Our Hospitality
ID | 13198735 |
---|---|
Movie Name | Our Hospitality |
Release Name | Our.Hospitality.1923.1080p.BluRay.x264.AC3-AVS_track4_[bul] |
Year | 1923 |
Kind | movie |
Language | Bulgarian |
IMDB ID | 14341 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:06,000 --> 00:01:19,300
БЪСТЪР КИЙТЪН в
"НАШЕТО ГОСТОПРИЕМСТВО"
3
00:02:28,100 --> 00:02:31,200
Въведение
4
00:02:31,500 --> 00:02:40,600
Едно време в определени части на САЩ
е имало вражди,
предавани от поколение на поколение
5
00:02:40,700 --> 00:02:50,900
Мъжете от едно семейство израствали
убивайки мъжете от друго семейство,
само защото бащите им са правели така.
6
00:02:51,000 --> 00:03:02,500
Нашата история е за отколешната вражда
между семействата Канфийлд и МакКей
каквато е била около 1810г.
7
00:03:02,600 --> 00:03:12,300
Скромният дом на Джон МакКей -
последният от рода,
ако не броим невръстния му син.
8
00:04:08,700 --> 00:04:15,500
Току-що научих, че Джим Канфийлд е в
града. Опасявам се, че това вещае беда.
Предчувствам опасността.
9
00:04:22,800 --> 00:04:30,600
Домът на Джоузеф Канфийлд,
чийто буен брат му е дошъл на гости.
10
00:04:41,100 --> 00:04:48,200
Джим, аз опитах да забравя тази вражда,
защо не сториш като мен?
11
00:04:49,600 --> 00:04:56,600
Не! Дойдох чак дотук, за да го убия
и ще го сторя довечера!
12
00:05:16,300 --> 00:05:21,100
"Обичай ближния си (съседа),
както обичаш себе си"
13
00:07:35,800 --> 00:07:44,800
Сега враждата трябва да продължи.
Двамата си сина ще възпитам
да отмъстят за това деяние!
14
00:07:55,700 --> 00:08:07,700
Майчината любов я подтикна да отведе
бебето, при сестра си в Ню Йорк, където
може да расте в неведение за враждата.
15
00:08:46,500 --> 00:08:51,300
Ню Йорк сити - 20 години по-късно.
16
00:08:51,500 --> 00:09:04,700
Тук младият МакКей бе отгледан
от леля си, след като майка му почина.
(Бродуей и 42-а ул. 1830г)
17
00:09:15,500 --> 00:09:17,400
Лелята
18
00:09:25,800 --> 00:09:28,800
Уили МакКей
19
00:10:47,800 --> 00:10:51,200
Това кръстовище почва да става опасно.
20
00:11:22,600 --> 00:11:36,900
Уважаеми г-не:
Като законен наследник на Джон МакКей,
моля елате по-скоро в Роквил,
за да влезете във владение на имота си.
21
00:12:10,300 --> 00:12:14,700
Преди да тръгнеш
трябва да ти кажа нещо.
22
00:12:16,700 --> 00:12:23,700
И тъй, тя му разказа за враждата.
23
00:12:28,800 --> 00:12:31,400
Tръгващ на далечен път
24
00:13:00,200 --> 00:13:06,000
Пази се от индианците,
като наближите Трентън.
25
00:13:30,100 --> 00:13:35,400
"РАКЕТА"
26
00:13:48,900 --> 00:13:54,400
Помни какво ми обеща
и не доближавай сем. Канфийлд!
27
00:14:31,700 --> 00:14:36,800
Красива гостенка на Ню Йорк
се връща у дома.
28
00:16:21,300 --> 00:16:27,300
Желязното чудовище се устреми
напред към планините Блу Ридж.
29
00:21:15,300 --> 00:21:17,200
Сега пътуваме по-гладко.
30
00:22:11,600 --> 00:22:19,700
Сегашният дом на Джоузеф Канфийлд
и двамата му сина.
31
00:22:49,200 --> 00:22:53,700
Сестра ви пристига със следващия трен.
32
00:27:30,100 --> 00:27:34,400
Сигурно сме прегазили локомотива
надолу по стръмното.
33
00:30:18,100 --> 00:30:22,000
Ще ме упътите ли към
имението на МакКей ?
34
00:30:41,300 --> 00:30:45,300
Защо търсите имението на МакКей ?
35
00:30:46,900 --> 00:30:52,300
Било е на баща ми
и идвам да го наследя.
36
00:31:00,100 --> 00:31:01,900
Кой беше баща Ви ?
37
00:31:04,500 --> 00:31:06,100
Джон МакКей.
38
00:31:28,100 --> 00:31:30,200
Да ти се намира пищов подръка?
39
00:33:24,200 --> 00:33:27,900
Синът на Джон МакКей е в града.
40
00:34:18,500 --> 00:34:22,600
Ще дойдете ли на вечеря довечера?
41
00:35:07,000 --> 00:35:17,700
Тате, във влака имаше един младеж,
който бе така внимателен към мен,
че си позволих да го поканя на вечеря.
42
00:35:23,900 --> 00:35:27,700
Прекрасно! Той нивга не ще
забрави нашето гостоприемство.
43
00:35:47,200 --> 00:35:50,300
Ам чи, туй е то -
имота на МакКей.
44
00:39:30,200 --> 00:39:35,600
Жалко, че ще взривим този бент,
но трябва да напояваме.
45
00:42:11,200 --> 00:42:14,400
Ще го потърсим пак след вечеря.
46
00:43:05,900 --> 00:43:14,200
Чакайте! Честта не ни позволява
да го застреляме, докато е наш гост
и е в дома ни.
47
00:43:48,100 --> 00:43:51,900
Седмичното посещение
на благия, стар пастор.
48
00:44:12,300 --> 00:44:19,700
Татко не дава да го убием, докато е в къщи
затуй ще го изчакаме да излезе вън.
49
00:44:32,900 --> 00:44:35,100
Чий дом е този?
50
00:44:36,600 --> 00:44:38,200
На Канфийлдови.
51
00:47:42,400 --> 00:47:47,900
Е, момко, трябва пак
да ни дойдеш на гости някой ден.
52
00:50:13,000 --> 00:50:17,600
Да се излезе навън в тази вечер
е направо смърт.
53
00:50:52,200 --> 00:51:01,800
На следния ден младият МакКей реши
да стане постоянен гост.
54
00:51:49,000 --> 00:51:54,600
"Ще ни липсваш, когато си отидеш"
55
00:52:54,900 --> 00:52:58,200
Не бива да си играе със зареден пищол.
56
00:53:36,100 --> 00:53:39,800
Знаеш ли кой е тоз момък?
57
00:53:44,700 --> 00:53:48,500
Това е синът на Джон МакКей!
58
00:55:38,100 --> 00:55:41,700
Нали не възнамерявате да го убиете?
59
01:00:01,000 --> 01:00:02,900
Помощ! Помощ!
60
01:00:32,600 --> 01:00:41,700
Дай за малко въжето.
Искам да изтегля едного до място,
гдето ще мога да го гръмна по-удобно.
61
01:12:25,900 --> 01:12:31,500
Тъмнината сложи край
на безплодните дирения.
62
01:12:55,300 --> 01:12:58,600
Приготви конете в ранни зори.
63
01:13:52,300 --> 01:13:55,500
Няма ли да целунете булката?
64
01:14:22,000 --> 01:14:25,100
"Обичай ближния като себе си"
65
01:15:24,100 --> 01:15:29,100
Превод и субтитри:
Веско Каменов
65
01:15:30,305 --> 01:16:30,927
Подкрепете ни и станете VIP член,
за да премахнете всички реклами от www.OpenSubtitles.org