Simple Plan: The Kids in the Crowd
ID | 13198223 |
---|---|
Movie Name | Simple Plan: The Kids in the Crowd |
Release Name | Simple.Plan.The.Kids.in.the.Crowd.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Korean |
IMDB ID | 37090900 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:28,320 --> 00:00:30,781
"2002년"
3
00:00:30,865 --> 00:00:33,325
영원한 건 없어요
4
00:00:33,409 --> 00:00:35,035
미안해요
5
00:00:35,119 --> 00:00:39,707
완벽하지 못해서요
6
00:00:39,790 --> 00:00:42,668
이젠 너무 늦었어요
7
00:00:42,752 --> 00:00:45,129
되돌릴 수 없어요
8
00:00:45,212 --> 00:00:47,047
미안해요
9
00:00:47,131 --> 00:00:51,385
완벽하지 못해서...
10
00:00:53,554 --> 00:00:54,889
여기서 뭐 하세요?
11
00:00:54,972 --> 00:00:57,266
- 여기서 뭐 하세요?
- 연습 중이에요
12
00:00:57,349 --> 00:00:59,935
- 연습이 왜 필요하죠?
- 엉망이니까요
13
00:01:17,661 --> 00:01:20,164
"1999년 몬트리올의 지하실에서
심플 플랜이 결성됐다"
14
00:01:20,247 --> 00:01:23,501
"25년 후, 그들은 사상 최대의
월드 투어에 나선다"
15
00:01:24,001 --> 00:01:26,629
심플 플랜! 심플 플랜!
16
00:01:32,176 --> 00:01:35,763
심플 플랜! 심플 플랜!
17
00:01:43,562 --> 00:01:44,939
"그리고 인생은 악몽이다"
18
00:01:55,491 --> 00:01:56,909
심플 플랜입니다!
19
00:01:57,284 --> 00:02:03,040
다 같이 소리 질러!
20
00:02:10,840 --> 00:02:13,551
또 하루가 지나가
21
00:02:13,634 --> 00:02:16,220
난 항상 네 생각뿐이야
22
00:02:16,303 --> 00:02:18,806
하지만 넌 밖에 있고
난 여기서 널 기다려...
23
00:02:18,889 --> 00:02:19,932
가자!
24
00:02:21,600 --> 00:02:23,936
가끔은 우연히
여기까지 온 것 같아요
25
00:02:24,019 --> 00:02:26,021
그땐 제가 화가 나 있었죠
어울리지도 못했어요
26
00:02:26,105 --> 00:02:28,983
제 인생은 도무지 이해 불가였고
음악만이 탈출구였어요
27
00:02:30,317 --> 00:02:31,944
좀비 영화 본 적 있어?
28
00:02:32,027 --> 00:02:34,196
형제애의 정의 그 자체죠
29
00:02:34,572 --> 00:02:38,117
동생을 사랑해도
가끔 목을 조르고 싶어요
30
00:02:39,201 --> 00:02:41,120
제 친구, 피에르예요
31
00:02:41,203 --> 00:02:42,913
- 전 척이고요
- 우린 친구죠
32
00:02:43,289 --> 00:02:45,291
난 뭐든 하겠어
33
00:02:46,125 --> 00:02:48,085
그저 널 안을 수 있다면
34
00:02:48,168 --> 00:02:50,379
거절당한 편지는 다 모아놨어요
35
00:02:50,462 --> 00:02:52,882
'실력은 좋지만 지금 우리와는
맞지 않네요' 같은 거요
36
00:02:52,965 --> 00:02:55,009
아무 일도 없었고 전 복학했어요
37
00:02:55,092 --> 00:02:56,302
그러고는, 빡!
38
00:02:56,760 --> 00:02:58,762
쉬운 건 하나도 없었고
그저 일했어요
39
00:02:58,846 --> 00:03:01,056
당신은 안다고 생각하지만
전혀 모르죠
40
00:03:01,140 --> 00:03:02,141
무슨 일이죠?
41
00:03:02,224 --> 00:03:04,184
좋은 친구들, 나쁜 밴드
42
00:03:04,268 --> 00:03:05,769
'펑크 밴드라기엔 너무 팝이야'
43
00:03:05,853 --> 00:03:07,563
새로 왔으니 회비를 내야죠
44
00:03:07,646 --> 00:03:12,526
네가 이해해 줄
마지막 기회일지 몰라
45
00:03:12,610 --> 00:03:16,030
보통의 밴드와 다르게
이들은 참 열심히 했어요
46
00:03:16,113 --> 00:03:19,450
때로는 들썩이면서
즐기라고 말하고 싶어요
47
00:03:19,533 --> 00:03:21,201
다시 투어를 떠납니다
48
00:03:21,285 --> 00:03:23,537
우린 그냥 애들처럼 살았어요
49
00:03:24,038 --> 00:03:26,874
성공하기 시작했을 때
전 정신이 없었어요
50
00:03:26,957 --> 00:03:28,375
이건 전용기예요
51
00:03:28,459 --> 00:03:30,044
밴드 덕에 백만장자가 됐어요
52
00:03:30,127 --> 00:03:31,962
농담이에요, 그래도
백만 장은 팔았죠
53
00:03:32,046 --> 00:03:34,715
순진하고 어려서...
54
00:03:34,798 --> 00:03:36,884
그 모든 걸 다 감당하지 못했어요
55
00:03:36,967 --> 00:03:38,177
엄청나요!
56
00:03:38,260 --> 00:03:39,887
손 머리 위로!
57
00:03:40,262 --> 00:03:43,140
그 친구들과 소원했어요
제 방식대로 살았죠
58
00:03:43,223 --> 00:03:44,516
충격이었어요
59
00:03:44,600 --> 00:03:47,728
음악 업계에서
두 번째로 어려운 일은
60
00:03:47,811 --> 00:03:48,938
히트곡을 가지는 거죠
61
00:03:49,021 --> 00:03:50,814
가장 어려운 일은 버티는 거고요
62
00:03:51,398 --> 00:03:54,318
이 밴드는 안티 팬이
정말 많았어요
63
00:03:54,818 --> 00:03:58,697
20년 넘게 버티다니
믿을 수가 없네요
64
00:03:58,781 --> 00:04:01,784
40년 후에도
여전히 활개 칠 놈들이에요
65
00:04:01,867 --> 00:04:04,995
제가 여섯 살 때 엄마가
뭐가 되고 싶냐고 물으셨죠
66
00:04:05,079 --> 00:04:06,914
전 록스타가 될 거랬어요
67
00:04:06,997 --> 00:04:08,999
엄마가 그럼 그러라고 하시더군요
68
00:04:12,586 --> 00:04:14,004
이 곡 기억나나요?
69
00:04:16,465 --> 00:04:17,883
네, 이 곡은...
70
00:04:17,967 --> 00:04:20,886
'아임 저스트 어 키드'
71
00:04:22,638 --> 00:04:25,808
부모님과 함께 살 때
침실에서 이 곡을 들으며 놀던
72
00:04:26,308 --> 00:04:28,686
어린 시절이 있었나요?
73
00:04:30,479 --> 00:04:33,607
듣고 또 들었나요?
74
00:04:34,692 --> 00:04:37,736
부모님이 말씀하셨겠죠
'제길, 그것 좀 꺼'
75
00:04:37,820 --> 00:04:39,405
"오늘 꿈이 이루어졌어요"
76
00:04:39,488 --> 00:04:41,156
그러면 이렇게 대답했겠죠
77
00:04:41,657 --> 00:04:44,368
'엄마는 이해 못 해요'
78
00:04:44,451 --> 00:04:46,829
'난 이 곡이 좋아요
이 밴드가 좋아요'
79
00:04:48,956 --> 00:04:49,957
"이 밴드가 날 살렸어요"
80
00:04:50,040 --> 00:04:51,875
'이 밴드는 제 분신 같아요'
81
00:04:53,085 --> 00:04:55,963
엄마, 아빠가 대답하시겠죠
'걱정하지 마, 얘야'
82
00:04:56,046 --> 00:04:56,880
"사랑해요"
83
00:04:56,964 --> 00:04:59,299
'다 한때란다, 전부 한때야'
84
00:05:02,052 --> 00:05:07,224
그럼 당신은 말하죠
'엄마, 아빠, 그렇지 않아요!'
85
00:05:07,307 --> 00:05:09,143
잠에서 깼는데 일곱 시였어
86
00:05:09,226 --> 00:05:11,061
11시까지 기다렸어
87
00:05:11,145 --> 00:05:14,481
아무도 전화하지 않을 걸 알았지
88
00:05:15,232 --> 00:05:17,609
친구가 많은 것 같긴 한데...
89
00:05:17,693 --> 00:05:19,695
연락이 오지 않아
90
00:05:19,778 --> 00:05:23,365
혼자 하룻밤 보내는 게 대수일까?
91
00:05:23,449 --> 00:05:26,785
어차피 매일 혼자인데
92
00:05:26,869 --> 00:05:27,870
이제 시작이야
93
00:05:27,953 --> 00:05:31,832
난 그냥 어린애고 삶은 악몽이야
94
00:05:31,915 --> 00:05:35,544
난 그냥 어린애고
불공평한 걸 알아
95
00:05:35,627 --> 00:05:38,380
아무도 신경 안 써, 난 혼자니까
96
00:05:38,464 --> 00:05:44,511
오늘 밤 이 세상은
나보다 훨씬 즐겁겠지...
97
00:05:44,595 --> 00:05:49,058
심플 플랜: 군중 속의 아이들
98
00:05:56,440 --> 00:05:58,567
심플 플랜 영화는
이렇게 시작해야 해
99
00:06:00,736 --> 00:06:01,737
어때?
100
00:06:08,660 --> 00:06:09,953
- 시작할까요?
- 네
101
00:06:10,037 --> 00:06:11,663
- 마크
- 네
102
00:06:12,164 --> 00:06:15,250
남부 캘리포니아
팝 펑크나 펑크 록은...
103
00:06:15,334 --> 00:06:16,585
"피에르 부비에
리드 싱어"
104
00:06:16,668 --> 00:06:19,880
스케이트보드와 스노보드
영화를 통해 입문했어요
105
00:06:20,714 --> 00:06:23,884
거기에 오프스프링이나
배드 릴리전이 나왔는데
106
00:06:23,967 --> 00:06:26,595
처음 음악을 듣고
이렇게 생각했어요
107
00:06:26,678 --> 00:06:28,889
'와, 정말 멋진데'
108
00:06:28,972 --> 00:06:31,058
그리고 또 너무 빨라서
109
00:06:32,851 --> 00:06:34,603
정말 신났어요
110
00:06:34,686 --> 00:06:36,522
완전히 달랐거든요
111
00:06:36,605 --> 00:06:39,358
내가 듣고 싶은 게
이런 거라고 느꼈죠
112
00:06:39,441 --> 00:06:42,277
그 모든 게 제겐 마법 같았어요
113
00:06:44,613 --> 00:06:49,493
우리가 십 대였던
94년, 95년, 96년 당시에
114
00:06:49,576 --> 00:06:52,704
몬트리올은 펑크 록의 메카였어요
115
00:06:52,788 --> 00:06:53,747
"척 꼬모
드럼"
116
00:06:53,831 --> 00:06:55,582
정말 이상한 일이죠
이유를 모르겠어요
117
00:06:55,666 --> 00:06:59,211
팻 렉 코드와 에피타프의
펑크 록 밴드가 록 스타였죠
118
00:06:59,294 --> 00:07:01,004
"페니와이즈
몬트리올, 캐나다 - 1995년"
119
00:07:01,088 --> 00:07:04,466
몬트리올에서
그 음악을 듣고 팬으로 자랐어요
120
00:07:04,550 --> 00:07:06,969
완벽한 시간과 장소였죠
121
00:07:07,052 --> 00:07:11,473
가끔 공연이 너무 많아서
부모님이 못 가게 하셨는데...
122
00:07:11,557 --> 00:07:15,185
수요일엔 배드 릴리전
금요일 밤엔 굿 리던스
123
00:07:15,269 --> 00:07:18,438
토요일엔 스트렁 아웃이었죠
정말 대단했어요
124
00:07:18,772 --> 00:07:21,483
음악에 빠지게 된
계기가 있었나요?
125
00:07:21,567 --> 00:07:23,944
노에프엑스를 보러 갔어요
126
00:07:24,027 --> 00:07:26,655
처음 본 진짜 펑크 록 공연이에요
127
00:07:26,738 --> 00:07:29,158
정말 멋졌던 건
128
00:07:29,241 --> 00:07:32,244
밴드가 특별한
사람들이 아니었어요
129
00:07:32,327 --> 00:07:35,205
저도 무대에
오를 수 있을 것 같았죠
130
00:07:35,289 --> 00:07:36,373
이해하시죠?
131
00:07:37,457 --> 00:07:39,710
원래 정체성은 사라지고
132
00:07:39,793 --> 00:07:40,794
척의 아빠만 남았죠
133
00:07:40,878 --> 00:07:41,795
"척의 아버지"
134
00:07:43,380 --> 00:07:46,633
척이 자기 생일날
드럼 세트를 찾았다더군요
135
00:07:46,717 --> 00:07:47,968
"앙드레 꼬모
척의 아빠"
136
00:07:48,051 --> 00:07:50,596
전 아내에게 말했죠
'걱정 마, 다 한때야'
137
00:07:50,679 --> 00:07:52,973
'몇 주 후엔 그만두겠지'
138
00:07:53,056 --> 00:07:55,976
하지만 제 착각이었죠, 왜냐하면...
139
00:07:56,560 --> 00:07:59,229
이게 바로 나야
이게 내가 좋아하는 거고...
140
00:07:59,521 --> 00:08:02,608
드럼이 도착한 날 아이 친구들이
141
00:08:02,691 --> 00:08:04,318
기타를 가져왔어요
142
00:08:04,401 --> 00:08:07,070
그리고 며칠 후
걔들이 음악을 만들었죠
143
00:08:07,154 --> 00:08:09,489
애가 다른 길을 갈 것을
우린 언제 알았을까요?
144
00:08:09,573 --> 00:08:10,657
"루이스 부비에
피에르 엄마"
145
00:08:10,741 --> 00:08:13,327
음악은 아이 인생의
중요한 부분이었고
146
00:08:13,410 --> 00:08:16,580
아주 어린 나이에
곡을 쓰기 시작했어요
147
00:08:19,666 --> 00:08:23,670
기타를 좀 칠 줄 알았어요
아버지와 형도 기타를 쳤고요
148
00:08:23,754 --> 00:08:27,591
하지만 척의 부모님 지하실에
놀러 간 게 진짜 시작이었죠
149
00:08:27,674 --> 00:08:30,928
피에르를 처음 봤을 때
오렌지색 머리로 나타났죠
150
00:08:31,011 --> 00:08:33,180
약간 걱정했지요
151
00:08:33,263 --> 00:08:35,182
'이 새 친구는 누구지?'
152
00:08:35,265 --> 00:08:37,684
학교 선생님이 말씀하셨죠
'너희가 밴드를 만들어서'
153
00:08:37,768 --> 00:08:40,312
'점심시간에 장기 자랑을 해 봐'
154
00:08:40,395 --> 00:08:43,357
그때 밴드를
해야겠다고 생각했어요
155
00:08:43,941 --> 00:08:44,942
분노!
156
00:08:45,651 --> 00:08:46,693
분노!
157
00:08:47,486 --> 00:08:49,696
이성은 던져 버리겠어
158
00:08:50,906 --> 00:08:53,742
이봐, 그게 뭐야?
159
00:08:53,825 --> 00:08:56,286
작은 벌레가 귀에 대고
속삭이는 것 같았어요
160
00:08:56,370 --> 00:08:59,373
'정말 재밌었어, 멋졌어
사람들이 보고 있었어'
161
00:08:59,456 --> 00:09:02,125
자, 모두 노래해요!
162
00:09:05,420 --> 00:09:07,714
어느 날 아이가 이렇게 말하더군요
163
00:09:08,548 --> 00:09:11,134
'사랑 노래는 못 쓰겠어요
16살이라서요'
164
00:09:11,218 --> 00:09:13,053
덜거덕댈 준비!
165
00:09:13,136 --> 00:09:15,097
"틸트 오프닝
몬트리올, 캐나다 - 1995년"
166
00:09:15,180 --> 00:09:16,932
리셋은 배우는 단계였어요
167
00:09:17,015 --> 00:09:19,059
첫 공연이 기억나네요
부모님도 오셨었죠
168
00:09:19,142 --> 00:09:21,728
관객은 50명 정도였고
우린 형편없었어요
169
00:09:21,812 --> 00:09:23,355
전 무대에서 욕을 하고
170
00:09:23,438 --> 00:09:25,482
관객에겐 등을 돌리고
소리를 질렀죠
171
00:09:25,941 --> 00:09:27,109
전 그냥...
172
00:09:27,859 --> 00:09:31,571
무대를 내려오자
엄마가 끔찍했다고 하셨어요
173
00:09:31,655 --> 00:09:33,490
왜 그렇게 소리를 지르느냐고요
174
00:09:33,573 --> 00:09:35,367
전 대답했죠
'상관없어요, 그게 저예요'
175
00:09:35,450 --> 00:09:39,830
그들은 이해할 수 없었죠
176
00:09:39,913 --> 00:09:42,874
노래는 썩 좋지 않았어요
177
00:09:43,458 --> 00:09:47,254
아주 거칠고 공격적이었죠
178
00:09:47,754 --> 00:09:49,756
그런 게 펑크 록이죠
179
00:09:49,840 --> 00:09:51,466
자신감이 생겨요
180
00:09:51,550 --> 00:09:54,720
원래 자신감이
별로 없었더라도요
181
00:09:54,803 --> 00:09:57,431
'이게 나야, 사과 따윈 안 해'
182
00:09:57,514 --> 00:09:59,391
'받아들이든지 말든지'
183
00:09:59,474 --> 00:10:01,935
저는 반문화적인 아이였어요
184
00:10:02,019 --> 00:10:05,522
몬트리올에서
악명 높은 밴드에 속한 건
185
00:10:05,605 --> 00:10:07,983
정말 만족스럽고 뿌듯했어요
186
00:10:11,945 --> 00:10:13,280
- 갑시다
- 사운드 좋아요
187
00:10:13,363 --> 00:10:14,197
네
188
00:10:14,990 --> 00:10:17,326
심플 플랜 멤버들을 처음 만난 건
189
00:10:17,409 --> 00:10:20,370
이들이 리셋이란
밴드로 활동할 때였어요
190
00:10:20,954 --> 00:10:23,665
블링크는 투어 중이었고
우린 아직 신생 밴드였죠
191
00:10:23,749 --> 00:10:24,750
"마크 호퍼스
블링크-182"
192
00:10:24,833 --> 00:10:27,794
우린 남부 캘리포니아에서
인기를 얻었어요
193
00:10:27,878 --> 00:10:29,087
"캘리포니아에 어서 오세요"
194
00:10:29,171 --> 00:10:34,551
투어 중에 퀘벡에 있는
프렌치 캐나다에 들렀어요
195
00:10:34,634 --> 00:10:38,430
미니 투어 '스노 잼'에서
공연 초청을 받았어요
196
00:10:39,973 --> 00:10:42,934
블링크-182라는
밴드도 참여했어요
197
00:10:43,018 --> 00:10:46,104
투어를 같이 하게 되어서
결국 이야기를 나눴죠
198
00:10:46,188 --> 00:10:49,691
그들이 무대에 오르자
여자애들이 열광했어요
199
00:10:49,775 --> 00:10:50,692
마치...
200
00:10:51,610 --> 00:10:54,071
에너지가 움직이는 느낌이었죠
201
00:10:54,154 --> 00:10:56,114
엄청난 분위기였어요
202
00:10:56,907 --> 00:11:00,243
리셋은 훨씬 젊었어요
남동생들 같았죠
203
00:11:00,327 --> 00:11:04,206
척은 늘 제가 조심해야 하는
남동생 같은 느낌이었죠
204
00:11:04,998 --> 00:11:06,500
하지만 저도 척을 그렇게 대했어요
205
00:11:06,583 --> 00:11:09,795
본인 밴드 이야기를 하면
전 늘 멋지다고 해줬죠
206
00:11:09,878 --> 00:11:11,296
'넌 할 수 있어'라고요
207
00:11:11,380 --> 00:11:14,424
그 아이는 모든 공연을 보러왔어요
208
00:11:14,508 --> 00:11:17,928
큰 후원자였고 자기 밴드를
거창하게 자랑하곤 했어요
209
00:11:20,680 --> 00:11:22,140
리셋 시절에
210
00:11:22,641 --> 00:11:24,434
- 척을 쫓아냈어요?
- 네
211
00:11:25,727 --> 00:11:26,561
우리가 그랬죠
212
00:11:28,563 --> 00:11:31,525
우리는 얼마 전에 시작했어요
213
00:11:31,608 --> 00:11:33,944
14살 때 이 밴드를 시작했죠
214
00:11:34,027 --> 00:11:37,781
18살 무렵엔 MxPx와 함께
215
00:11:37,864 --> 00:11:39,908
캐나다 전역을 돌았어요
216
00:11:39,991 --> 00:11:41,827
가끔은 남의 집에서 자고
217
00:11:41,910 --> 00:11:43,245
가끔은 밴에서 자면서요
218
00:11:43,328 --> 00:11:45,872
스틱을 사서 네 손에 쥐어 주었어
219
00:11:45,956 --> 00:11:48,959
아직 서로 감사하거나
배려하는 법도 모르는
220
00:11:49,543 --> 00:11:53,922
그 또래의 아이들에겐
너무 힘든 일이었어요
221
00:11:54,423 --> 00:11:56,550
성격이 충돌하기 시작했죠
222
00:11:56,633 --> 00:11:59,970
난 네 친구가 되기 싫어
223
00:12:00,053 --> 00:12:02,889
기타 연주자였던 필과
대화를 나눈 기억이 나요
224
00:12:02,973 --> 00:12:06,768
숙소에서 척에 대해 이야기했어요
225
00:12:06,852 --> 00:12:09,104
마침 척이 밖에 있었죠
226
00:12:09,187 --> 00:12:11,314
문은 닫혀 있었지만
소리가 들렸어요
227
00:12:11,398 --> 00:12:14,693
'빌어먹을 척은 필요 없어
걔가 없는 게 더 나아'
228
00:12:14,776 --> 00:12:16,236
저는 40분이나 거기 앉아서
229
00:12:16,319 --> 00:12:19,489
저를 밴드에서 쫓아낼
계획 세우는 걸 들었어요
230
00:12:19,990 --> 00:12:21,074
그리고 그 애들은...
231
00:12:21,616 --> 00:12:23,827
제가 골칫거리라서
우리가 항상 싸운다고요
232
00:12:23,910 --> 00:12:26,204
'걔는 별로야' 하면서
어쩌고, 저쩌고
233
00:12:26,705 --> 00:12:27,789
그리고...
234
00:12:29,291 --> 00:12:32,544
결국 들어가서 말했어요
'쫓아낼 필요 없어, 내가 나갈게'
235
00:12:32,627 --> 00:12:33,753
아시죠?
236
00:12:33,837 --> 00:12:36,339
밴드는 제게 정말 소중했거든요
237
00:12:36,423 --> 00:12:40,260
그걸 빼앗기는 게 너무 힘들었어요
238
00:12:40,802 --> 00:12:43,305
인생을 결정하는 사건이었죠
239
00:12:43,847 --> 00:12:46,266
그 대화에 대해선 정말 미안하지만
240
00:12:46,349 --> 00:12:50,562
척과 제 성격상 우리에겐
241
00:12:50,645 --> 00:12:53,482
이별이 필요했던 것 같아요
242
00:12:55,525 --> 00:12:59,529
각자 더 성숙하고
밴드 생활을 익히기 위해서요
243
00:12:59,613 --> 00:13:04,159
대의를 위해 타협하고
희생하는 이유도 배워야 했고요
244
00:13:08,371 --> 00:13:09,748
우린 고교 동창입니다
245
00:13:10,290 --> 00:13:13,793
전 세바스티앙의 형과
다른 밴드에 있었죠
246
00:13:13,877 --> 00:13:16,421
우리는 정말 어렸어요
친구들은 13살, 전 14살
247
00:13:16,505 --> 00:13:17,797
"제프 스팅코
리드 기타"
248
00:13:17,881 --> 00:13:20,967
함께 음악을
연주하는 법을 배웠어요
249
00:13:21,468 --> 00:13:24,012
제가 6학년 때
엄마가 기타를 사주셨어요
250
00:13:24,095 --> 00:13:26,223
TV에서 헨드릭스를 보고
멋지다고 생각해서...
251
00:13:26,306 --> 00:13:28,808
기타를 연주하지도 않고
막 불태웠지만
252
00:13:28,892 --> 00:13:30,810
잔상이 강렬하게 남았죠
253
00:13:30,894 --> 00:13:33,021
저도 하고 싶다고 생각했어요
254
00:13:33,104 --> 00:13:34,481
그땐 제가 화가 나 있었죠
255
00:13:34,564 --> 00:13:38,068
어울리지도 못했어요
세상을 이해하지 못했어요
256
00:13:38,151 --> 00:13:39,277
여자 친구도 없었고요
257
00:13:39,361 --> 00:13:41,071
제 인생은 도무지 이해 불가였고
258
00:13:41,154 --> 00:13:42,989
음악만이 탈출구였어요
259
00:13:43,490 --> 00:13:46,952
척이 리셋에서
쫓겨났다고 들었을 때
260
00:13:47,035 --> 00:13:50,413
잠깐 쉬게 뒀어요
받아들이기 힘든 일이니까요
261
00:13:50,497 --> 00:13:54,084
나중에 전화해서
새 밴드를 하겠느냐고 물었죠
262
00:13:54,167 --> 00:13:55,877
절대 안 하겠다더군요
263
00:13:55,961 --> 00:13:57,254
음악을 그만두고
264
00:13:57,837 --> 00:14:00,715
법대에 갔지만
전 그게 안타까웠어요
265
00:14:00,799 --> 00:14:03,343
척은 자신의 드러머 소질을
과소평가했어요
266
00:14:03,426 --> 00:14:06,846
정말 훌륭한 연주자이자
파워풀한 드러머인데도요
267
00:14:06,930 --> 00:14:09,683
전 그게 소중해서
함께 연주하게 될 때까지
268
00:14:09,766 --> 00:14:11,935
꽤 오래 척을 괴롭혔어요
269
00:14:12,602 --> 00:14:15,146
우리는 단둘이서
즉흥 연주를 시작했어요
270
00:14:15,230 --> 00:14:18,692
그리고 척이 다시
밴드를 하도록 부추겼죠
271
00:14:18,775 --> 00:14:20,151
제프는 열정적이에요
272
00:14:20,235 --> 00:14:22,696
수년에 걸쳐 좀 순해졌지만
273
00:14:22,779 --> 00:14:24,406
처음 만났을 땐
274
00:14:24,489 --> 00:14:26,700
많이도 싸웠어요
제프는 정말 열정적이고
275
00:14:26,783 --> 00:14:28,785
자주 이렇게 말했거든요
276
00:14:29,411 --> 00:14:31,246
'젠장, 때려치울래, 그만둘 거야'
277
00:14:31,329 --> 00:14:33,915
제가 진정시켜야 했어요
278
00:14:33,999 --> 00:14:35,959
제프에게 돌아오라고 말했죠
279
00:14:36,042 --> 00:14:37,961
음악가로서만 본다면
280
00:14:38,461 --> 00:14:42,465
우리 중에선 최고였어요
281
00:14:42,549 --> 00:14:46,303
몬트리올 음악원에서
클래식 기타를 전공했고요
282
00:14:46,386 --> 00:14:50,807
음악 학위도 받았어요
우린 아무도 못 받았죠
283
00:14:50,890 --> 00:14:54,227
저랑 제프뿐이라
기타 연주자를 찾고 있었어요
284
00:14:54,311 --> 00:14:57,355
그런데 제프의 친구가
동생을 소개했어요
285
00:14:57,439 --> 00:15:00,942
저보다 두 살 어렸고
제프보단 세 살 어렸죠
286
00:15:01,568 --> 00:15:03,570
그리고 약간...
287
00:15:03,653 --> 00:15:09,409
당시엔 그다지
괜찮아 보이지 않았어요
288
00:15:10,910 --> 00:15:13,496
마지못해 만나보겠다고만 했죠
289
00:15:15,332 --> 00:15:18,752
제가 12살, 13살 무렵에
기타를 잡았어요
290
00:15:18,835 --> 00:15:20,211
"세바스티앙 르페브르
기타"
291
00:15:20,295 --> 00:15:21,880
일종의 가족 공연이었죠
292
00:15:21,963 --> 00:15:25,634
형이 코드를 몇 개 보여줬고
제가 기타를 치겠다고 했죠
293
00:15:26,134 --> 00:15:27,719
어떻게 기타를 잡았어요?
294
00:15:27,802 --> 00:15:31,556
그린데이 공연을 녹화해서
그걸 보고 또 봤어요
295
00:15:31,640 --> 00:15:34,184
제 손가락으로
똑같이 흉내 내면서...
296
00:15:34,267 --> 00:15:37,354
그린데이 영상으로
기타를 배웠다고요?
297
00:15:37,437 --> 00:15:38,897
- 네
- 멋져요, 친구
298
00:15:38,980 --> 00:15:40,273
고마워요, 밥 록
299
00:15:40,357 --> 00:15:44,778
척의 부모님 댁에서 계단을 내려가
300
00:15:44,861 --> 00:15:47,906
지하실로 들어섰던
기억이 먼저 떠올라요
301
00:15:47,989 --> 00:15:50,533
리셋이 예전에
연습했던 곳인 걸 알았고
302
00:15:50,617 --> 00:15:53,703
겁나지만 하겠다고 했어요
303
00:15:53,787 --> 00:15:56,790
소프트 케이스에 넣은 기타를 메고
304
00:15:56,873 --> 00:15:59,459
롤러블레이드를 타고
선글라스를 끼고 왔어요
305
00:15:59,542 --> 00:16:02,295
'안 되겠네'라고 생각했죠
306
00:16:02,379 --> 00:16:04,464
'이런 애가 우리 밴드에
들어올 리가 없어'
307
00:16:04,547 --> 00:16:06,257
그리고 연주를 시작했는데
308
00:16:07,133 --> 00:16:08,760
와, 정말 대단했어요
309
00:16:08,843 --> 00:16:09,886
실력이 탄탄했어요
310
00:16:09,969 --> 00:16:14,224
안녕하세요, 전 세브예요
캐나다에서 왔어요
311
00:16:14,307 --> 00:16:16,393
기타 연주자가 생겼으니
312
00:16:17,644 --> 00:16:20,814
리드싱어를 정하는 게
시급한 과제였어요
313
00:16:21,606 --> 00:16:23,149
수많은 가수를 만났는데
314
00:16:23,650 --> 00:16:24,776
저한테는
315
00:16:25,151 --> 00:16:28,071
같이 밴드를 했던
피에르가 기준선이었죠
316
00:16:30,532 --> 00:16:34,911
2, 3년간 많은 연주자를
만났지만 잘 안 풀렸어요
317
00:16:34,994 --> 00:16:37,997
나중에 보니
이유가 확실하더라고요
318
00:16:38,623 --> 00:16:41,751
척은 피에르 없이
밴드를 한 적이 없었어요
319
00:16:42,252 --> 00:16:43,461
계속 생각했죠
320
00:16:45,046 --> 00:16:46,381
'피에르여야 해'
321
00:16:46,798 --> 00:16:47,799
'피에르뿐이야'
322
00:16:48,758 --> 00:16:50,468
'피에르가 밴드에 와야 해'
323
00:16:50,552 --> 00:16:54,597
자존심을 죽여야 했어요
2년 동안 서로 연락을 안 했거든요
324
00:16:54,681 --> 00:16:57,308
세상에서 가장 친했었지만
서로 미워하게 됐어요
325
00:16:57,392 --> 00:16:58,435
뭔데?
326
00:16:58,518 --> 00:17:02,439
몇 년 후에 척과 마주쳤어요
슈거 레이 콘서트에서요
327
00:17:02,522 --> 00:17:04,816
피에르를 보고 말했죠
'2년이나 지났어'
328
00:17:04,899 --> 00:17:07,819
'그땐 우리가 바보였어
그러니까 화해하자'
329
00:17:07,902 --> 00:17:11,406
이제 와서 보니
절 밴드에 부르려던
330
00:17:11,489 --> 00:17:13,074
척의 계획 같아요
331
00:17:13,158 --> 00:17:15,201
화해만 목적은 아니었죠
332
00:17:15,285 --> 00:17:17,412
밴드에 꼭 필요하다고 했어요
333
00:17:17,495 --> 00:17:19,831
'넌 우리랑 연주해야 해'라고요
334
00:17:25,628 --> 00:17:28,047
제가 밴드에
처음으로 가져온 리프를
335
00:17:28,840 --> 00:17:29,883
피에르가 연주했어요
336
00:17:32,844 --> 00:17:36,431
하루에 14시간 정도
아버지 트럭을 몰았었는데
337
00:17:36,514 --> 00:17:39,392
테이프를 틀고 듣고 또 들었어요
338
00:17:39,476 --> 00:17:41,478
'아이드 두 애니싱'의
후렴구를 생각해 냈죠
339
00:17:41,561 --> 00:17:43,855
그래, 이렇게...
340
00:17:43,938 --> 00:17:45,148
난 뭐든지 하겠어
341
00:17:45,231 --> 00:17:47,650
난 뭐든지 하겠어
342
00:17:47,734 --> 00:17:50,069
널 안을 수만 있다면
343
00:17:50,153 --> 00:17:51,905
너를 웃게 해줄게
344
00:17:51,988 --> 00:17:53,406
어떻게든 너를...
345
00:17:53,490 --> 00:17:57,911
사랑 노래 같은
긍정적인 내용의 곡에 대한
346
00:17:57,994 --> 00:17:59,704
영감이 떠올랐어요
347
00:17:59,788 --> 00:18:03,458
리셋에는 여자에 관한
곡이 전혀 없었거든요
348
00:18:03,541 --> 00:18:04,876
죄다 정치 이야기였죠
349
00:18:04,959 --> 00:18:07,170
그래서 제가 사랑 노래를 쓰는 건
350
00:18:07,253 --> 00:18:09,923
정말 신선한 일이었어요
351
00:18:10,006 --> 00:18:12,258
왜 그랬는지 모르지만 그냥 썼어요
352
00:18:12,342 --> 00:18:13,802
피에르가 그걸 불렀고
353
00:18:15,178 --> 00:18:16,471
딱 느낌이 왔어요
354
00:18:16,554 --> 00:18:17,972
우리의 첫 번째 곡이었죠
355
00:18:18,056 --> 00:18:22,143
그리고 한 달 동안
그 곡만 연주했어요
356
00:18:22,227 --> 00:18:23,853
그렇게 우린 밴드가 됐죠
357
00:18:23,937 --> 00:18:26,564
너도 같은 기분이 아닐 걸 알아
358
00:18:27,982 --> 00:18:30,360
첫 공연에 와주셔서 감사합니다
359
00:18:30,443 --> 00:18:33,530
- 와주셔서 고마워요
- 우리 첫 공연이에요
360
00:18:34,239 --> 00:18:35,323
"레비스, 캐나다
2024년"
361
00:18:35,406 --> 00:18:37,367
심플 플랜입니다
362
00:18:37,450 --> 00:18:40,328
다들 소리 질러!
363
00:19:20,827 --> 00:19:23,246
첫 앨범을 내셨을 때
전 7살이었어요
364
00:19:23,329 --> 00:19:26,165
이제 음악은 제 삶이에요
'아이드 두 애니싱'으로 시작했죠
365
00:19:26,624 --> 00:19:31,045
뒷좌석에서 느꼈던
그 감동이 생각나요
366
00:19:31,129 --> 00:19:32,589
그 전엔 음악을 좋아하지 않았어요
367
00:19:33,715 --> 00:19:35,842
아빠는 이제
그 곡을 들으실 수 없어요
368
00:19:39,137 --> 00:19:40,138
멋져요!
369
00:19:40,763 --> 00:19:42,140
네, 정말 고마워요
370
00:19:42,223 --> 00:19:45,768
14살 때 아빠가 구워준
CD가 아직 있어요
371
00:19:45,852 --> 00:19:47,437
아직도 차에서 들어요
372
00:19:49,063 --> 00:19:51,774
이런 말을 들으면 정말 좋아요
373
00:19:51,858 --> 00:19:55,236
'심플 플랜 팬은 아니지만
리셋은 미치도록 좋아요'
374
00:19:55,945 --> 00:19:57,572
알려줘서 고마워요
375
00:19:59,198 --> 00:20:01,034
스몰이에요? 그럼 미디엄 주세요
376
00:20:01,117 --> 00:20:02,619
푸틴 먹을래?
377
00:20:03,286 --> 00:20:04,746
클래식?
378
00:20:04,829 --> 00:20:06,873
미디엄 클래식 푸틴 두 개 주세요
379
00:20:07,916 --> 00:20:09,792
공연 후 푸틴이 최고예요
380
00:20:10,793 --> 00:20:13,671
내 고향, 퀘벡이란 게
실감 나거든요
381
00:20:13,755 --> 00:20:14,589
하이 파이브
382
00:20:14,672 --> 00:20:17,133
솔직히 평생
선생님 노래를 들었지만...
383
00:20:18,343 --> 00:20:20,261
미국인인 줄 알았어요
384
00:20:20,345 --> 00:20:23,932
억양이 없죠
두 언어를 동시에 배웠거든요
385
00:20:24,015 --> 00:20:25,308
퀘벡 출신이에요?
386
00:20:25,391 --> 00:20:27,685
네, 엄마는 영어
아빠는 프랑스어를 쓰세요
387
00:20:27,769 --> 00:20:29,812
퀘벡 분이라니 감동했어요
388
00:20:29,896 --> 00:20:32,190
- 잘 가요
- 친절히 대해주셔서 고마워요
389
00:20:32,774 --> 00:20:34,734
채널 고정
멋진 공연을 시작합니다
390
00:20:34,817 --> 00:20:36,402
심플 플랜이 왔어요
391
00:20:36,486 --> 00:20:38,404
패트릭의 새로운 모습이에요
392
00:20:38,488 --> 00:20:39,614
- 안녕하세요
- 잘 지냈어요?
393
00:20:39,697 --> 00:20:40,990
전 패트릭 랑글루아예요
394
00:20:41,074 --> 00:20:42,116
"친구/ 영상 촬영 담당"
395
00:20:42,200 --> 00:20:44,369
심플 플랜과 30년 넘게 친구죠
396
00:20:44,452 --> 00:20:46,329
제가 첫 번째 팬이었어요
397
00:20:46,412 --> 00:20:48,998
첫 직원이었고요
398
00:20:49,082 --> 00:20:50,875
패트릭, CD를 달래
399
00:20:50,959 --> 00:20:52,877
세브, 기다리고 있었어
400
00:20:52,961 --> 00:20:54,963
패트란 사람을 만났고
401
00:20:55,046 --> 00:20:56,381
가장 친한 친구가 됐죠
402
00:20:56,464 --> 00:20:59,634
펑크 록과 블링크에 대한
사랑을 나누며 친해졌어요
403
00:20:59,717 --> 00:21:03,471
패트는 항상 재미있었어요
404
00:21:03,554 --> 00:21:05,765
자신감이 넘치죠
405
00:21:05,848 --> 00:21:07,100
정말 짜증 나요
406
00:21:07,183 --> 00:21:09,394
여섯 번째 멤버로
팬들이 인정해 줬어요
407
00:21:09,477 --> 00:21:12,814
심플 플랜이 아니라
'패트와 친구들'이죠
408
00:21:12,897 --> 00:21:16,734
너무 많은 지분을 차지했고
멈출 때를 몰랐어요
409
00:21:18,027 --> 00:21:20,613
하지만 균형이 잡혔죠
패트는 중요했어요
410
00:21:20,697 --> 00:21:24,283
우린 잠시 멈춰서
순간을 즐길 줄을 몰랐어요
411
00:21:24,367 --> 00:21:25,827
패트는 아주 잘했고요
412
00:21:26,244 --> 00:21:27,412
제겐 카메라가 있었죠
413
00:21:27,495 --> 00:21:30,164
기록을 보면 아시겠지만
전 혼자 배웠어요
414
00:21:32,083 --> 00:21:34,210
전 제프의 형이에요
믿거나 말거나요
415
00:21:34,293 --> 00:21:38,256
제 인생 최고의 순간엔
언제나 이들이 있었어요
416
00:21:38,339 --> 00:21:41,801
밴드를 하는 기분을
417
00:21:41,884 --> 00:21:43,845
음표 하나 배우지 않고
느낄 수 있었죠
418
00:21:44,554 --> 00:21:48,224
"2000년"
419
00:21:48,307 --> 00:21:50,977
심플 플랜의 첫 공연에서
피에르가 베이스를 쳤는데
420
00:21:51,060 --> 00:21:52,520
그들은 피에르가
421
00:21:52,603 --> 00:21:55,690
무대에서 좀 더
자유롭길 바랐나 봐요
422
00:21:55,773 --> 00:21:58,109
함께한 좋은 시간 모두...
423
00:22:01,195 --> 00:22:03,031
화음을 넣을
서브 보컬도 필요했고요
424
00:22:04,157 --> 00:22:07,577
새로운 가수로 마탄 출신의
데이비드를 영입했어요
425
00:22:07,660 --> 00:22:09,162
"데이비드의 첫 공연
퀘벡, 2001년"
426
00:22:10,038 --> 00:22:13,750
드럼, 베이스, 기타를 하는
엄청난 뮤지션이었어요
427
00:22:13,833 --> 00:22:16,919
기타를 너무 잘 쳐서
제가 정말 좌절했어요
428
00:22:17,003 --> 00:22:19,088
데이비드는 노래도 하고
기타도 칠 수 있었죠
429
00:22:19,172 --> 00:22:22,341
데이비드가 들어오니까
완벽한 폭풍이 만들어졌어요
430
00:22:22,425 --> 00:22:24,343
이건 우리가 살아가는 날들이에요
431
00:22:26,888 --> 00:22:28,556
함께 돈을 모았습니다
432
00:22:28,639 --> 00:22:32,185
몬트리올의 멋진
스튜디오에서 데모를 만들었죠
433
00:22:32,894 --> 00:22:35,021
최대한 많이 복사해서
434
00:22:35,104 --> 00:22:37,982
페덱스를 이용해서
록 음반사에 몽땅 보냈어요
435
00:22:40,318 --> 00:22:43,404
주요 음반사를
수록한 책이 있었어요
436
00:22:43,488 --> 00:22:46,157
매니지먼트사와
에이전트 목록도 있었죠
437
00:22:46,240 --> 00:22:49,494
거기에 주소와
전화번호도 있었어요
438
00:22:49,577 --> 00:22:53,831
그 책 속의 모두를
괴롭히겠다고 생각했어요
439
00:22:53,915 --> 00:22:56,959
심플 플랜이란 밴드예요
정말 대단하니까 꼭 들어보세요
440
00:22:57,043 --> 00:22:59,003
거절당한 편지는 다 모아놨어요
441
00:22:59,087 --> 00:23:01,631
'실력은 좋지만 지금 우리와는
맞지 않네요' 같은 거요
442
00:23:01,714 --> 00:23:03,341
그런 편지를 아주 많이 모았어요
443
00:23:03,424 --> 00:23:06,928
1년에서 1년 반은 계속 그랬어요
444
00:23:07,011 --> 00:23:09,305
6개월간 밴드에는
아무 일도 없었고
445
00:23:09,388 --> 00:23:12,016
전 복학해서
몇 가지 수업을 들었어요
446
00:23:12,100 --> 00:23:15,770
그저 놀고먹는 게
아니란 걸 보여주려고요
447
00:23:15,853 --> 00:23:18,689
학교를 막 그만뒀는데
부모님이 그러셨어요
448
00:23:18,773 --> 00:23:21,567
'대낮까지 자고
아무것도 안 하진 않겠지'
449
00:23:21,651 --> 00:23:24,153
'밴드를 더 적극적으로 해보렴'
450
00:23:24,237 --> 00:23:26,948
그래서 매일 눈뜨면 그렇게 했어요
451
00:23:27,031 --> 00:23:29,033
난 이 밴드에 다 걸었어
452
00:23:29,117 --> 00:23:31,077
뭐든지 할 거야
453
00:23:32,161 --> 00:23:35,498
차트 1등 할 거야
454
00:23:35,581 --> 00:23:37,917
팝 차트 1등, 개자식들아
455
00:23:39,001 --> 00:23:40,044
"뮤직 홀"
456
00:23:40,128 --> 00:23:41,129
호주, 멜버른!
457
00:23:41,212 --> 00:23:43,464
"호주
2024년"
458
00:23:52,807 --> 00:23:54,308
이제 막 걷기 시작했어요
459
00:23:56,144 --> 00:23:57,311
누가 문 잠갔어?
460
00:24:00,898 --> 00:24:02,942
난 오늘 일어나기 싫어
461
00:24:03,025 --> 00:24:04,819
매일이 똑같으니까
462
00:24:04,902 --> 00:24:07,321
너무 오래 기다렸어
463
00:24:07,405 --> 00:24:09,323
뭔가 달라지기를
464
00:24:09,407 --> 00:24:11,951
이 마을도 지겨워, 내 일도 지겨워
465
00:24:12,034 --> 00:24:14,287
친구도 지겨워, 다들 지쳤으니까
466
00:24:14,370 --> 00:24:16,330
여기는 지겨워, 자유롭고 싶어
467
00:24:16,414 --> 00:24:17,415
너무 답답해
468
00:24:17,498 --> 00:24:19,917
- 난 그냥 뛰고 싶어
- 점프!
469
00:24:20,001 --> 00:24:23,337
내일은 생각하기 싫어
470
00:24:23,421 --> 00:24:24,505
점프!
471
00:24:24,589 --> 00:24:26,340
오늘 밤은 신경 안 써
472
00:24:26,424 --> 00:24:28,843
- 난 그냥 뛰고 싶어
- 점프!
473
00:24:28,926 --> 00:24:31,846
내 슬픔 따윈 생각하기 싫어
474
00:24:31,929 --> 00:24:33,973
가자
475
00:24:34,056 --> 00:24:35,141
네 문제는 잊어버려
476
00:24:35,224 --> 00:24:39,562
난 그냥 뛰고 싶어
477
00:24:49,363 --> 00:24:51,574
- 에릭, 오늘 멋져요
- 고마워요
478
00:24:52,074 --> 00:24:54,243
가장 멋진 표정을 지어볼래요?
479
00:24:55,077 --> 00:24:56,204
그게 다예요?
480
00:24:56,287 --> 00:24:57,371
"에릭 로런스
매니저"
481
00:24:57,455 --> 00:25:00,291
누군가 계속 전화하더라고요
'전 심플 플랜 매니저예요'
482
00:25:00,374 --> 00:25:01,459
'찰스라고 합니다'
483
00:25:01,542 --> 00:25:04,212
'이 밴드는 정말 특별한데요'
484
00:25:04,295 --> 00:25:06,130
'퀘벡 밖에서
도와주실 분이 필요해요'
485
00:25:06,214 --> 00:25:07,715
'우리 음악 들어보실래요?'
486
00:25:07,798 --> 00:25:08,966
팝 펑크였어요
487
00:25:09,050 --> 00:25:11,427
전 팝 펑크 안 좋아해요
488
00:25:11,510 --> 00:25:14,305
이 친구들을
토론토로 부르라고 했어요
489
00:25:14,388 --> 00:25:15,556
아마 형편없을 거고
490
00:25:15,640 --> 00:25:18,309
집으로 가라고 하면
더는 귀찮게 안 할 테니
491
00:25:18,392 --> 00:25:19,602
우린 원래대로 지내면 되죠
492
00:25:19,685 --> 00:25:21,270
네가 내 생각을 안 할 때
493
00:25:21,896 --> 00:25:23,022
준비가 됐고
494
00:25:23,105 --> 00:25:24,857
이런 표정이 될 줄 알았죠
495
00:25:27,401 --> 00:25:30,363
연주를 시작하자
전 주위를 둘러보며
496
00:25:30,988 --> 00:25:32,198
'미친, 너무 좋잖아'
497
00:25:32,281 --> 00:25:34,617
난 잊어버릴 거야
498
00:25:34,700 --> 00:25:36,953
너한테 빠졌다는 걸
499
00:25:37,036 --> 00:25:38,287
하지만 그러고 싶어
500
00:25:38,371 --> 00:25:41,165
무대 위의 모든 게
현재 진행형이었죠
501
00:25:41,249 --> 00:25:43,000
2분 만에 마음이
완전히 바뀌었어요
502
00:25:49,423 --> 00:25:53,970
밴드뿐인데 매니저는
어디 있냐고 했더니
503
00:25:55,179 --> 00:25:58,766
척이 손을 들고
사무실에 전화했을 때
504
00:25:58,849 --> 00:26:01,852
매니저라고 말해야
믿어줄 것 같았다더군요
505
00:26:01,936 --> 00:26:03,187
곧장 척이 좋아졌어요
506
00:26:04,313 --> 00:26:07,066
밴드를 시작한 지
1년, 1년 반 정도 됐어요
507
00:26:07,149 --> 00:26:09,318
느낌상으로는
아주 오래된 것 같았죠
508
00:26:09,402 --> 00:26:13,781
우린 열심히 했고
다음 단계로 나아가길
509
00:26:13,864 --> 00:26:15,157
절박하게 기다렸어요
510
00:26:15,241 --> 00:26:17,952
여전히 소속사가 없었고요
511
00:26:18,452 --> 00:26:21,706
에릭 로런스는 소니 캐나다와
정말 좋은 관계였는데
512
00:26:21,789 --> 00:26:24,000
노래와 연주를 보여줬더니
513
00:26:24,083 --> 00:26:25,918
정말 흥미로워했어요
514
00:26:26,002 --> 00:26:29,005
마침내 계약하자고 하더군요
515
00:26:31,340 --> 00:26:33,968
계약서와 모든 걸
그쪽에서 작성했는데
516
00:26:36,429 --> 00:26:37,930
어느 날 갑자기
517
00:26:38,973 --> 00:26:40,766
소니 캐나다 사장이 해고되고
518
00:26:40,850 --> 00:26:43,436
새로운 사람이 와서 이러는 거예요
519
00:26:43,519 --> 00:26:45,813
'그 밴드는 별로예요
마음에 안 들어요'
520
00:26:46,522 --> 00:26:48,274
'계약하지 않겠어요'
521
00:26:48,733 --> 00:26:52,403
저 개인이나 밴드에게
엄청난 충격이었죠
522
00:26:52,486 --> 00:26:56,449
부모님께 자랑하려고 했거든요
'거봐요, 제가 말했잖아요'
523
00:26:56,532 --> 00:26:59,702
'학교를 그만두길 잘했죠
우린 잘 될 거예요'
524
00:26:59,785 --> 00:27:01,329
그러고는, 빡!
525
00:27:02,038 --> 00:27:04,999
크게 때려 맞았죠
계약을 못 했어요
526
00:27:10,379 --> 00:27:11,505
갑자기
527
00:27:12,381 --> 00:27:16,344
패트릭이 코러스 레코드에
인턴으로 취직했어요
528
00:27:16,427 --> 00:27:20,014
무슨 일이 생겼는지
안 믿을 거라는 전화가 왔어요
529
00:27:20,097 --> 00:27:22,683
애틀랜틱 레코드의 앤디 카프가
530
00:27:22,767 --> 00:27:25,853
제가 전에 일했던 음반사의
다른 밴드를 보러 왔어요
531
00:27:25,936 --> 00:27:29,523
우리는 앤디에게 보여줄
비밀 공연을 준비했죠
532
00:27:29,607 --> 00:27:32,068
패트릭은 지금까지
별로 쓸모없었어요
533
00:27:32,151 --> 00:27:35,654
시간이 4일 밖에 없었어요
534
00:27:35,738 --> 00:27:39,533
몬트리올의 술집에
전부 연락해서 장소를 물색했어요
535
00:27:39,617 --> 00:27:41,410
연주할 곳이 없었어요
아무것도 없었죠
536
00:27:41,494 --> 00:27:43,079
관객도 없었겠죠?
537
00:27:43,579 --> 00:27:47,833
친구들에게 몽땅 전화해서
맥주 2달러니까 오라고 했죠
538
00:27:49,001 --> 00:27:50,628
"클럽 존 - 몬트리올
2001년 2월 8일"
539
00:27:50,711 --> 00:27:54,090
'애니싱'이라는 곡입니다
오래된 곡인데 꽤 신나요
540
00:27:54,173 --> 00:27:57,510
춤추고 싶으면
내려와서 나랑 같이 춰요
541
00:27:57,593 --> 00:27:58,677
준비됐어, 척?
542
00:27:58,761 --> 00:27:59,720
물론이지, 친구!
543
00:28:01,597 --> 00:28:03,391
하지만 그땐 정말 절박했어요
544
00:28:03,474 --> 00:28:06,060
잘 안 되면 그냥 여기까지였죠
545
00:28:06,143 --> 00:28:08,270
우린 안 된다, 이 길이 아니다
546
00:28:09,021 --> 00:28:12,274
우린 같은 곡을
계속 연주하다 멈추고
547
00:28:12,358 --> 00:28:14,360
술 마시며 어울렸지만
548
00:28:14,443 --> 00:28:17,738
누군가는 문 앞에서
카프가 오길 기다렸어요
549
00:28:19,573 --> 00:28:20,866
변장을 하고
550
00:28:20,950 --> 00:28:23,702
앤디 카프와 저녁을 먹었죠
전 다른 음반사 직원이니까요
551
00:28:23,786 --> 00:28:27,623
척한테 문자를 보냈어요
'식사 중인데, 공연을 좀 늦춰'
552
00:28:27,706 --> 00:28:31,210
가게 주인이 10시 30분인데
공연 안 하고 뭐 하냐고 했어요
553
00:28:33,170 --> 00:28:35,756
난 뭐든지 하겠어
554
00:28:36,882 --> 00:28:39,218
그런데 그 남자가 걸어들어왔어요
555
00:28:40,094 --> 00:28:43,139
그럼 난 널 잊는 게 낫겠어
556
00:28:43,222 --> 00:28:45,015
가진 걸 다 쏟았어요
557
00:28:45,099 --> 00:28:46,767
다들 취했죠
558
00:28:46,851 --> 00:28:49,395
모두에게 가사지를 나눠줘서
559
00:28:49,478 --> 00:28:51,897
모두가 가사를 알도록 했어요
560
00:28:51,981 --> 00:28:55,109
상상도 못 한
미친 쇼처럼 보이게 했죠
561
00:28:55,818 --> 00:28:57,069
죄다 친구였거든요
562
00:28:57,153 --> 00:28:59,113
최선을 다했어요
563
00:28:59,196 --> 00:29:03,242
마지막 기회 같았거든요
564
00:29:04,160 --> 00:29:06,871
너도 같은 기분이...
565
00:29:09,665 --> 00:29:13,127
공연을 마치고 자리에 앉자
그가 이것저것 물었어요
566
00:29:13,210 --> 00:29:16,380
'비전이 뭐죠?
어떤 음반을 만들고 싶어요?'
567
00:29:16,464 --> 00:29:18,841
그러고는 시간 내줘서
고맙다고 했어요
568
00:29:18,924 --> 00:29:23,053
다음 날, 로브에게 전화해서
음반을 내자고 했다더군요
569
00:29:23,137 --> 00:29:24,805
'심플 플랜과 계약할 거야'
죄송해요
570
00:29:25,222 --> 00:29:27,850
그 생각만 하면
감정이 북받치네요, 하지만...
571
00:29:30,060 --> 00:29:31,896
- 앉으세요, 고마워요
- 감사합니다
572
00:29:33,063 --> 00:29:33,939
- 고마워요
- 환영해요
573
00:29:34,023 --> 00:29:36,775
저는 퀘벡 지방 변호사예요
574
00:29:36,859 --> 00:29:38,444
계약서에 서명하겠습니다
575
00:29:38,527 --> 00:29:41,989
계약서를 읽었는데
이해가 잘 안됐어요
576
00:29:42,072 --> 00:29:44,158
하지만, 한 가지에 놀랐어요
577
00:29:44,241 --> 00:29:47,077
"활동 무대: 전 세계"
578
00:29:47,870 --> 00:29:49,413
그건 효과가 있었어요
579
00:29:49,497 --> 00:29:53,292
마음에서 우러나온 거라
효과가 있었어요
580
00:29:53,751 --> 00:29:56,253
제 진심을 그분도 느낀 거죠
581
00:29:56,337 --> 00:29:58,005
이렇게 말씀하셨죠
'밴드와 계약할 땐'
582
00:29:58,088 --> 00:30:01,592
'누군가의 최애 밴드가
될 것 같은 밴드와만 해요'
583
00:30:01,675 --> 00:30:02,801
"심플 플랜은 록을 사랑해"
584
00:30:04,345 --> 00:30:06,680
이 밴드의 포스터가
누군가의 방에 붙었을까?
585
00:30:06,764 --> 00:30:10,017
21살 때 계약했는데
그게 전부였어요
586
00:30:11,769 --> 00:30:13,229
애틀랜틱 레코드입니다
587
00:30:13,312 --> 00:30:15,648
최고를 원하시죠
그럴 자격이 있어요
588
00:30:15,731 --> 00:30:18,567
오늘은 그 친구들이 없어서
심플 플랜을 준비했습니다
589
00:30:18,651 --> 00:30:20,277
"제이슨 플롬
애틀랜틱 레코드 전 CEO"
590
00:30:22,071 --> 00:30:23,948
대박이었어
591
00:30:26,742 --> 00:30:28,953
맞아, 내가 말한 게 이거야
592
00:30:29,036 --> 00:30:30,871
우리는 갑자기 앨범을 냈어요
593
00:30:30,955 --> 00:30:33,582
심플 플랜 데뷔 앨범
녹음하러 토론토에 왔어요
594
00:30:33,666 --> 00:30:34,917
잘 지냈어?
595
00:30:35,751 --> 00:30:38,212
대형 TV가 있네
컴퓨터 앞에 척이 있어
596
00:30:38,295 --> 00:30:41,257
- 맙소사, 주방이야
- 이건 자러 가는 척이야
597
00:30:41,340 --> 00:30:44,468
보통의 밴드와 다르게
이들은 참 열심히 했어요
598
00:30:44,552 --> 00:30:45,970
"아널드 라니
1집 제작자"
599
00:30:46,053 --> 00:30:48,556
- 너 왜 그래?
- 대체 뭘 보고 있어?
600
00:30:52,101 --> 00:30:53,310
제길, 다시 하자
601
00:30:55,437 --> 00:30:57,648
한 번 더, 한 번 더, 다시 하자
602
00:30:58,524 --> 00:30:59,567
거의 다 됐어
603
00:30:59,650 --> 00:31:02,152
제 인생에서 가장 힘든
음악적 경험이었어요
604
00:31:02,236 --> 00:31:04,989
네, 심플 플랜 느낌이 없어요
금방 돌아올게요
605
00:31:05,072 --> 00:31:06,699
- 나중에 봐요
- 그래요
606
00:31:06,782 --> 00:31:08,033
첫 음반을 만들면서
607
00:31:08,117 --> 00:31:11,328
아널드 라니 프로듀서와
줄다리기 하는 기분이었죠
608
00:31:11,412 --> 00:31:12,413
우린 늘 의견을 냈어요
609
00:31:12,496 --> 00:31:14,999
어떤 소리를 낼 건지
어떻게 녹음해야 하는지
610
00:31:15,082 --> 00:31:19,461
그러면 대신 이렇게 하자고
그가 늘 말했어요
611
00:31:19,545 --> 00:31:21,505
절은 밴드가
제작자와 늘 부딪히는 건
612
00:31:21,589 --> 00:31:24,800
정말 힘든 일이었어요
613
00:31:24,883 --> 00:31:27,094
좋아요, 됐습니다, 갑시다
614
00:31:27,177 --> 00:31:28,971
워프드 투어에 나가고 싶었는데
615
00:31:29,054 --> 00:31:33,183
아널드는 우리가 기발한
파워 팝 밴드가 되길 바랐어요
616
00:31:33,267 --> 00:31:35,352
그들은 바른 태도로 왔지만
617
00:31:35,436 --> 00:31:37,521
내가 얼마나 혼쭐을 낼지
618
00:31:37,605 --> 00:31:40,232
간과하고 있었어요
619
00:31:40,316 --> 00:31:44,820
25년이 지난 지금 보면
접근법이 다를 수 있었어요
620
00:31:45,863 --> 00:31:47,239
우리는 약간 미쳐가고 있었어요
621
00:31:47,323 --> 00:31:51,410
온종일 작업했는데 언제나
'마음에 안 들어요, 다시 해요'
622
00:31:51,493 --> 00:31:54,747
최악의 하루를 보내는 것 같아
623
00:31:54,830 --> 00:31:56,457
계속 반복해서
624
00:31:56,540 --> 00:31:58,125
다시 해, 다시 해
625
00:31:58,208 --> 00:32:01,170
'망할 아널드
우리한테 어쩌라는 거지?'
626
00:32:01,253 --> 00:32:03,005
여기 온 지 6개월째야
627
00:32:03,088 --> 00:32:06,050
- 어제 몇 테이크 했어?
- 8천 테이크
628
00:32:06,133 --> 00:32:07,593
우리가 형편없다는 걸 알았어
629
00:32:07,676 --> 00:32:08,802
전부 스튜디오에 넣었어요
630
00:32:09,178 --> 00:32:11,930
- 여기서 우린 이런 걸 하지
- 아니, 이건 아니야
631
00:32:12,014 --> 00:32:12,973
동아리방 같았죠
632
00:32:13,057 --> 00:32:14,808
우린 외로운 늑대들이야
633
00:32:14,892 --> 00:32:17,770
새벽 3시까지 파티를 하고
자다 깨서 다시 했거든요
634
00:32:17,853 --> 00:32:18,687
잘 지내?
635
00:32:18,771 --> 00:32:21,106
응, 근데 좀 더 잘래
636
00:32:21,190 --> 00:32:22,149
매일요
637
00:32:22,816 --> 00:32:25,402
더는 못 참겠어
638
00:32:28,489 --> 00:32:33,369
그 앨범은 20번 이상
녹음했을 거예요
639
00:32:33,452 --> 00:32:35,663
돌이켜 보면
그런 과정이 마법 같은
640
00:32:35,746 --> 00:32:38,457
첫 앨범을 만들어낸 거죠
641
00:32:38,540 --> 00:32:40,709
우리가 화음을 생각하는 방식
642
00:32:41,377 --> 00:32:45,005
멜로디를 생각하는 방식이
아널드와의 협업에서 나왔어요
643
00:32:47,466 --> 00:32:50,844
'아이드 두 애니싱'을 처음
들었을 때는 기억 안 나지만
644
00:32:50,928 --> 00:32:55,057
리셋 시절의 음악보다
훨씬 뛰어났어요
645
00:32:55,140 --> 00:32:58,435
그래서 이 곡은
뭔가 특별하다고 말했죠
646
00:32:58,519 --> 00:32:59,436
계속 그렇게 하라고요
647
00:32:59,520 --> 00:33:03,148
부모님 댁 지하실에서
이 이메일을 받았어요
648
00:33:03,232 --> 00:33:06,026
'척, 당신의 데모곡을
온종일 들었어요'
649
00:33:06,110 --> 00:33:08,779
''아이드 두 애니싱'이
가장 좋아요'
650
00:33:08,862 --> 00:33:12,282
'연락하세요, 뭐든지 도울게요'
651
00:33:12,366 --> 00:33:15,869
모두에게 이메일을 읽어주며
전화로 회의했어요
652
00:33:15,953 --> 00:33:17,746
전 그냥 친구를
돕는다고 생각했어요
653
00:33:17,830 --> 00:33:20,082
펑크 록 친구들이 늘 하던 대로요
654
00:33:20,165 --> 00:33:24,294
펑크 록 씬에서 제일 좋은 건
밴드가 주목받거나 뜨면
655
00:33:24,378 --> 00:33:26,255
친구들을 데려온다는 거예요
656
00:33:26,338 --> 00:33:29,466
심플 플랜은 제가 도울
일 순위 밴드 중 하나였어요
657
00:33:29,550 --> 00:33:32,428
- 지금 뭐 해요?
- 스튜디오 웨스트에 가요
658
00:33:32,511 --> 00:33:36,056
블링크-182의 마크 호퍼스가
우리 음반에 참여하거든요
659
00:33:36,140 --> 00:33:37,391
엄청나겠죠
660
00:33:37,474 --> 00:33:41,103
척이 노래를 녹음 중인데
제가 불러주면 좋겠다길래
661
00:33:41,186 --> 00:33:45,315
여기까지 오면 하겠다고 했어요
662
00:33:45,399 --> 00:33:47,651
일을 좀 어렵게 만들어 봤는데
663
00:33:47,735 --> 00:33:50,946
갑자기 샌디에이고까지 날아와
664
00:33:51,029 --> 00:33:51,989
일을 성사 시켰어요
665
00:33:52,072 --> 00:33:53,824
척이 호퍼스 씨에게 전화합니다
666
00:33:53,907 --> 00:33:55,033
날 찍지 마
667
00:33:55,117 --> 00:33:56,827
샌디에이고예요
그래요, 도착했어요
668
00:33:56,910 --> 00:33:59,913
다른 세상에
발을 들인 것 같았어요
669
00:33:59,997 --> 00:34:02,583
우리가 원했던 세상요
670
00:34:02,666 --> 00:34:04,251
스트레스가 심해
671
00:34:04,877 --> 00:34:06,587
- 네가?
- 응
672
00:34:06,670 --> 00:34:10,132
너를 과거에 가두지 않아...
673
00:34:10,215 --> 00:34:11,425
어떤 것 같아요?
674
00:34:11,508 --> 00:34:14,428
- 아주 별로예요
- 좋아요, 다시 합시다
675
00:34:14,511 --> 00:34:16,722
내게 노래하는 법을 알려줬어요
676
00:34:17,639 --> 00:34:18,557
전 그대로 불렀고요
677
00:34:18,640 --> 00:34:19,767
리듬을 따라가요
678
00:34:19,850 --> 00:34:21,643
너를 과거에 가두지
679
00:34:21,727 --> 00:34:24,104
너를 과거에 가둘 순 없어
680
00:34:24,480 --> 00:34:25,397
와
681
00:34:25,481 --> 00:34:27,608
그 사운드가 좋겠네요
잘 해내야 해요
682
00:34:27,691 --> 00:34:29,526
지금 생각하면
683
00:34:29,610 --> 00:34:31,528
그렇게 해주실 이유가 없었어요
684
00:34:31,612 --> 00:34:33,280
덕분에 우리의 모든 게 바뀌었죠
685
00:34:35,449 --> 00:34:38,327
또 하루가 지나가
686
00:34:38,410 --> 00:34:42,498
뮤직비디오를 찍어야 했고
한 가지 부탁을 더 했어요
687
00:34:43,081 --> 00:34:47,503
노래를 불렀는데
비디오에도 출연해 달라고요
688
00:34:48,545 --> 00:34:51,381
마크한테 전화할 때마다
도와달라고 한 거죠
689
00:34:51,465 --> 00:34:52,758
정말 끔찍하지만...
690
00:34:52,841 --> 00:34:55,886
척이 '아이드 두 애니싱'의
뮤직비디오를 찍는다고
691
00:34:55,969 --> 00:34:57,513
제게 출연해 달랬어요
692
00:34:57,596 --> 00:34:59,598
투어 중이라 바쁘다고 했죠
693
00:34:59,681 --> 00:35:04,728
그리고 클리블랜드에서
투어 공연을 하니까
694
00:35:04,812 --> 00:35:07,815
심플 플랜이 와주면
출연하겠다고 했어요
695
00:35:08,315 --> 00:35:12,152
진짜로 스태프를 끌고
클리블랜드에 나타난 거예요
696
00:35:12,236 --> 00:35:13,278
무슨 일이야?
697
00:35:13,362 --> 00:35:14,696
오늘 영상 찍을 거야
698
00:35:14,780 --> 00:35:15,823
여기서 찍어
699
00:35:15,906 --> 00:35:20,327
촬영이 내일 오후 2시라길래
700
00:35:20,410 --> 00:35:23,413
무슨 소리냐며
난 클리블랜드에 있다고 했죠
701
00:35:23,497 --> 00:35:27,042
스태프와 장소도 구했고
준비가 다 됐다더군요
702
00:35:27,125 --> 00:35:29,127
전 대답했죠, '제길, 알았어요'
703
00:35:29,211 --> 00:35:30,963
결과물이 정말 잘 나왔지만
704
00:35:31,046 --> 00:35:34,424
다시 말하자면
그건 척이 주도한 거예요
705
00:35:34,508 --> 00:35:35,592
눈을 감으면
706
00:35:36,176 --> 00:35:38,095
나한텐 너만 보여
707
00:35:42,099 --> 00:35:43,600
팝 펑크 씬에서 가장 크고
708
00:35:44,351 --> 00:35:46,270
믿음직한 밴드가
709
00:35:47,187 --> 00:35:49,314
승인 도장을 찍은 거예요
710
00:35:49,857 --> 00:35:52,985
- 척, 카메라를 봐요
- 카메라를 봐요, 여러분
711
00:35:53,360 --> 00:35:54,194
뭐라고?
712
00:35:54,278 --> 00:35:57,072
세브 르페브르가
심플플랜닷컴을 보고합니다
713
00:35:57,155 --> 00:35:58,949
- 복수다!
- 죽을 뻔했어
714
00:35:59,032 --> 00:36:00,951
지금 영화 찍고 있어요
715
00:36:02,160 --> 00:36:05,789
첫 앨범 녹음에만 1년 넘게 걸렸고
716
00:36:06,373 --> 00:36:07,958
공연을 하고 싶었어요
717
00:36:08,041 --> 00:36:08,876
준비는 끝났어요
718
00:36:08,959 --> 00:36:11,086
앨범을 완성하자마자
719
00:36:11,169 --> 00:36:14,256
믹싱을 하고 마스터링을 하고
720
00:36:14,339 --> 00:36:15,674
슈거 레이와 투어에 나섰어요
721
00:36:15,757 --> 00:36:16,800
"겨울 잼버리
몬트리올"
722
00:36:16,884 --> 00:36:18,510
슈거 레이와 시카고에 갈 겁니다
723
00:36:18,594 --> 00:36:20,679
많은 사람이 기대하고 있어요
724
00:36:20,762 --> 00:36:25,142
몬트리올 펑크 록 씬을
세상에 알려주세요
725
00:36:25,225 --> 00:36:28,520
북미 전역에서
가장 유명해질 거예요!
726
00:36:30,856 --> 00:36:33,901
안녕하세요, 여러분?
슈거 레이의 마크 맥그래스예요
727
00:36:33,984 --> 00:36:37,613
차트에 없어도
항상 마음속에 있어요
728
00:36:37,696 --> 00:36:39,990
심플 플랜에 관해 처음 들은 건
729
00:36:40,073 --> 00:36:42,117
지역 음반사 소속일 때였어요
730
00:36:42,659 --> 00:36:46,121
대학 투어 중이었는데
딱 맞는 밴드 같았어요
731
00:36:46,204 --> 00:36:49,583
십 대 청중이 좋아할 것 같았죠
732
00:36:49,666 --> 00:36:50,500
"2002년"
733
00:36:50,584 --> 00:36:53,837
시작이 좋았어요
막 계약을 끝낸 상태였죠
734
00:36:53,921 --> 00:36:56,089
몇 주 후에 음반이 나올 거여서
735
00:36:56,173 --> 00:36:59,676
슈거 레이와의 투어는
정말 좋은 타이밍이었어요
736
00:36:59,760 --> 00:37:03,263
투어는 각각 3주씩
두 부분으로 나눴어요
737
00:37:03,347 --> 00:37:07,517
처음에는 피에르 아버지가 모는
위네바고를 타고 다녔어요
738
00:37:07,601 --> 00:37:09,519
내가 아빠 차를 훔쳤어
739
00:37:09,603 --> 00:37:12,522
아빠는 모를 줄 알았어
740
00:37:13,440 --> 00:37:14,441
끌게요
741
00:37:15,400 --> 00:37:17,194
누가 나 좀 구해줘요
742
00:37:17,277 --> 00:37:18,487
"레알 부비에
피에르의 아빠"
743
00:37:18,570 --> 00:37:20,697
무슨 일인지 알려주실래요?
744
00:37:20,781 --> 00:37:22,449
무슨 일인지 알려줘요
745
00:37:23,033 --> 00:37:23,992
미안해요
746
00:37:24,076 --> 00:37:25,285
벨 소리인가요?
747
00:37:25,369 --> 00:37:26,203
그래요
748
00:37:27,746 --> 00:37:29,581
첫 투어 때, 부모님께
749
00:37:29,665 --> 00:37:31,833
트레일러 달린 밴을 빌릴 거고
750
00:37:31,917 --> 00:37:34,711
밤새워 운전할 일이
많을 거라고 했어요
751
00:37:34,795 --> 00:37:38,590
아버지가 저녁 식사 자리에서
'내가 운전해 줄게'라고 하셨고
752
00:37:38,674 --> 00:37:42,886
엄마는 안 된다고 말리셨어요
753
00:37:42,970 --> 00:37:44,179
절대 안 된다고요
754
00:37:44,262 --> 00:37:46,515
아버지는 할 수 있다고 하셨죠
755
00:37:46,598 --> 00:37:48,809
- 로큰롤!
- 준비 됐니?
756
00:37:48,892 --> 00:37:50,769
- 네!
- 그녀를 놔줘!
757
00:37:50,852 --> 00:37:52,604
참고로 우리 아빠 아니에요
758
00:37:54,940 --> 00:37:56,149
안녕, 피에르!
759
00:37:56,233 --> 00:37:58,235
피에르 아버지가
지도를 맡으셨어요
760
00:37:58,318 --> 00:37:59,987
우린 어디로 가죠? 피오리아
761
00:38:00,654 --> 00:38:03,991
투어를 시작하면서
미국 국경을 넘었어요
762
00:38:04,074 --> 00:38:05,993
앞 좌석에서 아빠가
운전하고 계세요
763
00:38:06,076 --> 00:38:08,412
새벽 2시쯤
국경 검문소에 차를 세웠어요
764
00:38:08,495 --> 00:38:09,538
아빠가 창문을 열었죠
765
00:38:09,621 --> 00:38:10,664
'어디 가세요?'
766
00:38:10,747 --> 00:38:12,708
일리노이주 피오리아요
767
00:38:12,791 --> 00:38:14,084
'거긴 왜 가세요?'
768
00:38:14,167 --> 00:38:17,754
아빠는 흥분해서 소리쳤어요
769
00:38:18,547 --> 00:38:20,007
'우린 록 밴드예요'
770
00:38:20,882 --> 00:38:24,261
세관원이 큰 캠핑카를 탄
아빠를 보더니
771
00:38:25,554 --> 00:38:27,431
'그래요? 통과'
772
00:38:28,015 --> 00:38:31,852
슈거 레이 첫날입니다
일리노이주 피오리아예요
773
00:38:32,352 --> 00:38:33,228
저건 우리 차고요
774
00:38:34,021 --> 00:38:35,981
이건 아니에요
775
00:38:36,064 --> 00:38:38,650
머리를 자동으로
세워 주는 기계를 샀어요
776
00:38:38,734 --> 00:38:40,360
좋아, 공연 준비 끝
777
00:38:40,444 --> 00:38:43,739
캠핑카에서 풀어놓은
작은 강아지들 같았죠
778
00:38:43,822 --> 00:38:46,324
세상에 도전하고
꿈을 이룰 준비가 됐어요
779
00:38:46,408 --> 00:38:49,453
투어 첫날 밤이에요
심플 플랜은 뜨거나 망하겠죠
780
00:38:49,995 --> 00:38:51,371
- 행운을 빌어
- 당연하지
781
00:38:53,040 --> 00:38:55,417
안녕하세요, 피오리아
782
00:38:59,963 --> 00:39:03,091
슈거 레이 투어에 나섰지만
아무도 우릴 몰랐어요
783
00:39:03,175 --> 00:39:06,678
캐나다 몬트리올에서 왔어요
내일 음반이 나오고요
784
00:39:06,762 --> 00:39:07,596
"슈거 레이"
785
00:39:07,679 --> 00:39:11,099
이보다 멋진 그룹은 없을 겁니다
786
00:39:11,183 --> 00:39:12,642
심플 플랜을 환영해 주세요
787
00:39:13,685 --> 00:39:15,896
- 우리 음반을 살 거예요
- 몽땅 다요
788
00:39:15,979 --> 00:39:18,607
- 오늘 나왔거든요
- 오늘 하나 살 거예요
789
00:39:19,816 --> 00:39:21,276
"2002
노 패드, 노 헬멧... 저스트 볼"
790
00:39:21,359 --> 00:39:22,527
없을 수도 있어요
791
00:39:23,070 --> 00:39:26,615
- 앨범 이름이 뭐였죠?
- '노 패드, 노 헬멧, 저스트 볼'
792
00:39:26,698 --> 00:39:28,825
밴드 이름은 심플 플랜이에요
793
00:39:31,369 --> 00:39:32,913
좋아 보이지는 않죠?
794
00:39:33,330 --> 00:39:34,873
잠깐만 기다리세요
795
00:39:35,373 --> 00:39:37,125
없으면 큰일 나요
796
00:39:37,709 --> 00:39:41,004
앨범이 나왔어요
실망스러운 순간이었고요
797
00:39:41,088 --> 00:39:42,422
완전히 실망했죠
798
00:39:43,173 --> 00:39:44,508
구할 수 없었어요
799
00:39:44,591 --> 00:39:46,635
전혀 잘 풀리지 않았어요
800
00:39:46,718 --> 00:39:49,262
'아임 저스트 어 키드'가 나왔는데
차트에 못 올랐어요
801
00:39:49,805 --> 00:39:52,766
너무 심하게 망해서
틀어주는 라디오도 없었어요
802
00:39:54,434 --> 00:39:55,811
우린 현실적이었어요
803
00:39:55,894 --> 00:39:59,231
음반이 나와도
곧장 뜨지 않을 건 알고 있었죠
804
00:39:59,314 --> 00:40:00,649
히트곡을 만들어야 했어요
805
00:40:00,732 --> 00:40:03,110
계약하고, 음반을 내고
806
00:40:03,193 --> 00:40:04,236
그건 출발선이에요
807
00:40:04,319 --> 00:40:06,488
여러분의 계획은 뭐죠?
어디로 가고 싶어요?
808
00:40:06,571 --> 00:40:07,405
더 많은 투어요
809
00:40:07,906 --> 00:40:10,742
- 다시 투어를 떠납니다
- 맞아요
810
00:40:10,826 --> 00:40:12,744
제가 운전해요, 우린 죽을 겁니다
811
00:40:13,495 --> 00:40:16,957
아주 천천히
밀어붙이면서 계속 일했어요
812
00:40:17,040 --> 00:40:18,583
쉬운 건 하나도 없었죠
813
00:40:18,667 --> 00:40:20,418
일하고 또 일했어요
814
00:40:20,502 --> 00:40:22,420
그저 기회를 쫓을 뿐이에요
815
00:40:22,504 --> 00:40:25,841
지도 속 전역을 돌아다녔어요
여행을 많이 했죠
816
00:40:25,924 --> 00:40:28,718
홍보 투어도 하고
라이브 쇼도 하고요
817
00:40:28,802 --> 00:40:30,804
엄청 혼란스러웠고
체계가 없었어요
818
00:40:32,055 --> 00:40:33,723
기름이 별로 없네
819
00:40:35,308 --> 00:40:36,434
거기서 뭐 해?
820
00:40:37,018 --> 00:40:39,688
계획은 없었어요
닥치는 대로 다 움켜잡았죠
821
00:40:39,771 --> 00:40:40,730
아무도 우리를 몰라
822
00:40:40,814 --> 00:40:42,065
우리는 새로운 밴드야
823
00:40:42,149 --> 00:40:45,110
여기저기서
라디오 방송을 시작했어요
824
00:40:45,193 --> 00:40:47,988
'팝 디재스터 투어'에
갔던 기억이 나요
825
00:40:48,071 --> 00:40:49,906
블링크와 그린데이도 공연했죠
826
00:40:51,658 --> 00:40:53,493
주차장에서 공연했던 것 같아요
827
00:40:53,577 --> 00:40:56,413
주차장이면 어때요? 네!
828
00:40:57,747 --> 00:40:58,915
"팝 디재스터 투어
2002년"
829
00:40:58,999 --> 00:41:00,667
관객이 입장하기 전에
830
00:41:00,750 --> 00:41:03,670
주차장에 간이 무대를 세웠는데
831
00:41:03,753 --> 00:41:06,089
우리가 거기서 공연했어요
832
00:41:06,173 --> 00:41:10,302
우리는 실제로 디스크맨과
헤드폰을 끼고 돌아다니며
833
00:41:10,385 --> 00:41:12,846
우리 음악을 들려주고
834
00:41:12,929 --> 00:41:14,764
사람들을 공연에 초대했어요
835
00:41:14,848 --> 00:41:17,767
종일 분주히 움직이면서
836
00:41:17,851 --> 00:41:20,645
관객을 엄청나게 모았어요
837
00:41:20,729 --> 00:41:22,314
일종의 화제 몰이였죠
838
00:41:25,066 --> 00:41:26,985
우린 20대 젊은이들이었어요
839
00:41:27,569 --> 00:41:31,323
아이와 아내는 없고
여자 친구는 있다 없다 했죠
840
00:41:31,406 --> 00:41:34,034
빨리 집에 가서
다음 투어를 시작하고 싶었어요
841
00:41:34,117 --> 00:41:37,162
우린 어디든 쫓아다녔어요
842
00:41:37,245 --> 00:41:40,040
그래서 누군가
우리의 독일 공연을 원하면
843
00:41:40,123 --> 00:41:41,833
독일로 날아가 공연했어요
844
00:41:41,917 --> 00:41:44,419
하노버예요
심플 플랜이 무대에 올랐어요
845
00:41:44,502 --> 00:41:46,713
내가 내부를 확인할게
846
00:41:46,796 --> 00:41:49,341
오전 6시, 알람이 울려
847
00:41:49,424 --> 00:41:50,467
나는...
848
00:41:50,550 --> 00:41:53,803
공식 인원은 대략 12명이야
849
00:41:53,887 --> 00:41:55,347
우리 안 찍었구나, 그렇지?
850
00:41:55,430 --> 00:41:56,431
- 응
- 제길
851
00:41:58,266 --> 00:41:59,809
사이도 좋았습니다
852
00:41:59,893 --> 00:42:02,812
우리는 친구였고
순식간에 형제가 됐어요
853
00:42:02,896 --> 00:42:04,648
패트가 좋아하는 젤리야
854
00:42:10,987 --> 00:42:13,740
서로 다른 네 친구가
함께 밴드를 하는 건
855
00:42:13,823 --> 00:42:16,117
우정에 대한 궁극적인 시험대예요
856
00:42:22,582 --> 00:42:24,501
우린 24시간 함께 있어요
857
00:42:24,584 --> 00:42:26,878
기본적으로 함께 자고요
858
00:42:27,545 --> 00:42:30,715
함께 씻고, 함께 놀고, 먹고
859
00:42:30,799 --> 00:42:32,550
함께 이도 닦죠
860
00:42:32,634 --> 00:42:35,512
정말 즐거워요
그게 좋아요, 절친이니까요
861
00:42:35,595 --> 00:42:37,889
제 유일한 친구들이죠
다른 친구는 없어요
862
00:42:38,932 --> 00:42:41,559
절대 깨지지 않을 유대감이에요
863
00:42:42,018 --> 00:42:45,438
하지만 우린 바퀴 달린
원통을 타고 다니지
864
00:42:45,522 --> 00:42:46,856
이런 제길
865
00:42:50,902 --> 00:42:52,570
1년 동안 투어 했어요
866
00:42:52,654 --> 00:42:55,198
매일 쉬지 않고 공연했어요
867
00:42:55,282 --> 00:42:56,700
이게 우리 집이었죠
868
00:42:58,243 --> 00:43:00,203
우리가 공연하는 곳마다
869
00:43:00,620 --> 00:43:03,331
음반 판매량이 살짝 늘었어요
870
00:43:03,415 --> 00:43:05,750
그 도시에서 몇백 장을 팔았어요
871
00:43:05,834 --> 00:43:07,210
오늘 밤은 여기예요
872
00:43:07,294 --> 00:43:08,128
"새러토가 위너스"
873
00:43:08,211 --> 00:43:10,380
음반사에서 우리더러
계속하라고 했고
874
00:43:10,463 --> 00:43:11,965
우린 계속 그렇게 했어요
875
00:43:13,133 --> 00:43:14,884
정말 고마워요, 다들 최고예요
876
00:43:19,639 --> 00:43:20,890
"새로운 일본"
877
00:43:23,435 --> 00:43:26,938
일본 첫 공연이 매진됐어요
878
00:43:27,022 --> 00:43:29,983
사람들이 정말 친절했어요
879
00:43:30,066 --> 00:43:31,901
멋졌어요, 정말 달랐죠
880
00:43:31,985 --> 00:43:34,738
여기서 처음으로 록스타가 됐어요
881
00:43:34,821 --> 00:43:37,782
일본에선 세계 최고의
밴드가 된 기분이 들어요
882
00:43:37,866 --> 00:43:39,326
느낌이 좋아요
883
00:43:39,409 --> 00:43:41,036
어떤 멤버가 제일 좋아요?
884
00:43:41,119 --> 00:43:43,371
- 제프!
- 예!
885
00:43:49,210 --> 00:43:50,045
고마워요!
886
00:43:52,714 --> 00:43:55,133
우리가 좋아하는
음악을 만들고 싶었지만
887
00:43:55,216 --> 00:43:57,635
우리가 좋아하는 음악이
888
00:43:57,719 --> 00:44:01,264
우리를 큰 무대에
올려주길 바랐어요
889
00:44:01,348 --> 00:44:03,933
상업적으로 성공하고 싶었죠
890
00:44:08,021 --> 00:44:11,149
하지만, 반발이 생길 것도
891
00:44:11,232 --> 00:44:13,735
알고 있었어요
892
00:44:13,818 --> 00:44:16,071
심플 플랜은 안타깝게도
멋지지 않았어요
893
00:44:16,154 --> 00:44:17,864
"레슬리 사이먼
AP 매거진 전 편집자"
894
00:44:17,947 --> 00:44:20,492
우리는 그들을... 뭐라고 불렀더라?
895
00:44:20,575 --> 00:44:22,243
GGBB요
896
00:44:23,244 --> 00:44:25,080
'좋은 친구들, 나쁜 밴드'예요
897
00:44:25,163 --> 00:44:27,374
좋은 친구들, 나쁜 밴드
898
00:44:27,457 --> 00:44:28,958
- 아마도
- '좋은 친구들, 나쁜 밴드'
899
00:44:29,042 --> 00:44:32,379
멤버는 멋진데 밴드는
별로라는 경우를 겪어 봤나요?
900
00:44:33,505 --> 00:44:34,339
그런 적이 있죠
901
00:44:35,298 --> 00:44:36,633
우리가 맘에 안 들죠?
902
00:44:36,716 --> 00:44:38,468
- 아니요, 좋아요
- 멋지네요
903
00:44:38,551 --> 00:44:41,930
- 내가 왜 싫어할 것 같아요?
- 확신이 없어서 물었어요
904
00:44:42,013 --> 00:44:46,393
심플 플랜은 사랑받는 걸
좋아하는 것 같았어요
905
00:44:46,476 --> 00:44:48,311
정형화된 것 같았고
906
00:44:48,395 --> 00:44:54,234
꾸며낸 것 같기도 했어요
907
00:44:54,317 --> 00:44:57,529
많은 밴드를 보면서
우리 실력이 부족하다거나
908
00:44:57,612 --> 00:44:58,696
좋지 않다고 느꼈어요
909
00:44:58,780 --> 00:45:01,699
우리 사운드가 더 팝적이고
이질적이었다는 사실도요
910
00:45:01,783 --> 00:45:04,244
저를 보는 눈빛이 완전히...
911
00:45:05,787 --> 00:45:07,122
'그 밴드 꽝이야'
912
00:45:07,205 --> 00:45:09,916
'노 패드, 노 헬멧... 저스트 볼'은
913
00:45:09,999 --> 00:45:10,959
"팻 마이크
노에프엑스"
914
00:45:11,042 --> 00:45:13,711
제가 들어본
최악의 앨범 타이틀이에요
915
00:45:15,088 --> 00:45:17,674
누가 생각해 냈을까요?
마케팅 부서?
916
00:45:17,757 --> 00:45:21,136
펑크 록의 정의는
항상 떠들썩한 논쟁거리였죠
917
00:45:21,219 --> 00:45:22,429
좋아하는 걸 할 뿐이에요
918
00:45:22,512 --> 00:45:26,015
그게 펑크 팝이든 펑크든 이모든
919
00:45:26,099 --> 00:45:27,851
상관없어요
920
00:45:27,934 --> 00:45:31,646
펑크는 하고 싶은 걸
하는 거예요, 그게 뭐든요
921
00:45:31,729 --> 00:45:34,190
남의 하라는 대로
하지 않는 거고요
922
00:45:34,274 --> 00:45:36,276
'팝 펑크 밴드예요'라고
말한 적 없어요
923
00:45:36,359 --> 00:45:38,027
"제이슨 매컬신
데이브 바크시 - 섬 41"
924
00:45:38,111 --> 00:45:40,613
그건 아주 미디어스럽죠
'네, 팝 펑크인가 봐요'
925
00:45:40,697 --> 00:45:43,658
언론과 미디어는 항상
어딘가에 집어넣거든요
926
00:45:43,741 --> 00:45:47,078
인기 밴드는 거의 다
'팝 펑크'라고 불렀어요
927
00:45:47,162 --> 00:45:48,788
알다시피 '파퓰러 펑크'니까요
928
00:45:48,872 --> 00:45:51,833
하지만, 그런 뜻이 아니에요
그게 의미한 건
929
00:45:51,916 --> 00:45:53,501
듣기 쉬운 소리였어요
930
00:45:53,585 --> 00:45:56,087
"덱스터 홀랜드, 케빈 와서먼
오프스프링"
931
00:45:56,171 --> 00:45:59,132
온갖 말을 다 들었어요
펑크다, 그냥 록이다, 끔찍하다...
932
00:45:59,215 --> 00:46:00,216
팝 펑크다
933
00:46:00,300 --> 00:46:02,886
코트니 러브가 그랬어요
'너희는 훌륭한 팝 밴드야'
934
00:46:03,386 --> 00:46:05,680
바로 그거예요
항상 몸서리치게 되죠
935
00:46:05,763 --> 00:46:09,267
'팝'은 언제나 펑크와
정반대의 단어니까요
936
00:46:10,226 --> 00:46:12,312
하지만, 대중문화로
퍼져나가기 시작했어요
937
00:46:12,395 --> 00:46:14,522
언더그라운드의 밴드와
938
00:46:14,606 --> 00:46:17,984
언더그라운드 레이블 음악이
라디오에서 나오고 있었어요
939
00:46:18,067 --> 00:46:21,571
펑크 록 커뮤니티는
이것에 반발했어요
940
00:46:21,654 --> 00:46:24,908
'우리 커뮤니티를
대기업에 팔아먹지 마라'
941
00:46:24,991 --> 00:46:27,785
이것은 명확한 게이트키핑이었고
942
00:46:27,869 --> 00:46:31,331
워프드 투어가
인기를 끌 무렵이었어요
943
00:46:31,915 --> 00:46:34,834
워프드 투어는 랜시드나
배드 릴리전, 노에프엑스 같은
944
00:46:34,918 --> 00:46:36,794
클래식 펑크 밴드와 시작했어요
945
00:46:37,462 --> 00:46:40,632
워프드 투어는 펑크 록 커뮤니티의
큰 부분을 차지했고
946
00:46:40,715 --> 00:46:43,134
펑크 록 커뮤니티도
주류로 자리 잡았죠
947
00:46:43,218 --> 00:46:44,761
"케빈 라이먼
반스 워프드 투어 창립자"
948
00:46:44,844 --> 00:46:48,306
달랐어요, 커뮤니티였죠
모든 밴드가 함께했어요
949
00:46:48,389 --> 00:46:50,350
위계는 없었어요
950
00:46:50,433 --> 00:46:52,519
오물 던지러 온 거라면
951
00:46:52,602 --> 00:46:56,439
나중에 본때를 보여줄게
진짜 펑크 록 맛을 알려줄게
952
00:46:57,357 --> 00:47:00,068
밴드 보러 왔잖아?
이건 말도 안 돼
953
00:47:00,151 --> 00:47:02,237
조금이라도 팝 성향이 있는 사람은
괴롭힘을 당했어요
954
00:47:02,320 --> 00:47:04,322
"앤 마리 윈센쇼
무지크플러스 전 VJ"
955
00:47:04,405 --> 00:47:05,698
워프드 투어는 당신을 시험해요
956
00:47:05,782 --> 00:47:08,034
한동안 워프드 투어에 참여하던
957
00:47:08,117 --> 00:47:09,327
밴드가 있었는데
958
00:47:09,410 --> 00:47:12,580
처음에는 냉랭했죠
새 밴드였으니까요
959
00:47:13,122 --> 00:47:14,791
펑크에 빠진 사람들은
960
00:47:14,874 --> 00:47:17,377
낯선 밴드라고 느끼면
못되게 굴곤 했어요
961
00:47:17,460 --> 00:47:18,795
"워프드 투어
몬트리올, 2002년"
962
00:47:18,878 --> 00:47:21,548
오늘 밤 아무도 신경 안 써
963
00:47:22,423 --> 00:47:25,468
오늘 밤 난 그저 어린애일 테니까
964
00:47:29,681 --> 00:47:31,766
정말 놀라웠어요, 즐거웠어요
965
00:47:32,559 --> 00:47:34,852
몸조심하세요, 아슬아슬했어요
966
00:47:35,436 --> 00:47:36,271
또 봐요
967
00:47:41,317 --> 00:47:45,446
공연이 끝날 무렵 사람들이
우리 무대에 병을 던졌어요
968
00:47:45,530 --> 00:47:49,242
빗자루를 가져와서
병을 모두 치워야 했는데
969
00:47:49,325 --> 00:47:51,703
그건 어디서나 이 정도 높이였어요
970
00:47:51,786 --> 00:47:55,582
사람들은 그 안에
돌을 넣고 오줌을 싸고...
971
00:47:56,374 --> 00:47:57,458
정말 잔인했어요
972
00:47:57,542 --> 00:47:59,002
- 준비됐어요?
- 아니!
973
00:47:59,085 --> 00:48:00,044
갑시다!
974
00:48:00,461 --> 00:48:03,006
저는 앞줄 사람들이
975
00:48:03,089 --> 00:48:05,675
즐거워하는 모습에
집중하려고 했어요
976
00:48:05,758 --> 00:48:06,968
멍청하다고 생각했어요
977
00:48:07,051 --> 00:48:10,763
큰 페스티벌에 가면
밴드가 서른 팀은 되는데
978
00:48:10,847 --> 00:48:13,766
굳이 안 좋아하는 밴드를
찾아서 본다고요?
979
00:48:14,309 --> 00:48:15,810
그냥 바보 짓이죠
980
00:48:16,227 --> 00:48:19,606
그 당시의 게시판도 기억 나요
981
00:48:19,689 --> 00:48:22,150
'얘들은 진짜 별로야'
982
00:48:22,233 --> 00:48:23,776
'깨진 유리 조각에
질식하길 바란다'
983
00:48:23,860 --> 00:48:27,989
그걸 읽고
정말 대단하다고 생각했죠
984
00:48:28,698 --> 00:48:29,616
상처받았죠
985
00:48:30,867 --> 00:48:32,619
'펑크 밴드라기엔 너무 팝이야'
986
00:48:32,702 --> 00:48:37,373
늘 뭔가 부족하기 마련이죠
987
00:48:38,875 --> 00:48:40,501
사람들을 믿기로 했어요
988
00:48:41,919 --> 00:48:45,131
결국 우리는
이런 선택에 직면했어요
989
00:48:45,214 --> 00:48:46,716
이봐
990
00:48:48,217 --> 00:48:52,305
에이브릴 라빈의 첫 투어에서
오프닝 공연 기회가 생겼어요
991
00:48:52,388 --> 00:48:53,640
"트라이 투 셧 미 업 투어"
992
00:48:53,723 --> 00:48:57,560
공연장은 매진됐고
서포트 밴드가 될 수 있었죠
993
00:48:58,061 --> 00:49:01,481
만약 에이브릴 라빈의
오프닝 밴드가 되면
994
00:49:01,564 --> 00:49:04,567
많은 록 라디오에서
'당신 밴드를 섭외할까 했는데'
995
00:49:04,651 --> 00:49:05,860
'안 하기로 했어요'
996
00:49:05,943 --> 00:49:08,821
'팝 밴드니까요'라고
말할 것을 짐작했죠
997
00:49:09,322 --> 00:49:10,990
결정이 필요했습니다
998
00:49:11,074 --> 00:49:15,161
우리 곡이 록 라디오에
나오는 꿈을 계속 꿔야 할까?
999
00:49:15,244 --> 00:49:17,163
아니면 에이브릴 라빈 공연의
오프닝을 맡고
1000
00:49:17,246 --> 00:49:19,332
매일 밤 25,000명의 관객을 만나
1001
00:49:19,415 --> 00:49:22,502
새로운 팬을 확보하고
결과를 지켜볼까?
1002
00:49:22,585 --> 00:49:24,045
소속된 적 없는
1003
00:49:24,128 --> 00:49:27,882
클럽에 속하려고 싸울까요?
1004
00:49:27,965 --> 00:49:29,967
아니면 직접 길을 만들까요?
1005
00:49:30,843 --> 00:49:34,389
다음 손님은 4월 15일부터
에이브릴 라빈과 공연합니다
1006
00:49:34,472 --> 00:49:38,768
오늘 밤 여기서 데뷔 앨범의
수록곡을 불러줄 거예요
1007
00:49:38,851 --> 00:49:41,396
환영해 주세요, 심플 플랜입니다
1008
00:49:44,357 --> 00:49:46,651
점프! 점프!
1009
00:49:56,077 --> 00:49:57,161
안녕하세요
1010
00:50:01,165 --> 00:50:02,375
안녕하세요
1011
00:50:03,042 --> 00:50:04,252
안녕하세요
1012
00:50:04,335 --> 00:50:05,586
"에이브릴 라빈
가수"
1013
00:50:05,670 --> 00:50:06,754
잘 지내요?
1014
00:50:08,381 --> 00:50:10,216
우리 앨범은...
1015
00:50:10,299 --> 00:50:11,718
'송' 발음이 왜 이러죠?
1016
00:50:12,427 --> 00:50:16,431
우리 앨범은 2002년에
같은 시기에 나왔고
1017
00:50:16,514 --> 00:50:20,435
서로 응원하는 것 같았어요
1018
00:50:20,977 --> 00:50:23,896
다른 밴드와 투어하면서
각자의 팬들에게
1019
00:50:23,980 --> 00:50:26,899
서로 소개하는 것도 좋았어요
1020
00:50:33,030 --> 00:50:34,907
우린 투어 버스에서 살았어요
1021
00:50:34,991 --> 00:50:38,536
그냥 애들처럼
탈의실에서 장난치고
1022
00:50:38,619 --> 00:50:41,205
맥주를 마시고 말썽을 피우면서요
1023
00:50:42,957 --> 00:50:44,292
투어를 나가면서
1024
00:50:44,375 --> 00:50:46,961
우리 곡이 팝 라디오에서
나오기 시작했어요
1025
00:50:47,044 --> 00:50:51,841
어떤 면에선 그게 우리를
인기 팝 펑크 밴드로 만들었죠
1026
00:50:51,924 --> 00:50:53,926
괴짜 팝 펑크 밴드가 아니라요
1027
00:50:54,802 --> 00:50:58,097
심플 플랜은 사인을 못 해 드려요
1028
00:50:58,181 --> 00:50:59,807
사람이 너무 많아서요
1029
00:50:59,891 --> 00:51:01,601
문에서 비켜 주세요
1030
00:51:01,684 --> 00:51:02,769
그 안에 없어요
1031
00:51:02,852 --> 00:51:03,895
"2003년"
1032
00:51:03,978 --> 00:51:08,107
- 노력 중이야
- 네게 빠진 걸 잊으려고
1033
00:51:08,191 --> 00:51:10,443
하지만 난 원해, 난 필요해
1034
00:51:10,526 --> 00:51:12,820
난 너한테 빠졌어
1035
00:51:12,904 --> 00:51:14,572
이제 끝이야
1036
00:51:14,989 --> 00:51:17,533
네 말을 잊을 수 없어
1037
00:51:17,617 --> 00:51:19,285
그리고 난 결코
1038
00:51:19,702 --> 00:51:21,537
다시는 네 마음을
1039
00:51:21,954 --> 00:51:24,916
아프게 하지 않아
1040
00:51:24,999 --> 00:51:29,337
피에르 말처럼
'우린 20년 후에 돌아왔어요'
1041
00:51:29,420 --> 00:51:32,173
가끔은 아무것도
바뀌지 않은 것 같아요
1042
00:51:40,014 --> 00:51:41,641
"워프드 투어 2003"
1043
00:51:43,851 --> 00:51:47,605
우리는 워프드 투어 2003에서
1044
00:51:47,688 --> 00:51:49,607
큰 밴드가 됐다고 느꼈어요
1045
00:51:49,690 --> 00:51:52,318
심플 플랜이 크게 터진 해였죠
1046
00:51:53,945 --> 00:51:58,032
에이브릴 투어에서
워프드 투어로 이동한 것은
1047
00:51:58,115 --> 00:52:01,661
우리 밴드의 정체성과
원하는 게 뭔지를 보여줘요
1048
00:52:02,119 --> 00:52:05,915
양쪽에 다 나서면 안 되는데
우리는 그렇게 했어요
1049
00:52:05,998 --> 00:52:07,333
우리 생각엔 당연한 일이었어요
1050
00:52:07,416 --> 00:52:10,253
어젯밤엔 그냥 즐겁고 싶었어
1051
00:52:10,753 --> 00:52:14,006
워프드 투어에 참가하고
그들이 사랑하는 밴드와
1052
00:52:14,090 --> 00:52:17,218
계속 어울리기 위해
의식적으로 노력했어요
1053
00:52:17,301 --> 00:52:18,886
계속 적응하고 적응했죠
1054
00:52:18,970 --> 00:52:22,306
느린 노래는 없었어요
전부 빠르게, 빠르게
1055
00:52:22,390 --> 00:52:24,141
쇼에 나갈 거야
1056
00:52:24,684 --> 00:52:27,436
더 좋은 곳은 못 찾았어
1057
00:52:27,520 --> 00:52:31,148
그게 밴드의 핵심이었어요
1058
00:52:31,232 --> 00:52:34,151
그들은 계속 그곳에 돌아갔고
1059
00:52:34,235 --> 00:52:35,903
아무도 오물을 던지지 않았거든요
1060
00:52:37,238 --> 00:52:39,782
직선 경로가 아니었죠
1061
00:52:39,866 --> 00:52:42,910
아주 조금씩 걸음을 뗀 거예요
1062
00:52:42,994 --> 00:52:44,328
티핑 포인트요?
1063
00:52:44,704 --> 00:52:45,955
없었어요
1064
00:52:46,038 --> 00:52:48,332
긴 여정이었죠
1065
00:52:50,918 --> 00:52:51,752
고맙습니다
1066
00:52:54,130 --> 00:52:57,800
TRL에 어서 오세요
타임스퀘어 생방송입니다
1067
00:52:57,884 --> 00:52:59,552
- 전 라라고요
- 전 데이미언이에요
1068
00:52:59,635 --> 00:53:02,889
TRL이 당신 앨범을
1위에 올릴 수 있어요
1069
00:53:02,972 --> 00:53:04,348
"데이미언 패히
전 MTV 진행자"
1070
00:53:04,432 --> 00:53:06,309
소셜 미디어가 없어서
1071
00:53:06,392 --> 00:53:08,019
학교에서 집으로 달려가
1072
00:53:08,102 --> 00:53:11,147
좋아하는 연예인을
생방송 텔레비전 쇼로 봤죠
1073
00:53:11,230 --> 00:53:12,523
"조엘 매든
굿 샬럿"
1074
00:53:12,607 --> 00:53:14,817
당시의 MTV는 주류 음악 성공의
1075
00:53:14,901 --> 00:53:17,778
정점이었어요
1076
00:53:18,362 --> 00:53:21,157
TRL에 오르는 건 대단한 일이었죠
1077
00:53:21,240 --> 00:53:22,450
주요 밴드가 다 그랬어요
1078
00:53:22,533 --> 00:53:24,035
MTV 작전
1079
00:53:24,118 --> 00:53:25,161
TRL이야, 자기
1080
00:53:25,244 --> 00:53:27,538
세트장 보러 가자, 긴장되네
1081
00:53:27,622 --> 00:53:28,706
"MTV 네트워크"
1082
00:53:28,789 --> 00:53:31,792
캐나다 몬트리올에서 온
심플 플랜입니다
1083
00:53:31,876 --> 00:53:34,378
미쳐 버릴 시간이에요!
1084
00:53:36,839 --> 00:53:39,383
우리의 모든 게
그때부터 바뀌었어요
1085
00:53:39,467 --> 00:53:41,802
그때부터 회오리가 몰아쳤어요
1086
00:53:41,886 --> 00:53:44,597
엄청난 모험에 휘말렸어요
1087
00:53:44,680 --> 00:53:47,475
난 늘 네 생각만 해...
1088
00:53:47,558 --> 00:53:48,684
우린 MTV에 떴어요
1089
00:53:48,768 --> 00:53:50,311
'머치 뮤직'에도 떴고요
1090
00:53:50,394 --> 00:53:52,563
- 라디오에도 깔렸어요
- 몬트리올, TRL
1091
00:53:52,647 --> 00:53:54,982
월마트엔 우리의
컷아웃 포스터가 있겠죠
1092
00:53:55,066 --> 00:53:57,944
심플 플랜과 함께합니다
1093
00:53:58,027 --> 00:54:00,363
그것이 캐나다 출신인
심플 플랜 성공기죠
1094
00:54:00,988 --> 00:54:02,865
너무 빨랐어요
마치 토네이도처럼요
1095
00:54:02,949 --> 00:54:05,201
TRL에서 그 엄청난 일을
1096
00:54:05,284 --> 00:54:07,912
모두 해냈던 시절은
정말 비현실적으로 느껴져요
1097
00:54:07,995 --> 00:54:10,790
다음 손님은 빌보드 차트의
붙박이가 됐습니다
1098
00:54:10,873 --> 00:54:12,124
일본에서 돌아왔어요
1099
00:54:12,208 --> 00:54:13,751
심플 플랜을 환영해 주세요
1100
00:54:13,834 --> 00:54:15,544
- 심플 플랜
- 심플 플랜!
1101
00:54:15,628 --> 00:54:16,796
전 여전히 빈털터리였지만
1102
00:54:16,879 --> 00:54:19,507
우린 한 주에
앨범 9만 장을 팔았어요
1103
00:54:19,590 --> 00:54:21,384
맞아요, 비디오 뮤직 어워드죠
1104
00:54:21,467 --> 00:54:23,928
제가 후보에 올랐대요
믿을 수 없지만 그렇대요
1105
00:54:25,763 --> 00:54:27,682
늘 꿈 같은 기분이었어요
1106
00:54:27,765 --> 00:54:30,059
핑크가 나를
안 다는 게 실감 나세요?
1107
00:54:31,185 --> 00:54:33,562
MTV 시상식의
레드 카펫은 정말 미쳤어요
1108
00:54:33,646 --> 00:54:35,648
4년 전에 밴드를 시작했는데
1109
00:54:35,731 --> 00:54:38,067
우리가 어디로
가게 될지 전혀 몰랐어요
1110
00:54:38,150 --> 00:54:40,361
그 많은 유명 인사들과
후보에 오르다니
1111
00:54:40,444 --> 00:54:41,445
꿈이 이뤄진 거죠
1112
00:54:42,071 --> 00:54:43,155
고마워요!
1113
00:54:45,658 --> 00:54:47,952
그런 후에 라디오에서
'퍼펙트'가 나왔고
1114
00:54:48,035 --> 00:54:49,620
그게 우리 인생을 바꿔놨죠
1115
00:54:50,246 --> 00:54:52,623
우린 모든 걸 잃었으니까요
1116
00:54:53,374 --> 00:54:56,460
영원한 건 없어요
1117
00:54:56,544 --> 00:55:02,091
미안해요, 완벽하지 못해서요
1118
00:55:02,883 --> 00:55:07,054
쇼를 보며 눈물 흘리며 우는
관객 반응이 보였어요
1119
00:55:07,138 --> 00:55:10,141
그 노래를 듣고
반응하는 팬들을 보며
1120
00:55:10,224 --> 00:55:13,686
이건 좋은 노래
그 이상이라고 생각했죠
1121
00:55:13,769 --> 00:55:15,438
'뭔가 일이 벌어졌구나'
1122
00:55:20,818 --> 00:55:24,155
공연할 때 우는 사람은
아무도 없었어요
1123
00:55:24,238 --> 00:55:26,490
우리가 만들던 건
그런 곡이 아니었죠
1124
00:55:27,366 --> 00:55:32,288
갑자기 심플 플랜에
새로운 차원이 등장했어요
1125
00:55:40,421 --> 00:55:41,589
"2004년
'스틸 낫 게팅 애니'"
1126
00:55:41,672 --> 00:55:43,382
- 음반 만드는 거 좋아해?
- 그럼
1127
00:55:43,466 --> 00:55:47,928
첫 앨범 투어가
끝났다고 생각하자마자
1128
00:55:48,012 --> 00:55:49,263
다음 앨범 작업을 시작했죠
1129
00:55:49,346 --> 00:55:52,141
마음에 드는 곡이
충분히 나오자마자
1130
00:55:52,224 --> 00:55:54,727
스튜디오를 예약하고
녹음을 시작했어요
1131
00:55:54,810 --> 00:55:57,438
밴드 사운드가 더 크고 록적이길
1132
00:55:57,521 --> 00:55:58,355
바랐어요
1133
00:55:58,439 --> 00:56:01,317
심플 플랜이 있어요
1134
00:56:01,400 --> 00:56:02,985
심플 플랜이 있다고요
1135
00:56:03,069 --> 00:56:03,903
"밥 록"
1136
00:56:03,986 --> 00:56:06,489
그래서 우린 환상적인 앨범을 만든
1137
00:56:06,572 --> 00:56:08,741
밥 록과 녹음하기로 했어요
1138
00:56:08,824 --> 00:56:11,160
메탈리카의
'더 블랙' 앨범을 만든 분이죠
1139
00:56:11,243 --> 00:56:15,915
그 빌어먹을 초점을
다시는 나한테 맞추지 마
1140
00:56:16,749 --> 00:56:17,666
하지 마!
1141
00:56:20,628 --> 00:56:21,587
훨씬 좋아
1142
00:56:21,670 --> 00:56:23,547
마우이에 스튜디오가 있었죠
1143
00:56:23,631 --> 00:56:26,425
천국처럼 아름다운 해변에요
1144
00:56:26,509 --> 00:56:30,054
첫 앨범 투어를 3년이나 진행한 후
1145
00:56:30,137 --> 00:56:31,263
우리는
1146
00:56:31,347 --> 00:56:34,517
스튜디오 피콜로에서
녹음하고 싶었어요
1147
00:56:36,018 --> 00:56:37,061
몬트리올에서요
1148
00:56:37,144 --> 00:56:39,730
무슨 일인지 누가 말해줄래요?
1149
00:56:39,814 --> 00:56:42,650
몬트리올 시내에 있는
아파트를 빌렸어요
1150
00:56:42,733 --> 00:56:45,152
온종일 녹음하고 밤엔 외출했어요
1151
00:56:45,236 --> 00:56:46,403
밴드로서 함께요
1152
00:56:46,487 --> 00:56:48,656
최고의 여름이었어요
1153
00:56:51,408 --> 00:56:54,411
닥쳐, 닥쳐, 넌 날 절대...
1154
00:56:55,121 --> 00:56:57,206
우리 경력에서
가장 중요한 앨범이죠
1155
00:56:57,289 --> 00:56:59,959
부족해요, 노래가 더 필요해요
더 좋아져야 해요
1156
00:57:00,042 --> 00:57:01,919
전 피에르에게
그걸 강하게 요구했어요
1157
00:57:02,002 --> 00:57:04,797
더 있어, 계속이야
1158
00:57:04,880 --> 00:57:06,048
딜런 노래 같아
1159
00:57:06,132 --> 00:57:09,677
대부분의 심플 플랜 곡은
가사의 아이디어로 출발해요
1160
00:57:09,760 --> 00:57:13,180
척은 가사책이 있어서
모든 것을 개념화할 수 있는
1161
00:57:13,264 --> 00:57:16,100
가사나 단어
문장을 잔뜩 써놓았어요
1162
00:57:16,183 --> 00:57:18,894
거기서부터 함께
나머지를 구축해 나가는 거죠
1163
00:57:18,978 --> 00:57:21,689
제겐 그저 종이 위의
단어일 뿐인데 피에르는
1164
00:57:21,772 --> 00:57:23,649
그걸 마법처럼 노래로 바꿔요
1165
00:57:23,732 --> 00:57:27,403
'웰컴 투 마이 라이프'는
함께 만든 최고의 곡이에요
1166
00:57:27,486 --> 00:57:30,156
무너지는 기분을 느껴봤나요?
1167
00:57:30,239 --> 00:57:32,616
소외감을 느껴본 적 있나요?
1168
00:57:32,700 --> 00:57:34,160
이런 생각을 했었어요
1169
00:57:34,243 --> 00:57:36,537
''내 삶에 온 걸 환영해'
정말 멋진 구절이야'
1170
00:57:36,620 --> 00:57:39,999
피에르는 그 구절을 노래할
놀라운 방법을 찾았죠
1171
00:57:40,082 --> 00:57:42,334
그 생각을 들었을 때
소름이 돋았어요
1172
00:57:42,960 --> 00:57:43,836
노래가 완성됐을 때
1173
00:57:43,919 --> 00:57:47,715
이렇게 말했어요
'미쳤어, 이 노래 정말 좋아'
1174
00:57:47,798 --> 00:57:49,466
당신의 외침을
아무도 듣지 못하나요?
1175
00:57:49,550 --> 00:57:52,178
아니요, 당신은 몰라요
1176
00:57:52,261 --> 00:57:53,304
아무것도...
1177
00:57:53,387 --> 00:57:54,722
시간의 검증을 견뎠어요
1178
00:57:54,805 --> 00:57:57,433
지금 들어도 같은 느낌이에요
1179
00:57:57,516 --> 00:58:00,227
나처럼 된다는 것
1180
00:58:00,311 --> 00:58:02,855
상처받는 것, 길을 잃는 것
1181
00:58:02,938 --> 00:58:05,774
어둠 속에 버려지는 것
1182
00:58:05,858 --> 00:58:08,319
넘어지면 걷어차이는 것
1183
00:58:08,402 --> 00:58:10,696
밀려났다고 느끼는 것
1184
00:58:10,779 --> 00:58:14,074
무너지는 벼랑 끝에 서는 것
1185
00:58:14,158 --> 00:58:16,869
아무도 당신을 구해주지 않죠
1186
00:58:16,952 --> 00:58:18,913
아니요, 당신은 몰라요
1187
00:58:18,996 --> 00:58:20,873
그게 어떤 건지
1188
00:58:20,956 --> 00:58:22,541
내 삶에 온 걸 환영해요
1189
00:58:22,625 --> 00:58:23,667
예!
1190
00:58:27,338 --> 00:58:30,257
서로 바라보며 이렇게 말했어요
1191
00:58:30,341 --> 00:58:31,550
'해냈어! 이거야!'
1192
00:58:32,009 --> 00:58:33,135
새 앨범을 위해 건배
1193
00:58:34,762 --> 00:58:36,096
이건 전용기예요
1194
00:58:36,889 --> 00:58:39,475
우린 세상에서 가장 멋져요
이 안에 있거든요
1195
00:58:40,392 --> 00:58:43,187
평소에는 잘 안 그러는데
급한 일이 있어요
1196
00:58:43,270 --> 00:58:44,647
뉴욕으로 가야 합니다
1197
00:58:44,730 --> 00:58:46,607
- 우리 음반이 나와요
- 정말 큰일이죠
1198
00:58:47,149 --> 00:58:48,192
안녕하세요
1199
00:58:48,275 --> 00:58:51,153
타임스퀘어예요
우리 음반을 사려고요
1200
00:58:51,237 --> 00:58:54,114
지난번에 사려고 했는데
없어서 못 산 거 기억하죠?
1201
00:58:54,198 --> 00:58:55,991
이번엔 있길 바라요
1202
00:58:57,534 --> 00:58:59,954
첫 번째와 두 번째 사이에
확실한 도약이 있었어요
1203
00:59:00,037 --> 00:59:01,872
우리가 떴거든요
1204
00:59:02,581 --> 00:59:04,041
3백만 장이 팔렸어요
1205
00:59:04,708 --> 00:59:07,127
3백만 장 판매는 대단한 일이죠
1206
00:59:10,631 --> 00:59:12,299
- 갈게요, 갈게요
- 이봐요, 피에르!
1207
00:59:15,970 --> 00:59:20,391
"쿠알라룸푸르, 말레이시아"
1208
00:59:22,476 --> 00:59:25,020
맙소사, 맙소사!
1209
00:59:25,771 --> 00:59:26,939
심플 플랜! 심플 플랜!
1210
00:59:27,022 --> 00:59:28,482
"심플 플랜
멕시코 팬클럽"
1211
00:59:30,484 --> 00:59:31,819
피에르!
1212
00:59:32,278 --> 00:59:34,446
그게 어떤 건지 몰라요
1213
00:59:36,282 --> 00:59:38,617
내 인생에 온 걸 환영해요...
1214
00:59:42,496 --> 00:59:44,832
비틀스 같아요, 세상에!
1215
00:59:46,083 --> 00:59:48,585
세상에서 가장 유명한 퀘벡 밴드
1216
00:59:48,669 --> 00:59:50,087
심플 플랜입니다
1217
00:59:53,674 --> 00:59:55,009
우린 엄청나다고 했잖아요
1218
00:59:56,135 --> 00:59:58,178
유일한 업적을 세운
몬트리올의 밴드입니다
1219
00:59:58,262 --> 01:00:00,180
"조지 스트롬보울로풀로스
전 '머치 뮤직' 진행자"
1220
01:00:00,264 --> 01:00:03,350
심플 플랜은 큰 성공을 위해
1221
01:00:03,434 --> 01:00:05,019
몬트리올을 떠나
1222
01:00:05,102 --> 01:00:05,936
월드 투어를 했어요
1223
01:00:06,937 --> 01:00:09,315
우린 정말 잘하고 있었고
1224
01:00:09,398 --> 01:00:11,859
'웰컴 투 마이 라이프'는
대박이었어요
1225
01:00:11,942 --> 01:00:14,278
TV와 라디오에서 계속 나오고
1226
01:00:14,820 --> 01:00:16,989
꽤 멋진 관중 앞에서 연주했어요
1227
01:00:17,072 --> 01:00:18,615
소리 질러!
1228
01:00:19,283 --> 01:00:22,202
남아프리카에 갔고
처음으로 브라질에도 갔어요
1229
01:00:22,286 --> 01:00:23,620
여권 도장 하나 더요
1230
01:00:23,704 --> 01:00:26,332
동남아시아로 넘어갔죠
쉴 틈이 없었어요
1231
01:00:26,415 --> 01:00:27,666
또 시작이네
1232
01:00:27,750 --> 01:00:29,209
넌 항상 옳지
1233
01:00:29,293 --> 01:00:30,586
전부 다 큰 쇼야
1234
01:00:30,669 --> 01:00:32,004
다 너에 관한 거지
1235
01:00:32,087 --> 01:00:34,757
넌 사람들에게 필요한 걸
다 안다고 생각하지
1236
01:00:34,840 --> 01:00:37,801
넌 항상 날 비판하려고 애써
1237
01:00:37,885 --> 01:00:39,678
그건 마치 매일
1238
01:00:39,762 --> 01:00:41,221
내가 실수하는 것 같아
1239
01:00:41,305 --> 01:00:43,474
그냥 잘 안 돼
1240
01:00:43,557 --> 01:00:45,559
난 그런 사람 같아
1241
01:00:45,642 --> 01:00:47,144
넌 증오하길 즐기지
1242
01:00:47,227 --> 01:00:49,355
하지만 오늘은 아니야
1243
01:00:49,438 --> 01:00:51,774
- 그래서...
- 닥쳐, 닥쳐
1244
01:00:51,857 --> 01:00:52,941
듣고 싶지 않아
1245
01:00:53,025 --> 01:00:54,568
나가, 나가
1246
01:00:54,651 --> 01:00:55,652
저리 비켜
1247
01:00:55,736 --> 01:00:57,446
닥쳐, 닥쳐
1248
01:00:57,529 --> 01:00:58,822
넌 날 막을 수 없어
1249
01:00:58,906 --> 01:01:03,243
어떤 말로도 날 쓰러뜨릴 수 없어
1250
01:01:03,744 --> 01:01:06,080
- 쓰러뜨릴 수 없어
- 닥쳐, 닥쳐
1251
01:01:06,163 --> 01:01:10,667
- 날 못 쓰러뜨려
- 닥쳐, 닥쳐...
1252
01:01:10,751 --> 01:01:13,796
심플 플랜! 심플 플랜!
1253
01:01:18,384 --> 01:01:19,218
정말 좋아요
1254
01:01:19,301 --> 01:01:22,888
성공하기 시작했을 때
전 정신이 없었어요
1255
01:01:24,390 --> 01:01:25,224
그러니까
1256
01:01:25,307 --> 01:01:26,433
"제프 스팅코
리드 기타"
1257
01:01:26,517 --> 01:01:30,229
록 세계는 언제나...
1258
01:01:34,191 --> 01:01:38,612
어이없는 무대 뒤 이야기에
가치를 부여했어요
1259
01:01:40,364 --> 01:01:43,033
음반사가 소속 아티스트를
제대로 지원할
1260
01:01:43,117 --> 01:01:46,078
체계가 없다는 건
너무 무책임한 일이죠
1261
01:01:46,161 --> 01:01:48,038
아무것도 기억 안 날 거예요
1262
01:01:48,872 --> 01:01:50,040
원래 그런 거예요
1263
01:01:50,124 --> 01:01:54,711
미성숙하고 순진하고 어려서
1264
01:01:54,795 --> 01:01:56,797
우리가 뭘 하는지도 잘 몰랐어요
1265
01:01:56,880 --> 01:01:59,299
저는 그냥 하라는 대로 따라갔어요
1266
01:01:59,383 --> 01:02:01,385
이 일은 재미있었고
사람들은 훌륭했어요
1267
01:02:01,468 --> 01:02:02,845
밖엔 팬들이 잔뜩 있었죠
1268
01:02:02,928 --> 01:02:05,472
그 모든 걸 다 감당하지 못했어요
1269
01:02:06,056 --> 01:02:09,351
팝스타의 규모와
그들 삶에 대한 환상에는
1270
01:02:09,435 --> 01:02:11,478
정말 마법 같은 무언가가 있어요
1271
01:02:11,562 --> 01:02:12,980
그런 삶을 경험하면
1272
01:02:13,063 --> 01:02:15,274
심플 플랜이 확실하게 성공했듯이
1273
01:02:15,357 --> 01:02:18,193
분명히 상처를 안고
거기서 나오게 돼요
1274
01:02:18,277 --> 01:02:20,028
그걸 이해하게 되겠죠
1275
01:02:20,112 --> 01:02:23,991
팝이 당신을 망칠 수도 있어서
항상 주의해야 해요
1276
01:02:24,450 --> 01:02:26,118
정말 황폐해질 수 있거든요
1277
01:02:29,079 --> 01:02:30,497
지금 몇 시죠?
1278
01:02:30,581 --> 01:02:31,874
6시 50분요
1279
01:02:31,957 --> 01:02:35,335
지긋지긋해, 좀 쉬어야겠어
1280
01:02:35,919 --> 01:02:37,838
내가 엘비스처럼
거물이 되길 바랄까요?
1281
01:02:37,921 --> 01:02:40,841
그 사람처럼
죽어야 한다면 난 싫어요
1282
01:02:41,341 --> 01:02:44,219
"2008년
심플 플랜- 셀프 타이틀"
1283
01:02:44,803 --> 01:02:47,806
일종의 출발점이에요
여전히 심플 플랜이지만
1284
01:02:47,890 --> 01:02:49,683
완전히 새로운 시작이죠
1285
01:02:49,766 --> 01:02:52,144
제게 세 번째 앨범은
그저 재앙이었어요
1286
01:02:52,227 --> 01:02:54,480
모르겠어요, 곡도 좋고 훌륭했는데
1287
01:02:54,563 --> 01:02:59,026
그 순간은 제게
전혀 좋지 않았어요
1288
01:02:59,902 --> 01:03:02,696
떨어져 나오기 직전이었죠
1289
01:03:02,779 --> 01:03:04,615
그 음반을 만들 때
1290
01:03:06,074 --> 01:03:09,328
그 친구들과 소원했어요
제 방식대로 살았죠
1291
01:03:09,828 --> 01:03:13,415
밴드엔 힘든 시기였죠
많은 일이 있었거든요
1292
01:03:15,918 --> 01:03:18,128
누군가를 사랑했지만
잘되지 않았고
1293
01:03:18,212 --> 01:03:19,671
마음이 많이 아팠어요
1294
01:03:19,755 --> 01:03:22,257
우리는 두 개의
성공적인 음반을 냈지만
1295
01:03:22,341 --> 01:03:25,511
어디로 가야 할지
뭘 해야 할지 몰랐어요
1296
01:03:25,594 --> 01:03:27,763
여러 면에서 더 암울한 앨범이었죠
1297
01:03:27,846 --> 01:03:32,059
당시에 동생이 암에 걸려서
정말 힘들었어요
1298
01:03:34,311 --> 01:03:38,315
이제 우리 스타일의 음악은
라디오에 나오지 않았어요
1299
01:03:39,399 --> 01:03:40,359
"데인자
음악 프로듀서"
1300
01:03:40,442 --> 01:03:44,029
사람들은 저스틴 팀버레이크와
R&B를 기타보다 좋아했어요
1301
01:03:44,112 --> 01:03:46,156
우리도 음악적으로
전환해야 하나요?
1302
01:03:46,240 --> 01:03:49,952
우리가 갑자기 다른 걸
시도하고 통합하는 밴드인가요?
1303
01:03:50,035 --> 01:03:53,497
아니면 뚝심 있게 기타로
밀고 나가야 하나요?
1304
01:03:53,580 --> 01:03:57,543
음반사는 이 앨범에
수백만 달러를 들였을 거예요!
1305
01:03:57,626 --> 01:04:01,046
- 개자식은 꺼져
- 됐고, 난 개자식이 아니야
1306
01:04:01,129 --> 01:04:02,798
- 난 이 부분이 좋아
- 코드 하나야
1307
01:04:02,881 --> 01:04:05,342
- 척이 할 말이 있대
- 더는 말 안 해
1308
01:04:05,425 --> 01:04:07,469
- 잘됐네
- 새로운 소식이야
1309
01:04:07,553 --> 01:04:08,428
- 좋은 소식
- 훌륭해
1310
01:04:10,264 --> 01:04:12,057
역대급이 될 줄 알았는데
1311
01:04:12,140 --> 01:04:13,517
그런 일은 없었어요
1312
01:04:13,600 --> 01:04:17,437
관중이 줄어드는 걸
체감할 수 있었어요
1313
01:04:17,521 --> 01:04:20,857
우린 여전히 밴드예요
사람들도 아직 관심이 있고요
1314
01:04:20,941 --> 01:04:24,361
싱글 앨범이 망했어요
라디오 상황도 끔찍하고요
1315
01:04:24,444 --> 01:04:26,697
따라잡기 힘들어요
전 정말 우울해서...
1316
01:04:26,780 --> 01:04:30,367
사실 첫 실패를 겪으면
1317
01:04:30,867 --> 01:04:32,619
정말 충격이 커요
1318
01:04:33,161 --> 01:04:36,957
5천, 6천, 7천 명 앞에서
연주하다 보면
1319
01:04:37,040 --> 01:04:38,750
금세 그게 기준이 되거든요
1320
01:04:38,834 --> 01:04:40,168
당신에게 달렸어요...
1321
01:04:40,252 --> 01:04:43,088
어느 날 밤, 그게 안 되면
'무슨 일이지?'라고 생각하죠
1322
01:04:43,171 --> 01:04:44,798
우린 다들 너무 지쳤고
1323
01:04:44,881 --> 01:04:46,383
잠시 쉬기로 했어요
1324
01:04:46,466 --> 01:04:48,510
살아남을 수 있을지
알 수 없었어요
1325
01:04:48,594 --> 01:04:49,928
확신이 없었어요
1326
01:04:51,972 --> 01:04:54,641
가수로서 항상
최고의 기량을 발휘해야 해요
1327
01:04:54,725 --> 01:04:57,269
전부 당신에게 달려있죠
그 말의 의미는
1328
01:04:57,352 --> 01:04:59,396
제대로 못 하면
아무도 안 온다는 거예요
1329
01:05:00,981 --> 01:05:05,360
공연을 망칠까 봐 정말 걱정됐어요
1330
01:05:05,444 --> 01:05:08,238
아침에 눈을 뜨면
'맙소사'라고 외쳤어요
1331
01:05:08,322 --> 01:05:09,531
'맙소사, 내 목소리'
1332
01:05:09,990 --> 01:05:12,868
정말 힘들었어요
노래가 자연스럽지 않아서요
1333
01:05:12,951 --> 01:05:15,662
타고난 노래 실력도 없죠
아메리칸 아이돌 우승요?
1334
01:05:15,746 --> 01:05:18,957
그런 건 절대 못 하겠지만
제가 뭘 잘하는지는 알아요
1335
01:05:19,041 --> 01:05:21,168
하지만 노래할 땐
정말 부담스러워요
1336
01:05:21,251 --> 01:05:23,253
편하지 않아요
1337
01:05:25,714 --> 01:05:26,715
저는 불안에 시달려요
1338
01:05:26,798 --> 01:05:30,844
12년 전에 본격적인
공황 발작을 경험했어요
1339
01:05:30,927 --> 01:05:32,220
무슨 일인지 몰랐어요
1340
01:05:34,056 --> 01:05:37,225
가끔 투어 중일 땐
호텔 방에 멍하니 있으면서
1341
01:05:37,309 --> 01:05:40,437
20분 정도 지나면
스스로에게 상기시켜야 해요
1342
01:05:40,854 --> 01:05:42,814
'이봐, 음악 좀 틀고
숨 좀 돌리고'
1343
01:05:42,898 --> 01:05:45,192
'이런저런
잡생각은 그만 해'라고요
1344
01:05:46,109 --> 01:05:47,611
부담감도 있어요
1345
01:05:47,694 --> 01:05:50,280
사람들이 이 노래를
들으러 온다는 거요
1346
01:05:50,364 --> 01:05:53,116
'목소리 어떻지? 괜찮은가?'
저 자신을 추스를 수 없어요
1347
01:05:53,200 --> 01:05:54,701
그냥 쉬어야 해요
1348
01:06:12,177 --> 01:06:15,597
그래서 오늘 밤 저는
모든 우주 비행사를 불러요
1349
01:06:15,681 --> 01:06:18,350
세상이 잊어버린
모든 외로운 사람들
1350
01:06:18,433 --> 01:06:21,603
내 목소리가 들리면
절 데리러 와줘요
1351
01:06:21,687 --> 01:06:23,397
밖에 있나요?
1352
01:06:23,480 --> 01:06:24,815
당신은 내 전부니까요
1353
01:06:24,898 --> 01:06:28,193
오늘 밤 저는 우주 비행사 같아요
1354
01:06:28,276 --> 01:06:31,113
이 작은 상자에서
구조 신호를 보내는
1355
01:06:31,196 --> 01:06:34,408
이륙할 때 모든 신호가 끊겼어요
1356
01:06:34,491 --> 01:06:37,494
이제 나는 이곳에 갇혔고
세상은 날 잊었어요
1357
01:06:37,577 --> 01:06:42,874
내려가도 될까요?
1358
01:06:46,503 --> 01:06:48,004
힘든 일을 겪을 때
1359
01:06:48,088 --> 01:06:50,132
당신이 겪는 일을
아무도 이해하지 못하고
1360
01:06:50,215 --> 01:06:54,594
아무도 이해 못 할
특별한 일을 겪을 때
1361
01:06:54,678 --> 01:06:56,138
정말 힘들어요
1362
01:06:56,221 --> 01:06:58,598
이제는 알아요, 불안을 극복하고
1363
01:06:58,682 --> 01:07:03,353
건강과 휴식을 최우선으로 하는 게
1364
01:07:03,437 --> 01:07:05,021
장기적으로 우리에게
더 낫다는 것을요
1365
01:07:05,605 --> 01:07:08,483
이게 균형 잡힌 행동이란 걸
몇 년에 걸쳐 배웠어요
1366
01:07:08,567 --> 01:07:11,445
단호하게 결단할 때예요
전 알거든요
1367
01:07:11,528 --> 01:07:14,030
이 다큐멘터리에서
여러분은 깨달았을 거예요
1368
01:07:14,114 --> 01:07:18,076
많은 일에서 척이
주도적인 역할을 하고
1369
01:07:19,035 --> 01:07:21,788
척은 제가 가진
압박감도 없다는 걸요
1370
01:07:21,872 --> 01:07:27,210
나만의 시간을 챙기는 건
제 가치관에 맞지도 않고요
1371
01:07:28,462 --> 01:07:29,755
네? 사진요
1372
01:07:31,173 --> 01:07:32,507
콘텐츠는 많아야 해
1373
01:07:32,591 --> 01:07:37,053
너한테 뭔가 말하려 했지만
넌 이해 못 해
1374
01:07:37,137 --> 01:07:40,474
우린 계속 빙빙 도는 것 같아
1375
01:07:40,557 --> 01:07:44,394
넌 나를 거리의 이방인 보듯 해
1376
01:07:44,895 --> 01:07:46,104
그래요, 무슨 일이죠?
1377
01:07:46,188 --> 01:07:48,815
윌 스미스와 또 다른
'아임 저스트 어 키드' 챌린지?
1378
01:07:48,899 --> 01:07:50,650
다섯 번째 도전인데
1379
01:07:50,734 --> 01:07:53,445
이번엔 윌리엄스 자매요?
1380
01:07:53,528 --> 01:07:55,238
이게 꿈인가요, 현실인가요?
1381
01:07:55,697 --> 01:07:57,949
'아임 저스트 어 키드' 챌린지는
소셜 미디어가
1382
01:07:58,033 --> 01:08:00,494
우리에게 주는 최고의 선물이에요
1383
01:08:00,952 --> 01:08:03,914
히트 싱글 1위와 비슷하죠
1384
01:08:05,165 --> 01:08:07,417
밴드 생활 25년 만에요
1385
01:08:07,501 --> 01:08:10,337
이제 틱톡 영상을 만들어야겠어요
1386
01:08:11,004 --> 01:08:12,714
오, 맙소사
1387
01:08:13,298 --> 01:08:14,132
좋아요
1388
01:08:15,801 --> 01:08:19,429
오늘날, 아티스트가 되려면
기수, 배우, 운동선수, 모델
1389
01:08:19,513 --> 01:08:21,932
각종 분야를 섭렵해야 해요
1390
01:08:23,350 --> 01:08:25,018
아버지에 관한 노래를 불러줘요
1391
01:08:28,939 --> 01:08:32,984
소셜 미디어의
성공을 보고 있으니까
1392
01:08:33,068 --> 01:08:35,904
'내 말이 맞아'라고 생각하게 돼요
1393
01:08:35,987 --> 01:08:37,280
'더 하자, 더 하자'
1394
01:08:37,364 --> 01:08:40,283
뭘 해도 전 괜찮아요
그냥 척에게 설명해 주세요
1395
01:08:40,367 --> 01:08:43,662
뭔가 더 하면, 어떤 시점에선
다른 걸 빼야만 한다고요
1396
01:08:43,745 --> 01:08:44,746
걷다가 멈춰요
1397
01:08:44,830 --> 01:08:46,164
좋아, 셋, 둘, 하나
1398
01:08:46,665 --> 01:08:48,458
여긴 브라질이에요
물론 '비스코이토'를 먹죠
1399
01:08:49,209 --> 01:08:50,418
'볼라차'야, 친구
1400
01:08:50,502 --> 01:08:51,920
그들은 여전히...
1401
01:08:52,003 --> 01:08:53,171
넌 할 수 있어, 난 상관없어
1402
01:08:53,255 --> 01:08:54,840
그들만의 역동성을 갖고 있어요
1403
01:08:54,923 --> 01:08:57,217
그건 십 대 시절부터
쭉 끌고 온 거죠
1404
01:08:57,300 --> 01:08:59,427
난 괜찮아, 내가 무슨 말을 할까?
1405
01:08:59,511 --> 01:09:01,429
사전 공연은 필요 없어요
우린 훌륭하니까요
1406
01:09:01,513 --> 01:09:02,973
우리는 사전 공연 논쟁이 있거든요
1407
01:09:03,056 --> 01:09:06,059
그들은 같은 밴드였지만
피에르가 척을 쫓아냈죠
1408
01:09:06,142 --> 01:09:07,811
그건 큰 상처였어요
1409
01:09:07,894 --> 01:09:10,897
몇 년이 지난 지금도
이게 해결된 건지 모르겠어요
1410
01:09:11,606 --> 01:09:12,566
늘 그런 식이었죠
1411
01:09:12,649 --> 01:09:17,028
내가 앞장서면 어때?
1412
01:09:17,821 --> 01:09:18,655
진심이야, 친구
1413
01:09:18,738 --> 01:09:22,576
실수하면 어떡하지?
1414
01:09:22,659 --> 01:09:25,412
내가 틀렸겠지, 괜찮아
그냥 넘어갈 리가 없지
1415
01:09:25,495 --> 01:09:29,207
내가 세상을 바꾼다면요?
1416
01:09:29,291 --> 01:09:30,417
둘은 항상 함께 있죠
1417
01:09:30,500 --> 01:09:32,210
내가 만일...
1418
01:09:32,294 --> 01:09:35,547
두 사람은 형제 같은 관계예요
1419
01:09:35,630 --> 01:09:36,882
당신이...
1420
01:09:44,848 --> 01:09:47,517
척은 화가 나면 연주를 더 잘해요
1421
01:09:48,810 --> 01:09:50,395
피에르는 가장 친한 친구고
1422
01:09:50,478 --> 01:09:53,481
평생 음악을 같이 한
유일한 친구예요
1423
01:09:53,565 --> 01:09:55,609
그 관계가 정말 소중해요
1424
01:09:55,692 --> 01:09:59,946
고등학교 친구와
밴드를 하는 건 정말 어려워요
1425
01:10:00,030 --> 01:10:03,533
십 대의 역동성이
아직 남아있거든요
1426
01:10:04,659 --> 01:10:08,330
척과의 관계는 정말 어려웠지만
1427
01:10:08,413 --> 01:10:12,542
그 덕분에 제 인생에서
많은 걸 얻을 수 있었어요
1428
01:10:13,501 --> 01:10:17,589
여기저기서 싸우지만
결국 우린 가족이에요
1429
01:10:19,716 --> 01:10:21,343
이런 건 신경 안 써
1430
01:10:21,426 --> 01:10:24,262
영원히 서로 사랑하겠죠
1431
01:10:24,346 --> 01:10:25,221
괜찮아?
1432
01:10:25,305 --> 01:10:26,723
서로 미워할 수도 있고요
1433
01:10:26,806 --> 01:10:28,808
성공의 비결일 수도 있죠
1434
01:10:28,892 --> 01:10:30,268
그래, 우리가 해냈어!
1435
01:10:30,352 --> 01:10:32,938
제 인생에서 가장 멋진 일은
피에르와 함께 한 거예요
1436
01:10:34,022 --> 01:10:37,359
그런 줄다리기가
심플 플랜을 만들었어요
1437
01:10:37,442 --> 01:10:39,903
그리고 널 밴드에서
쫓아내고 싶지 않아
1438
01:10:39,986 --> 01:10:41,571
영원히 함께할 거야
1439
01:10:48,244 --> 01:10:50,205
척, 친구가 되어줘서 고마워
1440
01:10:50,747 --> 01:10:52,457
사업 파트너가 되어줘서 고마워
1441
01:10:53,541 --> 01:10:55,418
형제가 되어줘서 고마워, 사랑해
1442
01:10:55,502 --> 01:10:56,670
사랑해
1443
01:10:58,546 --> 01:10:59,714
정말 사랑해
1444
01:11:01,758 --> 01:11:03,301
아시는지 모르겠지만...
1445
01:11:03,385 --> 01:11:06,429
학교 회장 선거에 출마했어요
저와 그 친구요
1446
01:11:06,513 --> 01:11:08,181
우리가 이겼어요
1447
01:11:09,724 --> 01:11:11,768
그가 회장, 제가 부회장이었어요
1448
01:11:12,644 --> 01:11:13,979
저는 그가...
1449
01:11:15,313 --> 01:11:16,439
그가 그 친구예요, 아시죠?
1450
01:11:17,691 --> 01:11:20,610
그 친구는 제게 없는 걸
가졌을지도 몰라요
1451
01:11:22,404 --> 01:11:23,238
아시죠?
1452
01:11:25,448 --> 01:11:26,408
하지만 전 봤어요
1453
01:11:28,159 --> 01:11:30,662
14살 때 봤어요
1454
01:11:34,582 --> 01:11:36,751
너란 걸 알았어...
1455
01:11:36,835 --> 01:11:39,212
- 임무 중이야?
- 널 혼내주는 임무
1456
01:11:40,588 --> 01:11:42,215
- 전부 다, 어서
- 전부?
1457
01:11:42,924 --> 01:11:44,092
들어와요
1458
01:11:45,635 --> 01:11:46,511
끝이 아니에요
1459
01:11:48,388 --> 01:11:51,349
세 번째 음반 이후
밴드 미팅에서 말했어요
1460
01:11:51,433 --> 01:11:53,309
'다시 재미있게 해보자'
1461
01:11:53,393 --> 01:11:55,353
'아니면 예전처럼
투어 할 수 없어'
1462
01:11:55,437 --> 01:11:59,691
'다시 투어를 즐기고
즐겁게 밴드 생활을 해야 해'
1463
01:12:01,568 --> 01:12:04,446
"2010년
'겟 유어 하트 온'"
1464
01:12:12,829 --> 01:12:14,956
우주 비행사가 된 것 같아요...
1465
01:12:15,040 --> 01:12:16,791
- 안녕하세요
- 이런, 피에르 부비에다!
1466
01:12:16,875 --> 01:12:18,543
세상에, 만나서 반가워요
1467
01:12:18,626 --> 01:12:20,003
정말 좋은 콘서트가 될 거예요
1468
01:12:20,086 --> 01:12:21,546
- 그들도 이걸 보겠죠?
- 아마도요
1469
01:12:21,629 --> 01:12:22,672
맙소사, 그래요
1470
01:12:22,756 --> 01:12:25,383
'서머 파라다이스'를 기대해요
묻힌 곡이거든요
1471
01:12:25,467 --> 01:12:28,470
돌아갈 방법을 알려줘
1472
01:12:28,553 --> 01:12:31,681
서머 파라다이스로, 너와 함께
1473
01:12:32,515 --> 01:12:35,310
순식간에 그곳에 있을 거야
1474
01:12:35,393 --> 01:12:38,563
음반사가 저희와
계약을 끝낼 수도 있댔어요
1475
01:12:38,646 --> 01:12:39,981
이제 히트곡이 없다면서요
1476
01:12:40,065 --> 01:12:41,149
그런데 갑자기, 펑!
1477
01:12:41,232 --> 01:12:43,401
경력 10년, 11년 차가 됐는데
1478
01:12:43,485 --> 01:12:45,528
다시 인기곡이 생겼어요
1479
01:12:45,612 --> 01:12:48,531
그 곡 덕분에
밴드 경력이 살아났어요
1480
01:12:48,907 --> 01:12:50,158
숀 폴이 당신 목숨을 구했군요
1481
01:12:50,241 --> 01:12:51,785
숀 폴이 절 구했죠
1482
01:12:52,786 --> 01:12:54,204
심플 플랜, 숀 폴
1483
01:12:54,287 --> 01:12:56,956
- 지금, 해변의 일몰
- 숀 폴, 심플 플랜
1484
01:12:57,040 --> 01:12:59,250
- 왜 그래요, 피에르?
- 고마워요
1485
01:12:59,793 --> 01:13:01,544
오늘 어떤 곡을 녹음하죠?
1486
01:13:02,295 --> 01:13:06,257
아주 특별한 곡이죠
'디스 송 세이브드 마이 라이프'
1487
01:13:06,341 --> 01:13:09,010
팬들에게 이런 말을
전해보자고 생각했어요
1488
01:13:09,094 --> 01:13:12,097
'당신만의 밴드에 대한 감정과
노래의 의미를 알려주세요'
1489
01:13:12,180 --> 01:13:13,473
그리고 이렇게...
1490
01:13:13,556 --> 01:13:16,476
가사에 대한 아이디어와
콘셉트가 많이 떠올랐어요
1491
01:13:16,559 --> 01:13:19,521
팬과 함께 쓴 곡입니다
1492
01:13:20,188 --> 01:13:23,274
너의 모든 단어 속에 내가 있어
1493
01:13:23,358 --> 01:13:26,319
가끔은 아무도 날 모르는 것 같아
1494
01:13:26,402 --> 01:13:29,697
다들 날 미워하는
세상에 갇혀 있어
1495
01:13:29,781 --> 01:13:32,534
난 너무 많은 일을 겪고 있어
1496
01:13:32,617 --> 01:13:35,453
네가 아니면 난 여기 없을 거야
1497
01:13:36,037 --> 01:13:40,458
망가지고 숨 막힌 채 방황해
1498
01:13:40,542 --> 01:13:42,293
이 노래가 내 인생을 구했어
1499
01:13:42,377 --> 01:13:45,755
피 흘리며 믿음을 잃었어
1500
01:13:45,839 --> 01:13:47,132
죽을 수도 있었지만
1501
01:13:47,215 --> 01:13:48,967
이 노래가 구했어
1502
01:13:49,050 --> 01:13:52,470
쓰러지며 물에 빠졌지만
1503
01:13:52,554 --> 01:13:56,474
때마침 찾아와 준
1504
01:13:56,558 --> 01:13:59,352
이 노래가 내 인생을 구했어
1505
01:13:59,435 --> 01:14:01,729
내 인생, 내 인생
1506
01:14:03,106 --> 01:14:05,316
이 노래가 내 인생을 구했어
1507
01:14:05,400 --> 01:14:08,319
내 인생, 내 인생
1508
01:14:09,404 --> 01:14:10,405
이 노래가 날 구했어
1509
01:14:10,488 --> 01:14:11,489
"심플 플랜이
나를 구했어"
1510
01:14:11,573 --> 01:14:14,284
내 인생, 내 인생
1511
01:14:15,994 --> 01:14:20,165
이 노래가 내 인생을 구했어
1512
01:14:23,793 --> 01:14:27,088
'넌 나를 이해해'란 말을
기념하는 것 같아요
1513
01:14:27,505 --> 01:14:30,466
밴드나 아티스트를 만났을 때
1514
01:14:30,550 --> 01:14:33,636
이런 느낌이 오죠
'맙소사, 난 혼자가 아니야'
1515
01:14:34,220 --> 01:14:35,180
마법처럼요
1516
01:14:35,263 --> 01:14:37,682
"미안하지만 너무 완벽해"
1517
01:14:37,765 --> 01:14:38,975
"시드니, 호주"
1518
01:14:39,058 --> 01:14:40,894
재단으로 가득한 세상에서
1519
01:14:40,977 --> 01:14:43,646
누군가에게 음악으로
더 좋은 걸 준다면
1520
01:14:43,730 --> 01:14:46,107
그건 소속감이란 공간이겠죠?
1521
01:14:46,191 --> 01:14:47,650
정말 대단한 일이에요
1522
01:14:47,734 --> 01:14:49,068
심플 플랜!
1523
01:14:49,152 --> 01:14:51,029
- 언제였죠? 2005년이군요
- 2005년요
1524
01:14:51,112 --> 01:14:53,198
페스티벌 시즌에 독일에서
1525
01:14:53,281 --> 01:14:55,074
심플 플랜을 처음 만났어요
1526
01:14:55,158 --> 01:14:56,159
"저코비 샤딕스
파파 로치"
1527
01:14:57,285 --> 01:14:59,621
- 심플 플랜 어때요?
- 제가 할 말은
1528
01:14:59,704 --> 01:15:01,414
딧카 대 심플 플랜이라면
1529
01:15:02,040 --> 01:15:03,833
확실히 심플 플랜이죠
1530
01:15:04,751 --> 01:15:06,044
그게 전부예요
1531
01:15:06,502 --> 01:15:08,796
심플 플랜은 진정성이 있어요
1532
01:15:08,880 --> 01:15:10,757
- 괜찮아요?
- 네
1533
01:15:10,840 --> 01:15:14,510
음악으로 발휘하는
포용력이 아름답습니다
1534
01:15:14,594 --> 01:15:16,471
그렇죠? 그건 정말 특별해요
1535
01:15:18,598 --> 01:15:19,807
만나서 반가워요, 친구
1536
01:15:21,100 --> 01:15:22,477
이해해요? 좋아요
1537
01:15:22,560 --> 01:15:26,105
심플 플랜 전용 사서함도 있어요
1538
01:15:26,189 --> 01:15:30,026
편지가 너무 많다고
우체국에서 연락이 왔어요
1539
01:15:30,109 --> 01:15:32,070
몇 자루에 가득했어요
1540
01:15:32,779 --> 01:15:34,906
그때 전 깨달았어요
1541
01:15:34,989 --> 01:15:37,951
전 세계 아이들에게
얼마나 큰 영향을 줬는지를요
1542
01:15:38,034 --> 01:15:40,453
'꼭 필요한 순간에
위로가 되는 음악이에요'
1543
01:15:40,536 --> 01:15:42,163
심플 플랜을 들으면서
1544
01:15:42,247 --> 01:15:45,291
한 인간으로 성장했어요
1545
01:15:45,375 --> 01:15:47,252
전 제 감정을
혼자 간직하는 편이에요
1546
01:15:47,335 --> 01:15:50,046
제 감정을 말하는 노래를 듣는 건
1547
01:15:50,129 --> 01:15:51,214
이해받는 기분이죠
1548
01:15:52,715 --> 01:15:55,843
'디스 송 세이브드
마이 라이프'라는 곡에는
1549
01:15:55,927 --> 01:15:58,429
제가 이 밴드에서 느낀 모든 것과
1550
01:15:58,513 --> 01:16:01,474
제게 준 의미
제게 해준 모든 게 담겨 있어요
1551
01:16:01,891 --> 01:16:04,435
그들이 아니었으면
이겨내지 못했을 거예요
1552
01:16:04,978 --> 01:16:06,771
인생은 힘들어요, 아시죠?
1553
01:16:06,854 --> 01:16:09,440
심지어... 그들 노래 중에...
1554
01:16:09,524 --> 01:16:13,361
'아무도 이 세상에
혼자 남고 싶지 않죠'
1555
01:16:13,444 --> 01:16:16,155
무슨 말인지 알죠?
그건 외로운 느낌인데
1556
01:16:16,239 --> 01:16:20,702
이 노래에 몸을 맡기면
소속감이 느껴져요
1557
01:16:21,202 --> 01:16:22,287
무슨 뜻인지 아시죠?
1558
01:16:23,037 --> 01:16:25,707
많은 사람이 성장하도록
초석이 되어줬어요
1559
01:16:25,790 --> 01:16:27,125
"모건 프리드
EMO 나이트 LA 설립"
1560
01:16:27,917 --> 01:16:33,047
오해를 받았다고
느꼈을 법한 세대를
1561
01:16:33,423 --> 01:16:37,218
심플 플랜이 잘 이끌어 줬어요
1562
01:16:37,302 --> 01:16:41,014
한 번도 못 느껴본 감정이었죠
전 어린아이였거든요
1563
01:16:41,097 --> 01:16:44,726
그들을 껴안고 말하고 싶어요
'절 만드셨어요'
1564
01:16:44,809 --> 01:16:46,436
'절 많이 도와주셨어요'
1565
01:16:46,519 --> 01:16:48,855
정신 건강 문제로
정말 많이 고생했어요
1566
01:16:48,938 --> 01:16:51,316
그래서 더 의미가 크죠
1567
01:16:51,399 --> 01:16:54,360
항상 누군가
곁에 있다는 걸 알았어요
1568
01:16:54,444 --> 01:16:56,195
이 노래들을 들으며 떠올랐어요
1569
01:16:56,279 --> 01:16:58,448
인생은 살만한 가치가
있다는 걸 알려주는
1570
01:16:58,531 --> 01:17:01,034
누군가 또는 무언가가 있다는 걸요
1571
01:17:01,492 --> 01:17:04,329
제가 자해할 때마다
제 곁에 있었어요
1572
01:17:04,412 --> 01:17:07,957
처음 만났을 때의 느낌을
절대 잊을 수 없어요
1573
01:17:08,708 --> 01:17:10,960
살아서 볼 수 있을 줄은
꿈에도 몰랐어요
1574
01:17:14,839 --> 01:17:17,884
편지를 읽어보니
어떤 편지는 다른 것보다
1575
01:17:18,343 --> 01:17:20,386
더 슬펐어요
1576
01:17:20,470 --> 01:17:24,432
그걸 계기로
심플 플랜 재단을 설립했죠
1577
01:17:24,515 --> 01:17:29,228
심플 플랜을 통해
제가 받아들인 또 하나가
1578
01:17:29,312 --> 01:17:30,772
자선활동입니다
1579
01:17:32,106 --> 01:17:35,443
여러분, 2012년 앨런 워터스
인도주의상 수상자입니다
1580
01:17:35,526 --> 01:17:36,611
"주노 시상식
2012년"
1581
01:17:36,694 --> 01:17:38,112
심플 플랜을 환영해 주세요
1582
01:17:39,197 --> 01:17:40,698
감사하다는 말씀을 전할게요
1583
01:17:40,782 --> 01:17:43,910
우선 척의 부모님께 감사드립니다
1584
01:17:43,993 --> 01:17:45,828
저희만으론 못 했을 거예요
1585
01:17:45,912 --> 01:17:48,873
참여하고 기부하는 일이
1586
01:17:48,956 --> 01:17:50,917
이렇게 뿌듯한 줄 몰랐습니다
1587
01:17:51,000 --> 01:17:53,878
우리 재단은 밴드로서
인간으로서 우리의 정체성의
1588
01:17:53,961 --> 01:17:55,963
필수적 요소가 되었습니다
1589
01:17:56,047 --> 01:17:57,965
우리는 그걸 유지하기로 했습니다
1590
01:17:58,508 --> 01:18:00,176
나한테 페인트가 묻었어
1591
01:18:01,094 --> 01:18:03,221
놀랍도록 운이 좋았어요
1592
01:18:03,638 --> 01:18:07,183
우린 군중 속의 아이들이었고
어떻게든 무대에 올랐어요
1593
01:18:07,266 --> 01:18:08,434
안녕하세요?
1594
01:18:08,518 --> 01:18:09,685
네, 척
1595
01:18:09,769 --> 01:18:11,646
- 내가 할까요?
- 네, 전 손이 떨려요
1596
01:18:13,815 --> 01:18:15,983
유대감을 놓쳤거나
1597
01:18:16,067 --> 01:18:20,613
팬이 되는 기분을
잊은 적은 없어요
1598
01:18:20,696 --> 01:18:21,989
알려줘서 고마워요
1599
01:18:22,073 --> 01:18:23,282
- 고마워요
- 힘내요
1600
01:18:23,366 --> 01:18:24,784
- 고맙습니다
- 알겠죠? 할 수 있어요
1601
01:18:24,867 --> 01:18:26,619
안녕하세요, 반가워요
1602
01:18:27,203 --> 01:18:29,330
- 잘 지내요? 괜찮죠?
- 네
1603
01:18:31,707 --> 01:18:33,334
- 무슨 일이에요?
- 울고 있어요
1604
01:18:33,418 --> 01:18:35,503
울지 말아요, 나도 울 거예요
1605
01:18:36,129 --> 01:18:38,423
그게 대체 뭘까요? 록 스타가 되면
1606
01:18:38,506 --> 01:18:41,259
공연 보러 오는 팬들과
대화도 못 한다니
1607
01:18:41,342 --> 01:18:45,138
너무 억지예요
우리는 그런 거 싫어요
1608
01:18:45,221 --> 01:18:48,558
저는 공연 때마다
한두 시간씩 시간을 내서
1609
01:18:48,641 --> 01:18:50,977
사인을 하고 대화하며
팬을 만나고 알아는 게
1610
01:18:51,060 --> 01:18:53,396
가장 좋아하는 일과예요
1611
01:18:54,897 --> 01:18:58,109
많은 사람이
이 밴드에 공감하는 건
1612
01:18:58,192 --> 01:19:00,653
자신들과 닮았다는 이유죠
1613
01:19:00,736 --> 01:19:03,531
전 이 사람들이
자기 일을 사랑하고
1614
01:19:03,614 --> 01:19:06,242
팬을 사랑한다고 진심으로 믿어요
1615
01:19:08,244 --> 01:19:09,871
고맙습니다, 정말 고마워요
1616
01:19:09,954 --> 01:19:11,622
- 세상에, 하나를 골라요?
- 네
1617
01:19:11,706 --> 01:19:12,748
- 멋지네요
- 고마워요
1618
01:19:12,832 --> 01:19:15,460
- 와줘서 고마워요
- 당신은 전설이에요
1619
01:19:17,044 --> 01:19:17,879
천천히 하세요
1620
01:19:17,962 --> 01:19:20,047
- 세상에, 정말 웃겨요
- 해냈군요
1621
01:19:20,465 --> 01:19:23,134
- 울 것 같아요
- 괜찮아요?
1622
01:19:23,468 --> 01:19:24,635
"2015년
테이킹 원 포 더 팀"
1623
01:19:24,719 --> 01:19:26,012
- 저기요
- 괜찮아, 친구?
1624
01:19:26,971 --> 01:19:28,014
LA에 왔어요
1625
01:19:28,097 --> 01:19:29,390
여기는 LA라네...
1626
01:19:29,474 --> 01:19:30,725
다섯 번째 음반이 나와요
1627
01:19:30,808 --> 01:19:32,143
다섯 번째 음반이라지...
1628
01:19:32,226 --> 01:19:34,562
- 정말 대단할 거예요
- 정말 좋을 거예요
1629
01:19:36,522 --> 01:19:38,649
첫 앨범으로 돌아간 기분이었어요
1630
01:19:39,358 --> 01:19:42,487
다들 척의 집에 살면서
매일 스튜디오로 출근했죠
1631
01:19:42,570 --> 01:19:45,448
'붐!'이란 곡을 썼어요
제일 마음에 들어요
1632
01:19:45,531 --> 01:19:48,743
넌 내가 제일 좋아하는 노래
따라 부르는 노래야
1633
01:19:48,826 --> 01:19:51,662
넌 여전히 내 작은 심장을 뛰게 해
1634
01:19:51,746 --> 01:19:52,705
붐!
1635
01:19:52,788 --> 01:19:54,499
브브붐!
1636
01:19:54,582 --> 01:19:57,168
이 곡은 제 아내와의 관계와
1637
01:19:57,251 --> 01:20:00,046
그동안의 제 기분을 표현했어요
1638
01:20:00,671 --> 01:20:01,714
여전히 푹 빠졌거든요
1639
01:20:01,797 --> 01:20:03,549
다들 불타고 있어
1640
01:20:03,633 --> 01:20:05,551
너와 난 우리 식으로 해냈어
1641
01:20:05,635 --> 01:20:06,719
우리 식으로
1642
01:20:06,802 --> 01:20:09,055
이 사랑은 끝나지 않아
1643
01:20:09,931 --> 01:20:11,891
우리 애들도 이 곡을
좋아해요, 브브붐!
1644
01:20:11,974 --> 01:20:13,142
붐!
1645
01:20:13,684 --> 01:20:14,685
"2019년
하더 댄 잇 룩스"
1646
01:20:14,769 --> 01:20:17,480
해냈어요, LA에 왔어요, 여러분
1647
01:20:17,563 --> 01:20:18,523
전 지난주에 왔어요
1648
01:20:18,606 --> 01:20:20,066
- 아빠
- 내가 코러스야
1649
01:20:21,359 --> 01:20:22,944
스튜디오에 올래?
1650
01:20:23,027 --> 01:20:23,861
네!
1651
01:20:29,367 --> 01:20:31,786
전 밴드를 하기 전에
설거지 담당이었어요
1652
01:20:32,411 --> 01:20:33,663
보기보다 단단한데!
1653
01:20:35,540 --> 01:20:38,000
살아 있다고 느낄 때마다...
1654
01:20:38,084 --> 01:20:41,295
딱 들어도 심플 플랜이라
당황스럽다거나
1655
01:20:41,379 --> 01:20:44,549
그걸 문제라고 생각하는 게
지겨웠어요, 우린 지쳤죠
1656
01:20:44,966 --> 01:20:47,635
그래서 그냥 받아들이기로 했어요
1657
01:20:47,718 --> 01:20:51,305
가장 전형적인
심플 플랜 음반을 만들기로요
1658
01:20:51,889 --> 01:20:52,890
이 음반에선
1659
01:20:52,974 --> 01:20:55,810
제가 그 역할을
맡을 때가 됐다고 생각했어요
1660
01:20:55,893 --> 01:20:57,144
자신감을 품고요
1661
01:20:57,520 --> 01:20:59,897
예전에는 항상 그랬지만
1662
01:20:59,981 --> 01:21:03,067
나 자신이 그걸
간과했던 것 같아요
1663
01:21:03,150 --> 01:21:05,861
이제는 제 능력을 발휘할 거예요
1664
01:21:05,945 --> 01:21:07,572
'아니, 프로듀서는 나야'라고요
1665
01:21:09,282 --> 01:21:10,741
우리 힘으로 해보자
1666
01:21:11,826 --> 01:21:14,537
우리가 만든 앨범 중에
제일 마음에 들어요
1667
01:21:14,620 --> 01:21:17,290
어떤 일이 벌어질지 전혀 몰랐어요
1668
01:21:18,416 --> 01:21:21,294
"2020년"
1669
01:21:23,671 --> 01:21:26,340
2020년 7월 어느 날
척이 전화를 걸어왔어요
1670
01:21:26,882 --> 01:21:30,428
'얘기 좀 해요
관심을 둬야 할 일이 있어요'
1671
01:21:31,387 --> 01:21:32,722
'뭔가 잘못되고 있어요'
1672
01:21:32,805 --> 01:21:34,348
'데이비드 말이에요'
1673
01:21:34,432 --> 01:21:40,688
"심플 플랜의 베이시스트가
의혹 속에 밴드를 떠나다"
1674
01:21:41,105 --> 01:21:42,023
정말...
1675
01:21:42,773 --> 01:21:46,193
수많은 감정이 스쳐 갔어요
1676
01:21:51,240 --> 01:21:52,533
충격이 컸어요
1677
01:21:55,745 --> 01:21:58,247
정말 받아들이기 힘들었고요
1678
01:22:01,500 --> 01:22:05,421
밴드 최대의 위기였어요
1679
01:22:07,548 --> 01:22:11,427
데이비드를 밴드에서
내보내기로 했습니다
1680
01:22:12,553 --> 01:22:16,098
어떻게 대처해야 할지
이성적으로 판단했어요
1681
01:22:16,599 --> 01:22:18,684
전 그게 슬펐죠
1682
01:22:19,852 --> 01:22:23,731
성인이 된 후 언제나
데이비드와 투어를 다녔어요
1683
01:22:23,814 --> 01:22:28,152
20년 넘게 같이 다녔는데
이렇게 보내는 건
1684
01:22:28,235 --> 01:22:29,612
너무 힘들었어요
1685
01:22:31,864 --> 01:22:33,532
- 안전한 것 같아?
- 해봐
1686
01:22:33,616 --> 01:22:36,118
- 조심해, 찰스, 떨어지기 싫어
- 가
1687
01:22:37,119 --> 01:22:40,873
모두에게 트라우마이자
충격이었어요
1688
01:22:40,956 --> 01:22:45,503
가장 좋은 모습을
보여드리고 싶었고
1689
01:22:45,878 --> 01:22:48,297
우리 공연과 이 밴드의
1690
01:22:48,381 --> 01:22:51,592
모든 것이 안전하도록 노력했어요
1691
01:23:41,225 --> 01:23:42,435
정말 아름다워요
1692
01:23:52,486 --> 01:23:56,574
우리는 밴드의 정체성과
밴드가 해야 할 일을
1693
01:23:56,657 --> 01:23:58,576
늘 진지하게 고민했지만
1694
01:23:58,993 --> 01:24:02,371
개인이나 한 사람으로선
그렇지 않았어요
1695
01:24:03,914 --> 01:24:06,542
보고 싶을 거야
1696
01:24:20,222 --> 01:24:21,640
정말 예쁘죠?
1697
01:24:22,308 --> 01:24:24,435
참 재미있죠
사람들은 많은 자원을 써서
1698
01:24:24,518 --> 01:24:26,395
마법 같은 어떤 걸 창조해요
1699
01:24:26,812 --> 01:24:29,940
밴드를 시작했을 때 우린 서로와
이상한 방식으로 결혼했어요
1700
01:24:30,024 --> 01:24:31,317
경력과도요
1701
01:24:31,817 --> 01:24:33,986
그리고 인생을
바깥에서 발전시켰죠
1702
01:24:34,069 --> 01:24:37,323
아이들 같은 큰 책임이 생기면...
아이들은 제 전부죠
1703
01:24:37,406 --> 01:24:40,868
이젠 자주 떠나고 싶지 않아서
투어를 많이 안 잡아요
1704
01:24:44,121 --> 01:24:47,291
전 늘 투어하는
사람이라고 생각했어요
1705
01:24:47,750 --> 01:24:50,336
밴드와 투어를 하며
가끔 집에 돌아갔죠
1706
01:24:51,086 --> 01:24:53,631
이제 전 남편이자 아버지예요
1707
01:24:53,714 --> 01:24:56,717
집에 있는 게 좋아요
투어는 가끔 가고요
1708
01:24:57,510 --> 01:25:00,221
투어 하는 게 좋아?
속도가 마음에 들어?
1709
01:25:00,304 --> 01:25:02,431
- 마음에 들어?
- 좋아요
1710
01:25:02,515 --> 01:25:04,266
같이 와줘서 기뻐
1711
01:25:04,350 --> 01:25:07,520
함께 있어서 더 행복해
1712
01:25:07,603 --> 01:25:09,814
영상 통화가 아니라 함께 있으니까
1713
01:25:09,897 --> 01:25:12,525
모든 게 변해
1714
01:25:13,484 --> 01:25:15,319
아빠가 되면서
1715
01:25:15,402 --> 01:25:18,656
심플 플랜의 더 나은
멤버가 될 수 있었어요
1716
01:25:18,739 --> 01:25:21,116
더 열심히 일하게 되고
1717
01:25:21,492 --> 01:25:23,702
더 나은 인간이 되었고요
1718
01:25:29,708 --> 01:25:30,793
감사합니다
1719
01:25:30,876 --> 01:25:34,255
지하실에서
작은 밴드로 시작했지만
1720
01:25:34,338 --> 01:25:36,590
이제는 사람들이 우릴 알아요
1721
01:25:36,674 --> 01:25:39,802
예전엔 정말, 정말, 정말
수줍음이 많았는데
1722
01:25:39,885 --> 01:25:42,304
이제는 정말 수줍음이 많아요
1723
01:25:44,682 --> 01:25:48,894
전 언제나 밴드가
유명한 거라고 해요
1724
01:25:48,978 --> 01:25:50,437
제 신분은 철저히 숨기죠
1725
01:25:50,521 --> 01:25:53,440
지금도 피에르와 함께
커피숍에 가면
1726
01:25:53,524 --> 01:25:54,817
다들 피에르를 알아봐요
1727
01:25:54,900 --> 01:25:56,652
제가 사진을 찍어주고요
1728
01:25:56,735 --> 01:25:59,864
사람들이 몰라봐도 괜찮아요
재미있으니까요
1729
01:25:59,947 --> 01:26:01,907
"심플 플랜
전 세계 800만 장 판매"
1730
01:26:02,575 --> 01:26:04,118
척이 기록을 알려줬어요
1731
01:26:04,201 --> 01:26:07,997
우린 지난 2년간
공연을 234번 했어요
1732
01:26:10,165 --> 01:26:12,793
말도 안 돼요, 미친 짓이죠
1733
01:26:12,877 --> 01:26:15,129
사생활은 어떻게 관리하죠?
1734
01:26:15,212 --> 01:26:17,840
못 했죠, 불가능했어요
정말 힘들었어요
1735
01:26:17,923 --> 01:26:22,094
가족, 사생활, 밴드 생활
1736
01:26:22,177 --> 01:26:24,054
정말 기묘한 삶이에요
1737
01:26:25,264 --> 01:26:28,434
말도 안 되는 공연을 하고
1738
01:26:28,893 --> 01:26:31,645
집에 오면 주부 같은 아빠가 돼요
1739
01:26:39,570 --> 01:26:42,656
- 안녕!
- 안녕, 런던, 잘 지내?
1740
01:26:43,240 --> 01:26:44,366
- 네
- 이걸 봐
1741
01:26:44,450 --> 01:26:46,493
"런던"
1742
01:26:46,577 --> 01:26:47,912
귀엽지?
1743
01:26:47,995 --> 01:26:49,663
다 네 사진이야
1744
01:26:49,747 --> 01:26:53,000
중요한 일이죠
널 생각한다는 거예요
1745
01:26:53,083 --> 01:26:55,586
'네가 거기 없어도
난 늘 널 생각해'
1746
01:26:56,128 --> 01:26:58,923
그래서 전 매일 밤
부모님께 전화해요
1747
01:26:59,006 --> 01:27:01,467
방금 호텔에 도착해서
안부 인사만 하려고요
1748
01:27:01,550 --> 01:27:03,928
심플 플랜을 시작했을 때
1749
01:27:04,011 --> 01:27:06,055
척은 분명히 저보다
1750
01:27:06,138 --> 01:27:09,308
더 중요한 걸 포기했어요
1751
01:27:09,391 --> 01:27:11,018
법대에 갈 예정이었거든요
1752
01:27:11,101 --> 01:27:13,479
그래서 이런 사실을
활용했던 것 같아요
1753
01:27:13,562 --> 01:27:17,775
'부모님은 날 몰라
내가 뭘 하고 싶은지 몰라'
1754
01:27:17,858 --> 01:27:20,945
그 꿈이 너무 커서
1755
01:27:21,028 --> 01:27:24,907
인생의 다른 걸 다 덮어버렸어요
1756
01:27:24,990 --> 01:27:27,159
'자퇴할게요
록 밴드가 되고 싶어요'
1757
01:27:28,118 --> 01:27:31,121
이해해요, 아버지 세상에선
불가능한 일이었죠
1758
01:27:32,081 --> 01:27:35,876
제 인생을 망치지 않길
바라셨을 거예요
1759
01:27:37,503 --> 01:27:40,255
찰스는 숙제하겠다고
위층에 올라오곤 했는데
1760
01:27:40,339 --> 01:27:42,633
학교를 그만두겠다고 했어요
1761
01:27:42,716 --> 01:27:44,385
'안 돼, 찰스, 그러면 안 돼'
1762
01:27:44,468 --> 01:27:46,762
지금 음악이
뜨고 있다고 설명하더군요
1763
01:27:47,805 --> 01:27:50,891
세바스티앙은
공학을 공부하길 원했고
1764
01:27:50,975 --> 01:27:53,560
제프는 클래식 음악원에 있었어요
1765
01:27:53,644 --> 01:27:57,106
집에서 제가 그 아이들을 독려했죠
1766
01:27:57,189 --> 01:28:00,693
다른 부모님들께
약간 죄책감이 들었거든요
1767
01:28:01,235 --> 01:28:02,403
아름다운 노래를 만들어요
1768
01:28:04,196 --> 01:28:07,282
그 가사가 와닿았죠
1769
01:28:07,366 --> 01:28:08,617
"레알 부비에
피에르의 아버지"
1770
01:28:08,701 --> 01:28:11,036
저뿐만 아니라 다른 사람에게도요
1771
01:28:13,122 --> 01:28:14,039
그게 다예요
1772
01:28:14,123 --> 01:28:16,959
아버지는 심플 플랜의
가장 열렬한 팬이시죠
1773
01:28:17,042 --> 01:28:19,503
엄마는 아빠가 모든 기사와 사진을
1774
01:28:19,586 --> 01:28:21,630
코팅하지 못하게 막아야 했어요
1775
01:28:21,714 --> 01:28:25,759
말 그대로 복도와 계단에
제 신전이 펼쳐졌어요
1776
01:28:26,552 --> 01:28:28,303
'퍼펙트'를 부를 때면
아버지를 생각해요
1777
01:28:28,387 --> 01:28:31,598
이 모든 걸
보셨다면 좋았을 거예요
1778
01:28:32,141 --> 01:28:35,269
아버지가 어딘가에 계실 것 같아요
1779
01:28:36,645 --> 01:28:39,023
우리는 아이들의 꿈을 키워주고
1780
01:28:39,106 --> 01:28:41,316
그 꿈이 이끄는 곳을 봐야 합니다
1781
01:28:42,234 --> 01:28:45,362
전 확실히 부모님을 괴롭혔어요
1782
01:28:47,781 --> 01:28:51,160
이제 가장 중요한 곡이 탄생했어요
1783
01:29:08,093 --> 01:29:10,971
아빠, 저를 보세요
1784
01:29:11,472 --> 01:29:13,390
다시 생각해 보고 저랑 이야기해요
1785
01:29:13,474 --> 01:29:18,062
제가 계획대로 자랐나요?
1786
01:29:19,646 --> 01:29:22,941
- 제가 시간을
- 낭비한 것 같아요?
1787
01:29:23,442 --> 01:29:25,736
하고 싶은 걸 하느라?
1788
01:29:25,819 --> 01:29:30,699
하지만 계속 반대하시면
마음이 아파요
1789
01:29:31,784 --> 01:29:35,329
이제 전 최선을 다해서
1790
01:29:35,412 --> 01:29:41,210
기쁘게 해드릴 거예요
1791
01:29:41,293 --> 01:29:45,214
절대 충분하지 않겠지만요
1792
01:29:45,297 --> 01:29:49,968
괜찮은 척할 수 없어요
1793
01:29:50,302 --> 01:29:53,055
절 바꿀 순 없어요
1794
01:29:53,138 --> 01:29:55,682
우린 모든 걸 잃었거든요
1795
01:29:56,183 --> 01:29:58,769
영원한 건 없어요
1796
01:29:58,852 --> 01:30:04,817
미안해요, 완벽하지 못해서요
1797
01:30:05,192 --> 01:30:08,028
이제 너무 늦었어요
1798
01:30:08,112 --> 01:30:10,405
돌아갈 수 없어요
1799
01:30:10,489 --> 01:30:16,870
미안해요, 완벽하지 못해서요
1800
01:30:16,954 --> 01:30:21,333
다들 소리 질러!
1801
01:30:22,417 --> 01:30:25,462
우린 모든 걸 잃었거든요
1802
01:30:25,546 --> 01:30:28,257
영원한 건 없어요
1803
01:30:28,340 --> 01:30:34,263
미안해요, 완벽하지 못해서요
1804
01:30:34,346 --> 01:30:36,807
이젠 너무 늦었어요
1805
01:30:37,307 --> 01:30:39,601
우린 돌아갈 수 없어요
1806
01:30:39,685 --> 01:30:45,691
미안해요, 완벽하지 못해서요
1807
01:30:46,275 --> 01:30:49,236
우린 모든 걸 잃었으니까요
1808
01:30:49,319 --> 01:30:51,905
영원한 건 없어요
1809
01:30:51,989 --> 01:30:57,995
미안해요, 완벽하지 못해서요
1810
01:30:58,078 --> 01:31:00,664
이젠 너무 늦었어요
1811
01:31:01,248 --> 01:31:03,500
우린 돌아갈 수 없어요
1812
01:31:03,584 --> 01:31:09,047
미안해요, 전 완벽할 수
1813
01:31:09,965 --> 01:31:12,342
없어요
1814
01:31:14,052 --> 01:31:16,680
'퍼펙트'란 곡의
첫 번째 연습입니다
1815
01:31:16,763 --> 01:31:18,932
보시다시피
아직 '퍼펙트'하지 않아요
1816
01:31:19,391 --> 01:31:20,893
제 지하실이에요
1817
01:31:21,476 --> 01:31:25,397
10년 정도 연습했고
이 밴드는 3년 됐어요
1818
01:31:25,898 --> 01:31:27,065
부모님이 싫어하시죠
1819
01:31:27,524 --> 01:31:29,234
계속 연습해야 하니까 나가 주세요
1820
01:31:29,318 --> 01:31:30,611
끝이 좋군요
1821
01:31:31,069 --> 01:31:32,404
그래도 투어는 계속합시다
1822
01:31:39,077 --> 01:31:40,704
"우리가 어렸을 때"
1823
01:31:40,787 --> 01:31:42,664
"심플 플랜"
1824
01:31:43,665 --> 01:31:45,292
"라스베이거스, 네바다"
1825
01:31:45,375 --> 01:31:50,672
심플 플랜! 심플 플랜!
1826
01:31:57,054 --> 01:31:59,056
불러 주셔서 감사해요
1827
01:31:59,139 --> 01:32:00,015
좋아요
1828
01:32:00,098 --> 01:32:04,311
어울리는 법을
몰랐던 때가 있었거든요
1829
01:32:04,394 --> 01:32:07,898
이 음악과 이 음악 씬에서
집을 찾았어요
1830
01:32:10,984 --> 01:32:13,278
여러분이 어디에서 왔는지
오늘 여기까지
1831
01:32:13,362 --> 01:32:16,365
얼마나 힘들게 왔는지 전 모릅니다
1832
01:32:16,949 --> 01:32:20,202
하지만 한 가지는
여기서 말씀드릴 수 있어요
1833
01:32:20,285 --> 01:32:22,287
여러분 모두, 우리 모두
1834
01:32:22,371 --> 01:32:25,207
여기가 우리가 있을 곳이에요!
1835
01:32:33,257 --> 01:32:35,342
백미러를 보고 있어
1836
01:32:35,926 --> 01:32:38,011
모든 게 똑같아 보여
1837
01:32:38,428 --> 01:32:41,056
고장 난 가로등 뿐이야
1838
01:32:41,139 --> 01:32:43,684
난 그냥 도망치려는 거야
1839
01:32:44,893 --> 01:32:47,437
집처럼 편안하니까
1840
01:32:48,689 --> 01:32:50,983
난 이유를 찾았어
1841
01:32:51,066 --> 01:32:53,902
갑자기 난 혼자가 아니야
1842
01:32:53,986 --> 01:32:56,113
마침내 숨을 쉬어
1843
01:32:56,196 --> 01:32:59,157
혼자서는 할 수 없던 것처럼
1844
01:32:59,241 --> 01:33:01,827
카운트다운을 시작하자
1845
01:33:01,910 --> 01:33:06,164
좋아하는 노래에 맞춰
목청껏 소리 질러
1846
01:33:07,124 --> 01:33:09,710
내가 있을 곳은 여기니까
1847
01:33:12,254 --> 01:33:14,548
내가 있을 곳은 여기야
1848
01:33:14,631 --> 01:33:17,301
심플 플랜: 군중 속의 아이들
1849
01:34:37,839 --> 01:34:39,841
자막: 백아론
1850
01:34:39,925 --> 01:34:41,927
창작 감독
김유경
1851
01:34:42,305 --> 01:35:42,682
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm