The Fantastic Four: First Steps
ID | 13198316 |
---|---|
Movie Name | The Fantastic Four: First Steps |
Release Name | The.Fantastic.Four.First.Steps.1080p.TS.EN-RGB.mk_Arabic.srt |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 10676052 |
Format | srt |
1
00:00:01,283 --> 00:00:13,697
ترجمة ومعالجة تونكا من كاربوش 4 مقدونيا
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:22,361 --> 00:00:27,363
تأشيرة تشغيلية رقم 164 898
4
00:00:45,096 --> 00:00:47,196
الأرض 828
5
00:01:03,630 --> 00:01:04,630
ديف، ماذا تفعل؟
6
00:01:05,080 --> 00:01:06,360
أبحث عن صبغة اليود بالألوة.
7
00:01:07,250 --> 00:01:08,250
إنها ليست هنا.
8
00:01:08,530 --> 00:01:09,930
نعم، ولكن هذا ليس المكان الذي من المفترض أن تكون فيه.
9
00:01:12,910 --> 00:01:15,970
هل يمكنك أن تعطيني 12 ثانية وسآتي لأجدها لك؟
10
00:01:15,971 --> 00:01:17,150
12 ثانية بالتحديد.
11
00:01:18,630 --> 00:01:19,830
يا إلهي، هذه صلاحيتها منتهية.
12
00:01:39,460 --> 00:01:41,900
حسنًا، إذن... لا يوجد يود.
13
00:01:43,400 --> 00:01:44,560
أوه، صحيح.
14
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
شكرًا.
15
00:02:00,340 --> 00:02:03,850
حسنًا، هذا ليس... لقد كنا نحاول لمدة عامين.
16
00:02:04,050 --> 00:02:04,390
أعلم.
17
00:02:05,050 --> 00:02:06,070
أعلم يا حبيبتي.
18
00:02:07,380 --> 00:02:08,980
ولم نعد نتحدث حتى عن ذلك.
19
00:02:09,320 --> 00:02:10,850
لم يكن الحديث هو الجزء الأهم.
20
00:02:13,395 --> 00:02:14,481
لم يكن ليحدث لنا.
21
00:02:14,505 --> 00:02:16,050
نعم، إذن كنا بخير مع ذلك.
22
00:02:16,150 --> 00:02:17,950
كنا بخير، ولكن...
23
00:02:24,520 --> 00:02:25,520
هذا أفضل.
24
00:02:28,950 --> 00:02:30,056
إنه أفضل بكثير، أليس كذلك؟
25
00:02:30,080 --> 00:02:31,080
هذا رائع.
26
00:02:43,695 --> 00:02:46,576
من الواضح أننا سنحتاج إلى بروتوكولات لأخذ تحياتنا في الاعتبار.
27
00:02:46,600 --> 00:02:47,040
اقرأ.
28
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
للتأثيرات الكونية.
29
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
اقرأ.
30
00:02:50,220 --> 00:02:51,300
يمكننا فعل هذا.
31
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
حسنًا؟
32
00:02:54,270 --> 00:02:55,670
أريد حقًا أن أفعل هذا.
33
00:02:55,910 --> 00:02:57,310
أريد حقًا أن أفعل هذا.
34
00:02:58,780 --> 00:02:59,780
وماذا في ذلك؟
35
00:03:04,710 --> 00:03:06,520
لن يتغير شيء.
36
00:03:07,600 --> 00:03:08,660
بالتأكيد لا.
37
00:03:12,110 --> 00:03:16,120
سيداتي وسادتي، نرحب بكم في حدث
خاص جدًا.
38
00:03:16,560 --> 00:03:19,620
نحتفل بأربع سنوات على
وجود الفريق الرائع.
39
00:03:19,900 --> 00:03:23,720
والآن، مضيفكم لهذا
المساء... تيد جيلبرت.
40
00:03:23,920 --> 00:03:24,920
يا قوم!
41
00:03:25,860 --> 00:03:28,200
يا قوم، كلنا نعرف القصة.
42
00:03:29,090 --> 00:03:31,640
أربعة رواد فضاء شجعان
يتجهون نحو الفضاء.
43
00:03:31,641 --> 00:03:33,620
يواجهون القليل من الاضطرابات الكونية.
44
00:03:33,740 --> 00:03:35,020
ويعودون متغيرين إلى الأبد.
45
00:03:35,300 --> 00:03:36,980
ليس فقط جزيئات أجسادهم.
46
00:03:37,720 --> 00:03:39,520
ولكن أيضًا مكانتهم
في قلوبنا.
47
00:03:39,740 --> 00:03:41,260
والآن، نظرة إلى الوراء.
48
00:03:45,780 --> 00:03:50,640
قبل أربع سنوات، غزا رجل وامرأة
الحدود الأخيرة كما نعرفها.
49
00:03:51,620 --> 00:03:53,340
استكشاف الفضاء.
50
00:03:54,920 --> 00:03:56,700
أفضل طيار في العالم، هنا.
51
00:03:57,360 --> 00:03:58,620
الأجمل، على ما يظن.
52
00:04:01,620 --> 00:04:02,880
كانت هذه مهمتي.
53
00:04:03,600 --> 00:04:04,640
استكشاف الفضاء.
54
00:04:05,260 --> 00:04:07,940
جمعت أفضل العقول العلمية التي
أتت.
55
00:04:08,180 --> 00:04:10,260
والذي كان أيضًا أفضل صديق لي بالصدفة.
56
00:04:10,925 --> 00:04:11,940
زوجتي.
57
00:04:12,380 --> 00:04:13,620
وصهري.
58
00:04:14,600 --> 00:04:16,180
الاتصالات، الكل يرد.
59
00:04:16,660 --> 00:04:17,180
تحقق.
60
00:04:17,240 --> 00:04:17,860
تحقق، تحقق.
61
00:04:18,220 --> 00:04:18,740
تحقق.
62
00:04:19,020 --> 00:04:20,020
الاتصالات مباشرة.
63
00:04:20,240 --> 00:04:23,380
آخر صوت سمعته
كان أخي الصغير، جوناثان ستورم.
64
00:04:23,500 --> 00:04:25,620
وسيداتي، إنه بسيط للغاية.
65
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
قبلة لجلب الحظ.
66
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
قبلة.
67
00:04:31,840 --> 00:04:36,480
ومع ذلك، واجهت بعثة الدكتور ريتشارد
حدثًا غير متوقع.
68
00:04:36,700 --> 00:04:40,020
تغيير ليس فقط في حياة هؤلاء
الأفراد الشجعان.
69
00:04:40,320 --> 00:04:42,196
أينما أذهب للنظر،
تذهبون أنتم أيضًا للنظر.
70
00:04:42,220 --> 00:04:44,720
ولكن أيضًا مسار تاريخنا.
71
00:04:45,640 --> 00:04:46,860
ما هذا؟
72
00:04:47,040 --> 00:04:48,120
لا أعرف، لا أعرف.
73
00:04:48,640 --> 00:04:50,500
سيكون هذا غضبًا كونيًا.
74
00:04:54,690 --> 00:04:58,760
على ما يبدو، بينما كنا في الفضاء، بسبب أخطاء من جانبي، واجهنا
75
00:04:58,935 --> 00:05:00,580
عاصفة كونية غيرت حمضنا النووي.
76
00:05:00,800 --> 00:05:03,660
عدنا بتشوهات.
77
00:05:06,000 --> 00:05:09,140
وعادوا بقوى خارقة.
78
00:05:20,010 --> 00:05:22,290
لقد أصبحوا حُماتنا.
79
00:05:30,313 --> 00:05:32,201
أطلقه!
80
00:05:45,786 --> 00:05:48,093
حان وقت الضرب!
81
00:06:13,360 --> 00:06:16,340
في افتتاح برج بان آم عندما هاجم
82
00:06:16,760 --> 00:06:19,720
بول مين، أنقذتني فرقة الأربعة المذهلين.
83
00:06:32,410 --> 00:06:34,401
محاولة بول مين لسرقة بان آم
84
00:06:34,425 --> 00:06:36,850
تم إعاقة البناء من قبل
فرقة الأربعة المذهلين.
85
00:06:37,190 --> 00:06:39,150
كل هذا خطأ ريد ريتشاردز.
86
00:06:39,310 --> 00:06:41,450
هو وسعيه اللانهائي نحو التقدم.
87
00:06:42,330 --> 00:06:44,077
القوة إلى العالم السفلي!
88
00:06:48,261 --> 00:06:52,652
عندما حاول الإصبع المجنون تخريب مدينة نيويورك،
89
00:06:52,790 --> 00:06:56,230
جاءت فرقة الأربعة المذهلين لنجدتنا.
90
00:06:58,200 --> 00:06:59,554
أمسكت بك!
91
00:07:05,910 --> 00:07:09,050
لقد هزموا الروح الحمراء وقرودها الخارقة.
92
00:07:19,300 --> 00:07:22,120
لقد أصبحوا مصدر إلهامنا.
93
00:07:22,500 --> 00:07:25,700
هذه المعادلة لا تؤكد البدائل فحسب...
94
00:07:25,720 --> 00:07:31,040
ولكنها تشير إلى وجود عوالم موازية على مستويات أبعاد مختلفة.
95
00:07:33,490 --> 00:07:35,860
من يريد أن يرى انفجارًا كبيرًا؟
96
00:07:38,500 --> 00:07:40,840
وأصبحوا قادتنا.
97
00:07:41,260 --> 00:07:44,771
فسخت سو ستورم اتفاقية سلام مع هارفي كيرتزمان،
98
00:07:44,772 --> 00:07:48,160
الشيخ، زعيم أمة العالم السفلي.
99
00:07:48,460 --> 00:07:50,200
أنا لا أثق بسكان السطح.
100
00:07:50,300 --> 00:07:50,860
لم أفعل قط.
101
00:07:51,120 --> 00:07:53,440
لكني أثق بسو.
102
00:07:54,110 --> 00:07:57,540
اجتمعنا اليوم لوضع نظام أساسي جديد.
103
00:07:57,780 --> 00:07:59,240
مؤسسة المستقبل.
104
00:07:59,660 --> 00:08:03,760
وافقت جميع الدول المشاركة على حل قواتها المسلحة.
105
00:08:04,320 --> 00:08:07,340
وفي هذه الذكرى السنوية الرابعة نحتفل.
106
00:08:07,820 --> 00:08:09,900
إنهم الأفضل بيننا.
107
00:08:10,080 --> 00:08:12,780
إنهم فرقة الأربعة المذهلين.
108
00:08:13,060 --> 00:08:15,960
شكرًا لكم فرقة الأربعة المذهلين!
109
00:08:16,300 --> 00:08:17,980
شكراً لكم أيها الأربعة الرائعون!
110
00:08:19,360 --> 00:08:20,760
أحبك يا جوني!
111
00:08:20,880 --> 00:08:21,580
نحن نحبك!
112
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
شكراً لكم!
113
00:08:24,240 --> 00:08:31,440
نحن فخورون بأن نسميهم قادتنا وحماتنا وأصدقائنا.
114
00:08:31,580 --> 00:08:34,800
فلنصفق لرييد وسو وجوني وبين!
115
00:08:46,040 --> 00:08:46,480
هيربي!
116
00:08:46,710 --> 00:08:47,710
هيربي مع الأعشاب!
117
00:08:47,760 --> 00:08:48,760
كيف يبدو هذا الصلصة؟
118
00:08:49,840 --> 00:08:50,440
لا تفعل ذلك.
119
00:08:50,520 --> 00:08:51,520
اغسل يديك.
120
00:08:52,140 --> 00:08:53,376
إنه على قفازاتي باستمرار.
121
00:08:53,400 --> 00:08:54,520
دعني أجرب هذا.
122
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
حسناً.
123
00:09:00,180 --> 00:09:01,180
حسناً.
124
00:09:01,420 --> 00:09:02,780
هل هذا الرجل جيد؟
125
00:09:03,760 --> 00:09:04,780
هذا رائع!
126
00:09:06,540 --> 00:09:07,120
هذا لا يصدق.
127
00:09:07,300 --> 00:09:07,640
توقف.
128
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
لا تفعل ذلك.
129
00:09:09,540 --> 00:09:10,140
افعل ذلك.
130
00:09:10,470 --> 00:09:11,470
لم ينته تماماً.
131
00:09:11,560 --> 00:09:12,000
لا.
132
00:09:12,060 --> 00:09:12,800
لم ينته تماماً.
133
00:09:12,940 --> 00:09:13,140
لا.
134
00:09:13,180 --> 00:09:14,240
كان من الممكن القيام به.
135
00:09:14,340 --> 00:09:15,956
لكني سأضيف المزيد من الثوم.
136
00:09:15,980 --> 00:09:17,096
ليس لأنه ليس لذيذاً.
137
00:09:17,120 --> 00:09:18,496
أريد فقط إضافة القليل من النكهة.
138
00:09:18,520 --> 00:09:19,520
حسناً؟
139
00:09:24,720 --> 00:09:25,720
ماذا تفعل؟
140
00:09:26,490 --> 00:09:27,850
ماذا تظنني أفعل؟
141
00:09:28,000 --> 00:09:29,400
سوف تفسد شهيتك.
142
00:09:29,600 --> 00:09:30,600
أنا جائع.
143
00:09:34,340 --> 00:09:35,820
نحن لا نتأخر أبدًا عن عشاء الأحد.
144
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
هل يجب أن ننتظر؟
145
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
أفترض ذلك.
146
00:09:39,940 --> 00:09:40,940
أنت متأخر.
147
00:09:43,420 --> 00:09:44,600
ماذا تظن؟
148
00:09:44,920 --> 00:09:45,936
ماذا تعني، ماذا أريد أن أقول؟
149
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
أنت متأخر عن العشاء.
150
00:09:47,280 --> 00:09:48,460
أوه، نعم، نحن كذلك.
151
00:09:48,600 --> 00:09:48,880
حقا.
152
00:09:48,960 --> 00:09:49,600
في دقيقة؟
153
00:09:49,700 --> 00:09:49,860
نعم.
154
00:09:49,920 --> 00:09:52,540
فقط... وضعت بعض
صبار اليود على كتفي.
155
00:09:53,340 --> 00:09:54,340
أنا أضع على كتفي.
156
00:09:54,740 --> 00:09:55,600
لماذا هذا حبوب إفطار؟
157
00:09:55,601 --> 00:09:56,601
إنه على مائدة الطعام.
158
00:09:56,680 --> 00:09:57,100
لماذا؟
159
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
هل تتصرفين بغرابة؟
160
00:09:59,260 --> 00:09:59,680
لا.
161
00:09:59,780 --> 00:10:00,680
أنا لا أتصرف بغرابة.
162
00:10:00,780 --> 00:10:02,780
حسنًا، أنتِ تفعلين ذلك الشيء الغريب بـ
وجهك.
163
00:10:02,940 --> 00:10:04,740
حسنًا، نحن لا نعرف عما تتحدث.
164
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
هل أنتِ حامل؟
165
00:10:14,480 --> 00:10:15,340
نعم، أنا حامل.
166
00:10:15,360 --> 00:10:16,360
نعم، نعم.
167
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
كيف عرفت ذلك؟
168
00:10:17,540 --> 00:10:18,956
الطريقة التي نظرت بها إلى
وجه زوجك.
169
00:10:18,980 --> 00:10:20,820
أعلم، لكنك ببساطة
لا تستطيعين الاحتفاظ بسر.
170
00:10:20,960 --> 00:10:21,140
ماذا؟
171
00:10:21,340 --> 00:10:21,760
حقا؟
172
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
نعم.
173
00:10:23,600 --> 00:10:24,020
ماذا؟
174
00:10:24,021 --> 00:10:24,240
أنا حامل.
175
00:10:24,420 --> 00:10:26,180
يا إلهي.
176
00:10:26,920 --> 00:10:30,060
ستكونين أفضل أم.
177
00:10:30,480 --> 00:10:31,380
يا إلهي.
178
00:10:31,460 --> 00:10:33,000
ستكون أفضل أب.
179
00:10:33,160 --> 00:10:33,600
أمزح.
180
00:10:34,010 --> 00:10:35,136
أنت خارج نطاق قدراتك.
181
00:10:35,160 --> 00:10:37,660
لكننا سنكون أفضل الأعمام
على الإطلاق.
182
00:10:39,340 --> 00:10:39,820
حسناً.
183
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
نحن بحاجة لتناول الطعام.
184
00:10:42,480 --> 00:10:43,660
أنت تتعامل مع هذا بشكل جيد.
185
00:10:44,120 --> 00:10:46,015
كما تعلم، افترضت أنك
ستكون محبوساً في
186
00:10:46,039 --> 00:10:47,933
مختبرك غارقاً
في عرق الذعر.
187
00:10:48,390 --> 00:10:49,670
لقد جدولت ذلك لوقت لاحق.
188
00:10:50,700 --> 00:10:51,700
العد التنازلي مستمر.
189
00:10:51,773 --> 00:10:52,875
بينما تستعد
الفرقة الرائعة للدخول
190
00:10:52,899 --> 00:10:54,000
إلى عالم
المستقبل، سنكون نحن
191
00:10:54,001 --> 00:10:56,081
هنا لنرحب بالعضو الجديد في
العائلة.
192
00:10:56,120 --> 00:11:00,400
وغني عن القول، الاستعدادات في
مبنى باكستر جارية على قدم وساق.
193
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
حسناً يا صاح.
194
00:11:02,980 --> 00:11:04,500
هيا نبدأ تجهيزات استقبال المولود.
195
00:11:24,860 --> 00:11:25,860
هارفي!
196
00:11:31,480 --> 00:11:34,120
المبتدئون في شارع يانسي
يضعون احتمالات إنجاب فتاة
197
00:11:34,121 --> 00:11:36,880
بنسبة أربعة إلى خمسة، لكن احتمالات
التوائم ضئيلة.
198
00:11:42,820 --> 00:11:43,820
هيربرت!
199
00:11:55,820 --> 00:11:57,921
يريد رعاة البقر في النفط والغاز
دقيقة
200
00:11:57,922 --> 00:12:00,280
ليصرخوا عليك قبل
الذهاب في إجازة الأمومة.
201
00:12:00,720 --> 00:12:02,600
بالحديث عن الحب البارد، إيفا.
202
00:12:03,320 --> 00:12:04,780
ليف، متى سترين سو؟
203
00:12:04,960 --> 00:12:06,700
لاري، سأخبرها عندما أراها.
204
00:12:06,860 --> 00:12:07,860
شكراً لك، ليف.
205
00:12:07,980 --> 00:12:12,560
السؤال الذي يطرح نفسه على الجميع هو،
هل سيولد الطفل بقوى خارقة؟
206
00:12:14,320 --> 00:12:15,900
هارفي، نحن بحاجة إلى فحص الطفل.
207
00:12:16,131 --> 00:12:18,201
المسح الداخلي
لم يصل إلى
208
00:12:18,225 --> 00:12:20,741
المستوى الحقيقي من
الدقة للتصوير بوضوح.
209
00:12:22,740 --> 00:12:24,020
لديك إرسال متعمق.
210
00:12:25,465 --> 00:12:26,985
دعونا نحدد أصله.
211
00:12:27,180 --> 00:12:28,800
هل نقوم بتسجيله وتقديمه؟
212
00:12:36,141 --> 00:12:36,700
ماذا في الساعة 14:15؟
213
00:12:36,701 --> 00:12:37,981
ليس لدي أي اجتماعات اليوم.
214
00:12:39,140 --> 00:12:40,140
مجاني!
215
00:12:40,960 --> 00:12:41,360
أوه.
216
00:12:41,361 --> 00:12:42,361
إنها الساعة 14:15.
217
00:12:42,500 --> 00:12:43,636
شكرا لك على تخصيص وقتك.
218
00:12:43,660 --> 00:12:44,780
جوني، هل هذا ضروري اليوم؟
219
00:12:44,920 --> 00:12:46,900
لدي بعض الأفكار للتصميم الجديد
للبدلة.
220
00:12:47,240 --> 00:12:48,440
لا توجد تصاميم جديدة للبدلات.
221
00:12:49,260 --> 00:12:50,380
لقد انتهيت منها منذ سنوات.
222
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
الغبار يعلوها.
223
00:12:54,600 --> 00:12:55,380
أفهم.
224
00:12:55,590 --> 00:12:56,360
ستصبح أباً.
225
00:12:56,420 --> 00:12:56,680
أباً قريباً.
226
00:12:56,780 --> 00:12:57,620
مسؤوليات جديدة.
227
00:12:57,780 --> 00:12:58,680
أنت خائف قليلاً.
228
00:12:58,700 --> 00:12:59,260
أنا لست خائفاً.
229
00:12:59,360 --> 00:13:00,700
أنا مشغول يا جوني.
230
00:13:00,840 --> 00:13:01,320
أنا مشغول.
231
00:13:01,800 --> 00:13:02,800
أنا مشغول.
232
00:13:02,940 --> 00:13:03,940
هناك فرق.
233
00:13:09,370 --> 00:13:10,370
بث جديد اليوم.
234
00:13:11,430 --> 00:13:12,590
لم أستمع إليه بعد.
235
00:13:13,130 --> 00:13:14,050
المزيد من نفس الشيء.
236
00:13:14,130 --> 00:13:15,150
إنها إشارة معقدة.
237
00:13:18,150 --> 00:13:19,310
أرهق نفسك.
238
00:13:22,270 --> 00:13:23,910
جوني، أنا أجري اختباراً.
239
00:13:24,610 --> 00:13:25,610
رائع.
240
00:13:27,670 --> 00:13:29,010
كان لدي وقت.
241
00:13:31,310 --> 00:13:32,570
اختبار انتقال آني للجسر.
242
00:13:35,160 --> 00:13:36,830
حركة المادة العضوية.
243
00:13:36,930 --> 00:13:37,930
ستة أمتار.
244
00:13:40,850 --> 00:13:41,850
شكرا لك يا هيربرت.
245
00:13:44,830 --> 00:13:45,830
هيا لنبدأ.
246
00:13:58,880 --> 00:13:59,420
جوني.
247
00:13:59,840 --> 00:14:00,840
انطلق.
248
00:14:01,880 --> 00:14:03,480
هل يمكنك إعادة ضبط القاطع؟
249
00:14:08,940 --> 00:14:09,940
على الجانب الآخر.
250
00:14:44,830 --> 00:14:45,910
إنه بطيء بعض الشيء.
251
00:14:48,050 --> 00:14:49,410
حبيبتي، عندما تنتهين، هل يمكنكِ...
252
00:14:52,410 --> 00:14:53,450
مرحباً، هيربي.
253
00:14:53,590 --> 00:14:54,590
لقد عدت إلى المنزل.
254
00:14:57,420 --> 00:14:59,610
كنت، همم، ذاهباً إلى غرفة الأطفال.
255
00:15:02,120 --> 00:15:06,570
يبدو أن هيربي يصنع
سريرًا.
256
00:15:07,450 --> 00:15:09,010
الذي اعتقدت أنه اتفاق بينكما.
257
00:15:09,920 --> 00:15:11,080
بدلاً من ذلك، قمت ببناء هذا.
258
00:15:11,680 --> 00:15:12,920
يمكن لأي شخص بناء سرير أطفال.
259
00:15:13,020 --> 00:15:14,116
أنا فقط يمكنني بناء هذا.
260
00:15:14,140 --> 00:15:15,430
يمكن لأي شخص بناء سرير أطفال.
261
00:15:15,710 --> 00:15:16,710
ليس سريرنا.
262
00:15:16,790 --> 00:15:17,410
ليس له.
263
00:15:17,790 --> 00:15:18,790
هذا له.
264
00:15:21,640 --> 00:15:23,388
لأنه على عكس
أي شخص آخر، والديه
265
00:15:23,412 --> 00:15:25,160
لديهم حمض نووي
معرض للخطر الكوني.
266
00:15:25,450 --> 00:15:25,630
اقرأ.
267
00:15:26,330 --> 00:15:26,810
اقرأ.
268
00:15:26,850 --> 00:15:28,230
لقد أجرينا كل اختبار.
269
00:15:29,410 --> 00:15:30,410
حسنًا، ليس هذا الاختبار.
270
00:15:33,290 --> 00:15:34,290
هل تريد أن ترى؟
271
00:15:36,030 --> 00:15:36,510
حسنًا.
272
00:15:36,511 --> 00:15:37,511
حسنًا.
273
00:15:38,270 --> 00:15:39,270
هيا نرى.
274
00:16:04,980 --> 00:16:05,460
ترى؟
275
00:16:05,461 --> 00:16:07,060
لا يوجد شيء خاطئ به.
276
00:16:08,970 --> 00:16:10,360
إنه مثالي تمامًا.
277
00:16:17,870 --> 00:16:19,790
هذه طريقة غبية للغاية لإنهاء
جدال.
278
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
عيد هالوين سعيد.
279
00:16:23,680 --> 00:16:24,220
عيد هالوين سعيد.
280
00:16:24,560 --> 00:16:25,700
لا تكثر من الحلوى.
281
00:16:26,420 --> 00:16:27,080
مرحباً يا بن.
282
00:16:27,220 --> 00:16:28,220
مرحباً يا هيذر.
283
00:16:28,320 --> 00:16:29,340
يا بن.
284
00:16:29,560 --> 00:16:30,380
كيف حال سو؟
285
00:16:30,520 --> 00:16:31,520
إنها تقترب.
286
00:16:31,560 --> 00:16:33,000
كانت تتوق إلى كعكات ميسي.
287
00:16:33,180 --> 00:16:33,280
يا!
288
00:16:33,281 --> 00:16:34,780
كم الساعة؟
289
00:16:34,980 --> 00:16:35,800
قل ما تقوله دائماً!
290
00:16:35,860 --> 00:16:37,520
هذا ليس بالضبط ما أقوله.
291
00:16:38,420 --> 00:16:39,640
حان وقت الخدعة!
292
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
هذا فقط في الرسوم المتحركة.
293
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
آسف يا سيدي.
294
00:16:43,200 --> 00:16:43,400
يا!
295
00:16:44,140 --> 00:16:45,820
هل تريد رفع السيارة؟
296
00:16:46,300 --> 00:16:47,020
هذه السيارة؟
297
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
هنا بالذات؟
298
00:16:48,400 --> 00:16:50,040
وإلا ستوقعني في ورطة.
299
00:16:50,500 --> 00:16:51,640
حسناً، سأحاول.
300
00:16:56,940 --> 00:16:58,160
لا يمكنك فعل ذلك.
301
00:16:58,800 --> 00:17:00,140
حسناً، سأحاول مرة أخرى.
302
00:17:05,783 --> 00:17:09,207
وهذه هي المحاولة الثانية.
303
00:17:17,625 --> 00:17:20,640
اهدأ.
304
00:17:20,760 --> 00:17:21,140
ليلة سعيدة.
305
00:17:21,280 --> 00:17:22,316
كوكي، أنا والبرازيل أفضل.
306
00:17:22,340 --> 00:17:22,780
تأرجح.
307
00:17:22,781 --> 00:17:24,220
يا، ربما ارمها في المرة القادمة.
308
00:17:24,221 --> 00:17:24,980
هذا سيقتلهم.
309
00:17:25,000 --> 00:17:25,780
لا، لا، لا.
310
00:17:25,781 --> 00:17:26,781
أنا بخير.
311
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
أنا أحب الأطفال.
312
00:17:28,000 --> 00:17:30,327
اقضِ اليوم مع عشر فتيات
في الصف الرابع
313
00:17:30,351 --> 00:17:32,553
وربما تبدأ في
التفكير في الأمر مرة أخرى.
314
00:17:33,720 --> 00:17:34,340
ريتشيل، روزاموند، أليس كذلك؟
315
00:17:34,720 --> 00:17:35,320
أنا بيتي.
316
00:17:35,440 --> 00:17:35,720
أعلم.
317
00:17:36,390 --> 00:17:37,750
لقد نشأتِ بالقرب من أونيانسيا.
318
00:17:39,540 --> 00:17:40,540
بالضبط هناك.
319
00:17:40,820 --> 00:17:41,960
أوه، قريب جدًا.
320
00:17:42,680 --> 00:17:44,436
تعرفين، إنه شعور لطيف حقًا
أن أعود إلى هنا.
321
00:17:44,460 --> 00:17:46,660
يعجبني أن كل شيء يبقى كما هو.
322
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
مثل مايزي؟
323
00:17:48,700 --> 00:17:49,360
الأفضل.
324
00:17:49,400 --> 00:17:52,360
نعم، كعكات الأبيض والأسود
كانت دائمًا المفضلة لدي عندما كنت طفلاً،
325
00:17:52,480 --> 00:17:54,920
لكني كنت أسرقها حينها.
326
00:17:58,020 --> 00:18:00,940
حسنًا، ربما ادخلي في المرة القادمة.
327
00:18:01,600 --> 00:18:02,676
الأطفال سيحبون رؤيتك.
328
00:18:02,700 --> 00:18:03,320
نعم، حسنًا.
329
00:18:03,580 --> 00:18:04,240
سأفعل ذلك.
330
00:18:04,320 --> 00:18:05,020
سأحضر الكعكات.
331
00:18:05,240 --> 00:18:05,540
أوه، حقًا؟
332
00:18:06,060 --> 00:18:07,060
حسنًا.
333
00:18:08,500 --> 00:18:09,800
سأحضر الكعكات.
334
00:18:11,180 --> 00:18:12,480
يا إلهي.
335
00:18:14,760 --> 00:18:16,320
لا يهم كم من الوقت تعذبينه.
336
00:18:17,210 --> 00:18:19,330
لن تصنعي المرينغ إذا
كان هناك صفار بيض.
337
00:18:19,790 --> 00:18:21,936
السؤال الحقيقي هو، هل
نضيف القليل من الخل أم لا؟
338
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
أنا من محبي الخل.
339
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
لدي دائمًا خل.
340
00:18:24,435 --> 00:18:26,280
يا، لماذا هذا الوجه الطويل؟
341
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
ماذا في ذلك؟
342
00:18:28,080 --> 00:18:30,720
نعم، يبدو أن 215 الخاصة بك مع ريد
لم تسر على ما يرام.
343
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
أنا آسف يا صاح.
344
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
مهلًا، أنا بخير.
345
00:18:33,590 --> 00:18:34,590
تعرف، لا أمانع.
346
00:18:34,660 --> 00:18:35,620
فقط، آآ... أستمع إليك.
347
00:18:35,680 --> 00:18:36,716
سنذهب إلى الفضاء مرة أخرى.
348
00:18:36,740 --> 00:18:37,740
نعم، سنفعل ذلك.
349
00:18:38,090 --> 00:18:39,240
أوه، جميل.
350
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
تم إطفاء اللهب.
351
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
في الأسفل.
352
00:18:50,450 --> 00:18:51,860
مطبخ رائع، في الأسفل.
353
00:18:53,960 --> 00:18:54,140
أوبس.
354
00:18:54,400 --> 00:18:54,940
توقف.
355
00:18:55,120 --> 00:18:56,180
لقد انتهيت من سرير الأطفال.
356
00:18:56,240 --> 00:18:56,560
توقف.
357
00:18:56,620 --> 00:18:57,660
تم تضمين ملحقين.
358
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
لا أعرف لماذا.
359
00:19:00,840 --> 00:19:01,600
حسنًا، أنا آسف.
360
00:19:01,760 --> 00:19:02,340
لا، لا بأس.
361
00:19:02,400 --> 00:19:03,900
هذا... هذا أنا.
362
00:19:05,340 --> 00:19:07,489
في الأشهر القليلة الماضية،
كنت أتابع
363
00:19:07,513 --> 00:19:09,661
عددًا قليلًا من المنظمات الإجرامية.
364
00:19:10,720 --> 00:19:11,800
عدد قليل، هاه؟
365
00:19:11,920 --> 00:19:14,821
47 منهم، بما في ذلك
محرك الدمى في
366
00:19:14,845 --> 00:19:17,746
باوري، والساحر
في جرامرسي بارك،
367
00:19:18,030 --> 00:19:19,500
و ديابلو في واشنطن هايتس.
368
00:19:19,980 --> 00:19:21,100
لقد حمى العالم من أجل الأطفال.
369
00:19:21,710 --> 00:19:22,720
إنها لفتة لطيفة.
370
00:19:22,721 --> 00:19:23,820
إنها لفتة شاملة.
371
00:19:24,190 --> 00:19:25,620
لكنني أريد أن ألكم.
372
00:19:25,860 --> 00:19:26,380
هل تقصد اللكم؟
373
00:19:26,730 --> 00:19:27,540
لا، أقصد اللكم.
374
00:19:27,740 --> 00:19:28,260
هيا نأكل.
375
00:19:28,530 --> 00:19:29,320
يا صاح، كم الساعة؟
376
00:19:29,540 --> 00:19:30,320
حان وقت العشاء.
377
00:19:30,520 --> 00:19:30,860
ادخل إلى الداخل.
378
00:19:30,980 --> 00:19:31,820
بالتأكيد ليس وقت الشجار؟
379
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
توقف.
380
00:21:13,900 --> 00:21:16,020
هل أنتم حماة هذا العالم؟
381
00:21:17,880 --> 00:21:18,880
نعم، نحن كذلك.
382
00:21:19,860 --> 00:21:22,440
كوكبكم الآن مُعلّم بالموت.
383
00:21:24,240 --> 00:21:27,720
عالمكم سيُبتلع من قبل
الآكل.
384
00:21:28,300 --> 00:21:30,980
لا يوجد شيء يمكنك
فعله لإيقافه.
385
00:21:31,345 --> 00:21:36,340
لأنه قوة عالمية، حسية
كنجم.
386
00:21:39,820 --> 00:21:41,500
ضمّوا أحباءكم.
387
00:21:43,480 --> 00:21:45,860
وانطقوا بالكلمات التي خفتم
قولها.
388
00:21:47,970 --> 00:21:51,820
استغلوا هذا الوقت
للفرح والاحتفال.
389
00:21:53,500 --> 00:21:55,760
فقد نفد وقتكم.
390
00:21:57,983 --> 00:22:00,733
أعلن هذه البداية.
391
00:22:01,273 --> 00:22:03,153
أعلن نهايتكم.
392
00:22:04,333 --> 00:22:06,933
أعلن...
393
00:22:08,630 --> 00:22:10,844
...جالاكتوس.
394
00:22:58,076 --> 00:23:00,418
علماء في جميع أنحاء
العالم يحاولون التأكد
395
00:23:00,442 --> 00:23:02,583
من أصل هذا
الكائن الفضائي المجهول.
396
00:23:02,608 --> 00:23:05,508
إنك تتبعها.
إنها أسرع من أن تتبعها.
397
00:23:05,581 --> 00:23:08,568
إنها سريعة جدًا، لكنني أتبع المكان الذي كانت فيه.
398
00:23:08,710 --> 00:23:10,000
ما هو جالاكتوس، أليس كذلك؟
399
00:23:10,675 --> 00:23:12,195
وكيف تستهلك كوكبًا بأكمله؟
400
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
هنا.
401
00:23:13,919 --> 00:23:15,611
DA773.
402
00:23:15,740 --> 00:23:17,840
كوكب في نظام بروكسيما دلفيني.
403
00:23:18,810 --> 00:23:19,860
أكل الكوكب بأكمله؟
404
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
في الواقع، خمسة كواكب.
405
00:23:21,605 --> 00:23:23,540
خمسة أشخاص اختفوا، وأنا أدرك ذلك.
406
00:23:24,360 --> 00:23:25,816
ربما هناك المزيد ممن
يتناسبون مع النمط.
407
00:23:25,840 --> 00:23:26,840
وما هو النمط؟
408
00:23:27,750 --> 00:23:29,390
أنهم اختيروا بعناية فائقة.
409
00:23:30,520 --> 00:23:31,520
تم استهدافهم.
410
00:23:32,590 --> 00:23:33,590
وليس مجرد اختفاء.
411
00:23:34,920 --> 00:23:35,920
تم تدميرهم.
412
00:23:36,930 --> 00:23:41,240
انتظر، هل تقول أن هذه الكواكب
تختفي، وهذا مرتبط بها؟
413
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
نعم.
414
00:23:43,150 --> 00:23:45,163
لقد حددت
طاقة الهيرالد
415
00:23:45,187 --> 00:23:47,200
توقيع وقارنته بـ DA773.
416
00:23:49,140 --> 00:23:50,140
كانت هناك.
417
00:23:53,080 --> 00:23:54,240
كانت في كل مكان.
418
00:23:54,660 --> 00:23:57,920
إذن، أنت تقول عن هذا الجالاكتوس...
419
00:23:58,170 --> 00:24:00,690
يمكنه أن يفعل بالضبط ما
تقول أنها تستطيع فعله.
420
00:24:02,255 --> 00:24:04,895
كم من الوقت يستغرق
التحضير لإطلاق إكسلسيور؟
421
00:24:07,200 --> 00:24:07,980
أعتقد أننا سنصعد إلى هناك.
422
00:24:08,060 --> 00:24:09,060
جالاكتوس قادم إلى هنا.
423
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
لا أعرف.
424
00:24:11,020 --> 00:24:11,680
20 ساعة.
425
00:24:11,955 --> 00:24:13,035
الموعد النهائي للإطلاق هو بعد 16 ساعة.
426
00:24:13,540 --> 00:24:15,440
يا رفاق، كما قلت، 16 ساعة.
427
00:24:15,740 --> 00:24:16,060
يا شباب؟
428
00:24:16,370 --> 00:24:17,516
سأبدأ ساعة الملاحة.
429
00:24:17,540 --> 00:24:17,860
يا شباب؟
430
00:24:18,000 --> 00:24:20,761
هل تريد الذهاب إلى فريق
التحضير، وسنلتقي هناك بالأسفل؟
431
00:24:21,120 --> 00:24:22,720
كانت تتحدث معي، الهيرالد.
432
00:24:22,860 --> 00:24:23,680
كانت تتحدث معي.
433
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
كانت تتحدث إلينا جميعًا، جوني.
434
00:24:25,300 --> 00:24:26,540
جالاكتوس، فاليري.
435
00:24:26,760 --> 00:24:29,440
حسناً، عندما كنت أطاردها، كانت تتحدث معي بلغتها.
436
00:24:30,280 --> 00:24:31,280
ماذا قالت؟
437
00:24:32,030 --> 00:24:33,156
حسناً، كانت بلغتها الأم.
438
00:24:33,180 --> 00:24:33,580
لا أعرف.
439
00:24:33,870 --> 00:24:35,136
ما هي الدلائل الظرفية؟
440
00:24:35,160 --> 00:24:35,600
السياق.
441
00:24:36,040 --> 00:24:37,040
الفضاء.
442
00:24:37,445 --> 00:24:38,445
وماذا كانت النبرة؟
443
00:24:39,120 --> 00:24:39,560
غاضبة.
444
00:24:39,561 --> 00:24:40,000
مهددة.
445
00:24:40,080 --> 00:24:40,560
لا، لا، لا.
446
00:24:40,600 --> 00:24:41,040
ليس على الإطلاق.
447
00:24:41,120 --> 00:24:42,120
كانت، آآآ...
448
00:24:43,800 --> 00:24:44,800
لطيفة.
449
00:24:45,020 --> 00:24:45,460
لطيفة.
450
00:24:45,760 --> 00:24:46,260
ليست لطيفة.
451
00:24:46,500 --> 00:24:46,900
دافئة.
452
00:24:47,080 --> 00:24:47,460
دافئة.
453
00:24:47,750 --> 00:24:48,360
لا أعرف.
454
00:24:48,560 --> 00:24:50,580
كانت، كانت، مثل، هنا بالضبط.
455
00:24:51,000 --> 00:24:54,100
وكنت أنظر إلى وجهها الجميل.
456
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
ورأيت نجوماً.
457
00:24:57,350 --> 00:24:59,320
ويمكنني أن أرى نفسي في وجهها.
458
00:24:59,640 --> 00:25:00,520
كانت تتحدث معي.
459
00:25:00,560 --> 00:25:02,880
وكانت نوعاً ما، همم... دافئة.
460
00:25:03,320 --> 00:25:04,320
لطيفة.
461
00:25:04,640 --> 00:25:05,120
لطيفة؟
462
00:25:05,320 --> 00:25:05,640
لا.
463
00:25:06,200 --> 00:25:06,680
لا.
464
00:25:06,740 --> 00:25:07,740
فهمت.
465
00:25:08,150 --> 00:25:09,340
جوني يحب الفضاء.
466
00:25:09,620 --> 00:25:10,780
جوني يحب النساء.
467
00:25:10,880 --> 00:25:13,100
الآن هناك حرفياً امرأة فضائية عارية.
468
00:25:14,230 --> 00:25:15,536
ويعتقد جوني أنه كان لديهما لحظة.
469
00:25:15,560 --> 00:25:16,420
أشك في أنها كانت عارية.
470
00:25:16,460 --> 00:25:17,820
ربما كان بوليمر نجمي.
471
00:25:18,190 --> 00:25:21,180
للتذكير، بن يعشق عندما يتحدث جوني بصيغة الغائب.
472
00:25:22,270 --> 00:25:23,270
علينا أن نستعد.
473
00:25:49,660 --> 00:25:50,160
حسناً.
474
00:25:50,660 --> 00:25:52,060
إذن، كانت تتحدث معك، أليس كذلك؟
475
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
و؟
476
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
هناك 23 منهم.
477
00:26:00,640 --> 00:26:03,040
اللغة الوحيدة المتكررة وأقدم التسجيلات.
478
00:26:04,400 --> 00:26:06,136
الآن، لا أعرف من هم، ولا ما الذي يتحدثون عنه.
479
00:26:06,160 --> 00:26:07,160
لكن هذا...
480
00:26:10,070 --> 00:26:11,070
هذا هو نفسه.
481
00:26:12,300 --> 00:26:13,300
هذه هي لغتها.
482
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
حسناً.
483
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
ربما هذا شيء.
484
00:26:20,560 --> 00:26:22,140
ريد يريد رؤيتك في المختبر.
485
00:26:23,800 --> 00:26:24,800
اتصل بي.
486
00:26:25,230 --> 00:26:26,590
أخيرًا حذفته من القائمة.
487
00:26:26,660 --> 00:26:27,660
ماذا؟
488
00:26:28,200 --> 00:26:29,300
بدلات الفضاء الجديدة.
489
00:26:31,960 --> 00:26:33,120
إنها مقاومة للهب.
490
00:26:33,930 --> 00:26:36,980
إمداد الأكسجين أقصى ما يمكن، ولكن يجب عليك مراقبة العداد.
491
00:26:37,240 --> 00:26:39,554
إذا اشتعلت النيران في جو صفري، فسوف تحترق.
492
00:26:39,555 --> 00:26:41,476
خلال احتياطيات الهواء الخاصة بك في أقل من عشر دقائق.
493
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
أوه!
494
00:26:44,220 --> 00:26:47,960
أسحب كل الأشياء السيئة التي قلتها عنك.
495
00:26:49,420 --> 00:26:50,420
لنفسي.
496
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
على انفراد.
497
00:26:57,320 --> 00:27:00,600
قبل أربع سنوات، كنا حالمين.
498
00:27:02,970 --> 00:27:04,780
في ذلك الوقت، كان المجهول يعني المغامرة.
499
00:27:06,260 --> 00:27:07,340
والغموض.
500
00:27:08,160 --> 00:27:09,160
والاكتشاف.
501
00:27:11,240 --> 00:27:14,820
مع الفضاء، أعظم لغز على الإطلاق.
502
00:27:14,821 --> 00:27:19,300
فرصة أخيرة أدت إلى الحادث الذي حولهم ومنحهم القوة.
503
00:27:26,880 --> 00:27:31,200
ما تعلمناه هو أن المجهول يعني أيضًا الخوف.
504
00:27:33,140 --> 00:27:36,400
وتغييرًا عميقًا وجذريًا.
505
00:27:47,120 --> 00:27:48,500
جوني، أرني البدلة الجديدة.
506
00:27:48,980 --> 00:27:50,180
إنها متأنقة للغاية.
507
00:27:50,740 --> 00:27:52,240
خاصة بالمقارنة مع البدلات القديمة.
508
00:27:52,630 --> 00:27:53,630
كيف حال البدلات القديمة؟
509
00:27:56,240 --> 00:27:57,240
لم تكن مناسبة.
510
00:27:57,780 --> 00:27:58,860
حسنًا، من كان يعرف؟
511
00:27:59,380 --> 00:28:00,380
أنا.
512
00:28:01,860 --> 00:28:02,800
كان بإمكاني أن أعرف.
513
00:28:02,840 --> 00:28:03,840
توقف.
514
00:28:04,400 --> 00:28:06,960
أرجوك، يجب أن تتوقف عن الجدال
بشأن هذا.
515
00:28:09,240 --> 00:28:12,340
تعرف يا ستريتش، لدي أخبار سيئة لك.
516
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
أنت لست ذكيًا جدًا.
517
00:28:14,990 --> 00:28:16,480
حسنًا، باستثناء أنني ذكي جدًا.
518
00:28:16,720 --> 00:28:17,060
أوه، حقًا؟
519
00:28:17,390 --> 00:28:18,390
هل يمكنك الطبخ؟
520
00:28:19,400 --> 00:28:20,840
هذا فن أكثر من كونه علمًا.
521
00:28:21,060 --> 00:28:22,236
هل اجتزت اختبار القيادة؟
522
00:28:22,260 --> 00:28:24,056
كان ذلك بسبب سوء
وضع علامات الإشارات.
523
00:28:24,080 --> 00:28:25,080
أوه.
524
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
هاهاها.
525
00:28:27,870 --> 00:28:30,635
هذا جالاكتوس، هذا
هيرالد، ليس لديهم
526
00:28:30,659 --> 00:28:32,840
أدنى فكرة ضد من يقاتلون.
527
00:28:35,220 --> 00:28:37,569
إذن، نحن الأربعة سنعود
إلى الفضاء و
528
00:28:37,593 --> 00:28:39,366
نواجه الخطر الذي ينتظر هناك.
529
00:28:40,160 --> 00:28:42,740
وسنجد هذا جالاكتوس.
530
00:28:43,340 --> 00:28:45,214
في اللحظة التي
تشتعل فيها المحركات، كل
531
00:28:45,238 --> 00:28:47,360
ما ستفعله من ذلك الحين فصاعدًا
سيكون أول مرة
532
00:28:47,361 --> 00:28:49,900
امرأة حامل فعلت ذلك في
تاريخ العالم.
533
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
حقا.
534
00:28:58,593 --> 00:29:00,351
فقط لأنني
لا أتحدث عنها
535
00:29:00,375 --> 00:29:02,133
لا يعني أنني لا أفكر فيها.
536
00:29:04,320 --> 00:29:05,567
من أجل الرجل.
537
00:29:09,613 --> 00:29:11,573
أنا حقًا أحب بدلتي الجديدة.
538
00:29:12,550 --> 00:29:13,360
إنها حقًا بدلتك القديمة.
539
00:29:13,460 --> 00:29:14,460
إنها فقط أكبر بكثير.
540
00:29:16,620 --> 00:29:17,060
أكثر زرقة.
541
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
في الواقع، إنها أكثر زرقة.
542
00:29:19,100 --> 00:29:21,060
فقط أكثر قليلاً حول
الجوانب، هذا كل شيء.
543
00:29:21,820 --> 00:29:23,680
هذا هو التحكم في إطلاق إكسلسيور.
544
00:29:23,900 --> 00:29:26,660
تي ناقص ساعتان، وثلاثون دقيقة،
وعشرون ثانية.
545
00:29:27,660 --> 00:29:28,660
ها نحن نقف.
546
00:29:29,540 --> 00:29:30,920
مستعدين لمواجهة الخطر.
547
00:29:30,921 --> 00:29:32,040
خطر مجهول.
548
00:29:37,720 --> 00:29:40,220
خطر يهدد منزلنا.
549
00:29:41,800 --> 00:29:43,280
يهدد عائلاتنا.
550
00:29:44,840 --> 00:29:46,500
ويهدد هذا الكوكب.
551
00:29:50,650 --> 00:29:53,370
المجهول سيصبح معلومًا.
552
00:29:53,650 --> 00:29:55,030
وسوف نحميكم.
553
00:29:56,410 --> 00:29:58,010
سوف نحميكم.
554
00:30:14,900 --> 00:30:16,420
التحقق النهائي والتأكد، من فضلكم.
555
00:30:17,420 --> 00:30:18,420
عشرة.
556
00:30:18,800 --> 00:30:19,140
عشرة.
557
00:30:19,380 --> 00:30:20,380
تم التحقق.
558
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
فويلا.
559
00:30:21,920 --> 00:30:22,980
ولدينا.
560
00:31:25,120 --> 00:31:26,280
إطلاق ناجح.
561
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
شكرًا لك، يا أرض.
562
00:31:50,840 --> 00:31:52,420
الاقتراب من محرك FTL.
563
00:32:07,510 --> 00:32:09,070
انتظر إشارتي، يا سو.
564
00:32:09,490 --> 00:32:10,010
ادخل.
565
00:32:10,490 --> 00:32:12,950
وفي ثلاثة، اثنان، واحد، علامة.
566
00:32:17,450 --> 00:32:18,450
و.
567
00:32:27,470 --> 00:32:29,570
جاهز للملاحة بسرعة FTL.
568
00:32:29,910 --> 00:32:33,090
أسرع من الضوء في ثلاثة، اثنان،
واحد.
569
00:32:45,470 --> 00:32:47,825
إذن،
البصمة الطاقية لـ "هيرالد"
570
00:32:47,849 --> 00:32:50,203
تؤدي إلى هذا
النظام الثنائي هنا.
571
00:32:51,310 --> 00:32:52,690
LHS 275، نعم.
572
00:32:53,590 --> 00:32:55,770
حيث نجدها،
نجد جالاكتوس أيضًا.
573
00:32:56,230 --> 00:32:57,710
ريد، ما الذي نواجهه هنا؟
574
00:32:57,910 --> 00:33:00,410
تنين فضائي من نوع ما أو شيء من هذا القبيل؟
575
00:33:00,790 --> 00:33:01,050
رائع.
576
00:33:01,170 --> 00:33:03,430
لا نعرف، لكن هذا علم تكتيكي
أساسي.
577
00:33:03,700 --> 00:33:06,123
راقب، وقيم
القدرات، واجعله
578
00:33:06,147 --> 00:33:08,570
يجمع السوائل
والغازات والمواد الصلبة.
579
00:33:09,110 --> 00:33:10,590
حلل فسيولوجيته.
580
00:33:12,685 --> 00:33:14,667
انظر، إذا كان مجرد
رجل كبير على متن سفينة،
581
00:33:14,691 --> 00:33:16,291
إذن نعم، يمكنك لكمه.
582
00:33:27,480 --> 00:33:29,656
مجتمع على الجانب المظلم من
الكوكب الأكبر في النظام.
583
00:33:29,680 --> 00:33:30,140
انسخ هذا.
584
00:33:30,240 --> 00:33:31,640
سآخذ مجموعة FTL.
585
00:33:31,780 --> 00:33:32,420
حسنًا، الجميع.
586
00:33:32,640 --> 00:33:33,640
كونوا مستعدين.
587
00:33:40,200 --> 00:33:41,640
إذن أين هو جالاكتوس هذا؟
588
00:33:46,420 --> 00:33:47,420
هذا غريب.
589
00:33:48,440 --> 00:33:50,340
البصمة الحرارية لهيرالد قادمة من هنا
.
590
00:33:50,360 --> 00:33:51,360
داخل الكوكب.
591
00:33:56,140 --> 00:33:58,180
ما الذي بحق الجحيم يحدث لهذا الكوكب؟
592
00:33:58,380 --> 00:33:59,820
هل هناك شيء حي هناك بالأسفل؟
593
00:34:50,700 --> 00:34:52,820
وكان أكبر من الأرض بنسبة 13٪.
594
00:35:48,480 --> 00:35:49,480
جوني...
595
00:35:50,980 --> 00:35:52,300
عادت حبيبتك.
596
00:36:04,060 --> 00:36:05,060
مرحباً.
597
00:36:06,140 --> 00:36:07,440
جالاكتوس سيرحب بك.
598
00:36:08,120 --> 00:36:09,120
سأذهب.
599
00:36:09,400 --> 00:36:10,400
كلكم.
600
00:36:12,280 --> 00:36:13,700
لم يكن يجب أن تأتي.
601
00:36:56,520 --> 00:36:58,520
هيا نجمع كل شيء ونأخذ عينات.
602
00:36:58,820 --> 00:36:59,820
الآن.
603
00:37:10,920 --> 00:37:12,680
ماذا يريد جالاكتوس؟
604
00:37:14,230 --> 00:37:15,280
إنه لا يريد.
605
00:37:15,620 --> 00:37:16,620
إنه يتغذى.
606
00:37:19,170 --> 00:37:21,480
كيف يختار الكواكب التي
يستهلكها؟
607
00:37:22,200 --> 00:37:23,420
إنه لا يفعل ذلك.
608
00:37:25,240 --> 00:37:26,480
أنت تختار.
609
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
نعم.
610
00:37:32,000 --> 00:37:33,720
آه، جوني.
611
00:37:33,880 --> 00:37:34,880
ماذا تفعل؟
612
00:37:35,080 --> 00:37:36,100
الساحر.
613
00:37:40,500 --> 00:37:41,840
حسنًا، ماذا قال لي؟
614
00:37:42,300 --> 00:37:43,980
لم أكن أفعل أي شيء من أجله.
615
00:37:45,320 --> 00:37:46,360
ماذا قال؟
616
00:37:48,280 --> 00:37:49,820
الكثير من الأكواب.
617
00:37:50,460 --> 00:37:51,460
هذه نعمة.
618
00:37:52,340 --> 00:37:53,460
هذا يعني...
619
00:37:54,220 --> 00:37:55,260
مت مع قومك.
620
00:37:57,540 --> 00:37:58,700
أن تموت مع قومك؟
621
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
سؤال أخير.
622
00:38:02,820 --> 00:38:04,640
إذن، لوح التزلج، أليس كذلك؟
623
00:38:04,820 --> 00:38:06,016
هل هو جزء من جسدك؟
624
00:38:06,040 --> 00:38:07,781
أم أنه...
625
00:38:15,640 --> 00:38:16,760
إذن، لقد تركك بالفعل؟
626
00:38:16,880 --> 00:38:17,120
لا.
627
00:38:17,260 --> 00:38:18,260
كان وقتاً طيباً.
628
00:39:00,900 --> 00:39:07,680
كنتُ صغيرة مثلكِ ذات يوم، قبل مليارات السنين.
629
00:39:12,510 --> 00:39:16,810
قبل هذا الجوع الأبدي الذي لا يرحم.
630
00:39:21,980 --> 00:39:24,100
لقد قطعتَ شوطًا طويلاً...
631
00:39:26,280 --> 00:39:27,280
نعم.
632
00:39:29,720 --> 00:39:31,980
لتتوسل الرحمة.
633
00:39:34,700 --> 00:39:35,860
لأتحدث.
634
00:39:37,040 --> 00:39:40,700
أنت تحمل القوة لإنقاذ عالمك.
635
00:39:41,280 --> 00:39:42,800
نعم، أعتقد أننا نفعل ذلك.
636
00:39:43,280 --> 00:39:47,040
داخلها، الطفلة.
637
00:39:53,520 --> 00:39:55,080
ماذا يعني ذلك؟
638
00:39:55,640 --> 00:39:57,940
سأدخر عالمك.
639
00:39:58,480 --> 00:40:00,920
مقابل جسدك.
640
00:40:01,440 --> 00:40:01,720
ماذا؟
641
00:40:02,360 --> 00:40:03,200
لا.
642
00:40:03,201 --> 00:40:05,800
هو يمتلك القوة.
643
00:40:10,730 --> 00:40:11,930
هذا ليس صحيحًا.
644
00:40:12,050 --> 00:40:13,050
إنه طبيعي.
645
00:40:13,600 --> 00:40:14,610
كنا سنعرف.
646
00:40:14,650 --> 00:40:15,510
كنتُ سأعرف.
647
00:40:15,550 --> 00:40:17,030
لقد اختبرت الطفلة.
648
00:40:17,110 --> 00:40:19,610
إنه يخفي طبيعته عنك.
649
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
أنتَ.
650
00:40:35,350 --> 00:40:37,250
لن يحصل على كوكبنا.
651
00:40:52,230 --> 00:40:54,410
بينما طفلك يشاهد.
652
00:42:58,680 --> 00:42:59,520
أنا هنا، سيد.
653
00:42:59,640 --> 00:43:00,640
أنا هنا.
654
00:43:02,080 --> 00:43:03,080
طوقوا الستة.
655
00:43:04,720 --> 00:43:05,520
اقبضوا عليهم.
656
00:43:05,521 --> 00:43:05,780
اقفز.
657
00:43:06,080 --> 00:43:06,660
وإلى أين أذهب؟
658
00:43:07,060 --> 00:43:07,560
إلى أي مكان.
659
00:43:07,561 --> 00:43:08,561
فقط اقفز.
660
00:43:12,240 --> 00:43:14,620
هارفي، سأحتاج مساعدتك لتثبيت هذا.
661
00:43:20,860 --> 00:43:21,860
نحن.
662
00:43:46,820 --> 00:43:47,580
لقد خسرتها.
663
00:43:47,660 --> 00:43:48,660
كل شيء واضح.
664
00:43:55,260 --> 00:43:56,320
إنها لا تزال معنا.
665
00:43:56,800 --> 00:43:57,800
جوني، اقتلها.
666
00:43:58,340 --> 00:43:58,840
حقا؟
667
00:43:58,841 --> 00:44:00,460
نعم، إنها تريد أن تأخذ حفيدك.
668
00:44:00,780 --> 00:44:01,780
اقتلها.
669
00:44:01,880 --> 00:44:02,880
أنا.
670
00:44:06,800 --> 00:44:08,240
أخيرًا قابلت شخصًا مثيرًا للاهتمام.
671
00:44:18,020 --> 00:44:19,400
إنها تثني العارضة.
672
00:44:19,740 --> 00:44:22,180
الثقب الدودي يثني العارضة.
673
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
ريد،
674
00:44:32,180 --> 00:44:33,180
ما هي الخطة؟
675
00:45:13,630 --> 00:45:14,990
أخرجنا من FTL هنا.
676
00:45:15,650 --> 00:45:17,330
هذا نجم نيوتروني كبير جدًا.
677
00:45:17,530 --> 00:45:17,890
أعلم.
678
00:45:18,490 --> 00:45:19,490
سنستخدمه.
679
00:45:19,630 --> 00:45:21,190
أليس هذا في الأساس ثقبًا أسود؟
680
00:45:21,830 --> 00:45:22,990
ألن يقتلنا هذا؟
681
00:45:22,991 --> 00:45:24,030
سنخرج هذا.
682
00:45:44,430 --> 00:45:45,430
ما هي الخطة؟
683
00:45:45,510 --> 00:45:48,426
إذا كنت قريبًا بما فيه الكفاية من النجم،
فسوف يعلق في بئر الجاذبية.
684
00:45:48,450 --> 00:45:49,750
سيكون هناك تمدد زمني.
685
00:45:49,751 --> 00:45:51,030
ما هو مقدار التمدد؟
686
00:45:51,190 --> 00:45:52,190
هل هو أكثر من تمددي؟
687
00:45:52,530 --> 00:45:54,090
سيستغرق الأمر شهرًا واحدًا للتحرر.
688
00:45:56,070 --> 00:45:57,070
خذ هذا يا بن.
689
00:45:57,210 --> 00:45:58,650
ريد، يمكنك أن تنغمس.
690
00:45:59,510 --> 00:46:00,510
بن، ثق بي.
691
00:46:01,530 --> 00:46:02,530
انتظر.
692
00:46:05,370 --> 00:46:06,370
لك.
693
00:46:31,620 --> 00:46:32,620
الانكماش التالي.
694
00:47:28,230 --> 00:47:29,490
نحن بحاجة لربطك.
695
00:47:29,630 --> 00:47:30,310
لربطها؟
696
00:47:30,470 --> 00:47:31,710
لا تربطني! (لا تربطني!)
697
00:47:33,130 --> 00:47:34,170
أنا لا أربطها بحزام.
698
00:47:35,950 --> 00:47:38,090
يا حبيبتي، أنتِ بحاجة للجاذبية للدفع.
699
00:47:38,750 --> 00:47:39,750
هذا ليس صحيحًا.
700
00:47:39,790 --> 00:47:40,966
الأمر ليس كما ينبغي أن يكون.
701
00:47:40,990 --> 00:47:41,250
أعلم.
702
00:47:41,290 --> 00:47:41,490
أعلم.
703
00:47:41,930 --> 00:47:43,650
لكننا سنجعل الأمر ينجح.
704
00:47:45,190 --> 00:47:46,190
أنتِ تقومين بعمل رائع.
705
00:47:50,080 --> 00:47:51,860
ليس لدينا ما يكفي من العصير للعودة إلى المنزل.
706
00:47:57,290 --> 00:47:58,130
لا، نحن لا نفعل ذلك.
707
00:47:58,290 --> 00:47:59,850
يمكنني أن أطلق مقلاعًا حول النجم.
708
00:48:00,170 --> 00:48:01,110
أطلق الطوربيد من شنايجر.
709
00:48:01,111 --> 00:48:01,510
مدار النبض.
710
00:48:01,870 --> 00:48:04,050
نحن بحاجة للوصول
إلى سرعة الضوء 0.88.
711
00:48:04,770 --> 00:48:05,130
ريد!
712
00:48:05,710 --> 00:48:07,050
جوني، عداد السرعة.
713
00:48:07,470 --> 00:48:08,470
أعمل على ذلك.
714
00:48:10,210 --> 00:48:10,750
لا يعمل.
715
00:48:10,890 --> 00:48:11,230
لا يعمل.
716
00:48:11,450 --> 00:48:13,910
أنا هنا بجانبك.
717
00:48:14,790 --> 00:48:15,510
الشحنة الأولية.
718
00:48:15,690 --> 00:48:16,690
ها نحن ننطلق.
719
00:48:19,290 --> 00:48:20,470
يرتفع إلى 0.82.
720
00:48:20,950 --> 00:48:21,950
في موقعك، جوني.
721
00:48:24,070 --> 00:48:25,450
لماذا تريد أن تأخذه؟
722
00:48:25,490 --> 00:48:26,310
هناك شيء خاطئ فيه.
723
00:48:26,350 --> 00:48:27,110
ما الخطأ فيه؟
724
00:48:27,111 --> 00:48:27,630
أنت لا تعرف.
725
00:48:27,790 --> 00:48:28,470
أنت لا تعرف ذلك.
726
00:48:28,570 --> 00:48:28,890
أعلم.
727
00:48:28,950 --> 00:48:29,370
أنت لا.
728
00:48:29,371 --> 00:48:30,650
أنت تعرف كل شيء، لكنك لا تعرف هذا.
729
00:48:30,651 --> 00:48:31,590
ماذا لو كان وحشًا؟
730
00:48:31,591 --> 00:48:32,591
إنه ليس وحشًا.
731
00:48:33,610 --> 00:48:34,650
كل شيء سيتغير.
732
00:48:34,730 --> 00:48:35,770
كل شيء سيتغير.
733
00:48:35,830 --> 00:48:36,170
سيتغير.
734
00:48:36,250 --> 00:48:36,630
أعدك.
735
00:48:37,030 --> 00:48:38,830
يمكنك... لا يمكنك تحريك الخط.
736
00:48:38,950 --> 00:48:39,950
لا يمكنك...
737
00:48:45,940 --> 00:48:46,980
إنه قادم يا كريغ.
738
00:48:47,200 --> 00:48:47,900
إنه قادم.
739
00:48:48,160 --> 00:48:48,460
استعدوا.
740
00:48:48,760 --> 00:48:50,200
أريدك أن تتدفأ.
741
00:48:50,380 --> 00:48:50,820
جاهزون؟
742
00:48:50,900 --> 00:48:51,900
استعدوا.
743
00:51:36,910 --> 00:51:39,150
لقد عدنا إلى الردهة. نتلقى ترحيبًا حارًا.
744
00:51:50,459 --> 00:51:51,979
شكرًا لكم.
745
00:52:13,710 --> 00:52:14,590
إنهم مستعدون لكم.
746
00:52:14,710 --> 00:52:15,710
اخرج.
747
00:52:15,790 --> 00:52:16,790
فقط احبس أنفاسك.
748
00:52:21,900 --> 00:52:23,701
آسف، ليس لدينا بيان جاهز.
749
00:52:26,742 --> 00:52:29,955
مرة من المرات نحن، مرة من المرات أفضل.
750
00:52:30,770 --> 00:52:31,770
مرحبًا بعودتك.
751
00:52:32,150 --> 00:52:34,111
هل يمكنك أن تشرح لنا كيف هزمت جالاكتوس؟
752
00:52:35,730 --> 00:52:36,730
كيف هزمناه؟
753
00:52:40,200 --> 00:52:41,200
نحن لم نهزمه.
754
00:52:41,460 --> 00:52:42,460
ليس بعد.
755
00:52:43,060 --> 00:52:44,300
ليس بعد، لم نفعل ذلك.
756
00:52:45,500 --> 00:52:46,500
اتبع!
757
00:52:49,010 --> 00:52:50,171
ماذا تعتقد، لم تفعل؟
758
00:52:52,053 --> 00:52:55,033
حاولنا التفاوض، لكن جالاكتوس،
759
00:52:58,953 --> 00:53:00,933
طلب ثمناً باهظاً للغاية.
760
00:53:01,433 --> 00:53:02,433
ماذا يريد؟
761
00:53:02,458 --> 00:53:03,458
ماذا طلب؟
762
00:53:07,780 --> 00:53:09,322
لقد طلب طفلنا.
763
00:53:12,225 --> 00:53:17,320
قال، أعطونا طفلكم، وسأنجو
الأرض.
764
00:53:18,440 --> 00:53:19,980
قلنا لا، بالطبع.
765
00:53:20,040 --> 00:53:21,040
قلنا لا.
766
00:53:21,461 --> 00:53:22,921
شكرا لك.
767
00:53:25,120 --> 00:53:29,520
إذا قلت لا، فهل يمكن أن ينقذنا
إعطاء الطفل لجالاكتوس؟
768
00:53:31,220 --> 00:53:33,800
جون، أجب على هذا!
769
00:53:34,060 --> 00:53:36,300
هل نحن في أمان؟
770
00:53:37,840 --> 00:53:38,940
هل نحن في أمان؟
771
00:53:43,682 --> 00:53:44,868
لا أعرف.
772
00:53:45,460 --> 00:53:46,920
ما الذي تعتقد أنك لا تعرفه؟
773
00:53:47,160 --> 00:53:48,200
أنت لا تعرف.
774
00:54:08,100 --> 00:54:09,100
أنا آسف.
775
00:54:10,060 --> 00:54:11,380
لقد خيبت أملك.
776
00:54:13,000 --> 00:54:14,320
أحتاج الطفل.
777
00:54:14,820 --> 00:54:17,520
يجب أن آخذ الطفل.
778
00:54:18,820 --> 00:54:20,700
لكنه مجرد طفل.
779
00:54:26,520 --> 00:54:30,080
إنه مخلوق ذو قوة لا نهائية.
780
00:54:31,760 --> 00:54:35,260
واحد قوي بما يكفي
لاستيعاب جوعي.
781
00:54:36,680 --> 00:54:40,220
لكي أتمكن أخيرًا من الراحة.
782
00:54:41,900 --> 00:54:43,420
كم من الوقت لدينا على الإطلاق؟
783
00:54:43,600 --> 00:54:44,300
ماذا سنفعل عندما يأتي إلى هنا؟
784
00:54:44,400 --> 00:54:45,000
وماذا عن السفينة؟
785
00:54:45,140 --> 00:54:46,580
إذا فجرناها، فستحل المشكلة.
786
00:54:46,720 --> 00:54:47,520
لا يمكننا تدميرها.
787
00:54:47,740 --> 00:54:48,976
الأسلحة التقليدية لن تنجح.
788
00:54:49,000 --> 00:54:49,620
إذن، نهرب.
789
00:54:49,800 --> 00:54:50,300
نهرب.
790
00:54:50,480 --> 00:54:51,496
اسحبه بعيدًا عن الأرض.
791
00:54:51,520 --> 00:54:52,700
نحن أسرع منه، أليس كذلك؟
792
00:54:52,880 --> 00:54:53,960
ليس أسرع من هيرالد.
793
00:54:54,170 --> 00:54:54,900
حسنًا، لدينا ميزة في البداية.
794
00:54:55,080 --> 00:54:55,720
لكن هذا كل ما لدينا.
795
00:54:55,960 --> 00:54:58,360
وحتى ذلك الحين، لا يزال بإمكانه
أن يلتهم الأرض على أي حال.
796
00:55:00,430 --> 00:55:02,311
ريد، هل يمكنك أن تشرح لنا ما لديك؟
797
00:55:02,640 --> 00:55:03,640
ماذا لدي أنا؟
798
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
نعم.
799
00:55:05,860 --> 00:55:06,860
ما لدي هو لا شيء.
800
00:55:07,640 --> 00:55:08,000
لا شيء؟
801
00:55:08,240 --> 00:55:09,040
ألا تقول شيئًا؟
802
00:55:09,041 --> 00:55:11,820
أقوم بتحليل العينات التي أخذها
هيربي من سفينة جالاكتوس.
803
00:55:12,943 --> 00:55:14,597
تشير جميع الأدلة إلى أنه موجود
804
00:55:14,621 --> 00:55:16,636
أقدم من عالمنا، واقعنا.
805
00:55:16,870 --> 00:55:18,169
قد يستغرق الأمر عشر سنوات
806
00:55:18,193 --> 00:55:19,796
لفهم تركيبه، ناهيك عن وجوده.
807
00:55:19,820 --> 00:55:20,720
هل تتحدث عن إله؟
808
00:55:20,820 --> 00:55:23,160
أنا أتحدث عن شيء يتجاوز تجربتنا.
809
00:55:24,395 --> 00:55:27,080
حياة مجهولة يتخيلها
فرانكلين كوريث له
810
00:55:27,081 --> 00:55:30,340
ويمتلك نوعًا من القوة الكونية.
811
00:55:30,680 --> 00:55:31,706
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا.
812
00:55:31,730 --> 00:55:32,896
لقد أجريت كل هذه الاختبارات، أليس كذلك؟
813
00:55:32,920 --> 00:55:34,840
لديّ، لكن لا أعرف ما الذي يمكن وما الذي لا يمكن أن يكون.
814
00:55:35,120 --> 00:55:35,880
لست متأكدًا إلى متى.
815
00:55:35,900 --> 00:55:36,680
لست متأكدًا من أي شيء.
816
00:55:36,760 --> 00:55:38,420
ليس لدي شيء.
817
00:55:38,620 --> 00:55:39,680
ليس لدي شيء.
818
00:55:39,681 --> 00:55:40,681
ليس لدي شيء.
819
00:55:42,530 --> 00:55:47,900
لو استطعنا حل شيء ما، أي حلقة في السلسلة.
820
00:55:49,410 --> 00:55:52,380
L هي قوة الجهد، R هي ذراع الرافعة المتصلة بالجهد.
821
00:55:52,580 --> 00:55:55,120
L هو الحمل، R هي ذراع الرافعة المتصلة بالحمل.
822
00:55:55,320 --> 00:55:56,520
أرخميدس، قانون الروافع.
823
00:55:57,530 --> 00:56:00,340
أعطني رافعة ومكانًا لأقف عليه وسأحرك الأرض.
824
00:56:01,980 --> 00:56:02,980
نحن بحاجة إلى رافعة.
825
00:56:03,040 --> 00:56:04,420
هل تريد ترجمة ذلك؟
826
00:56:04,540 --> 00:56:07,460
نعم، لقد حللنا المشكلة الصغيرة الحقيقية، لقد حللنا المشكلة الكبيرة مع المجرة.
827
00:56:08,600 --> 00:56:09,600
حسنًا يا شباب.
828
00:56:10,050 --> 00:56:11,056
هيا بنا نذهب للبحث عن الروافع.
829
00:56:11,080 --> 00:56:12,080
نعم.
830
00:56:14,660 --> 00:56:16,760
أعلم أنه يجب عليك النوم عندما ينام الطفل أيضًا.
831
00:56:17,635 --> 00:56:19,780
كنت أكتب الكتب.
832
00:56:22,010 --> 00:56:23,450
إنه يعتقد أن الطفل ينام بالفعل.
833
00:56:36,040 --> 00:56:37,121
يجب أن أريك شيئًا.
834
00:56:37,700 --> 00:56:38,490
ماذا تريد أن تريني؟
835
00:56:38,550 --> 00:56:39,210
إنه جيد حقًا.
836
00:56:39,250 --> 00:56:40,370
بالكاد نام الليلة الماضية.
837
00:56:40,595 --> 00:56:41,646
يؤسفني سماع ذلك.
838
00:56:41,670 --> 00:56:44,086
ليس الأمر وكأنك اخترت كل هذا، أن تكوني أمًا، كما تعلمين.
839
00:56:44,110 --> 00:56:44,710
اجلسي.
840
00:56:44,750 --> 00:56:44,970
حسنًا.
841
00:56:45,150 --> 00:56:45,670
يجب أن أريك.
842
00:56:45,890 --> 00:56:46,890
عذرًا.
843
00:56:47,770 --> 00:56:48,530
تمام.
844
00:56:48,730 --> 00:56:49,730
إنها تفوح منها رائحة.
845
00:56:50,290 --> 00:56:50,990
تلك هي الفيرومونات.
846
00:56:50,991 --> 00:56:51,190
استرخِ.
847
00:56:51,510 --> 00:56:52,510
حسنًا.
848
00:56:52,950 --> 00:56:54,110
أنا أقلب المنزل رأسًا على عقب مرة أخرى.
849
00:57:00,360 --> 00:57:01,360
هذه نعمة.
850
00:57:02,660 --> 00:57:04,560
هذا يعني أن تموت مع أهلك.
851
00:57:10,640 --> 00:57:12,520
أخبرتك أنني سمعت ذلك من قبل.
852
00:57:14,040 --> 00:57:15,680
الآن، لدينا تدريب على الجمل.
853
00:57:15,700 --> 00:57:16,100
مترجم.
854
00:57:16,101 --> 00:57:18,661
ويمكننا استخدام ذلك لمعرفة معنى كل هذا.
855
00:57:18,800 --> 00:57:22,016
أعني، يمكننا بناء خوارزمية، ثم... دماغه الكبير مشغول.
856
00:57:22,040 --> 00:57:23,040
لقد سئمت من هذا.
857
00:57:23,250 --> 00:57:27,120
سوف نهدي حجرًا للعثور عليه في جلد مجتمعنا.
858
00:57:27,620 --> 00:57:28,620
أترى؟
859
00:57:28,880 --> 00:57:30,400
يمكنني أيضًا الرجوع إلى الأشياء القديمة.
860
00:57:58,493 --> 00:58:01,670
أكدت ذلك فرقة الأربعة المذهلة. مركبة فضائية مجهولة,
861
00:58:01,694 --> 00:58:05,120
يُعتقد أنها جالاكتوس، مرت للتو بجانب كوكب المشتري.
862
00:58:05,540 --> 00:58:07,851
المؤسسات المالية لا تزال مغلقة
863
00:58:07,875 --> 00:58:09,915
بينما المتظاهرون الغاضبون يتذوقون.
864
00:58:09,940 --> 00:58:13,800
طائفة "جالاكتوس" المشكلة حديثًا تعتزم الصعود إلى قمة جبل إيفرست.
865
00:58:14,600 --> 00:58:19,040
تأججت المشاعر اليوم في وسط لندن، وتصاعدت إلى عنف.
866
00:58:19,810 --> 00:58:23,440
بينما يتساءل العالم بأسره، ما هو مصيرنا؟
867
00:58:25,870 --> 00:58:27,160
مهلا، ماذا عنا؟
868
00:58:28,705 --> 00:58:29,705
لدينا عائلات أيضًا.
869
00:58:31,540 --> 00:58:33,320
يا رفاق، الأمور تزداد سوءًا في الخارج.
870
00:58:34,320 --> 00:58:37,100
لا يبدو أن لديهم أي خطة لجالاكتوس.
871
00:58:37,600 --> 00:58:39,838
نحن، كمجتمع، يجب أن نتعامل مع فكرة
872
00:58:39,862 --> 00:58:42,100
أن فرقة الأربعة المذهلة يمكن أن تنقذنا.
873
00:58:42,250 --> 00:58:44,700
اليوم، لكنهم يختارون عدم القيام بذلك.
874
00:58:44,840 --> 00:58:46,640
الفكرة بسيطة.
875
00:58:47,180 --> 00:58:51,520
ريد ريتشاردز وسو ستورم يسلمان طفلهما
ونحن جميعًا على قيد الحياة.
876
00:58:51,700 --> 00:58:52,700
حياة واحدة...
877
00:59:13,660 --> 00:59:14,660
إنهم خائفون.
878
00:59:14,740 --> 00:59:15,740
من ليس خائفًا؟
879
00:59:16,460 --> 00:59:17,460
أبي.
880
00:59:18,140 --> 00:59:19,140
إنهم خائفون.
881
00:59:19,180 --> 00:59:19,540
لماذا؟
882
00:59:20,160 --> 00:59:21,280
لا يمكنهم أن يؤذونا.
883
00:59:21,880 --> 00:59:23,641
إنهم خائفون بعض الشيء لأنهم
يكرهوننا.
884
00:59:23,920 --> 00:59:24,960
يعتقدون أنهم قد يموتون و
يكرهوننا.
885
00:59:24,961 --> 00:59:26,681
يكرهوننا بسبب ذلك، ويكرهون
فرانكلين.
886
00:59:28,720 --> 00:59:31,521
وربما هم على حق، لأنه في الوقت الحالي
ليس لدينا خطة عملية.
887
00:59:31,990 --> 00:59:32,990
الساعة تدق.
888
00:59:33,620 --> 00:59:34,440
إذن، خطتهم تبدو جيدة.
889
00:59:34,480 --> 00:59:39,526
إنها رياضية، إنها أخلاقية
وهي متاحة.
890
00:59:41,026 --> 00:59:42,086
ماذا تقول؟
891
00:59:43,220 --> 00:59:46,848
أنا لا أقول شيئًا.
892
01:00:09,370 --> 01:00:10,370
لا، بن ليس على حق.
893
01:00:11,870 --> 01:00:13,550
هناك دائمًا أشخاص يمكنهم إيذائك.
894
01:00:15,330 --> 01:00:16,590
سو، أرجوكِ استمعي إليّ.
895
01:00:17,870 --> 01:00:19,246
لن أسلمه أبدًا إلى جالاكتوس.
896
01:00:19,270 --> 01:00:20,630
لن أفعل ذلك أبدًا.
897
01:00:20,810 --> 01:00:21,170
رياضيًا؟
898
01:00:21,370 --> 01:00:21,730
أخلاقيًا؟
899
01:00:21,910 --> 01:00:22,910
متاح؟
900
01:00:23,390 --> 01:00:24,930
من السهل جدًا عليكِ أن تقولي هذا.
901
01:00:25,050 --> 01:00:25,710
هذا لا يعني شيئًا.
902
01:00:26,030 --> 01:00:27,110
هذا يعني أنني أعرفك.
903
01:00:27,250 --> 01:00:28,190
أعرف كيف يعمل دماغك.
904
01:00:28,260 --> 01:00:29,740
هذا يعني أنك فكرت في الأمر.
905
01:00:29,990 --> 01:00:32,326
هذا يعني أنك أدرته في
رأسك وحللت المشكلة.
906
01:00:32,350 --> 01:00:33,350
وهو ما لا يعني شيئًا.
907
01:00:34,970 --> 01:00:37,886
وظيفتي هي التفكير في أشياء مروعة حتى لا تحدث أشياء مروعة.
908
01:00:37,910 --> 01:00:38,990
هذه ليست وظيفتك يا ريد.
909
01:00:39,810 --> 01:00:40,810
هذه أنت.
910
01:00:41,590 --> 01:00:42,590
حسناً.
911
01:00:43,070 --> 01:00:44,070
أنت على حق، هذا أنا.
912
01:00:45,730 --> 01:00:46,730
أنا لا أحلم.
913
01:00:46,830 --> 01:00:47,830
أنا لا أتعجب.
914
01:00:48,730 --> 01:00:52,815
أنا أدعو أسوأ شيء ممكن في رأسي لأكتشف
915
01:00:52,816 --> 01:00:56,030
كيف أؤذيهم قبل أن يؤذوا شخصًا آخر.
916
01:00:56,170 --> 01:00:56,650
وتعرف ماذا؟
917
01:00:56,690 --> 01:01:00,590
أحيانًا، أحيانًا ما أنت عليه يؤذيني.
918
01:01:05,100 --> 01:01:06,100
حسنًا، أنا لا أقصد ذلك.
919
01:01:12,510 --> 01:01:13,510
إسمع,
920
01:01:19,010 --> 01:01:20,030
سوف أحل هذا.
921
01:01:20,070 --> 01:01:21,430
سأفعل ذلك بالطريقة الصحيحة.
922
01:01:31,860 --> 01:01:35,030
نحن لا نعرف ما هو أو ما يمكن أن يصبح.
923
01:01:38,130 --> 01:01:39,890
لكني لن أتخلى عنه.
924
01:02:15,560 --> 01:02:17,041
أردت أن أعرفك على شخص ما.
925
01:02:19,250 --> 01:02:21,300
هذا هو ابننا، فرانكلين.
926
01:02:23,050 --> 01:02:24,531
كان هناك الكثير من الحديث عنه.
927
01:02:25,720 --> 01:02:26,720
إنه ابن جيد.
928
01:02:30,650 --> 01:02:31,810
معظمكم يعرفني.
929
01:02:32,430 --> 01:02:33,430
أنت تعرف قصتي.
930
01:02:33,940 --> 01:02:36,860
عندما كنت أنا وجوني أطفالًا، تعرض والدينا لحادث سيارة.
931
01:02:38,250 --> 01:02:42,940
كان والدنا يقود السيارة ونجا، لكن والدتنا لم تنج.
932
01:02:44,160 --> 01:02:47,120
أعرف ما هو شعور أن تكون جزءًا من عائلة ممزقة.
933
01:02:48,990 --> 01:02:51,630
والدنا، لم يكن دائمًا أبًا رائعًا، لكنه أراد أن يكون كذلك.
934
01:02:51,740 --> 01:02:53,140
لقد بذل قصارى جهده.
935
01:02:53,310 --> 01:02:55,860
أراد أن نكون معًا لأن هذه هي العائلة.
936
01:02:57,700 --> 01:02:59,861
الأمر يتعلق بالكفاح من أجل شيء أكبر من نفسك.
937
01:03:01,480 --> 01:03:03,681
الأمر يتعلق بالاتصال بشيء أكبر من نفسك.
938
01:03:23,500 --> 01:03:25,500
الأمر يتعلق بوجود شيء أكبر من نفسك.
939
01:03:26,950 --> 01:03:30,480
ونحن الأربعة، نحن الأربعة نفعل ذلك بالفعل لأننا نمتلكك.
940
01:03:33,820 --> 01:03:36,834
كما تعلمين، كانت أمنا تقول دائمًا، سوزي،
941
01:03:36,858 --> 01:03:39,661
من أجلك، سأقلب السماء والأرض.
942
01:03:41,350 --> 01:03:42,680
ونحن سنفعل ذلك من أجلك.
943
01:03:47,615 --> 01:03:50,800
لن أضحي بطفلي من أجل هذا العالم.
944
01:03:53,060 --> 01:03:56,640
لكنني لن أضحي بهذا العالم من أجل طفلي.
945
01:04:00,910 --> 01:04:02,210
سوف نواجه هذا معًا.
946
01:04:03,270 --> 01:04:04,610
سوف نحارب هذا معًا.
947
01:04:05,660 --> 01:04:06,981
وسوف نهزم هذا معًا.
948
01:04:07,770 --> 01:04:09,030
كعائلة.
949
01:04:20,480 --> 01:04:21,480
أرخميدس.
950
01:04:22,780 --> 01:04:24,100
قانون الروافع.
951
01:04:24,890 --> 01:04:27,361
أعطني رافعة ومكانًا لأقف عليه وسوف
أحرك الأرض.
952
01:04:27,385 --> 01:04:29,660
سوف نقلب السماء والأرض.
953
01:04:31,570 --> 01:04:32,570
حسنًا، الأرض فقط.
954
01:04:33,140 --> 01:04:34,140
سو؟
955
01:04:35,860 --> 01:04:36,860
كوني مالحة.
956
01:04:37,200 --> 01:04:37,940
هل فعلت ذلك؟
957
01:04:38,160 --> 01:04:38,520
نعم.
958
01:04:38,940 --> 01:04:43,280
سننقل الأرض إلى مكان لن
يجدنا فيه جالاكتوس أبدًا.
959
01:04:44,000 --> 01:04:45,000
كيف؟
960
01:04:45,870 --> 01:04:47,151
حسنًا، لدينا بالفعل الرافعة.
961
01:04:47,760 --> 01:04:48,760
الجسر.
962
01:04:49,190 --> 01:04:50,231
الجسر هو نموذج أولي.
963
01:04:51,120 --> 01:04:52,400
هناك بيضة عبر الغرفة.
964
01:04:52,590 --> 01:04:54,036
هل تعتقد أنك تستطيع فعل ذلك
بكوكب؟
965
01:04:54,060 --> 01:04:55,080
ليس لدينا المزيد من الخيارات.
966
01:04:55,270 --> 01:04:56,356
يجب أن نجعل هذا يعمل.
967
01:04:56,380 --> 01:04:57,780
سوف نجعله يعمل.
968
01:04:59,560 --> 01:05:00,560
السماء والأرض.
969
01:05:06,750 --> 01:05:08,990
نحن نقطع هذا البرنامج بتقرير
خاص.
970
01:05:09,210 --> 01:05:11,010
والآن إعلان من ريد
ريتشاردز.
971
01:05:11,390 --> 01:05:14,350
كما سترون، لقد حللنا
فيزياء النقل الآني.
972
01:05:20,590 --> 01:05:21,030
هيربي.
973
01:05:21,250 --> 01:05:26,550
الفرق بين كوكب و بيضة هو القشرة فقط.
974
01:05:27,770 --> 01:05:28,970
سنبدأ على الفور.
975
01:05:29,460 --> 01:05:32,290
سنقوم بإنشاء جسور نقل فوري ستمتد حول العالم بأسره.
976
01:05:32,490 --> 01:05:34,570
ستكون متزامنة ومترابطة.
977
01:05:35,220 --> 01:05:37,862
قادرة على نقل كوكبنا إلى نظام شمسي جديد
978
01:05:37,863 --> 01:05:40,631
نظام ضمن هامش 2٪ من المنطقة الصالحة للسكن.
979
01:05:41,010 --> 01:05:43,624
ولكن الأهم من ذلك، بعيدًا عن جالاكتوس حيث
980
01:05:43,625 --> 01:05:46,351
لن يتمكن من العثور علينا لملايين السنين.
981
01:05:46,450 --> 01:05:48,210
الوقت ليس في صالحنا.
982
01:05:48,350 --> 01:05:51,470
نحن نناشد العالم بقائمة من المواد التي نحتاجها بكميات كبيرة.
983
01:05:52,730 --> 01:05:53,770
بلوتونيوم 239.
984
01:05:54,270 --> 01:05:54,790
بلوتونيوم؟
985
01:05:54,910 --> 01:05:57,230
حسنًا يا رفاق.
986
01:05:57,450 --> 01:06:01,450
كما كان يقول أبي العجوز، إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل، فخذ مجرفة.
987
01:06:01,670 --> 01:06:02,510
أشعلها.
988
01:06:02,550 --> 01:06:03,586
لدينا جسور لنبنيها.
989
01:06:03,610 --> 01:06:04,610
هيا بنا.
990
01:06:08,830 --> 01:06:14,210
في الـ 36 ساعة الماضية، كان هناك حشد تاريخي لكل دولة تعمل...
991
01:06:14,211 --> 01:06:17,270
معًا بطريقة لم يشهدها العالم من قبل.
992
01:06:22,260 --> 01:06:24,971
مع سفينة جالاكتوس في نظامنا الشمسي
993
01:06:24,995 --> 01:06:27,520
و "هيل ماري" من
فانتاستيك فور.
994
01:06:27,521 --> 01:06:30,900
بشكل عام، نطلب المساعدة من الجميع.
995
01:06:31,160 --> 01:06:34,540
إذا كان بإمكانك فعل شيء جيد، يمكنك الآن أن تفعله من أجل كوكبك.
996
01:06:35,960 --> 01:06:36,960
نحن.
997
01:06:42,700 --> 01:06:45,660
نتلقى تقارير تفيد بأن جالاكتوس تجاوز المريخ.
998
01:06:48,430 --> 01:06:49,430
اسمحوا لي أن أسجل.
999
01:06:57,840 --> 01:06:59,440
يستهلك الكثير من الطاقة.
1000
01:07:00,640 --> 01:07:03,061
لقد حققت ذلك فقط عن طريق مضاعفة المدخلات ثلاث مرات، وهو ما
1001
01:07:03,062 --> 01:07:05,281
أفرغ شبكة الكهرباء في نيويورك في غضون ثانيتين.
1002
01:07:05,480 --> 01:07:07,636
للقيام بذلك، لا توجد طاقة كافية في العالم
1003
01:07:07,637 --> 01:07:10,037
سأضطر إلى إطفاء جميع قواطع الإنارة على هذا الكوكب.
1004
01:07:11,120 --> 01:07:12,220
إلى متى؟
1005
01:07:13,640 --> 01:07:15,836
مع أخذ ذلك في الاعتبار، يجب أن
نستمر في بناء الجسور.
1006
01:07:15,860 --> 01:07:17,860
كم من الوقت سنحتاج
لتوفير الطاقة؟
1007
01:07:20,400 --> 01:07:21,460
ستُقدَّم تضحيات.
1008
01:07:22,240 --> 01:07:25,320
يجب علينا جميعًا توفير الطاقة
بمستوى لم نجربه من قبل.
1009
01:07:26,260 --> 01:07:27,360
صحيح تمامًا يا (هيربي).
1010
01:07:28,460 --> 01:07:29,460
القوة الكاملة.
1011
01:07:30,520 --> 01:07:32,619
حظر التجول العالمي للطاقة
لا يعمل إلا إذا
1012
01:07:32,620 --> 01:07:35,761
قدم الجميع حصته من
توفير الكهرباء.
1013
01:07:40,380 --> 01:07:42,280
أوه، يا سيد (سبايڤ).
1014
01:07:43,400 --> 01:07:44,700
نعم، حظر التجول يوم الجمعة.
1015
01:07:45,670 --> 01:07:46,670
أبدو كالأحمق الآن.
1016
01:07:49,040 --> 01:07:50,040
قد يكون الدب رائعًا.
1017
01:07:51,980 --> 01:07:52,980
هل أنت جاد؟
1018
01:07:54,160 --> 01:07:56,020
لقد فعلت هذا لأرى كيف تبدو.
1019
01:07:57,415 --> 01:08:02,220
ترى، معظم الآباء يريدون أن
يبدو أبناؤهم تمامًا مثلهم.
1020
01:08:03,355 --> 01:08:04,355
في الداخل والخارج.
1021
01:08:06,220 --> 01:08:07,220
لكن...
1022
01:08:07,740 --> 01:08:09,300
لا أريدك أن تكون مثلي.
1023
01:08:13,060 --> 01:08:14,176
هناك شيء خاطئ بي.
1024
01:08:14,200 --> 01:08:15,200
لطالما كان كذلك.
1025
01:08:19,730 --> 01:08:24,150
كلما نظرت إليك أكثر، كلما قلّ ما أعرفه.
1026
01:08:25,630 --> 01:08:27,550
وكلما قلّ ما أعرفه،
كلما زاد خوفي.
1027
01:08:30,090 --> 01:08:31,090
إذًا أتعرف ماذا؟
1028
01:08:32,110 --> 01:08:33,191
لن أنظر بعد الآن.
1029
01:08:36,270 --> 01:08:38,030
سأتركك تخبرني من أنت.
1030
01:08:39,110 --> 01:08:41,311
وإذا كنت تريد أن تخبرني الآن،
فسيكون ذلك مفيدًا.
1031
01:08:41,670 --> 01:08:43,850
خاصة إذا كنت كائنًا فضائيًا
كلي القدرة.
1032
01:08:43,890 --> 01:08:47,110
أود أن أعرف ذلك في أقرب وقت ممكن
، إذا لم تمانع.
1033
01:08:51,940 --> 01:08:52,940
جورجون.
1034
01:08:54,195 --> 01:08:55,195
أنت مشغول بالتبول.
1035
01:09:07,760 --> 01:09:08,760
شكرا يا صديقي.
1036
01:09:15,290 --> 01:09:16,990
هذا سينجح.
1037
01:09:58,590 --> 01:09:59,130
نعم!
1038
01:09:59,170 --> 01:09:59,530
إنها قادمة!
1039
01:10:00,010 --> 01:10:01,010
يا رفاق!
1040
01:10:02,650 --> 01:10:04,910
لدي فكرة.
1041
01:10:05,245 --> 01:10:06,610
أنا أنقل كوكبًا هنا، يا جوني.
1042
01:10:06,810 --> 01:10:07,370
نعم، يا جوني.
1043
01:10:07,530 --> 01:10:08,050
إنها الرابعة.
1044
01:10:08,490 --> 01:10:09,690
الفرقة الرابعة الرائعة.
1045
01:10:10,050 --> 01:10:11,106
هيا ننقل كوكبًا.
1046
01:10:11,130 --> 01:10:11,870
هنا.
1047
01:10:12,110 --> 01:10:13,770
شكرا لك.
1048
01:10:14,450 --> 01:10:15,450
انسخ دلهي.
1049
01:10:19,090 --> 01:10:20,390
نعم، انسخ لندن.
1050
01:10:21,550 --> 01:10:22,550
انسخ.
1051
01:10:26,590 --> 01:10:26,910
دلهي.
1052
01:10:27,330 --> 01:10:28,330
انسخ فيتنام.
1053
01:10:29,190 --> 01:10:30,190
انسخ...
1054
01:10:38,260 --> 01:10:39,260
أوه.
1055
01:11:05,410 --> 01:11:06,350
ما هذا؟
1056
01:11:06,351 --> 01:11:07,351
ماذا يحدث؟
1057
01:11:11,170 --> 01:11:12,170
إنها هي.
1058
01:11:34,360 --> 01:11:35,360
أنا متجه نحو هذا الجسر.
1059
01:11:35,400 --> 01:11:36,400
لا.
1060
01:11:37,160 --> 01:11:38,620
إنها تلاحق فرانكلين.
1061
01:11:40,880 --> 01:11:42,360
أغلقوا المبنى!
1062
01:11:45,100 --> 01:11:46,100
انتظر.
1063
01:11:46,650 --> 01:11:47,650
أين جوني؟
1064
01:11:50,126 --> 01:11:51,126
فوستي ساغانز.
1065
01:12:38,290 --> 01:12:40,177
أنت تفهم هذه الرسائل.
1066
01:12:41,537 --> 01:12:44,004
أنت تعرف لغتي.
1067
01:12:44,656 --> 01:12:46,406
أنا سعيد جدًا بذلك.
1068
01:12:48,769 --> 01:12:49,863
شال بال.
1069
01:12:51,430 --> 01:12:55,270
من أين تعرف هذا الاسم؟
وكيف حصلت على هذه؟
1070
01:12:57,167 --> 01:12:59,140
«مت مع قومك»
1071
01:12:59,763 --> 01:13:00,763
أوه!
1072
01:13:01,030 --> 01:13:02,831
إنه بالكاد لديه معرفة باللغة الإنجليزية.
1073
01:13:03,345 --> 01:13:04,590
ثلاث وعشرون عملية نقل.
1074
01:13:05,270 --> 01:13:06,390
كلها بلغتك.
1075
01:13:07,705 --> 01:13:09,225
تم تتبعها إلى كوكب سيمبا.
1076
01:13:11,455 --> 01:13:12,670
وطنك.
1077
01:13:15,496 --> 01:13:18,103
لقد كانوا يبحثون عنك ليشكرونك.
1078
01:13:19,355 --> 01:13:22,640
بعد أن ترجمت عبارة واحدة،
جمعت الأجزاء
1079
01:13:22,641 --> 01:13:25,890
لغة كافية لفهم
جزء من تاريخك.
1080
01:13:27,430 --> 01:13:31,090
كنت نوعًا من العلماء أو
علماء الفلك.
1081
01:13:32,330 --> 01:13:35,073
عندما أتى جالاكتوس،
عرض عليك أن تخدم
1082
01:13:35,097 --> 01:13:37,628
كمستكشف له وأن
ينقذ كوكبك.
1083
01:13:38,090 --> 01:13:40,090
هل كان ذلك لإنقاذ
عائلتك؟
1084
01:14:01,910 --> 01:14:04,370
تحولت إلى هذا.
1085
01:14:08,260 --> 01:14:09,260
شال بال.
1086
01:14:10,220 --> 01:14:14,200
كانت هذه رسائل من الكوكب الوحيد
الذي أنقذه جالاكتوس.
1087
01:14:14,460 --> 01:14:15,800
كوكبك.
1088
01:14:17,880 --> 01:14:19,980
هذه الكواكب لم تكن محظوظة.
1089
01:14:22,640 --> 01:14:25,520
كم عدد الكواكب التي تتذكرها، شالا بال؟
1090
01:14:26,220 --> 01:14:27,500
بروكسيما ديلفي؟
1091
01:14:28,020 --> 01:14:29,020
ساغان؟
1092
01:14:29,060 --> 01:14:31,118
هل تتذكر بولاريس؟
1093
01:14:32,820 --> 01:14:35,120
لقد توسلوا للرحمة.
1094
01:14:36,620 --> 01:14:39,760
لقد جلبت جالاكتوس إلى كل هذه
الكواكب.
1095
01:14:40,240 --> 01:14:43,340
والآن، أنت تجلبه إلى هنا.
1096
01:14:43,520 --> 01:14:47,000
إلى بيتي، إلى عائلتي.
1097
01:15:03,900 --> 01:15:06,100
أنا فقط أحاول إنقاذ عالمي، كما تعلم.
1098
01:15:07,520 --> 01:15:08,520
كما فعلت أنت.
1099
01:15:13,680 --> 01:15:15,160
لذا أعطوه الطفل.
1100
01:15:16,780 --> 01:15:18,380
لو كان أكبر سنًا، لفعل ذلك بنفسه.
1101
01:15:20,480 --> 01:15:21,480
كما فعلت أنا.
1102
01:15:22,500 --> 01:15:23,680
لذا خذني أنا.
1103
01:15:25,900 --> 01:15:27,020
خذني أنا.
1104
01:15:27,500 --> 01:15:28,500
ليس الفتى.
1105
01:15:30,880 --> 01:15:32,960
اسمحوا لي أن أقدم التضحية.
1106
01:15:34,520 --> 01:15:36,180
ليس من شأنك أن تفعل ذلك.
1107
01:15:36,800 --> 01:15:38,840
إذًا ابقَ وساعدنا.
1108
01:15:39,940 --> 01:15:41,380
لا فائدة.
1109
01:15:43,360 --> 01:15:45,760
خذوا الطفل واهربوا من هذا المكان المشؤوم.
1110
01:15:47,720 --> 01:15:50,020
ربما تعيشون طويلًا بما يكفي لتسامحوا أنفسكم.
1111
01:15:59,580 --> 01:16:00,760
جوني، كان ذلك مذهلاً.
1112
01:16:01,220 --> 01:16:02,440
جوني، هل هذا مهم على الإطلاق؟
1113
01:16:03,100 --> 01:16:04,100
لقد أنقذ فرانكلين.
1114
01:16:04,680 --> 01:16:05,680
نعم، هذا مهم.
1115
01:16:06,120 --> 01:16:07,120
اقرأه.
1116
01:16:08,770 --> 01:16:09,811
لن نذهب، أليس كذلك؟
1117
01:16:10,960 --> 01:16:11,960
لا، لا، لن نذهب.
1118
01:16:15,240 --> 01:16:16,240
نحن لن نرحل.
1119
01:16:24,160 --> 01:16:25,540
نعم، أرى هنا.
1120
01:16:25,740 --> 01:16:27,440
يجب أن نفكر مرة أخرى.
1121
01:16:27,840 --> 01:16:28,840
هذه لندن.
1122
01:16:29,660 --> 01:16:30,860
هذه لندن.
1123
01:16:33,160 --> 01:16:34,240
هل تتلقون؟
1124
01:16:34,260 --> 01:16:35,260
لندن؟
1125
01:16:59,280 --> 01:17:00,360
يجب أن نجلبه إلى هنا.
1126
01:17:01,330 --> 01:17:02,330
نعم.
1127
01:17:02,530 --> 01:17:03,130
نعم.
1128
01:17:03,210 --> 01:17:04,190
انتظر.
1129
01:17:04,230 --> 01:17:05,230
انتظر.
1130
01:17:08,890 --> 01:17:10,286
نحن بحاجة لجلب جالاكتوس إلى هنا.
1131
01:17:10,310 --> 01:17:11,470
سأعود إليك.
1132
01:17:12,730 --> 01:17:13,430
اتصل بي مرة أخرى.
1133
01:17:13,610 --> 01:17:14,610
انتظر.
1134
01:17:16,470 --> 01:17:17,970
ريد، هل نحتاج حقًا إلى جلب جالاكتوس إلى هنا؟
1135
01:17:18,530 --> 01:17:19,649
أشعر أننا أضعنا الكثير من الوقت
1136
01:17:19,673 --> 01:17:21,066
في محاولة لمنع حدوث ذلك.
1137
01:17:21,090 --> 01:17:21,510
اسمعني.
1138
01:17:21,550 --> 01:17:23,150
نحن بحاجة لإبعاده عن سفينته.
1139
01:17:23,280 --> 01:17:25,930
نحن بحاجة لإحضاره إلى هنا، إلى تايمز سكوير.
1140
01:17:26,270 --> 01:17:26,910
ثم ماذا؟
1141
01:17:27,120 --> 01:17:30,270
ثم، بدلًا من إبعاد كوكبًا عن
1142
01:17:30,271 --> 01:17:33,190
عملاق، نحن نبعد عملاقًا عن الكوكب.
1143
01:17:33,191 --> 01:17:36,059
إذا وجهنا كل شبكة كهرباء
1144
01:17:36,083 --> 01:17:38,530
في الساحل الشرقي من خلال
1145
01:17:38,531 --> 01:17:41,639
جسرنا الأخير المعاد
1146
01:17:41,663 --> 01:17:44,770
تعبئته، يمكننا
1147
01:17:54,530 --> 01:17:55,530
إبقاء البوابة مفتوحة لمدة... 37 ثانية.
1148
01:17:55,930 --> 01:17:56,930
37...
1149
01:17:57,660 --> 01:18:00,150
ليس لدينا الكثير من الوقت لطرد إله فضائي من كوكب.
1150
01:18:00,430 --> 01:18:01,430
لا، ليس كذلك.
1151
01:18:01,730 --> 01:18:02,730
وإلى أين نرسله؟
1152
01:18:03,460 --> 01:18:04,781
إلى أطراف الكون البعيدة.
1153
01:18:04,810 --> 01:18:06,170
بدون سفينة، سيكون عالقًا.
1154
01:18:06,510 --> 01:18:08,486
كيف من المفترض أن ننقل جالاكتوس إلى تايمز سكوير؟
1155
01:18:08,510 --> 01:18:10,490
كيف ننقل عملاقًا عبر آخر؟
1156
01:18:10,510 --> 01:18:11,510
جسر كبير واحد.
1157
01:18:15,530 --> 01:18:16,971
لم أفهم هذا الجزء بعد.
1158
01:18:21,130 --> 01:18:22,130
لديك.
1159
01:18:22,970 --> 01:18:23,970
وماذا في ذلك؟
1160
01:18:25,260 --> 01:18:27,146
يجب علينا استغلال الشيء الوحيد
الذي يريده جالاكتوس.
1161
01:18:27,170 --> 01:18:28,170
لا.
1162
01:18:28,450 --> 01:18:29,270
سأجد طريقة أخرى.
1163
01:18:29,330 --> 01:18:29,990
عما تتحدث؟
1164
01:18:30,010 --> 01:18:30,490
لا يمكنك.
1165
01:18:30,740 --> 01:18:31,890
لا يمكنك تخيل طريقة أخرى.
1166
01:18:31,910 --> 01:18:32,230
سأفعل ذلك.
1167
01:18:32,250 --> 01:18:33,410
لا توجد سوى طريقة واحدة.
1168
01:18:33,530 --> 01:18:34,610
عما تتحدث؟
1169
01:18:37,400 --> 01:18:38,480
يجب أن نستخدم رانجلر.
1170
01:18:41,700 --> 01:18:42,700
نعم.
1171
01:18:43,310 --> 01:18:44,550
أتريد استخدام الصبي؟
1172
01:18:48,710 --> 01:18:50,390
أتريد استخدام الصبي كطعم؟
1173
01:18:50,560 --> 01:18:50,920
لا.
1174
01:18:51,240 --> 01:18:51,960
هذه هي خطتك؟
1175
01:18:52,140 --> 01:18:52,460
لا.
1176
01:18:52,680 --> 01:18:53,440
هذه ليست خطتي.
1177
01:18:53,460 --> 01:18:54,120
هذه هي خطتنا.
1178
01:18:54,200 --> 01:18:55,440
هذه هي الخطة الوحيدة.
1179
01:18:55,630 --> 01:18:56,320
هذه ليست خطتي.
1180
01:18:56,420 --> 01:18:57,080
أكره هذه الخطة.
1181
01:18:57,320 --> 01:18:57,840
هذه خطة سيئة.
1182
01:18:58,000 --> 01:18:58,340
هيا.
1183
01:18:58,380 --> 01:18:58,600
فظيع.
1184
01:18:58,620 --> 01:18:59,680
هذه خطة غبية.
1185
01:18:59,740 --> 01:19:01,356
لماذا لا نحرق سفينته ببساطة؟
1186
01:19:01,380 --> 01:19:02,280
هذه خطة أخرى.
1187
01:19:02,380 --> 01:19:02,560
إنه صديقه.
1188
01:19:02,780 --> 01:19:03,280
هذا جنون.
1189
01:19:03,560 --> 01:19:04,576
نحن نتحدث عن طفلك.
1190
01:19:04,600 --> 01:19:05,876
يجب أن تكون هناك طريقة أخرى.
1191
01:19:05,900 --> 01:19:06,180
أعلم.
1192
01:19:06,340 --> 01:19:06,840
حسناً.
1193
01:19:07,260 --> 01:19:07,780
حسناً.
1194
01:19:07,781 --> 01:19:08,240
أعلم.
1195
01:19:08,380 --> 01:19:08,960
أعلم.
1196
01:19:08,961 --> 01:19:09,260
أعلم.
1197
01:19:09,280 --> 01:19:09,560
أعلم.
1198
01:19:09,561 --> 01:19:10,561
أعلم.
1199
01:19:38,680 --> 01:19:39,260
أعلم.
1200
01:19:39,261 --> 01:19:40,822
اعتقدت أن هذا واحد من
أجمل
1201
01:19:40,846 --> 01:19:42,407
الأشياء التي بنيناها على الإطلاق.
1202
01:19:45,070 --> 01:19:46,350
الآن أشعر بالرعب.
1203
01:19:48,300 --> 01:19:49,420
يمكن أن يكون جميلاً مرة أخرى.
1204
01:19:51,320 --> 01:19:52,320
كل شيء ممكن.
1205
01:20:03,010 --> 01:20:04,170
لقد غابوا منذ بعض الوقت.
1206
01:20:06,430 --> 01:20:07,430
جوني.
1207
01:20:08,130 --> 01:20:09,630
اذهب وتفقد، انظر إذا عادوا.
1208
01:20:10,040 --> 01:20:12,210
لست في عجلة من أمري للقيام بذلك.
1209
01:20:13,630 --> 01:20:15,006
حسنًا، بالتأكيد لن أتفقد.
1210
01:20:15,030 --> 01:20:16,470
بالتأكيد لن أذهب أنا أيضًا.
1211
01:20:16,630 --> 01:20:17,550
شكراً لك على ذهابك للتفقد.
1212
01:20:17,551 --> 01:20:18,551
على الرحب والسعة.
1213
01:20:18,720 --> 01:20:19,723
هذا أقل ما يمكنني
فعله لأشكرك على
1214
01:20:19,747 --> 01:20:20,750
ذهابك للتفقد أولاً.
1215
01:20:20,770 --> 01:20:21,970
بالتأكيد لن أنزل إلى الأسفل.
1216
01:20:22,270 --> 01:20:22,850
أنا أتفقد، يا طباخ.
1217
01:20:22,950 --> 01:20:23,950
يا إلهي!
1218
01:20:24,350 --> 01:20:25,150
لا تفعل ذلك.
1219
01:20:25,250 --> 01:20:26,210
أكره عندما تفعل ذلك.
1220
01:20:26,211 --> 01:20:26,670
لا تفعل ذلك.
1221
01:20:26,750 --> 01:20:27,750
هيا.
1222
01:20:28,260 --> 01:20:29,500
هيا بنا نلقي نظرة على التفاصيل.
1223
01:20:31,510 --> 01:20:32,870
لا يعجبني عندما يفعل ذلك.
1224
01:20:33,090 --> 01:20:34,090
هذا مثل...
1225
01:20:34,470 --> 01:20:36,266
إنه أمر مزعج عندما يظهر الناس
فجأة.
1226
01:20:36,290 --> 01:20:37,290
مثل هذا.
1227
01:20:39,230 --> 01:20:40,230
دليل على الخطأ.
1228
01:20:40,430 --> 01:20:41,430
مقاوم للصدمات.
1229
01:20:42,810 --> 01:20:43,810
مقاومة الإشعاع.
1230
01:20:47,870 --> 01:20:49,670
سيذهب فرانكلين إلى هنا عندما يعود
جالاكتوس.
1231
01:20:49,690 --> 01:20:50,690
عندما يصل.
1232
01:20:51,510 --> 01:20:54,910
مهلاً، هل نعرف
من أي اتجاه سيأتي جالاكتوس؟
1233
01:20:56,570 --> 01:20:57,811
حسنًا، يمكن أن يكون من أي مكان.
1234
01:20:57,955 --> 01:21:01,190
ولكن عندما يتجاوز تلك الحدود،
سنقوم بتفعيله.
1235
01:21:03,210 --> 01:21:05,130
نحن في قلب المدينة.
1236
01:21:05,970 --> 01:21:09,130
نحن محاطون بأميال من المباني
السكنية.
1237
01:21:10,070 --> 01:21:11,843
أي طريق سيسلكه،
سوف يمر
1238
01:21:11,844 --> 01:21:14,711
عبر آلاف وآلاف
العائلات.
1239
01:21:16,170 --> 01:21:17,810
لدي فكرة يا صاحبي.
1240
01:21:24,510 --> 01:21:25,590
سنكون متقدمين.
1241
01:21:26,020 --> 01:21:29,730
إذن، يجب أن يكون هذا هو المكان
الذي تصنع فيه النقانق.
1242
01:21:31,580 --> 01:21:34,295
أعتقد أنني أفضل محاولة
سرقة النقانق فقط.
1243
01:21:34,320 --> 01:21:35,320
لا تلمس.
1244
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
سنصلح ذلك.
1245
01:21:42,125 --> 01:21:43,530
مرحبًا أيها الروبوت الصغير.
1246
01:21:44,760 --> 01:21:46,560
هل يمكنك تعتيم الأضواء من أجلي،
من فضلك؟
1247
01:21:48,790 --> 01:21:51,050
هارفي، أردنا أن نسألك شيئًا.
1248
01:21:51,580 --> 01:21:53,650
وأيًا كان، أود ذلك.
1249
01:21:54,510 --> 01:21:55,510
أن تسألني.
1250
01:21:55,780 --> 01:21:57,750
لا أسأل ريد ولا أنا.
1251
01:21:58,320 --> 01:21:59,890
الكوكب بأكمله يسأل ذلك.
1252
01:22:00,150 --> 01:22:01,850
حسنًا، لن يكون الكوكب بأكمله،
أليس كذلك؟
1253
01:22:01,870 --> 01:22:02,650
فقط الجزء العلوي.
1254
01:22:02,890 --> 01:22:03,730
لا، يا سيد إلدر.
1255
01:22:03,850 --> 01:22:04,770
لقد التقينا بجالاكتوس.
1256
01:22:04,870 --> 01:22:06,190
سوف يأكل الجزء السفلي أولاً.
1257
01:22:06,575 --> 01:22:10,348
حسنًا، على أي حال، لماذا لا تدهنني بالزبدة؟
1258
01:22:13,730 --> 01:22:14,730
انشرها.
1259
01:22:15,070 --> 01:22:16,070
حسنًا، يا رجل الخُلد.
1260
01:22:16,530 --> 01:22:17,110
رجل الخُلد.
1261
01:22:17,410 --> 01:22:18,370
سآخذ واحدة أخرى.
1262
01:22:18,371 --> 01:22:19,150
هذا يكفي.
1263
01:22:19,190 --> 01:22:19,930
أخرج الخُلد منه.
1264
01:22:20,010 --> 01:22:21,470
إنه السيد إلدر بالنسبة لك.
1265
01:22:21,530 --> 01:22:22,050
أعطنا دقيقة.
1266
01:22:22,150 --> 01:22:22,910
فقط أعطنا دقيقة.
1267
01:22:23,070 --> 01:22:23,850
نعم، هذا هو.
1268
01:22:24,070 --> 01:22:25,070
ششش.
1269
01:22:25,820 --> 01:22:26,650
جوني، لا تغضب.
1270
01:22:26,750 --> 01:22:27,750
أنا لم ألبسك.
1271
01:22:27,970 --> 01:22:28,770
لا تستمع إليه.
1272
01:22:28,870 --> 01:22:29,870
يداك.
1273
01:22:30,970 --> 01:22:31,970
هارفي.
1274
01:22:32,660 --> 01:22:33,660
أنا آسف، يا سو.
1275
01:22:34,710 --> 01:22:35,710
نهاية الأيام.
1276
01:22:36,580 --> 01:22:38,290
يجب أن نتعلم جميعًا كيف نضحك.
1277
01:22:40,010 --> 01:22:41,010
إذًا، ما الذي تحتاجونه؟
1278
01:22:42,050 --> 01:22:45,130
أوامر الإخلاء سارية المفعول في منطقة نيويورك الكبرى.
1279
01:22:45,390 --> 01:22:46,870
يرجى تسجيل الدخول في "Subterran".
1280
01:22:48,330 --> 01:22:49,330
أوامر الإخلاء.
1281
01:22:53,310 --> 01:22:54,310
أهلاً وسهلاً.
1282
01:23:00,740 --> 01:23:04,280
إلى مكتبة جامعة ولاية واشنطن.
1283
01:23:04,305 --> 01:23:06,221
مرحبًا بكم في العالم السفلي.
1284
01:23:06,246 --> 01:23:08,120
مرحبًا بكم، يا محبي الشمس.
1285
01:23:10,040 --> 01:23:13,300
نعم، أسدِ لي معروفًا وامسح قدميك عند الدخول.
1286
01:23:13,700 --> 01:23:15,880
أنا أمزح، كل شيء مصنوع من الأوساخ.
1287
01:23:17,080 --> 01:23:18,080
خاصتنا.
1288
01:23:29,180 --> 01:23:30,220
اللحظات الأخيرة.
1289
01:23:31,000 --> 01:23:33,060
الساعات القادمة قد تبدو طويلة.
1290
01:23:33,840 --> 01:23:37,080
لكن يجب أن نستغلها لدعم بعضنا البعض.
1291
01:23:37,800 --> 01:23:39,340
ويجب أن نأمل.
1292
01:23:39,680 --> 01:23:41,260
يجب أن نجرؤ على الأمل.
1293
01:23:44,680 --> 01:23:46,818
يجب أن نستخدم الوقت بحكمة
1294
01:23:46,842 --> 01:23:48,980
لنكون مع أولئك الذين نقدرهم.
1295
01:24:07,685 --> 01:24:09,560
يا، انظر إلى نفسك.
1296
01:24:09,580 --> 01:24:10,600
شخصية بارزة جداً.
1297
01:24:11,040 --> 01:24:12,360
أنا مندهش لرؤيتك هنا.
1298
01:24:12,620 --> 01:24:14,400
هل أتيت من أجل إرشاد روحي؟
1299
01:24:15,000 --> 01:24:16,060
أوه، لا، لا.
1300
01:24:16,320 --> 01:24:18,820
جئت فقط لرؤيتك.
1301
01:24:34,180 --> 01:24:36,521
مجموعة صغيرة من المواطنين المفكرين والملتزمين
1302
01:24:36,545 --> 01:24:39,180
يمكنهم تغيير العالم.
1303
01:24:40,420 --> 01:24:45,640
في الواقع، هذا هو الشيء الوحيد الذي فعله أي شخص على الإطلاق.
1304
01:26:46,820 --> 01:26:47,540
ماذا سمعت؟
1305
01:26:47,541 --> 01:26:47,560
لا يمكنك التغلب على الثلاثي، لكنك قوي جدًا.
1306
01:26:47,561 --> 01:26:48,561
إذن,
1307
01:26:52,240 --> 01:26:53,620
لديك وجهة نظر.
1308
01:26:53,960 --> 01:26:54,960
هيا.
1309
01:27:27,780 --> 01:27:29,520
وجبة خفيفة.
1310
01:28:04,180 --> 01:28:06,320
مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، لا تبكي.
1311
01:28:06,840 --> 01:28:07,840
فقط.
1312
01:28:19,070 --> 01:28:20,070
بضع خطوات أخرى.
1313
01:28:21,370 --> 01:28:22,370
هيا، تعال.
1314
01:28:32,260 --> 01:28:33,260
على
1315
01:28:52,260 --> 01:28:53,420
لقد ذهب، المحطم!
1316
01:29:23,080 --> 01:29:24,080
جوني!
1317
01:31:41,890 --> 01:31:43,190
لا، جوني.
1318
01:31:43,370 --> 01:31:44,750
أنا لا أريدها!
1319
01:32:49,100 --> 01:32:51,960
أنت خلاصي.
1320
01:32:53,480 --> 01:32:56,520
خلاصي من هذا الجوع الشرير.
1321
01:33:11,920 --> 01:33:16,350
أنزل ابني!
1322
01:36:08,380 --> 01:36:09,140
جوني!
1323
01:36:09,360 --> 01:36:10,360
عمل جيد!
1324
01:36:25,830 --> 01:36:27,630
أخبر فرانك والعم جون أنه يساعد.
1325
01:37:08,860 --> 01:37:09,860
سيو.
1326
01:37:16,120 --> 01:37:17,120
سيو؟
1327
01:37:26,240 --> 01:37:27,240
سيو.
1328
01:37:31,370 --> 01:37:32,370
لا.
1329
01:37:32,550 --> 01:37:33,310
لا.
1330
01:37:33,311 --> 01:37:33,930
سيو؟
1331
01:37:34,110 --> 01:37:35,110
سيو؟
1332
01:37:36,810 --> 01:37:37,490
هل تتنفس؟
1333
01:37:37,650 --> 01:37:37,870
لا.
1334
01:37:38,630 --> 01:37:38,950
لا.
1335
01:37:39,190 --> 01:37:39,830
لا، حبيبتي، لا.
1336
01:37:39,950 --> 01:37:40,650
ابقي معنا.
1337
01:37:40,690 --> 01:37:41,690
ابقي معنا، حسناً؟
1338
01:37:53,230 --> 01:37:54,230
ابقي معي، سيو.
1339
01:37:54,690 --> 01:37:55,530
ابقي معنا، حبيبتي.
1340
01:37:55,610 --> 01:37:56,610
ابقي معنا، حبيبتي.
1341
01:37:57,990 --> 01:37:58,990
هيا، سيو!
1342
01:37:59,450 --> 01:38:00,090
هيا، سيو.
1343
01:38:00,150 --> 01:38:00,690
ابقي معنا.
1344
01:38:01,030 --> 01:38:02,030
لا تتركينا.
1345
01:38:02,730 --> 01:38:03,730
سيو!
1346
01:38:05,370 --> 01:38:06,370
هيا، حبيبتي!
1347
01:39:59,180 --> 01:40:06,220
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا.
1348
01:40:33,150 --> 01:40:33,710
حسنًا، هذا يكفي.
1349
01:40:33,711 --> 01:40:34,711
إنه ليس نحن.
1350
01:40:35,290 --> 01:40:36,290
إنه أكثر من ذلك.
1351
01:40:37,670 --> 01:40:38,670
يا جماعة،
1352
01:41:10,360 --> 01:41:13,140
لدينا اليوم مجال مثير جدًا
للنظر فيه.
1353
01:41:13,900 --> 01:41:16,540
لقد حدثت الكثير من الأشياء العام الماضي.
1354
01:41:17,160 --> 01:41:18,496
لقد رأيناها بأعيننا.
1355
01:41:18,520 --> 01:41:20,680
ولكن الليلة، سنراها من خلال
أعينهم.
1356
01:41:23,560 --> 01:41:26,360
لا داعي للقلق،
كما تعلمون، فقط اصمدوا.
1357
01:41:26,620 --> 01:41:28,620
سيتم فعل هذا
قبل أن ندرك ذلك.
1358
01:41:29,606 --> 01:41:33,179
من البديهي أن نقول، ولكن
بالتأكيد يستحق الحديث
1359
01:41:33,203 --> 01:41:36,775
عنه، هو حقيقة أن لوح
التزلج ليس جزءًا من الجسم.
1360
01:41:36,800 --> 01:41:41,320
حسنًا، أراد تيد أن يعطيك
شيئًا كتقدير لهذا.
1361
01:41:43,280 --> 01:41:44,280
مثير للاهتمام.
1362
01:41:44,630 --> 01:41:47,743
كان سيحبه لو أن فرانكلين ارتدى
هذا من أجله في دقيقة.
1363
01:41:50,040 --> 01:41:52,600
لا، في الواقع، لا، لا أعتقد أننا نستطيع.
1364
01:41:52,800 --> 01:41:54,300
حسنًا، سأعلن الخبر السيئ.
1365
01:41:54,760 --> 01:41:55,120
شكرا لك يا سيدتي.
1366
01:41:55,360 --> 01:41:55,800
على الرحب والسعة.
1367
01:41:56,340 --> 01:41:57,340
أماكن، من فضلكم.
1368
01:41:57,680 --> 01:41:58,680
إنه مبكر جدًا.
1369
01:41:58,930 --> 01:41:59,540
مبكر جدًا.
1370
01:41:59,660 --> 01:42:01,180
إنه مبكر جدًا لمثل هذه الأمور.
1371
01:42:07,680 --> 01:42:15,180
إنه يعرف إلى أين ستقوده قواه.
1372
01:42:17,700 --> 01:42:19,360
ولكن في الوقت الحالي، هو هنا.
1373
01:42:33,030 --> 01:42:34,940
باحثون، أبطال، مواطنون أو
1374
01:42:34,964 --> 01:42:37,433
قادة، إنهم يستمرون في
التغير،
1375
01:42:37,434 --> 01:42:40,990
ليصبحوا ما نحتاجهم
أن يكونوا، متى احتجناهم.
1376
01:42:41,630 --> 01:42:43,096
سيداتي وسادتي، تمامًا
عندما ظننتم أننا
1377
01:42:43,120 --> 01:42:44,586
لا نستطيع أن نحب،
أو نعجب،
1378
01:42:44,610 --> 01:42:50,730
أو نقدرهم أكثر منا،
وهم الآن أكثر روعة بنسبة 25٪،
1379
01:42:51,790 --> 01:42:57,430
ريد، وسو، وجوني، وبن، وفرانكلين،
الخماسي الرائع.
1380
01:43:02,748 --> 01:43:04,668
سيُصدر هذا الضجيج إلى أن تتخلّص منه.
1381
01:43:27,310 --> 01:43:28,590
مرّر الحزام من تحت المقعد.
1382
01:43:29,530 --> 01:43:31,050
عليك أن تدفعه عبر الأرضية.
1383
01:43:31,350 --> 01:43:32,430
أجل، أنا أفعل ذلك.
1384
01:43:32,510 --> 01:43:32,670
أنا بخير.
1385
01:43:32,850 --> 01:43:34,370
سندعه يشعر بذلك.
1386
01:43:35,150 --> 01:43:36,310
جوني، أنت فقط...
انتهى الأمر.
1387
01:43:36,350 --> 01:43:36,750
هيا بنا نفعلها.
1388
01:43:36,850 --> 01:43:37,230
حسناً.
1389
01:43:37,410 --> 01:43:37,490
فهمت.
1390
01:43:38,430 --> 01:43:39,470
هيا ننقل هذا.
1391
01:43:39,590 --> 01:43:40,430
عليك أن تمرره بالخيط.
1392
01:43:40,450 --> 01:43:41,130
أعلم أنك حصلت عليه.
1393
01:43:41,230 --> 01:43:41,510
أين هو؟
1394
01:43:41,730 --> 01:43:42,390
هل سيساعد هذا؟
1395
01:43:42,410 --> 01:43:43,758
يجب أن تمرره
من خلاله، لـ
1396
01:43:43,782 --> 01:43:45,410
توصّله، ثم تسحب
اللوحة.
1397
01:43:45,510 --> 01:43:46,090
مرره عبر الخيط.
1398
01:43:46,091 --> 01:43:47,171
مرره عبر اللوحة.
1399
01:43:47,630 --> 01:43:48,670
فقط اضغط من الأعلى.
1400
01:43:48,770 --> 01:43:49,330
اضغط من الأعلى.
1401
01:43:49,430 --> 01:43:49,950
أعلم أنك حصلت عليه.
1402
01:43:50,030 --> 01:43:50,770
اسحب اللوحة.
1403
01:43:50,970 --> 01:43:51,390
سأصل إلى هناك.
1404
01:43:51,450 --> 01:43:51,730
سأصل إلى هناك.
1405
01:43:51,790 --> 01:43:53,342
اسحب اللوحة و
مرر الخيط من خلالها.
1406
01:43:53,366 --> 01:43:54,386
لا أشعر بيديّ.
1407
01:43:54,411 --> 01:43:55,891
أنت لليسار، أنت لليسار.
1408
01:43:56,130 --> 01:43:58,070
ثلاثة، اثنان، واحد.
1409
01:43:59,870 --> 01:44:00,350
أوه!
1410
01:44:00,610 --> 01:44:01,090
نعم!
1411
01:44:01,091 --> 01:44:02,170
هذا صوت جيد!
1412
01:44:02,510 --> 01:44:02,950
نعم!
1413
01:44:03,250 --> 01:44:04,610
حسناً، لقد انتهينا.
1414
01:44:10,260 --> 01:44:24,427
ترجمة ومعالجة تونكا
من كاربوش 4 مقدونيا
1415
01:44:25,305 --> 01:45:25,230
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%