"Mr Inbetween" Unicorns Know Everybody's Name
ID | 13198351 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" Unicorns Know Everybody's Name |
Release Name | Mr. Inbetween (2018) - S01E02 - Unicorns Know Everybody's Name (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost) |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 7493668 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,643 --> 00:00:13,728
<i>Missä avaimeni ovat?</i>
3
00:00:14,353 --> 00:00:15,396
Pöydällä.
4
00:00:16,647 --> 00:00:17,857
Minun on parempi.
5
00:00:20,985 --> 00:00:23,279
-Olen valmis.
-Älä unta näe.
6
00:00:25,364 --> 00:00:26,407
No niin.
7
00:00:26,490 --> 00:00:27,825
Minä lähden. Olet rakas.
8
00:00:27,908 --> 00:00:28,784
Rakastan sinua.
9
00:00:29,577 --> 00:00:30,828
Nähdään pian, kaverit.
10
00:00:30,911 --> 00:00:31,829
Hyvä on.
11
00:00:33,122 --> 00:00:34,498
Voinko rikkoa tämän?
12
00:00:35,374 --> 00:00:37,293
-Älä.
-Näyttää koiralta.
13
00:01:24,215 --> 00:01:25,091
Vittu!
14
00:01:29,720 --> 00:01:30,679
Luoja.
15
00:01:31,222 --> 00:01:32,056
Vittu.
16
00:01:32,681 --> 00:01:33,891
Paskaläjä.
17
00:01:34,475 --> 00:01:36,477
Tämä on pistooli. Onko selvä?
18
00:01:37,228 --> 00:01:40,773
Mennään. Takakonttiin, kamu.
Avaa se, mene sisään.
19
00:01:43,609 --> 00:01:44,902
Parasta liikkua.
20
00:01:45,778 --> 00:01:46,737
Mene sisään.
21
00:01:47,488 --> 00:01:49,990
Pää alas, kiitos.
22
00:03:11,197 --> 00:03:12,406
Voi paska.
23
00:03:13,282 --> 00:03:14,450
Ulos sieltä.
24
00:03:17,411 --> 00:03:18,370
Mennään.
25
00:03:28,088 --> 00:03:29,340
Kierrä eteen.
26
00:03:35,596 --> 00:03:37,223
Teillä on väärä tyyppi.
27
00:03:37,848 --> 00:03:39,558
Etkö ole Luke Henson?
28
00:03:40,100 --> 00:03:41,352
Voi paska.
29
00:03:41,644 --> 00:03:42,895
-Vannon, olen väärä tyyppi.
-Lapio.
30
00:03:42,978 --> 00:03:43,812
Vannon.
31
00:03:49,318 --> 00:03:50,402
Kaiva.
32
00:03:53,781 --> 00:03:55,241
Kuka sinulle maksaa?
33
00:04:14,677 --> 00:04:17,096
Ei, mitä sinä teet?
34
00:04:18,764 --> 00:04:22,142
Maan pitää mennä kuopan ulkopuolelle.
Ymmärrätkö?
35
00:04:23,102 --> 00:04:25,396
Voinko pyytää palvelusta?
36
00:04:25,980 --> 00:04:27,064
Et voi.
37
00:04:32,569 --> 00:04:34,113
Onko sinulla lapsia?
38
00:04:35,281 --> 00:04:38,909
Minulla on perhe. Kaksi lasta.
39
00:04:39,702 --> 00:04:43,706
Voitko olla hautaamatta minua?
40
00:04:44,456 --> 00:04:47,001
-Minun pitää haudata sinut.
-Ei, älä.
41
00:04:47,668 --> 00:04:50,921
Jos he tietävät, mitä tapahtui,
he eivät jää ihmettelemään.
42
00:04:51,588 --> 00:04:53,716
Eikö vaimosi tiedä, mitä teet?
43
00:04:56,051 --> 00:04:58,679
Voinko jättää viestin?
44
00:04:59,054 --> 00:04:59,972
Haluan vain sanoa...
45
00:05:00,055 --> 00:05:03,392
Hän tajuaa kyllä. Jatka kaivamista.
46
00:05:11,442 --> 00:05:14,153
Älä minua katso, kusipää,
vaan tuota kuoppaa.
47
00:05:24,621 --> 00:05:27,291
Pyydän.
48
00:05:42,973 --> 00:05:44,558
Kerro perheelleni, että minä...
49
00:06:15,839 --> 00:06:16,924
Isä?
50
00:06:19,176 --> 00:06:21,512
Sharny sanoi, ettei häntä ole olemassa.
51
00:06:23,680 --> 00:06:25,057
Mistä hän tietää?
52
00:06:25,140 --> 00:06:26,850
Hänen äitinsä kertoi.
53
00:06:26,934 --> 00:06:28,268
Onko hän todellinen?
54
00:06:35,484 --> 00:06:38,320
Joulupukki on myytti.
55
00:06:38,404 --> 00:06:39,780
Mikä se on?
56
00:06:40,989 --> 00:06:42,032
Se on -
57
00:06:43,492 --> 00:06:44,868
kuin perinne.
58
00:06:45,452 --> 00:06:47,079
Hän on siis todellinen.
59
00:06:48,372 --> 00:06:50,249
Ei ole.
60
00:06:50,833 --> 00:06:52,751
Mistä sitten lahjat tulevat?
61
00:06:54,253 --> 00:06:55,254
Ostan ne.
62
00:06:55,337 --> 00:06:57,339
Miksi valehtelit siitä?
63
00:06:58,340 --> 00:06:59,466
Hyvä kysymys.
64
00:07:00,300 --> 00:07:01,718
Tarkoitan...
65
00:07:02,469 --> 00:07:05,097
En edes tiedä,
mistä tämä pukkijuttu tulee -
66
00:07:05,639 --> 00:07:08,100
tai miten se liittyy Jeesuksen syntymään.
67
00:07:11,812 --> 00:07:13,272
Onko Jeesus olemassa?
68
00:07:14,231 --> 00:07:16,108
En ole koskaan tavannut häntä,
69
00:07:17,818 --> 00:07:19,027
mutta ehkä.
70
00:07:20,863 --> 00:07:22,281
Entä pääsiäispupua?
71
00:07:23,490 --> 00:07:24,324
Ei.
72
00:07:26,952 --> 00:07:28,203
Hammaskeijua?
73
00:07:31,832 --> 00:07:33,876
Eikö hammaskeijuakaan ole?
74
00:07:35,294 --> 00:07:36,211
Ei.
75
00:07:39,214 --> 00:07:41,049
Entä yksisarvisia?
76
00:07:50,767 --> 00:07:52,144
Ne ovat totta.
77
00:07:52,728 --> 00:07:54,396
Oikeasti? Mistä tiedät?
78
00:07:54,980 --> 00:07:56,815
-Näin yhden.
-Missä?
79
00:07:58,650 --> 00:07:59,735
Sinisillä vuorilla.
80
00:08:00,986 --> 00:08:02,404
Mitä tapahtui?
81
00:08:03,280 --> 00:08:07,075
Ajoin -
82
00:08:07,701 --> 00:08:09,912
vuorten halki.
83
00:08:12,331 --> 00:08:15,167
Minun piti käydä pissalla.
84
00:08:16,960 --> 00:08:18,170
Kun pääsin ulos,
85
00:08:19,546 --> 00:08:23,008
kuulin äänen.
86
00:08:23,091 --> 00:08:26,261
Hevosen juoksua. Tiedätkö?
87
00:08:26,345 --> 00:08:27,804
Ja...
88
00:08:28,972 --> 00:08:31,850
Seisoin aukean reunalla.
89
00:08:32,559 --> 00:08:36,980
Kuulin klip-klop-äänen,
joka voimistui koko ajan.
90
00:08:37,064 --> 00:08:38,524
Sitten katsoin ylös.
91
00:08:39,358 --> 00:08:41,401
Toisella puolella aukiota -
92
00:08:42,319 --> 00:08:43,946
oli yksisarvinen.
93
00:08:45,239 --> 00:08:46,490
Pelottiko sinua?
94
00:08:47,449 --> 00:08:49,952
Itse asiassa vähän. Joo.
95
00:08:50,035 --> 00:08:52,371
Seisoin siinä,
96
00:08:52,454 --> 00:08:54,414
katsoin sitä ja se minua.
97
00:08:55,123 --> 00:08:56,959
Sitten se -
98
00:08:59,086 --> 00:09:00,337
alkoi hymyillä.
99
00:09:02,297 --> 00:09:05,425
Sitten se iski silmää ja teki näin.
100
00:09:06,885 --> 00:09:08,262
Ja sanoi:
101
00:09:09,429 --> 00:09:10,639
"Pärjäile, Ray."
102
00:09:12,599 --> 00:09:14,935
Sitten se lensi pois.
103
00:09:17,229 --> 00:09:19,648
Hetki, mistä se tiesi nimesi?
104
00:09:21,817 --> 00:09:23,735
Yksisarviset tietävät kaikkien nimet.
105
00:09:33,370 --> 00:09:34,329
Vittu.
106
00:09:34,913 --> 00:09:36,456
Isä, yksi dollari.
107
00:09:39,001 --> 00:09:40,919
<i>Laskin väärin ennen taukoa.</i>
108
00:09:41,003 --> 00:09:44,006
<i>Jane vie mukanaan yli
10 000 dollarin palkinnot -</i>
109
00:09:44,089 --> 00:09:45,757
<i>oltuaan viisi iltaa ohjelmassa.</i>
110
00:09:45,841 --> 00:09:48,010
<i>Antakaa hänelle aplodit.</i>
111
00:09:48,594 --> 00:09:49,970
<i>Hyvä.</i>
112
00:09:50,053 --> 00:09:51,388
Pitääkö sinun mennä?
113
00:09:52,889 --> 00:09:54,141
Ei vielä.
114
00:09:54,391 --> 00:09:55,225
<i>Hyvää työtä.</i>
115
00:09:55,309 --> 00:09:56,643
<i>Haluat silti voittaa tänään.</i>
116
00:09:56,727 --> 00:09:59,021
<i>-Olisi ihanaa voittaa.
-Se on helppoa.</i>
117
00:09:59,104 --> 00:10:00,606
Mitä tapahtuu?
118
00:10:03,358 --> 00:10:04,234
Ei mitään.
119
00:10:05,319 --> 00:10:06,278
Kerro pois.
120
00:10:06,695 --> 00:10:08,530
<i>Kolmannen kierroksen potti vähenee.</i>
121
00:10:08,614 --> 00:10:09,990
Pitää mennä oikeuteen.
122
00:10:11,241 --> 00:10:12,451
Nytkö?
123
00:10:13,910 --> 00:10:14,953
Huomenna.
124
00:10:17,748 --> 00:10:19,374
Mitä sinä teit?
125
00:10:19,958 --> 00:10:21,293
Löin kusipäätä.
126
00:10:22,002 --> 00:10:23,378
Mitä tapahtui?
127
00:10:24,796 --> 00:10:26,465
En halua puhua siitä.
128
00:10:27,591 --> 00:10:28,800
Miten he saivat sinut?
129
00:10:30,886 --> 00:10:31,845
Rego.
130
00:10:33,305 --> 00:10:35,474
Heillä on pari todistajaa.
131
00:10:36,642 --> 00:10:38,101
Mille sinä naurat?
132
00:10:40,896 --> 00:10:42,606
Alat olla huolimaton.
133
00:10:43,357 --> 00:10:44,691
Paraskin puhuja.
134
00:10:49,237 --> 00:10:52,157
Kyse ei ole siitä,
että näkee kauniita tyttöjä suihkussa,
135
00:10:52,240 --> 00:10:53,867
vaikka sekin on kiva.
136
00:10:53,950 --> 00:10:55,994
Jos olen myöhässä töistä,
137
00:10:56,078 --> 00:10:58,121
ei tarvitse käydä suihkussa kotona.
138
00:10:58,205 --> 00:10:59,206
Ray!
139
00:11:03,377 --> 00:11:04,544
Ray!
140
00:11:05,337 --> 00:11:06,338
Mitä nyt?
141
00:11:06,421 --> 00:11:08,548
-Se tyyppi, Henson?
-Niin?
142
00:11:08,632 --> 00:11:09,966
Hän ei ole se tyyppi.
143
00:11:10,050 --> 00:11:10,884
Mitä tarkoitat?
144
00:11:10,967 --> 00:11:12,886
Luulimme häntä tekijäksi.
145
00:11:13,428 --> 00:11:15,305
Willie Keysin tappajaksi.
146
00:11:15,389 --> 00:11:20,435
Henson oli Willielle 60 tonnia velkaa,
joten luulimme, että se on hän.
147
00:11:21,269 --> 00:11:22,437
Muttei ollut.
148
00:11:24,106 --> 00:11:25,774
Tapoinko väärän miehen?
149
00:11:26,191 --> 00:11:28,485
Kuule, kamu. Anteeksi. Mitä?
150
00:11:29,111 --> 00:11:31,571
Luulimme, että se oli hän.
Mikä on ongelma?
151
00:11:32,698 --> 00:11:35,659
Varmista ensi kerralla,
että sinulla on oikea tyyppi.
152
00:12:59,618 --> 00:13:00,660
No niin.
153
00:13:01,578 --> 00:13:03,830
-Voitko pestä kätesi ensin?
-Jep.
154
00:13:03,914 --> 00:13:06,374
Sitten tehdään heti kotitehtävät.
155
00:13:17,219 --> 00:13:18,386
Luke käski antaa tämän,
156
00:13:18,470 --> 00:13:20,680
-jos hänelle tapahtuu jotakin.
-Mitä?
157
00:13:21,681 --> 00:13:23,391
Mitä tarkoitat?
158
00:13:39,783 --> 00:13:40,992
Oletko ollut naimisissa?
159
00:13:42,661 --> 00:13:44,663
-Kihloissa.
-Kihloissa.
160
00:13:44,746 --> 00:13:48,208
Mutta olin 21-vuotias.
161
00:13:49,709 --> 00:13:51,378
-Tiedäthän...
-Väistit luodin.
162
00:13:53,880 --> 00:13:54,923
Tiedäthän.
163
00:13:55,924 --> 00:13:56,758
Entä sinä?
164
00:13:57,551 --> 00:13:58,885
Olen ollut naimisissa.
165
00:13:59,469 --> 00:14:00,470
Minulla on tytär.
166
00:14:01,805 --> 00:14:03,849
-Mikä hänen nimensä on?
-Britt.
167
00:14:04,808 --> 00:14:05,934
Brittany.
168
00:14:06,935 --> 00:14:08,144
Kuinka vanha hän on?
169
00:14:09,604 --> 00:14:10,772
Kahdeksan.
170
00:14:11,606 --> 00:14:13,275
Mistä hän pitää? Hevosista?
171
00:14:14,401 --> 00:14:15,485
Yksisarvisista.
172
00:14:18,989 --> 00:14:19,865
Söpöä.
173
00:14:20,824 --> 00:14:22,158
Mistä muusta?
174
00:14:26,288 --> 00:14:27,622
Kiristyksestä.
175
00:14:29,082 --> 00:14:30,166
Mitä?
176
00:14:30,542 --> 00:14:35,255
Hänellä on sellainen juttu,
että jos kiroilee, hän veloittaa dollarin.
177
00:14:36,256 --> 00:14:38,925
Kuin kiroilupurkki.
178
00:14:39,009 --> 00:14:40,343
Ei ole purkkia.
179
00:14:40,927 --> 00:14:42,596
Raha menee suoraan taskuun.
180
00:14:43,179 --> 00:14:44,848
-Kiroilutasku.
-Kiroilutasku.
181
00:15:06,870 --> 00:15:08,079
Mitä nyt?
182
00:15:08,163 --> 00:15:12,751
Anteeksi. Ystävälläni on miesongelmia.
183
00:15:13,752 --> 00:15:14,586
Mitä tapahtuu?
184
00:15:14,669 --> 00:15:16,963
En tiedä. Hän tapailee yhtä miestä.
185
00:15:17,047 --> 00:15:20,091
He ovat vakavissaan, mutta hän miettii.
186
00:15:20,842 --> 00:15:23,762
Ehkä hän ei ole poikaystäväainesta.
187
00:15:24,304 --> 00:15:25,472
Vai niin.
188
00:15:26,973 --> 00:15:29,017
-Mikä hänessä on vikana?
-Ei mikään.
189
00:15:29,100 --> 00:15:31,561
He tulevat hyvin toimeen,
ja seksi on mahtavaa.
190
00:15:32,479 --> 00:15:34,147
Hän on vähän paska suutelija.
191
00:15:34,230 --> 00:15:35,732
Siinäkö kaikki?
192
00:15:40,403 --> 00:15:43,490
Pitää löytää sopiva.
Kaikilla on oma tyylinsä.
193
00:15:44,240 --> 00:15:47,327
Pitää vain löytää joku, joka sopii omaan.
194
00:15:48,203 --> 00:15:49,120
Muuten -
195
00:15:50,956 --> 00:15:52,165
se ei toimi.
196
00:16:00,006 --> 00:16:01,758
-Ray?
-Niin?
197
00:16:04,386 --> 00:16:05,220
Jep?
198
00:16:15,981 --> 00:16:17,774
Sopiiko tämä tyyli?
199
00:16:18,233 --> 00:16:19,067
-Sopii.
-Niinkö?
200
00:16:19,150 --> 00:16:21,486
Se on oikein hyvä.
201
00:16:48,096 --> 00:16:49,097
Hei.
202
00:16:57,689 --> 00:16:59,065
Mikä on homman nimi?
203
00:17:01,860 --> 00:17:04,112
Lääkäri laittoi hänet koomaan.
204
00:17:05,113 --> 00:17:07,574
Hänellä saattaa olla aivovaurio.
205
00:17:17,584 --> 00:17:19,461
Hei.
206
00:17:19,544 --> 00:17:21,671
Älä nyt.
207
00:17:21,755 --> 00:17:23,965
Hän pärjää kyllä.
208
00:17:24,049 --> 00:17:25,508
Hän on taistelija.
209
00:17:26,259 --> 00:17:28,428
Hän toipuu kyllä.
210
00:17:28,511 --> 00:17:29,512
Kaikki hyvin?
211
00:17:37,020 --> 00:17:38,271
Mitä tapahtui?
212
00:17:38,354 --> 00:17:42,067
Ne kusipäät hakkasivat hänet.
213
00:17:43,485 --> 00:17:47,072
Meillä oli diili menossa.
Sitten ne tyypit tulivat sisään.
214
00:17:47,155 --> 00:17:49,783
Hakkasivat Garyn, veivät aseet.
215
00:17:53,995 --> 00:17:55,288
Keitä he olivat?
216
00:17:55,371 --> 00:17:58,625
Heillä oli maskit. En nähnyt kasvoja.
217
00:17:58,708 --> 00:18:00,251
Teetkö asekauppoja -
218
00:18:00,335 --> 00:18:02,087
-naamiotuneiden kanssa?
-En.
219
00:18:02,170 --> 00:18:03,421
Teimme kaupat kaverin kanssa.
220
00:18:03,505 --> 00:18:04,923
Tunnen tyypin.
221
00:18:05,006 --> 00:18:08,259
Kun teimme kauppoja, muut tulivat sisään.
222
00:18:08,343 --> 00:18:11,179
He hakkasivat Garyn ja veivät aseet.
223
00:18:11,262 --> 00:18:12,222
Selvä.
224
00:18:12,305 --> 00:18:14,516
Mikä kaverisi nimi on?
225
00:18:14,599 --> 00:18:15,683
Miksi haluat tietää?
226
00:18:16,101 --> 00:18:17,644
Mikset halua kertoa?
227
00:18:18,770 --> 00:18:20,146
Hänen nimensä on Hassam.
228
00:18:22,315 --> 00:18:23,983
Mikseivät he hakanneet sinua?
229
00:18:24,067 --> 00:18:26,111
Aseet eivät olleet minulla.
230
00:18:26,194 --> 00:18:29,155
Minua potkaistiin palleille.
Niihin sattuu. Haluatko nähdä?
231
00:18:30,156 --> 00:18:30,990
Näytän sinulle.
232
00:18:31,074 --> 00:18:33,493
En halua nähdä pallejasi, idiootti.
233
00:18:35,787 --> 00:18:39,833
Sain yhden niistä kusipäistä. Löin häntä.
234
00:18:40,500 --> 00:18:42,794
-Löitkö häntä kolmesti?
-Suoraan naamaan.
235
00:18:42,877 --> 00:18:45,130
Miten kätesi voivat?
Ovatko kätesi kunnossa?
236
00:18:45,213 --> 00:18:46,798
-Ihan hyvin.
-Niinkö? Hyvä.
237
00:18:46,881 --> 00:18:49,425
-Hyvä.
-Nyrkkeilin nuorena.
238
00:18:49,509 --> 00:18:52,178
-Niinkö?
-Joo. Osaan lyödä kunnolla.
239
00:18:52,262 --> 00:18:54,806
Niinkö? Kiva. Hyvä on, kiitos.
240
00:19:09,571 --> 00:19:11,573
Pese kätesi, senkin likainen mulkku.
241
00:19:11,656 --> 00:19:14,534
Säikytit paskat housuun.
242
00:19:15,160 --> 00:19:16,077
Mitä teet, Ray?
243
00:19:16,661 --> 00:19:17,996
Istu alas.
244
00:19:19,414 --> 00:19:22,458
Mitä vittua tämä on?
Tulet kotiini ja käsket...
245
00:19:26,421 --> 00:19:27,422
Irti minusta!
246
00:19:28,131 --> 00:19:30,049
Mitä teet? Lähdetään ajelulle.
247
00:19:30,133 --> 00:19:31,259
-Tänne, kusipää.
-Lopeta!
248
00:19:31,342 --> 00:19:33,136
Tule. Juuri noin.
249
00:19:33,761 --> 00:19:36,431
Mitä vittua sinä teet?
Haluatko tappaa minut?
250
00:19:36,514 --> 00:19:39,225
Minulla ei ole mitään
tekemistä Garyn kanssa.
251
00:19:39,809 --> 00:19:41,144
Kyllä on.
252
00:19:42,020 --> 00:19:42,854
Todista se.
253
00:19:45,315 --> 00:19:46,399
Näetkö tuon käden?
254
00:19:46,482 --> 00:19:47,775
-Mitä siitä?
-Kyllä?
255
00:19:51,487 --> 00:19:52,572
Näetkö?
256
00:19:53,698 --> 00:19:55,241
Tuolta kätesi pitäisi näyttää.
257
00:19:56,326 --> 00:19:59,078
Hyvä on. Valehtelin siitä.
258
00:19:59,621 --> 00:20:02,624
Mutta kaikki muu on totta.
Vannon perheeni hengen kautta.
259
00:20:05,960 --> 00:20:07,253
Mitä vittua sinä teet?
260
00:20:07,337 --> 00:20:08,421
Ray.
261
00:20:08,504 --> 00:20:10,089
Olen Gary, lankosi.
262
00:20:10,590 --> 00:20:13,676
Kaveri, homma menee näin.
263
00:20:14,802 --> 00:20:17,305
Ala puhua totta.
264
00:20:18,306 --> 00:20:20,058
Tai leikkaan kullisi irti.
265
00:20:20,767 --> 00:20:24,520
Sitten vedän sen pöntöstä alas.
266
00:20:26,105 --> 00:20:27,398
Vietät loppuelämäsi -
267
00:20:27,482 --> 00:20:30,068
kävellen tynkä kullisi paikalla.
268
00:20:42,038 --> 00:20:44,332
Vasilli, Hassam tässä.
269
00:20:53,925 --> 00:20:55,343
Tule sisään.
270
00:20:59,514 --> 00:21:00,515
Kädet ylös.
271
00:21:01,557 --> 00:21:02,809
Missä ase on?
272
00:21:03,685 --> 00:21:05,144
Vyötärönauha.
273
00:21:12,110 --> 00:21:13,236
Sängylle.
274
00:21:15,989 --> 00:21:17,323
Molemmat.
275
00:21:18,825 --> 00:21:19,826
Antaa mennä.
276
00:21:23,121 --> 00:21:25,081
Hyvä on. Alkakaa puhua.
277
00:21:26,416 --> 00:21:27,667
Mistä?
278
00:21:27,750 --> 00:21:29,502
Mitä luulet?
279
00:21:30,920 --> 00:21:33,256
Se oli Vasillin idea.
280
00:21:33,381 --> 00:21:35,091
Valehtelet, kusipää!
281
00:21:37,176 --> 00:21:40,805
Hän sanoi pari päivää sitten,
että meidän pitäisi kyniä hänet.
282
00:21:42,765 --> 00:21:47,228
En halunnut hakata häntä,
mutta kaverillasi on munaa.
283
00:21:47,312 --> 00:21:49,272
Hän pani kunnolla hanttiin.
284
00:21:50,148 --> 00:21:51,482
Kuka hänet hakkasi?
285
00:21:52,108 --> 00:21:54,444
Tuntemani miehet.
286
00:21:55,320 --> 00:21:56,612
Onko heillä nimiä?
287
00:21:59,282 --> 00:22:00,825
Jos kerron,
288
00:22:01,868 --> 00:22:03,328
tapatko heidät?
289
00:22:09,792 --> 00:22:12,128
-Lopeta.
-Mitä?
290
00:22:12,211 --> 00:22:14,005
Mitä nyt? Hei.
291
00:22:16,841 --> 00:22:18,718
Tuolla taitaa olla jotain.
292
00:22:19,469 --> 00:22:21,012
Siellä ei ole mitään.
293
00:22:21,554 --> 00:22:22,930
Voitko tarkistaa?
294
00:24:51,579 --> 00:24:53,581
Tekstitys: Eveliina Niemi
295
00:24:54,305 --> 00:25:54,253
Mainosta tuotettasi tai br