porsche, Mercedes, Lambo, GT? -Surprise me. 270 00:19:51,886 --> 00:19:53,366 Say less. 271 00:20:04,246 --> 00:20:05,966 Yo, Harrison! Come on! 272 00:20:14,606 --> 00:20:16,326 Come on, bro, let's get fucked up! 273 00:20:18,966 --> 00:20:20,086 -Let's get fucked up! -Exactly. 274 00:20:20,206 --> 00:20:21,086 Let's get fucked up! 275 00:20:22,886 --> 00:20:24,166 Hey, that's my truck! 276 00:20:24,806 --> 00:20:25,606 Read the sign. 277 00:20:28,686 --> 00:20:31,166 <i>From the tiniest drop of blood</i> <i>I can determine how a man was killed.</i> 278 00:20:32,406 --> 00:20:34,366 <i>But I can't make any sense of this.</i> 279 00:20:35,086 --> 00:20:38,566 Look, I know you went through a lot of trouble to hook this up, but... 280 00:20:38,686 --> 00:20:41,126 Not interested. This is going to the impound line in Brooklyn. 281 00:20:41,886 --> 00:20:43,046 Can I ride with you? 282 00:20:44,806 --> 00:20:46,606 You really can't read, can you? Take a UrCar. 283 00:21:04,046 --> 00:21:05,646 Can you tell me your name, please? 284 00:21:06,966 --> 00:21:07,686 Dexter. 285 00:21:10,286 --> 00:21:11,206 Thank you. 286 00:21:30,726 --> 00:21:33,486 It's late. You've been out partying. 287 00:21:36,246 --> 00:21:36,966 Sort of. 288 00:21:37,566 --> 00:21:41,166 And now we are going to an impound lot. They towed your car? 289 00:21:41,286 --> 00:21:42,366 Yeah. 290 00:21:43,286 --> 00:21:44,886 Sorry to hear that. 291 00:21:45,566 --> 00:21:47,446 Not your fault. I didn't read the signs. 292 00:21:47,566 --> 00:21:49,206 <i>So unlike me.</i> 293 00:21:49,326 --> 00:21:50,366 You're new here? 294 00:21:50,486 --> 00:21:51,966 Yep, first time. 295 00:21:53,006 --> 00:21:56,246 Just a visit or... something more permanent? 296 00:21:57,006 --> 00:21:58,046 I'm not sure. 297 00:21:58,166 --> 00:22:00,086 Change is good, eh? 298 00:22:00,206 --> 00:22:02,046 This is the greatest city in the world. 299 00:22:04,566 --> 00:22:07,246 -You have family here? -I have a son. 300 00:22:08,046 --> 00:22:10,126 But we have a complicated relationship. 301 00:22:10,406 --> 00:22:14,206 <i>Unless abandoning him, leading him to</i> <i>believe you're dead and wrapping it all up</i> 302 00:22:14,326 --> 00:22:17,766 <i>by having him shoot you in the chest</i> <i>is normal where you come from.</i> 303 00:22:18,646 --> 00:22:20,486 I've been here over 30 years. 304 00:22:21,246 --> 00:22:24,806 Came with my mother when I was 13, from Sierra Leone. 305 00:22:26,126 --> 00:22:29,006 Now I have a wife and a daughter. 306 00:22:30,766 --> 00:22:32,446 When's the last time you saw your son? 307 00:22:32,566 --> 00:22:34,286 Just a little while ago. 308 00:22:35,526 --> 00:22:38,246 -He looked good. -Oh, nice. 309 00:22:39,966 --> 00:22:42,766 Sorry I was a bit cautious when I picked you up. 310 00:22:43,686 --> 00:22:49,126 As you may know, we have a serial killer who's taking out ride-share drivers. 311 00:22:49,526 --> 00:22:51,686 -No, I didn't. -He's been all over the news. 312 00:22:51,806 --> 00:22:53,806 But of course, you just got here. 313 00:22:56,046 --> 00:22:59,086 He's killed seven people so far. 314 00:22:59,206 --> 00:23:01,446 They call him the Dark Passenger. 315 00:23:01,566 --> 00:23:04,286 -The what? -The Dark Passenger. 316 00:23:04,406 --> 00:23:07,606 <i>It never occurred to me</i> <i>to trademark my alter ego.</i> 317 00:23:07,726 --> 00:23:09,446 A scary name for a scary man. 318 00:23:10,126 --> 00:23:11,966 He's killed seven people, you said? 319 00:23:12,766 --> 00:23:15,566 He saws off their heads. Yeah. 320 00:23:16,726 --> 00:23:18,726 It seems like the police don't have a clue. 321 00:23:19,406 --> 00:23:22,966 Even so, I'd never leave New York. 322 00:23:23,086 --> 00:23:28,446 After all, many of us don't get murdered, you know? 323 00:23:29,006 --> 00:23:30,566 Yeah, I guess not. 324 00:23:41,086 --> 00:23:42,046 There you go. 325 00:23:42,886 --> 00:23:43,966 -My man. -Shit. 326 00:23:44,086 --> 00:23:46,206 Fuck yeah, bro. Now it's a fucking party. 327 00:24:17,726 --> 00:24:20,126 A lot of drivers are taking a break. 328 00:24:21,046 --> 00:24:22,606 It's too dangerous out here. 329 00:24:23,766 --> 00:24:24,686 Sure. 330 00:24:24,806 --> 00:24:27,846 I have a friend who was nearly killed by the Dark Passenger. 331 00:24:27,966 --> 00:24:30,606 God was kind to him, though, and he got away. 332 00:24:30,726 --> 00:24:32,446 Lost part of his ear, though. 333 00:24:32,566 --> 00:24:34,966 He saw the Dark Passenger? 334 00:24:35,086 --> 00:24:38,006 Dude got into his car and tried to kill him. 335 00:24:38,126 --> 00:24:42,366 Can you imagine looking into the eyes of a serial killer? 336 00:24:44,006 --> 00:24:46,086 -Spooky. -Exactly. 337 00:24:49,526 --> 00:24:52,806 How would I go about becoming UrCar driver? 338 00:24:53,686 --> 00:24:56,926 I mean, I need a job, and I can't be too choosy right now. 339 00:24:58,526 --> 00:25:00,206 I'll send you a link. 340 00:25:00,886 --> 00:25:02,206 Has all the information. 341 00:25:02,326 --> 00:25:05,526 -Thanks. -I'm also sending you my home address. 342 00:25:05,646 --> 00:25:08,206 I'm having a party tomorrow. You should come. 343 00:25:08,326 --> 00:25:09,486 Make some friends. 344 00:25:10,126 --> 00:25:14,046 That's nice of you, but I don't know if I can make it. Family stuff. 345 00:25:16,526 --> 00:25:18,206 That's you? 346 00:25:19,526 --> 00:25:22,046 -Yeah. -You can't drive in that, my friend. 347 00:25:23,086 --> 00:25:24,246 It's disturbing. 348 00:25:24,366 --> 00:25:26,806 You've got to get yourself a normal car. 349 00:25:26,926 --> 00:25:29,126 Yeah, great. I've been meaning to do that. 350 00:25:29,246 --> 00:25:30,806 -Normal. -Good. 351 00:25:32,966 --> 00:25:35,566 Well, if you find yourself free tomorrow, you know, stop by. 352 00:25:36,286 --> 00:25:38,206 My name's Blessing Kamara, and you are? 353 00:25:38,806 --> 00:25:42,766 Dexter Morgan. And thank you. I will. 354 00:25:44,326 --> 00:25:46,086 Welcome to New York. 355 00:25:55,006 --> 00:25:57,086 So now you suddenly want to be a UrCar driver? 356 00:25:57,206 --> 00:26:00,286 -Got to make a living somehow. -You want to go after that serial killer? 357 00:26:00,406 --> 00:26:01,726 He stole my name. 358 00:26:01,846 --> 00:26:04,086 You're in New York City to make sure your son is okay. 359 00:26:05,486 --> 00:26:07,126 It's called multitasking. 360 00:26:21,126 --> 00:26:22,086 What the... 361 00:26:22,206 --> 00:26:23,566 No luck, huh? 362 00:26:25,126 --> 00:26:26,166 Charley. 363 00:26:26,606 --> 00:26:29,286 My goodness, what a nice surprise. 364 00:26:29,926 --> 00:26:30,726 Walk with me. 365 00:26:31,846 --> 00:26:34,806 -I'd love to, but I've got... -It's not a request. 366 00:26:37,966 --> 00:26:40,966 So, what brings you out to Michigan? 367 00:26:41,086 --> 00:26:43,406 -Money. -Wow, that's great. 368 00:26:43,526 --> 00:26:45,606 I have no idea what's going on with the ATM back there, 369 00:26:45,726 --> 00:26:49,806 but I am so happy to hear the big man agree to my little ask. 370 00:26:49,926 --> 00:26:51,446 Work's been slow these days, 371 00:26:51,566 --> 00:26:54,166 so an extra hundred grand is really going to help me out. 372 00:26:54,286 --> 00:26:55,806 You're not getting it. 373 00:26:56,406 --> 00:26:58,606 -Say what? -The rules are explained very clearly. 374 00:26:58,726 --> 00:27:01,126 No requests, no demands, so you're out, Keith. 375 00:27:01,726 --> 00:27:04,086 Or do you prefer to be called the Canton Clubber? 376 00:27:04,206 --> 00:27:06,086 Either way, you are out. 377 00:27:06,206 --> 00:27:08,886 We closed your account. Never contact us again. 378 00:27:09,006 --> 00:27:12,366 Please, I need this situation... The extra money. 379 00:27:12,486 --> 00:27:14,886 -It's something I really count on. -Nope. 380 00:27:15,486 --> 00:27:19,206 Tell him I got some really great souvenirs I could bring him. 381 00:27:19,326 --> 00:27:20,366 It'll be worth it to him. 382 00:27:20,966 --> 00:27:22,126 You mean like this? 383 00:27:26,326 --> 00:27:28,846 -How did you... where did you... -You know where. 384 00:27:29,486 --> 00:27:32,366 Up in your attic, behind the Christmas decorations. 385 00:27:32,486 --> 00:27:34,526 You went into my house? That's... 386 00:27:34,646 --> 00:27:36,646 This is what you're going to do. 387 00:27:36,766 --> 00:27:38,686 You're going to disappear from our lives. 388 00:27:38,806 --> 00:27:40,206 Never contact us again. 389 00:27:40,326 --> 00:27:44,726 That way you can keep what has already been so generously given to you. 390 00:27:44,846 --> 00:27:47,766 What happens... What happens if I go to the police? 391 00:27:47,886 --> 00:27:49,726 The FBI? And tell them what your boss does. 392 00:27:49,846 --> 00:27:51,726 And that you're a serial killer? 393 00:27:52,806 --> 00:27:54,046 Good luck with that. 394 00:27:54,166 --> 00:27:55,126 Fuck. 395 00:27:55,246 --> 00:27:57,326 Let me talk to him. Give me five minutes of his time. 396 00:28:11,566 --> 00:28:12,926 <i>Where's his father?</i> 397 00:28:22,806 --> 00:28:24,566 <i>Nothing new on Harrison's killing.</i> 398 00:28:25,726 --> 00:28:28,086 <i>No suspects. That's good.</i> 399 00:28:29,006 --> 00:28:31,366 <i>And what about our local serial killer?</i> 400 00:28:33,206 --> 00:28:37,206 <i>This is a very big city, but there's still</i> <i>only room for one Dark Passenger.</i> 401 00:28:43,286 --> 00:28:45,686 Dexter! How are you this morning? 402 00:28:45,806 --> 00:28:47,926 I'm good. I was wondering, 403 00:28:48,046 --> 00:28:51,806 is your friend who met the Dark Passenger going to be at your party? 404 00:28:51,926 --> 00:28:54,726 Yes, of course. He needs our love and support. 405 00:28:54,846 --> 00:28:57,526 Do you think it would be okay if I asked him a few questions? 406 00:28:58,126 --> 00:29:02,126 Just for my personal safety, and that of my riders, of course. 407 00:29:02,246 --> 00:29:03,686 Yes, certainly. 408 00:29:04,646 --> 00:29:06,526 Does that mean you're coming? 409 00:29:06,646 --> 00:29:08,486 Yeah, I'll be there. 410 00:29:08,606 --> 00:29:10,206 Don't forget your appetite. 411 00:29:10,326 --> 00:29:12,046 Never leave home without it. 412 00:29:41,046 --> 00:29:42,326 Fuck. 413 00:29:53,606 --> 00:29:55,126 <i>I want what every father wants.</i> 414 00:29:56,366 --> 00:29:58,126 <i>For his child to be happy.</i> 415 00:30:08,926 --> 00:30:10,566 Fucking Jim Lindsay. 416 00:30:19,926 --> 00:30:22,366 Yo, Lance! You wanna buy a truck? 417 00:30:28,046 --> 00:30:28,846 Is this everything? 418 00:30:29,446 --> 00:30:33,166 Yes, this is all the footage security found on Ryan Foster. 419 00:30:33,726 --> 00:30:35,566 We luminoled every bathroom on that floor. 420 00:30:36,246 --> 00:30:37,966 Even though they'd all been cleaned by housekeeping staff, 421 00:30:38,086 --> 00:30:39,526 they still lit up like Christmas trees. 422 00:30:39,646 --> 00:30:41,126 What fluids were found? 423 00:30:42,166 --> 00:30:44,126 -Some had small amounts of blood. -And? 424 00:30:44,246 --> 00:30:46,086 -Pretty much what you'd expect. -Tell me. 425 00:30:48,686 --> 00:30:51,406 Testing suggests urine, some fecal matter, 426 00:30:52,126 --> 00:30:55,526 -the occasional trace of semen. -And? 427 00:30:56,886 --> 00:30:58,286 What other bodily fluids are there? 428 00:30:58,406 --> 00:31:03,606 Saliva, breast milk, pus, vomit, sweat, bile, lymph, earwax, mucus, 429 00:31:03,726 --> 00:31:07,366 phlegm, vaginal lubrication, synovial fluid from the joints, 430 00:31:07,486 --> 00:31:10,046 cerebrospinal fluid, and of course extravascular fluid. 431 00:31:11,166 --> 00:31:12,966 We didn't specifically check for any of those. 432 00:31:13,086 --> 00:31:16,446 The abundance of fluids found in these rooms is normal, but vastly different 433 00:31:16,566 --> 00:31:18,246 from the room where the murder took place, 434 00:31:18,366 --> 00:31:21,606 which showed no bodily fluids at all, and that is far from normal. 435 00:31:21,726 --> 00:31:25,366 This proves that someone took extra care to clean something in that bathroom, 436 00:31:25,486 --> 00:31:27,326 and that something is almost certainly blood. 437 00:31:27,726 --> 00:31:30,526 Why do you have so many blind spots in your cameras? 438 00:31:30,646 --> 00:31:32,806 You don't have any in the hallways. 439 00:31:32,926 --> 00:31:35,926 Our guests deserve a certain amount of privacy. 440 00:31:36,046 --> 00:31:40,366 We only place cameras in public spaces, the lobby, public elevators, 441 00:31:40,486 --> 00:31:41,846 the bar, the restaurant. 442 00:31:46,006 --> 00:31:47,726 Who is this person? Make it bigger. 443 00:31:51,966 --> 00:31:53,926 I believe she was here for the medical conference. 444 00:32:04,486 --> 00:32:06,446 -How many drinks was that? -Only one. 445 00:32:07,126 --> 00:32:09,326 I guess that's where the Rohypnol comes in. 446 00:32:09,446 --> 00:32:11,406 We need to speak to this woman. What is her name? 447 00:32:12,726 --> 00:32:13,686 Well, I'd have to check. 448 00:32:17,166 --> 00:32:18,326 Check. 449 00:32:24,686 --> 00:32:26,926 -This is good. -There's plenty more. 450 00:32:27,526 --> 00:32:32,446 I see you've met my mother, Prudence, and even better, you've met her food. 451 00:32:32,566 --> 00:32:34,806 Yeah, we've become very good friends. Her food, I mean. 452 00:32:34,926 --> 00:32:38,966 She worked very hard her whole life, earned enough money to buy our house. 453 00:32:39,086 --> 00:32:42,446 -That's great. -And this is my beautiful wife, Constance. 454 00:32:42,566 --> 00:32:44,326 Say hello to Dexter Morgan. 455 00:32:44,446 --> 00:32:46,326 -Welcome to our home. -Thank you. 456 00:32:46,446 --> 00:32:47,846 Come, come, come, come. 457 00:32:47,966 --> 00:32:53,366 And this is my very headstrong daughter, Joy, and her fiancé, Sam. 458 00:32:54,006 --> 00:32:56,166 By headstrong, he means I don't do every little thing he says. 459 00:32:56,286 --> 00:32:58,286 -You see what I mean? -Yeah, I've learned to stay out of this. 460 00:32:58,406 --> 00:33:00,326 -Very smart man. -It's nice to meet you all. 461 00:33:00,446 --> 00:33:02,086 -Dexter has just moved here. -Nice. 462 00:33:02,206 --> 00:33:04,126 -Where are you living? -A motel right now, but I don't know. 463 00:33:04,246 --> 00:33:06,486 Chike is here, Dexter, come. 464 00:33:07,646 --> 00:33:10,606 This is my old friend, Chike, and my new friend, Dexter. 465 00:33:10,846 --> 00:33:12,046 -Hi. -Hi. 466 00:33:12,326 --> 00:33:13,646 He's the man I was telling you about. 467 00:33:13,766 --> 00:33:15,006 You met the Dark Passenger? 468 00:33:15,726 --> 00:33:18,806 I'm afraid so. I just have this little reminder. 469 00:33:18,926 --> 00:33:20,446 Were the police any help? 470 00:33:20,566 --> 00:33:24,486 I didn't report it. My visa has expired, so... 471 00:33:24,606 --> 00:33:26,726 <i>So the imposter is all mine.</i> 472 00:33:26,846 --> 00:33:29,806 Dexter's thinking about becoming a UrCar driver. 473 00:33:29,926 --> 00:33:32,246 He thought you might have some tips on staying alive. 474 00:33:32,366 --> 00:33:34,206 I'm not sure what I can do to help. 475 00:33:35,766 --> 00:33:37,086 What did he look like? 476 00:33:37,206 --> 00:33:39,686 He was a white man, about your age, 477 00:33:41,126 --> 00:33:43,246 your size, your hair color. 478 00:33:43,366 --> 00:33:46,166 <i>So I'm looking for a white man</i> <i>who looks like me.</i> 479 00:33:46,286 --> 00:33:47,206 <i>Thanks, Chike.</i> 480 00:33:47,326 --> 00:33:50,486 If you were a serial killer who wore a hoodie, it could be you. 481 00:33:52,006 --> 00:33:53,486 I don't wear a hoodie. 482 00:33:55,566 --> 00:33:57,446 -Can I show you the video? -Video? 483 00:33:58,206 --> 00:33:59,206 Yes. 484 00:33:59,326 --> 00:34:02,126 My dash cam recorded it all. 485 00:34:04,166 --> 00:34:05,246 Yeah. 486 00:34:05,366 --> 00:34:09,006 Yeah. He gets into the car and slides behind me. 487 00:34:09,126 --> 00:34:12,206 He puts something very sharp around my neck. 488 00:34:12,326 --> 00:34:14,366 -He has no face. -It's a camera shy hoodie. 489 00:34:14,486 --> 00:34:15,486 A camera what? 490 00:34:15,606 --> 00:34:17,926 The hood has infrared lights aimed at the man's face. 491 00:34:18,046 --> 00:34:22,086 Our eyes don't see them, but if you point a camera at it, it washes everything out. 492 00:34:22,206 --> 00:34:25,086 He tells me where to go and then starts asking me, 493 00:34:26,246 --> 00:34:28,366 who will miss me when I'm gone? 494 00:34:29,446 --> 00:34:30,526 He was torturing you. 495 00:34:30,646 --> 00:34:32,246 And this is where I get away. 496 00:34:32,366 --> 00:34:34,926 The light is green, but I slam on the brakes. 497 00:34:35,046 --> 00:34:40,086 At the same time, I pull the release on my seat to loosen the chain on my neck. 498 00:34:40,206 --> 00:34:44,966 I slide under very fast, but he still cuts my ear. 499 00:34:46,086 --> 00:34:49,526 There are people around wondering why I stopped. 500 00:34:50,006 --> 00:34:54,406 The cars honking. He gets nervous, grabs his backpack and runs away. 501 00:34:54,526 --> 00:34:57,326 You were very smart and very brave. 502 00:34:58,646 --> 00:34:59,966 I just didn't want to die. 503 00:35:01,526 --> 00:35:04,806 We've put out more food. Come eat! 504 00:35:06,366 --> 00:35:07,486 You must eat too, Mama. 505 00:35:07,606 --> 00:35:09,046 Remember what the doctor said? 506 00:35:09,966 --> 00:35:11,446 Please don't worry about me. 507 00:35:13,286 --> 00:35:16,526 You shouldn't be staying in a motel. It's a waste of money. 508 00:35:16,646 --> 00:35:18,766 I haven't had time to find anything more permanent. 509 00:35:18,886 --> 00:35:19,926 I have a solution. 510 00:35:21,286 --> 00:35:23,566 Joy has moved out and we have a vacant apartment. 511 00:35:24,366 --> 00:35:26,966 Come on. We can offer him a very fair price. 512 00:35:27,086 --> 00:35:29,766 -Really? -It's what friends do, huh? 513 00:35:29,886 --> 00:35:30,926 That's very generous. 514 00:35:31,046 --> 00:35:35,486 Friends also collect first on last month's rent and security deposit. 515 00:35:35,606 --> 00:35:36,686 Of course. 516 00:35:40,606 --> 00:35:41,686 I got a new car. 517 00:35:43,286 --> 00:35:45,046 It's normal, I think. 518 00:35:45,246 --> 00:35:47,166 Well, that's nice. 519 00:35:47,886 --> 00:35:49,286 You learn very quickly. 520 00:35:59,406 --> 00:36:01,366 <i>It's one knife wrap short of a kill room.</i> 521 00:36:01,966 --> 00:36:04,086 Sorry for the mess. We are repainting. 522 00:36:04,926 --> 00:36:06,486 Joy will pick up the table when she can. 523 00:36:07,486 --> 00:36:10,166 -Uh, she can leave that. -Oh, she needs it. 524 00:36:10,286 --> 00:36:11,886 She's doing acupuncture. 525 00:36:12,846 --> 00:36:13,726 Right. 526 00:36:14,526 --> 00:36:15,886 It's nothing fancy. 527 00:36:17,886 --> 00:36:19,366 It has everything you need. 528 00:36:19,926 --> 00:36:25,086 Free utilities and Wi-Fi and plenty of food and company just upstairs. 529 00:36:28,286 --> 00:36:29,606 It might work. 530 00:36:29,726 --> 00:36:33,366 -Let me think about it. -Of course. Hey, look around. 531 00:36:33,486 --> 00:36:34,926 I'll be right out front. 532 00:36:43,446 --> 00:36:44,926 He's nice. I like him. 533 00:36:46,766 --> 00:36:47,886 You should take it. 534 00:36:49,806 --> 00:36:50,966 It's a basement. 535 00:36:52,126 --> 00:36:53,166 More private. 536 00:36:55,006 --> 00:36:57,526 Not with Blessing and his family just above me. 537 00:37:00,246 --> 00:37:02,326 Am I really moving to New York City? 538 00:37:03,566 --> 00:37:06,006 Staying? Is that what this is all about? 539 00:37:07,166 --> 00:37:08,926 Truth is, you could go wherever you want. 540 00:37:09,686 --> 00:37:11,046 You're a free man, son. 541 00:37:12,406 --> 00:37:15,526 But you're also a father with a son who needs you. 542 00:37:16,126 --> 00:37:17,166 That's why you came here. 543 00:37:17,886 --> 00:37:19,126 That's why you're staying. 544 00:37:21,006 --> 00:37:23,966 If you want to get a driver's license or become a UrCar driver 545 00:37:24,566 --> 00:37:28,206 or do much of anything, you need a permanent address. 546 00:37:30,566 --> 00:37:32,606 -Blessing. -Yes, my friend? 547 00:37:32,726 --> 00:37:33,926 I'll take it. 548 00:37:39,486 --> 00:37:40,526 <i>Dexter Morgan.</i> 549 00:37:41,726 --> 00:37:42,606 <i>I'm me again.</i> 550 00:37:51,766 --> 00:37:53,646 <i>Thanks for the video, Chike.</i> 551 00:37:54,126 --> 00:37:55,766 <i>There's a logo on the backpack.</i> 552 00:37:57,966 --> 00:37:59,926 <i>Bridge Data.</i> 553 00:38:01,566 --> 00:38:02,606 <i>"Bridge Data Network.</i> 554 00:38:02,726 --> 00:38:07,246 <i>A leading provider of cyber security</i> <i>for all your professional needs."</i> 555 00:38:07,366 --> 00:38:09,246 I can set it up so I can get notified 556 00:38:09,366 --> 00:38:11,246 whenever someone from there calls for a UrCar. 557 00:38:11,366 --> 00:38:13,446 Do you think the Dark Passenger works there? 558 00:38:13,566 --> 00:38:15,886 He's not the Dark Passenger. That's part of me. 559 00:38:16,006 --> 00:38:17,446 I refuse to call him that. 560 00:38:18,006 --> 00:38:19,046 You gotta call him something. 561 00:38:20,006 --> 00:38:21,206 The impostor. 562 00:38:22,246 --> 00:38:24,086 He's been killing every two to three weeks. 563 00:38:24,206 --> 00:38:26,046 It gives me time to figure this out. 564 00:38:26,926 --> 00:38:29,526 Looks like Ronald Schmidt missed picture day. 565 00:38:31,646 --> 00:38:33,206 <i>Ronald Schmidt.</i> 566 00:38:33,326 --> 00:38:37,086 <i>Faceless Ronald Schmidt.</i> <i>You have me curious.</i> 567 00:38:37,206 --> 00:38:39,926 <i>Two Ronald Schmidts in the state of</i> <i>New York.</i> 568 00:38:40,046 --> 00:38:44,606 <i>One is a resident of</i> <i>Holy Cross Cemetery in Flatbush.</i> 569 00:38:44,726 --> 00:38:46,086 <i>The other is</i> 570 00:38:46,206 --> 00:38:48,286 <i>three years old. Let's go wider.</i> 571 00:38:48,886 --> 00:38:51,486 <i>Ronald Schmidt</i> <i>is a tractor salesman in Topeka.</i> 572 00:38:51,606 --> 00:38:53,766 <i>A roofing contractor in Atlanta.</i> 573 00:38:54,366 --> 00:38:55,686 <i>Let's try Ron Schmidt.</i> 574 00:38:56,766 --> 00:38:58,006 <i>Ronnie Schmidt.</i> 575 00:38:59,046 --> 00:39:00,046 <i>Nothing.</i> 576 00:39:00,166 --> 00:39:04,246 <i>Ronald Schmidt of Bridge Data Network</i> <i>has absolutely no online presence.</i> 577 00:39:04,366 --> 00:39:06,846 <i>Impressive. He's a ghost.</i> 578 00:39:07,606 --> 00:39:09,366 <i>What is it you're hiding, Ronald?</i> 579 00:39:33,046 --> 00:39:34,446 <i>Cameras everywhere.</i> 580 00:39:35,686 --> 00:39:38,766 <i>And a hundred people with hoodies</i> <i>just like our killer.</i> 581 00:39:41,446 --> 00:39:42,886 <i>Could it be that easy?</i> 582 00:40:04,326 --> 00:40:05,126 <i>Nope.</i> 583 00:40:05,846 --> 00:40:07,086 <i>Never is.</i> 584 00:40:12,446 --> 00:40:14,126 -Hey! -Hey! 585 00:40:14,246 --> 00:40:15,606 -Guess what? -What? 586 00:40:15,726 --> 00:40:18,046 -I aced that test. -Fantastic! Good job! 587 00:40:18,166 --> 00:40:19,926 I owe you for watching Dante. 588 00:40:20,806 --> 00:40:21,806 We should get a drink. 589 00:40:22,926 --> 00:40:24,766 -I would love to. -Okay. 590 00:40:51,526 --> 00:40:52,566 Hey, boss. 591 00:40:53,086 --> 00:40:54,526 The police would like to speak to you. 592 00:40:57,646 --> 00:40:58,646 Thanks. 593 00:41:15,526 --> 00:41:17,806 <i>Lisa and Andrew are done for the day.</i> 594 00:41:17,926 --> 00:41:19,166 You seem calmer. 595 00:41:19,926 --> 00:41:22,326 More relaxed than you have in a long time. 596 00:41:22,446 --> 00:41:26,486 Yeah, I am. I'm doing something I know how to do, something I'm good at. 597 00:41:28,046 --> 00:41:29,046 What's the plan? 598 00:41:29,566 --> 00:41:31,806 Your body isn't ready for anything physical. 599 00:41:31,926 --> 00:41:34,566 It's just a preliminary vetting, see if I can get eyes on Schmidt, 600 00:41:34,686 --> 00:41:36,446 get a sense of who he is. 601 00:41:36,926 --> 00:41:39,326 All the stuff I've done a million times before. 602 00:41:44,126 --> 00:41:45,366 Who is this? 603 00:41:51,006 --> 00:41:52,806 Is this Ronald Schmidt? 604 00:42:19,086 --> 00:42:21,646 <i>Oh, shit. He's in kill mode.</i> 605 00:42:22,086 --> 00:42:23,326 <i>His need is growing.</i> 606 00:42:27,326 --> 00:42:29,366 -You Tommy? -Yes, I am. 607 00:42:30,686 --> 00:42:33,046 Hey. Don't take my UrCar. 608 00:42:36,366 --> 00:42:37,126 Sorry. 609 00:43:02,886 --> 00:43:03,846 Shit. 610 00:43:11,206 --> 00:43:12,246 What was that about? 611 00:43:12,966 --> 00:43:14,086 You weren't going to contact him. 612 00:43:14,206 --> 00:43:15,086 Dad! 613 00:43:15,606 --> 00:43:18,606 -We've already talked about this. -This isn't a lecture. 614 00:43:19,046 --> 00:43:20,206 It's a question. 615 00:43:21,086 --> 00:43:22,326 I asked you as my peer. 616 00:43:22,446 --> 00:43:25,686 -He was going to kill that driver. -So you stepped in to save him? 617 00:43:25,806 --> 00:43:26,886 Yes. 618 00:43:27,006 --> 00:43:29,966 You know that's different, right? From what you've done in the past. 619 00:43:30,686 --> 00:43:34,086 Putting everything at risk to save rather than to kill somebody. 620 00:43:34,846 --> 00:43:35,726 Okay. 621 00:43:36,326 --> 00:43:37,246 Yeah. 622 00:43:38,446 --> 00:43:39,366 I guess. 623 00:43:41,006 --> 00:43:43,486 Since when do you care about other people? 624 00:43:43,606 --> 00:43:45,086 Since now. 625 00:43:49,366 --> 00:43:53,766 <i>New York may be a big town, but it's not</i> <i>big enough for two Dark Passengers.</i> 626 00:43:55,206 --> 00:43:56,166 <i>Ronald Schmidt.</i> 627 00:43:56,886 --> 00:43:58,926 <i>My kill table is ready for you.</i> 627 00:43:59,305 --> 00:44:59,824 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm