"Mandala Murders" Chapter 3
ID | 13198852 |
---|---|
Movie Name | "Mandala Murders" Chapter 3 |
Release Name | Mandala.Murders.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37651632 |
Format | srt |
1
00:00:06,720 --> 00:00:11,480
-[cicadas chirping]
-[clock ticking]
2
00:00:13,560 --> 00:00:15,800
[ticking]
3
00:00:15,880 --> 00:00:17,880
-[dog barking in the distance]
-[clocks clangs]
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,480
[clock bell chimes]
5
00:00:20,560 --> 00:00:21,840
[dog barking in the distance]
6
00:00:22,800 --> 00:00:27,440
[chanting Gayatri mantra]
7
00:00:31,640 --> 00:00:34,280
[clock continues ticking]
8
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
9
00:00:48,720 --> 00:00:52,440
[man chanting mantra in Sanskrit]
10
00:01:01,520 --> 00:01:04,240
[man continues chanting]
11
00:01:04,320 --> 00:01:05,480
[chanting stops]
12
00:01:11,680 --> 00:01:14,040
-[plate clattering]
-[grunts]
13
00:01:14,120 --> 00:01:15,240
[ominous music playing]
14
00:01:15,320 --> 00:01:17,440
[wind whooshes ominously and stops]
15
00:01:19,280 --> 00:01:20,760
[in English] What's wrong?
16
00:01:20,840 --> 00:01:21,840
Bad omen!
17
00:01:22,720 --> 00:01:25,560
A death. Saw the shadow of a death.
18
00:01:26,160 --> 00:01:28,920
It's not necessary that every bad omen
19
00:01:29,000 --> 00:01:30,920
will be clear to you, Mr. Shastri.
20
00:01:31,640 --> 00:01:33,040
A death…
21
00:01:33,120 --> 00:01:34,880
A de… a death?
22
00:01:34,960 --> 00:01:35,840
Whose?
23
00:01:35,920 --> 00:01:37,240
[whispers] Whose death?
24
00:01:38,040 --> 00:01:39,000
Whose death?
25
00:01:39,080 --> 00:01:43,280
[ominous music continues]
26
00:01:43,360 --> 00:01:44,560
[music fades]
27
00:01:44,640 --> 00:01:47,920
[suspenseful, opening theme music playing]
28
00:02:31,160 --> 00:02:33,280
[music fades]
29
00:02:33,360 --> 00:02:37,720
[ambulance siren blaring]
30
00:02:37,800 --> 00:02:41,600
-[sombre music playing]
-[leaves rustling]
31
00:02:44,680 --> 00:02:47,520
[camera shutter clicking]
32
00:02:47,600 --> 00:02:48,720
[camera shutter thuds]
33
00:02:49,520 --> 00:02:51,440
-[camera shutter thuds]
-[fox howling]
34
00:02:51,520 --> 00:02:52,920
[camera shutter thuds]
35
00:02:53,800 --> 00:02:54,720
[camera shutter thuds]
36
00:02:55,240 --> 00:02:56,360
[camera shutter thuds]
37
00:02:58,360 --> 00:03:00,760
[ambulance siren blaring indistinctly]
38
00:03:00,840 --> 00:03:03,040
[birds chirping]
39
00:03:03,680 --> 00:03:05,760
[Mallik] We need more manpower
to search the ruins.
40
00:03:05,840 --> 00:03:07,960
-Call the station and ask for backup.
-[man] Yes, sir.
41
00:03:08,040 --> 00:03:11,360
-Don't tell me later you couldn't do it.
-Sir, can I go and take a look inside?
42
00:03:11,440 --> 00:03:12,480
All right. Go.
43
00:03:13,840 --> 00:03:16,080
Understand? I want a full report.
44
00:03:16,840 --> 00:03:20,560
[suspenseful music playing]
45
00:03:22,960 --> 00:03:25,240
[wind howling]
46
00:03:27,960 --> 00:03:29,080
Hey, bro!
47
00:03:30,320 --> 00:03:32,280
-[mumbles] That torch is of no use.
-What?
48
00:03:32,360 --> 00:03:34,600
[slowly] The torch is of no use.
49
00:03:36,520 --> 00:03:38,320
I went inside just now.
50
00:03:38,920 --> 00:03:42,000
-My flash didn't work either.
-[suspenseful music continues]
51
00:03:42,080 --> 00:03:42,920
Mm-mm!
52
00:03:43,960 --> 00:03:46,280
-All right, I'll take a look.
-Hmm.
53
00:03:47,400 --> 00:03:48,440
[scoffs]
54
00:03:53,160 --> 00:03:56,720
[bats chittering]
55
00:04:10,720 --> 00:04:14,440
-[suspenseful music continues]
-[pats torch]
56
00:04:20,000 --> 00:04:22,800
[bats chittering]
57
00:04:29,600 --> 00:04:31,960
[footsteps rustling on leaves]
58
00:04:33,080 --> 00:04:34,200
[tapping torch]
59
00:04:35,240 --> 00:04:36,560
[taps torch]
60
00:04:48,640 --> 00:04:50,000
[tapping torch forcefully]
61
00:04:51,640 --> 00:04:53,120
[tapping torch]
62
00:04:54,680 --> 00:04:58,400
[indistinct eerie whispers echoing]
63
00:05:00,480 --> 00:05:01,480
[leaves rustle]
64
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
-[footsteps receding]
-[match sizzles]
65
00:05:12,560 --> 00:05:14,600
[eerie music playing]
66
00:05:29,040 --> 00:05:31,000
[music intensifies]
67
00:05:31,080 --> 00:05:32,720
-[match hisses]
-[music fades]
68
00:05:32,800 --> 00:05:34,400
-[crowd claps]
-[man 1] Ananya Bharadwaj…
69
00:05:34,480 --> 00:05:36,360
[crowd chanting] Long live! Long live!
70
00:05:36,440 --> 00:05:39,320
-[man 1] Ananya Bharadwaj…
-[crowd chanting] Long live! Long live!
71
00:05:39,400 --> 00:05:42,480
-[man 1] Ananya Bharadwaj…
-[crowd chanting] Long live! Long live!
72
00:05:42,560 --> 00:05:45,480
-[man 1] Ananya Bharadwaj…
-[crowd chanting] Long live! Long live!
73
00:05:45,560 --> 00:05:48,600
-[man 1] Ananya Bharadwaj…
-[crowd chanting] Long live! Long live!
74
00:05:48,680 --> 00:05:51,440
-[man 1] Ananya Bharadwaj…
-[crowd chanting] Long live! Long live!
75
00:05:51,520 --> 00:05:54,240
The demons Shumbh
and Nishumbh have been slayed!
76
00:05:54,320 --> 00:05:58,040
The stain
on the sacred ground of Charandaspur
77
00:05:58,560 --> 00:06:00,320
has been washed away clean.
78
00:06:00,400 --> 00:06:02,000
Now, it's done and dusted!
79
00:06:02,080 --> 00:06:05,680
[crowd cheering and clapping]
80
00:06:05,760 --> 00:06:06,920
[Ananya] Your devoted servant…
81
00:06:08,120 --> 00:06:12,400
Your Ananya's life was saved
by the Goddess herself!
82
00:06:12,480 --> 00:06:14,360
She was protected
83
00:06:15,360 --> 00:06:17,840
just so she could be of service to you.
84
00:06:18,360 --> 00:06:21,280
Which I shall do until my last breath.
85
00:06:22,440 --> 00:06:26,080
Because I am a real daughter
of Charandaspur!
86
00:06:26,160 --> 00:06:28,280
-[crowd cheering]
-[uplifting music playing]
87
00:06:28,360 --> 00:06:31,280
-Ananya Bharadwaj…
-[crowd chanting] Long live! Long live!
88
00:06:31,360 --> 00:06:34,360
-[man 1] Ananya Bharadwaj…
-[crowd chanting] Long live! Long live!
89
00:06:34,440 --> 00:06:36,400
[man 1] What kind of leader do we want?
90
00:06:36,480 --> 00:06:38,760
[crowd] Ananya Bharadwaj is who we want!
91
00:06:39,480 --> 00:06:42,080
-[beeps]
-[breathing shakily]
92
00:06:42,160 --> 00:06:43,800
[music fades]
93
00:06:48,880 --> 00:06:50,840
[Birju exhales deeply]
94
00:06:50,920 --> 00:06:52,720
So much happened, Birju,
95
00:06:52,800 --> 00:06:54,240
and you didn't see anything?
96
00:06:55,240 --> 00:06:58,360
I was really terrified, madam.
[breathes raggedly]
97
00:06:58,440 --> 00:06:59,800
I was so scared that I hid…
98
00:06:59,880 --> 00:07:01,840
[inhales deeply] I hid
behind the boss's car.
99
00:07:01,920 --> 00:07:03,000
Who were you scared of?
100
00:07:03,880 --> 00:07:04,960
Some…
101
00:07:05,040 --> 00:07:06,360
uh… ghost-like creature.
102
00:07:06,440 --> 00:07:07,880
[suspenseful music playing]
103
00:07:07,960 --> 00:07:09,160
[Birju] No, madam.
104
00:07:09,720 --> 00:07:11,280
I don't remember anything.
105
00:07:12,160 --> 00:07:13,920
-[Birju gasps]
-Asshole!
106
00:07:14,000 --> 00:07:15,920
You're the only one whose life was spared.
107
00:07:16,000 --> 00:07:16,840
[sword clinks]
108
00:07:16,920 --> 00:07:19,040
-[suspenseful music continues]
-Why?
109
00:07:22,160 --> 00:07:25,440
Now tell me, what happened to your thumb?
How did this get cut?
110
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
He…
111
00:07:27,400 --> 00:07:30,360
Sujay sir told me
to c… c… cut my thumb off.
112
00:07:30,960 --> 00:07:32,200
To cut off your thumb?
113
00:07:32,720 --> 00:07:33,560
Why?
114
00:07:34,200 --> 00:07:37,720
Because that's the price
you pay for a boon.
115
00:07:38,520 --> 00:07:40,080
Who did you ask for a boon?
116
00:07:41,480 --> 00:07:44,120
And what was… this boon?
117
00:07:48,560 --> 00:07:49,800
[grunting]
118
00:07:49,880 --> 00:07:52,920
[groaning]
119
00:07:54,000 --> 00:07:56,440
Now tell me this,
what exactly were you doing
120
00:07:56,520 --> 00:07:59,960
when Vijay Yadav was dragging me
into his car and driving away?
121
00:08:00,040 --> 00:08:03,560
Banke, my driver,
helped me into my car and set off.
122
00:08:03,640 --> 00:08:06,520
I called out to you,
but you didn't hear me.
123
00:08:06,600 --> 00:08:07,880
And then I told him, uh,
124
00:08:07,960 --> 00:08:10,000
"Let's go back there
and rescue Rea madam."
125
00:08:10,080 --> 00:08:12,360
A bit of a detour for you, right?
126
00:08:12,880 --> 00:08:14,880
[Ananya] I know you're very angry, Rea.
127
00:08:14,960 --> 00:08:18,440
But I was in such a state
of shock myself and…
128
00:08:18,520 --> 00:08:20,400
Banke was only interested
in saving himself.
129
00:08:20,480 --> 00:08:21,640
[Rea] Hmm…
130
00:08:21,720 --> 00:08:23,960
To add to that, neither of us had phones.
131
00:08:24,760 --> 00:08:27,400
Then I told him, "Let's call the police
from a nearby village."
132
00:08:27,480 --> 00:08:29,240
Already confirmed that.
133
00:08:30,040 --> 00:08:31,600
You did inform the police there,
134
00:08:31,680 --> 00:08:34,440
but not the two of you, only…
135
00:08:35,600 --> 00:08:37,040
Banke went there.
136
00:08:38,040 --> 00:08:39,480
So, now tell me,
137
00:08:39,560 --> 00:08:43,000
you and Inspector Pramod Sahni
are old friends, right?
138
00:08:43,080 --> 00:08:45,080
Yeah, we used to study in the same school.
139
00:08:45,160 --> 00:08:47,960
Now the interesting thing is,
in the last two days,
140
00:08:48,040 --> 00:08:51,560
there have been two brutal murders, and…
141
00:08:51,640 --> 00:08:55,200
and somehow, you've been present
at both the crime scenes.
142
00:08:56,960 --> 00:08:59,800
I'm a police inspector, ma'am.
That's what I do.
143
00:08:59,880 --> 00:09:01,520
Police inspector. From?
144
00:09:01,600 --> 00:09:04,520
My last posting was Sector 39, Delhi.
145
00:09:04,600 --> 00:09:06,280
So what are you doing here?
146
00:09:06,360 --> 00:09:07,720
On vacation?
147
00:09:08,400 --> 00:09:12,760
Well, right now, I'm off duty
because of a departmental inquiry.
148
00:09:12,840 --> 00:09:16,640
What is that you're trying
to extract out of me, Rea?
149
00:09:16,720 --> 00:09:19,360
Banke called the police from the village.
150
00:09:19,440 --> 00:09:20,880
But after that, you didn't go home.
151
00:09:20,960 --> 00:09:23,400
So, where did you go?
152
00:09:24,200 --> 00:09:26,880
[Ananya] Actually, I have
some blood pressure issues.
153
00:09:26,960 --> 00:09:29,480
After that attack, my BP shot up,
154
00:09:29,560 --> 00:09:32,360
and that's why Banke rushed me
to Dr. Awasthi's nursing home.
155
00:09:34,840 --> 00:09:38,840
I heard that, uh,
the murderer chopped off both their arms.
156
00:09:39,560 --> 00:09:41,040
And you were saved by Vikram.
157
00:09:41,120 --> 00:09:42,320
"Vikram."
158
00:09:43,160 --> 00:09:45,520
How do you know this… "Vikram"?
159
00:09:46,360 --> 00:09:48,480
[Rea] Everything's connected to one man.
160
00:09:48,560 --> 00:09:49,400
You.
161
00:09:49,480 --> 00:09:51,520
How do you know Ananya Bharadwaj?
162
00:09:51,600 --> 00:09:53,520
[Vikram] Ananya has a younger sister…
163
00:09:54,560 --> 00:09:55,720
Kavita Bharadwaj.
164
00:09:55,800 --> 00:09:58,480
-We were going to get married.
-"Were"?
165
00:09:58,560 --> 00:10:01,880
We met with an accident.
Kavita went into a coma.
166
00:10:01,960 --> 00:10:03,880
So, where is this Kavita?
167
00:10:03,960 --> 00:10:05,480
She's in a hospital in Delhi.
168
00:10:05,560 --> 00:10:08,040
-[belt whips]
-[wails]
169
00:10:08,120 --> 00:10:10,640
-[whipping continues]
-[Birju continues wailing]
170
00:10:10,720 --> 00:10:11,720
I'll tell you!
171
00:10:11,800 --> 00:10:13,600
[panting] I'll tell you.
172
00:10:15,440 --> 00:10:16,480
[Birju groans]
173
00:10:17,320 --> 00:10:18,920
It is believed that years ago,
174
00:10:19,440 --> 00:10:21,720
when the godfather, Pratap Singh,
175
00:10:22,880 --> 00:10:25,000
wanted to kill Sujay and Vijay Yadav,
176
00:10:25,600 --> 00:10:27,760
their mother, Leela,
got a boon from a Guru…
177
00:10:28,840 --> 00:10:30,760
and that saved Sujay and Vijay's lives.
178
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
-[Pratap groaning]
-[gunshots]
179
00:10:32,920 --> 00:10:34,760
[bees buzzing]
180
00:10:35,480 --> 00:10:38,040
-So, then her thumb also--
-It's cut off, madam.
181
00:10:38,120 --> 00:10:39,920
-[whirring]
-[screams]
182
00:10:40,000 --> 00:10:41,680
[footsteps approaching]
183
00:10:43,040 --> 00:10:43,920
[Birju groans]
184
00:10:48,040 --> 00:10:49,480
If what you say is true,
185
00:10:50,080 --> 00:10:52,280
then why aren't Sujay
and Vijay Yadav still alive?
186
00:10:52,360 --> 00:10:55,920
-[Birju wails]
-[flesh squelching]
187
00:10:57,960 --> 00:10:59,000
Shh…
188
00:10:59,080 --> 00:11:02,200
[whimpering]
189
00:11:02,280 --> 00:11:03,560
[Birju's scream echoes]
190
00:11:03,640 --> 00:11:06,600
[Rea] The truth, Mrs. Ananya,
is that you have no explanation.
191
00:11:07,240 --> 00:11:10,320
The reason why you took
so long to notify the police
192
00:11:10,840 --> 00:11:13,960
is because if Vijay Yadav
and his men had murdered me,
193
00:11:14,520 --> 00:11:16,400
you would have been the one to benefit.
194
00:11:16,480 --> 00:11:19,560
After all, the news
of murdering a CIB officer
195
00:11:20,080 --> 00:11:22,200
would have killed their political careers
196
00:11:22,280 --> 00:11:25,080
and sealed your victory in the elections.
197
00:11:26,280 --> 00:11:30,080
So, now tell me, what were you doing
in the forest that night?
198
00:11:30,160 --> 00:11:33,880
Twenty-two years ago, my mother
disappeared from that same forest.
199
00:11:35,480 --> 00:11:37,000
I was looking for some trace of her.
200
00:11:37,080 --> 00:11:40,720
Your mother went missing
22 years ago, right?
201
00:11:40,800 --> 00:11:42,000
Right.
202
00:11:42,080 --> 00:11:44,960
And you're looking for her traces… now?
203
00:11:45,680 --> 00:11:47,680
The murders of Abhishek
and the Yadav brothers
204
00:11:47,760 --> 00:11:49,640
are connected
to my mother's disappearance.
205
00:11:51,320 --> 00:11:53,240
The symbol found on Abhishek's body?
206
00:11:53,760 --> 00:11:56,560
I remember my mother
having the exact same symbol.
207
00:11:56,640 --> 00:11:57,800
Where?
208
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
I'll tell you.
209
00:11:59,920 --> 00:12:02,280
Look, I have a lot of free time right now.
210
00:12:02,360 --> 00:12:04,600
And whatever I need
to find out about my mother,
211
00:12:04,680 --> 00:12:07,120
I'm going to do it through
the investigation of these murders.
212
00:12:07,200 --> 00:12:09,240
So, now you have two options.
213
00:12:09,840 --> 00:12:11,240
Either you can put me on your team,
214
00:12:11,320 --> 00:12:14,080
and let me help you with this case,
in any way I can.
215
00:12:14,160 --> 00:12:17,160
Or you can keep me away
and lose out on a valuable resource
216
00:12:17,240 --> 00:12:18,360
that could be of use to you.
217
00:12:18,440 --> 00:12:19,760
In either scenario,
218
00:12:20,280 --> 00:12:24,720
you can keep suspecting me
as much as you are right now.
219
00:12:25,240 --> 00:12:27,680
The symbol found on Abhishek's body…
220
00:12:29,080 --> 00:12:32,160
How is your mother
connected to that symbol?
221
00:12:35,520 --> 00:12:37,800
[Vikram] The night that Maa disappeared,
222
00:12:37,880 --> 00:12:40,080
she had this coin in her purse.
223
00:12:40,760 --> 00:12:42,640
[Birju] Sujay sir handed me this coin
224
00:12:42,720 --> 00:12:44,800
and then led me into the Guru's cave.
225
00:12:44,880 --> 00:12:47,000
The Guru said in a deep voice…
226
00:12:47,080 --> 00:12:48,120
Your coin.
227
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
[Birju] The coin had a symbol on one side,
but the other side was blank.
228
00:12:52,680 --> 00:12:54,320
I inserted the coin into the machine.
229
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
[clinks]
230
00:12:55,480 --> 00:12:57,760
There was a loud noise
and the coin came out.
231
00:12:58,360 --> 00:13:00,920
Now, both sides of the coin had a symbol.
232
00:13:01,760 --> 00:13:02,800
[whirring and ticking]
233
00:13:04,040 --> 00:13:05,040
[Birju] Then…
234
00:13:05,120 --> 00:13:07,360
the Guru told me to put my thumb…
235
00:13:07,960 --> 00:13:09,360
inside the machine.
236
00:13:10,280 --> 00:13:12,440
I was so scared, I froze.
237
00:13:12,520 --> 00:13:15,240
[suspenseful music intensifies]
238
00:13:15,320 --> 00:13:17,840
-[lever clanks]
-[wails]
239
00:13:17,920 --> 00:13:21,120
-[birds chittering]
-[Birju continues wailing]
240
00:13:21,840 --> 00:13:23,040
[Birju] And then the Guru said…
241
00:13:23,120 --> 00:13:24,600
Your boon shall be granted.
242
00:13:24,680 --> 00:13:26,680
And he set me free.
243
00:13:26,760 --> 00:13:27,960
[Rea] What happened after that?
244
00:13:28,040 --> 00:13:30,400
Did he murder those two brothers?
245
00:13:31,200 --> 00:13:34,000
After that, I don't remember anything!
[sniffles]
246
00:13:34,080 --> 00:13:36,960
You can beat me all you want,
you can kill me if you want.
247
00:13:37,520 --> 00:13:40,320
After that, I don't remember
a thing! [sobbing]
248
00:13:40,400 --> 00:13:43,000
Birju must have a coin just like this one.
249
00:13:44,040 --> 00:13:44,880
Mallik?
250
00:13:44,960 --> 00:13:47,640
-Yes, ma'am. I'll look into it.
-[man 1] Ma'am?
251
00:13:47,720 --> 00:13:49,840
[music fades]
252
00:13:49,920 --> 00:13:51,320
[hushed tone] Ma'am, this is urgent.
253
00:13:51,400 --> 00:13:53,200
Someone called Shastri is here to see you.
254
00:13:53,280 --> 00:13:54,520
I'll be there.
255
00:13:55,960 --> 00:13:57,200
Mr. Vikram,
256
00:13:57,880 --> 00:14:01,360
until this investigation is completed,
you are not allowed to leave this city.
257
00:14:01,440 --> 00:14:03,960
We may need you
in this case at some point.
258
00:14:04,040 --> 00:14:07,440
This news will make
my dear father very happy.
259
00:14:08,280 --> 00:14:11,280
-This Vikram is a cop and a local as well.
-[pen clicks]
260
00:14:11,360 --> 00:14:13,360
-Let's use him in the investigation.
-[pen clicks]
261
00:14:15,200 --> 00:14:16,240
Go, call him inside.
262
00:14:16,320 --> 00:14:17,280
Okay, ma'am.
263
00:14:18,920 --> 00:14:20,000
What's going on in there?
264
00:14:20,520 --> 00:14:21,880
God knows.
265
00:14:21,960 --> 00:14:23,080
An astrologer is here.
266
00:14:23,160 --> 00:14:25,080
He thinks he is gonna be
the next to be killed.
267
00:14:25,160 --> 00:14:27,160
-Then let's go in and find out more.
-Are you mad?
268
00:14:27,240 --> 00:14:29,960
CIB isn't letting me inside.
Who are you to go in?
269
00:14:30,040 --> 00:14:31,920
This madam is driving us nuts.
Here, have some.
270
00:14:32,000 --> 00:14:32,840
No, I don't want any.
271
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
-Come on!
-Vikram?
272
00:14:36,520 --> 00:14:37,560
Where are you going?
273
00:14:37,640 --> 00:14:38,840
He called me.
274
00:14:39,680 --> 00:14:41,360
I was just going to have tea.
275
00:14:41,880 --> 00:14:43,600
Who wants to spy on your secret gang?
276
00:14:43,680 --> 00:14:45,080
[glasses clattering]
277
00:14:45,160 --> 00:14:47,600
My name is Kaivalya Shastri.
278
00:14:48,520 --> 00:14:50,600
I sense the power of shadows.
279
00:14:51,200 --> 00:14:52,640
I'm a shadow worshipper.
280
00:14:52,720 --> 00:14:57,120
-I study all kinds of shadows.
-[tea glasses clinking]
281
00:14:57,200 --> 00:14:58,760
-For example…
-[glass clatters]
282
00:14:58,840 --> 00:15:01,080
[ominous music playing]
283
00:15:07,960 --> 00:15:10,880
Every person has their own unique aura.
284
00:15:10,960 --> 00:15:12,760
-A spiritual shadow.
-[music fades]
285
00:15:12,840 --> 00:15:16,520
Just like this shadow resembles you,
286
00:15:16,600 --> 00:15:20,000
you'll find that your spiritual shadow
looks uniquely like you.
287
00:15:20,080 --> 00:15:24,680
Sir, I'm sure you haven't come here
to teach me about the physics of shadows.
288
00:15:25,240 --> 00:15:27,880
All you have to do is tell me
how you found out
289
00:15:27,960 --> 00:15:31,080
the exact time
and location of these murders.
290
00:15:32,160 --> 00:15:33,440
Early this morning,
291
00:15:33,960 --> 00:15:36,720
I saw the shadow of a death in my house.
292
00:15:36,800 --> 00:15:38,720
[ominous music playing]
293
00:15:38,800 --> 00:15:41,040
[Shastri] Every death
has a different shadow.
294
00:15:42,040 --> 00:15:44,640
The shadow I saw was that of a killer.
295
00:15:45,720 --> 00:15:47,120
But it was not alone.
296
00:15:47,880 --> 00:15:51,480
It was carrying with it
an element from a past death.
297
00:15:53,560 --> 00:15:55,560
This element had a unique scent.
298
00:15:55,640 --> 00:15:58,360
The fragrance of the night jasmine flower.
299
00:15:58,440 --> 00:16:01,560
But the fragrance belonged
to a very rare species,
300
00:16:01,640 --> 00:16:03,480
which is found in the Varuna Forest.
301
00:16:03,560 --> 00:16:05,520
So, I went to the place
302
00:16:06,040 --> 00:16:08,080
where the jasmine tree grows.
303
00:16:08,160 --> 00:16:10,160
And there it was,
right next to the crime scene.
304
00:16:10,240 --> 00:16:11,800
[leaves rustle]
305
00:16:11,880 --> 00:16:13,520
[Shastri] The shadow was there.
306
00:16:13,600 --> 00:16:15,120
It seemed to be beckoning me.
307
00:16:15,200 --> 00:16:17,000
[bells chiming]
308
00:16:19,320 --> 00:16:22,560
So then I sought the help
of the shadow spirit
309
00:16:22,640 --> 00:16:27,200
and discovered the exact time of death,
and the murder weapon used.
310
00:16:27,280 --> 00:16:28,160
[Mallik] Weapon?
311
00:16:28,240 --> 00:16:30,280
What kind of weapon was it, Mr. Shastri?
312
00:16:30,360 --> 00:16:33,480
The murder weapon was an antique sword.
313
00:16:36,080 --> 00:16:37,800
An antique sword?
314
00:16:38,680 --> 00:16:40,760
-Mr. Shastri…
-Yes?
315
00:16:40,840 --> 00:16:42,640
Even if we believe you,
316
00:16:43,520 --> 00:16:45,880
we just don't understand one thing.
317
00:16:46,800 --> 00:16:49,000
Why would the murderer want to kill you?
318
00:16:50,360 --> 00:16:51,600
Did you know this person?
319
00:16:51,680 --> 00:16:54,160
Or did you know Sujay, Vijay,
or even Abhishek?
320
00:16:54,240 --> 00:16:55,760
No, I didn't.
321
00:16:56,840 --> 00:16:58,160
I have a friend.
322
00:16:59,280 --> 00:17:00,880
Jamaluddin Khan.
323
00:17:00,960 --> 00:17:03,360
Though everyone knows him as Jimmy Khan.
324
00:17:03,440 --> 00:17:06,480
He has studied
all the murders that have taken place.
325
00:17:06,560 --> 00:17:10,560
According to him,
the next one to die will be a shaunak.
326
00:17:11,760 --> 00:17:15,160
The word "shaunak"
means a guru, a teacher.
327
00:17:15,240 --> 00:17:17,560
For the last 38 years,
328
00:17:17,640 --> 00:17:21,120
I've taught thousands of followers
how to practice shadow worship.
329
00:17:21,720 --> 00:17:24,360
That's why I am the shaunak.
330
00:17:24,880 --> 00:17:26,240
The next death will be mine.
331
00:17:26,320 --> 00:17:28,720
[ominous music playing]
332
00:17:28,800 --> 00:17:29,760
[music fades]
333
00:17:29,840 --> 00:17:31,600
-[man 1] Ma'am… Ma'am?
-Mr. Shastri.
334
00:17:31,680 --> 00:17:33,200
-Ma'am…
-What did I tell you?
335
00:17:33,280 --> 00:17:35,440
-Ma'am, she just barged in--
-I told you, didn't I?
336
00:17:36,040 --> 00:17:39,560
Neither do you understand this world,
nor does the world understand you.
337
00:17:40,160 --> 00:17:42,200
You humiliated yourself, didn't you?
338
00:17:43,240 --> 00:17:46,040
Now these people will think you're insane.
339
00:17:46,120 --> 00:17:47,040
Why are you here?
340
00:17:47,120 --> 00:17:49,280
-I came here to get you. I--
-Who are you, ma'am?
341
00:17:50,200 --> 00:17:52,280
I'm Kalindi. Mr. Shastri's wife.
342
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
[pensive music playing]
343
00:17:53,800 --> 00:17:57,240
It's time for Amrit
to have his meal, Mr. Shastri.
344
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
-Amrit is our son.
-[tender music playing]
345
00:18:00,080 --> 00:18:02,440
He never eats his meal without us.
346
00:18:02,520 --> 00:18:04,400
[Shastri] Where… Where is Amrit?
347
00:18:05,080 --> 00:18:06,840
He's outside. Waiting.
348
00:18:06,920 --> 00:18:09,160
Okay, you wait outside. I am coming.
349
00:18:09,680 --> 00:18:11,240
[pensive music continues]
350
00:18:14,840 --> 00:18:16,160
I'll take your leave.
351
00:18:19,320 --> 00:18:20,480
Rea, my dear,
352
00:18:20,560 --> 00:18:22,960
if there is anything else,
you can reach me at home.
353
00:18:23,040 --> 00:18:24,240
I'll do that.
354
00:18:25,120 --> 00:18:26,560
I'm not afraid of death.
355
00:18:26,640 --> 00:18:30,040
Bringing the truth to light is my duty,
and that's what I'm doing.
356
00:18:30,640 --> 00:18:31,960
Of course.
357
00:18:32,040 --> 00:18:34,800
[footsteps receding]
358
00:18:35,320 --> 00:18:38,280
-[indistinct street chatter]
-[temple bell rings]
359
00:18:38,360 --> 00:18:40,400
[music fades]
360
00:18:42,160 --> 00:18:43,160
[birds chirping]
361
00:18:43,240 --> 00:18:44,680
[bike key clicks]
362
00:18:46,160 --> 00:18:49,880
-[mosque prayer playing over speakers]
-[children chattering indistinctly]
363
00:18:52,720 --> 00:18:54,720
[prayer bells ringing]
364
00:18:56,040 --> 00:18:58,840
-[bell not ringing]
-[indistinct street chatter]
365
00:19:03,280 --> 00:19:04,320
[door unlocks]
366
00:19:05,240 --> 00:19:06,960
-Yes? What do you want?
-Hello.
367
00:19:07,040 --> 00:19:08,880
-Are you from the CP?
-[Vikram] Hmm?
368
00:19:08,960 --> 00:19:10,800
Charandaspur Power?
369
00:19:10,880 --> 00:19:13,360
No, no, I've come here to…
meet Jimmy Khan.
370
00:19:13,440 --> 00:19:15,240
Have you come to ask for a donation?
371
00:19:15,320 --> 00:19:19,240
No, Mr. Shastri had, uh, asked me
to come here and meet Jimmy Khan.
372
00:19:19,320 --> 00:19:20,960
Oh, K Grandpa sent you?
373
00:19:21,040 --> 00:19:23,160
Yeah, right. Kaivalya Shastri.
374
00:19:23,240 --> 00:19:24,600
Yeah. Come in.
375
00:19:26,840 --> 00:19:30,400
You know, K Grandpa gave me
my name, Noor Khan.
376
00:19:30,480 --> 00:19:33,280
That's also my great-grandmother's name.
377
00:19:34,480 --> 00:19:36,760
-Such a sweet name.
-Thank you.
378
00:19:38,160 --> 00:19:39,240
My name is Vikram Singh.
379
00:19:39,320 --> 00:19:41,440
Come, sit down.
380
00:19:42,200 --> 00:19:43,520
[Noor] The power has gone.
381
00:19:43,600 --> 00:19:45,640
That's why I thought you were from CP.
382
00:19:45,720 --> 00:19:47,560
[calling out] Grandpa!
383
00:19:47,640 --> 00:19:50,480
K Grandpa has sent someone to see you!
384
00:19:51,000 --> 00:19:53,640
[man 1] Jimmy Khan? Jimmy Khan!
385
00:19:53,720 --> 00:19:55,280
When's the power coming back?
386
00:19:55,800 --> 00:19:58,640
-I'm not gonna pay this month's rent.
-[door closes]
387
00:19:58,720 --> 00:19:59,600
Hi.
388
00:19:59,680 --> 00:20:01,960
[speaking Russian]
389
00:20:02,040 --> 00:20:03,720
No, no, no. [laughs nervously] Thank you.
390
00:20:05,120 --> 00:20:06,440
[Jimmy] Who's it?
391
00:20:06,520 --> 00:20:07,960
Are you from the power company?
392
00:20:08,040 --> 00:20:09,320
[Vikram] No, no, Mr. Jamaluddin.
393
00:20:09,400 --> 00:20:11,440
Mr. Shastri sent me here to meet you--
394
00:20:11,520 --> 00:20:14,320
Hey! Who do you think
you're calling Jamaluddin?
395
00:20:14,400 --> 00:20:16,400
-I'm Jimmy Khan.
-[playful music playing]
396
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
Call me Jimmy. All right?
397
00:20:18,200 --> 00:20:19,480
Sure, Mr. Jimmy.
398
00:20:19,560 --> 00:20:23,400
Now tell me what is all this about?
And what do you want?
399
00:20:23,920 --> 00:20:25,520
Why did Mr. Shastri send you here?
400
00:20:25,600 --> 00:20:27,120
Uh, firstly…
401
00:20:27,920 --> 00:20:29,000
Namaste, Guru ji!
402
00:20:29,080 --> 00:20:29,960
Bless you.
403
00:20:30,040 --> 00:20:33,240
Secondly, I'm Vikram Singh.
I live quite nearby, in Dogolia.
404
00:20:33,320 --> 00:20:34,640
Where in Dogolia?
405
00:20:35,520 --> 00:20:36,360
Sorry?
406
00:20:36,440 --> 00:20:40,400
Dogolia, my friend,
is a parallel universe unto itself.
407
00:20:40,920 --> 00:20:43,720
Do you have your own home there
or are you living in a guest house?
408
00:20:43,800 --> 00:20:46,320
No, Guru ji, we live
in our own ancestral home.
409
00:20:46,400 --> 00:20:48,240
I was born here in Charandaspur.
410
00:20:48,320 --> 00:20:49,760
-Really?
-Yes.
411
00:20:50,560 --> 00:20:52,240
Doesn't seem so from your manner.
412
00:20:52,320 --> 00:20:55,200
[playful music continues]
413
00:20:55,280 --> 00:20:57,360
-You're not trying to con me, right?
-Anyway, Guru ji,
414
00:20:57,440 --> 00:20:59,440
what difference does it make
where I was born?
415
00:20:59,520 --> 00:21:01,680
Lord Krishna was born in Mathura, right?
416
00:21:01,760 --> 00:21:03,600
But he was raised in Vrindavan.
417
00:21:03,680 --> 00:21:06,120
Just like him, I've grown up
and returned to my Mathura.
418
00:21:06,200 --> 00:21:07,920
I have a score to settle.
419
00:21:08,440 --> 00:21:09,680
-Really?
-Yes.
420
00:21:10,400 --> 00:21:11,680
Let's make a call, shall we?
421
00:21:12,200 --> 00:21:15,480
Let's ask Mr. Shastri
about this weirdo he has sent me.
422
00:21:15,560 --> 00:21:17,040
Eh, Guru ji, Guru ji, Guru ji!
423
00:21:17,720 --> 00:21:19,720
Please, just hear me out.
424
00:21:19,800 --> 00:21:21,640
I have something important to discuss.
425
00:21:21,720 --> 00:21:23,840
Believe me,
it's a matter of life and death.
426
00:21:23,920 --> 00:21:26,600
I won't take up too much time of yours.
Just two minutes.
427
00:21:27,120 --> 00:21:29,440
-Okay. Tell me.
-[tense music playing]
428
00:21:29,520 --> 00:21:30,720
Guru ji…
429
00:21:30,800 --> 00:21:32,880
A few days ago,
a body was found at the ghat.
430
00:21:32,960 --> 00:21:34,600
It was all over the news, remember?
431
00:21:34,680 --> 00:21:36,720
And then this Sujay Yadav
and Vijay Yadav--
432
00:21:36,800 --> 00:21:39,320
What the fuck is this?
Are you a freaking policeman?
433
00:21:39,400 --> 00:21:41,320
How dare you con your way into my house?
434
00:21:41,400 --> 00:21:43,200
No, not at all, Guru ji!
I'm not a policeman.
435
00:21:43,280 --> 00:21:45,640
But the police will definitely
be coming here to talk to you.
436
00:21:45,720 --> 00:21:47,720
-It's better you talk to me.
-I should talk to you?
437
00:21:47,800 --> 00:21:50,360
-Wait, I'll talk. I'll talk to you, right!
-[Vikram] No, Guru ji!
438
00:21:50,880 --> 00:21:53,440
-What… wait, what are you doing, Guru ji?
-You want to talk to me?
439
00:21:53,520 --> 00:21:55,080
-No, Guru ji! Guru ji!
-Here!
440
00:21:55,160 --> 00:21:58,000
-Guru ji, not in front of the child.
-I'll kill you in front of the child,
441
00:21:58,080 --> 00:22:01,160
-if you don't get out of here!
-Okay, fine. I'm leaving, I'm leaving.
442
00:22:01,240 --> 00:22:05,800
[tense music continues]
443
00:22:05,880 --> 00:22:08,920
And if anyone else has something to say,
then do it right now.
444
00:22:09,000 --> 00:22:10,880
I'll sort you out once and for all!
445
00:22:12,120 --> 00:22:15,160
-[music fades]
-[kids chatter indistinctly]
446
00:22:15,240 --> 00:22:16,160
[phone pings]
447
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
[Vikram] Ananya?
448
00:22:23,160 --> 00:22:26,760
[nostalgic music playing]
449
00:22:26,840 --> 00:22:28,200
[vehicle horn honking]
450
00:22:29,480 --> 00:22:31,400
[phone rings]
451
00:22:35,080 --> 00:22:36,080
[Jimmy] Hello, my friend!
452
00:22:36,160 --> 00:22:38,040
Hello? Who's that? Jimmy?
453
00:22:38,120 --> 00:22:39,920
So you talked to the police, did you?
454
00:22:40,000 --> 00:22:42,120
Look, I did what I thought was right.
455
00:22:42,640 --> 00:22:44,320
Beyond that, it's God's will.
456
00:22:44,400 --> 00:22:47,760
Do me a favour. Please stop going around
announcing your death to everyone.
457
00:22:47,840 --> 00:22:49,800
You're much too healthy for all that.
458
00:22:49,880 --> 00:22:53,680
Only after we all are dead and buried,
will your number come, understand?
459
00:22:53,760 --> 00:22:55,240
Take care of yourself.
460
00:22:55,320 --> 00:22:56,720
Yeah, okay. Bye.
461
00:22:58,800 --> 00:22:59,920
[groans lightly]
462
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
-[music fades]
-[groundnut crunches]
463
00:23:05,880 --> 00:23:07,600
[person spitting betel leaves]
464
00:23:07,680 --> 00:23:09,320
[Rea crunches on groundnuts]
465
00:23:09,920 --> 00:23:11,800
Hmm! You want a light massage,
466
00:23:11,880 --> 00:23:13,040
-or a heavy one?
-[Rea] Mister.
467
00:23:13,120 --> 00:23:14,720
-[man 1] A light one, please.
-Hmm.
468
00:23:15,240 --> 00:23:16,280
-[Rea] This house--
-Madam!
469
00:23:16,360 --> 00:23:19,720
Sorry, but here,
the ladies don't get their haircut done.
470
00:23:19,800 --> 00:23:22,000
Do you know the lane behind this one?
471
00:23:22,080 --> 00:23:23,480
I suggest you go there.
472
00:23:24,000 --> 00:23:26,200
My friend, we're from the CIB.
473
00:23:27,000 --> 00:23:29,840
That man, Shastri,
who lives in that house with his wife…
474
00:23:30,360 --> 00:23:31,720
what do you know about them?
475
00:23:32,800 --> 00:23:34,160
Madam,
476
00:23:34,240 --> 00:23:38,640
there is really not much to know
about that old man and his wife.
477
00:23:38,720 --> 00:23:40,040
The thing is,
478
00:23:40,120 --> 00:23:41,960
the old man is very strange,
479
00:23:42,040 --> 00:23:43,520
and his wife…
480
00:23:43,600 --> 00:23:45,280
is very sweet and simple.
481
00:23:45,360 --> 00:23:50,200
But ever since the two of them lost
their one and only son…
482
00:23:50,280 --> 00:23:52,880
-[suspenseful music plays]
-…they stopped going out of their house--
483
00:23:52,960 --> 00:23:55,480
By "lost" you mean he is dead?
484
00:23:55,560 --> 00:23:57,600
-Yes.
-[Mallik] When did he die?
485
00:23:57,680 --> 00:23:59,200
About eight years ago.
486
00:24:00,160 --> 00:24:02,000
Do they have another son? Amrit?
487
00:24:02,080 --> 00:24:04,400
Amrit was the name of their only son.
488
00:24:05,080 --> 00:24:06,960
Amrit is our son.
489
00:24:07,040 --> 00:24:08,920
He never eats his meal without us.
490
00:24:09,000 --> 00:24:11,760
I saw the shadow of a death in my house.
491
00:24:11,840 --> 00:24:13,720
You think Mr. Shastri is mentally stable?
492
00:24:14,440 --> 00:24:16,680
Uh, what "mentally", you mean?
493
00:24:16,760 --> 00:24:18,760
That's all. No more questions.
494
00:24:19,360 --> 00:24:20,600
Come on.
495
00:24:23,040 --> 00:24:24,160
[music fades]
496
00:24:24,240 --> 00:24:26,520
[Rea] Birju's house must be nearby, right?
497
00:24:26,600 --> 00:24:28,400
[Mallik] Yes, ma'am, it's here.
498
00:24:28,480 --> 00:24:30,440
But why are we going to his house?
499
00:24:31,040 --> 00:24:33,400
Let's hang him upside down
and break his legs.
500
00:24:33,480 --> 00:24:34,480
That'll make him squeal.
501
00:24:34,560 --> 00:24:35,400
[street band playing]
502
00:24:35,480 --> 00:24:37,320
That's the job of the police, Mallik.
503
00:24:37,400 --> 00:24:38,520
We're CIB.
504
00:24:39,040 --> 00:24:40,920
We need to do things differently.
505
00:24:41,560 --> 00:24:43,800
[people cheering]
506
00:24:47,720 --> 00:24:51,120
Aunty, can you tell me
where Birju Mahato's house is?
507
00:24:51,680 --> 00:24:53,840
Do you see those people dancing there?
508
00:24:53,920 --> 00:24:55,720
That is Birju's house.
509
00:24:56,520 --> 00:24:58,120
What are they celebrating?
510
00:24:58,640 --> 00:25:00,760
Their long-lost son has come back home.
511
00:25:00,840 --> 00:25:03,160
Birju and Radha's son, Awdesh.
512
00:25:03,240 --> 00:25:05,400
He disappeared almost five years ago.
513
00:25:05,480 --> 00:25:08,720
Then, this afternoon,
he suddenly turned up out of nowhere.
514
00:25:08,800 --> 00:25:11,560
So, everyone's celebrating his return.
515
00:25:11,640 --> 00:25:15,320
-[suspenseful music playing]
-[people continue cheering]
516
00:25:15,400 --> 00:25:17,720
[Rea] Look, I understand
that you're very scared.
517
00:25:17,800 --> 00:25:19,280
But the thing is, Birju,
518
00:25:19,360 --> 00:25:21,320
you're the only one
who's seen the murderer.
519
00:25:21,400 --> 00:25:23,760
You're the only one
who can tell us anything.
520
00:25:23,840 --> 00:25:25,360
[suspenseful music continues]
521
00:25:25,440 --> 00:25:26,600
[loudly] Mallik!
522
00:25:26,680 --> 00:25:27,880
Have you told Birju?
523
00:25:35,440 --> 00:25:36,880
[suspenseful music plays]
524
00:25:36,960 --> 00:25:38,600
He claims to be your son.
525
00:25:38,680 --> 00:25:40,120
[Birju] Awdesh!
526
00:25:43,000 --> 00:25:44,360
Your coin.
527
00:25:45,880 --> 00:25:47,840
-[coin clatters]
-[machine whirs]
528
00:25:47,920 --> 00:25:49,640
[machine ticking]
529
00:25:49,720 --> 00:25:51,400
Ask for your boon.
530
00:25:51,480 --> 00:25:53,960
May my missing son, Awdesh,
531
00:25:54,040 --> 00:25:55,160
come back home to us.
532
00:25:55,240 --> 00:25:56,360
Your thumb.
533
00:25:56,440 --> 00:25:59,120
-[ominous music playing]
-[machine ticking]
534
00:25:59,200 --> 00:26:00,920
-[gadget swishes]
-[wails]
535
00:26:01,000 --> 00:26:02,840
Your boon has now been granted.
536
00:26:05,320 --> 00:26:06,400
[music fades]
537
00:26:07,160 --> 00:26:09,040
-My Awdesh!
-[suspenseful music playing]
538
00:26:09,120 --> 00:26:10,880
[laughs]
539
00:26:10,960 --> 00:26:12,840
[Birju] Madam, he is my son.
540
00:26:12,920 --> 00:26:14,400
Hey! Uh…
541
00:26:14,480 --> 00:26:16,200
He disappeared five years ago.
542
00:26:16,280 --> 00:26:18,000
[chuckles eagerly]
543
00:26:18,080 --> 00:26:21,040
Where did you find him?
I… I want to meet him.
544
00:26:21,120 --> 00:26:22,120
My son, Awdesh!
545
00:26:22,200 --> 00:26:25,240
[Rea] No, Birju. He's an imposter.
He's not your son.
546
00:26:25,320 --> 00:26:27,520
No, no, madam, I swear to God.
That's my son, Awdesh.
547
00:26:28,480 --> 00:26:32,760
He's pretending to be Awdesh,
and he's fooling your entire family.
548
00:26:33,800 --> 00:26:36,680
Now, he'll have to be arrested
and thrown in jail.
549
00:26:37,640 --> 00:26:38,920
-Yes or no?
-[tense music plays]
550
00:26:39,640 --> 00:26:41,080
[slowly] Yes or no?
551
00:26:42,520 --> 00:26:43,880
I get it, madam.
552
00:26:43,960 --> 00:26:46,040
[tense music continues]
553
00:26:46,120 --> 00:26:48,280
I understand what you are trying to say.
554
00:26:51,200 --> 00:26:54,720
Yes, I have seen the murderer.
555
00:26:56,040 --> 00:26:58,040
I'll tell you everything I know, madam.
556
00:27:00,640 --> 00:27:02,840
Just don't let anything happen to Awdesh.
557
00:27:04,840 --> 00:27:06,800
[music fades]
558
00:27:06,880 --> 00:27:10,000
["Chhaliya" by Sunidhi Chauhan
playing over speakers]
559
00:27:18,120 --> 00:27:19,400
[footsteps receding]
560
00:27:19,480 --> 00:27:23,120
-[song continues faintly]
-[indistinct conversation]
561
00:27:25,880 --> 00:27:27,840
[lock clicks]
562
00:27:28,360 --> 00:27:29,840
-[door closes]
-[song stops]
563
00:27:32,360 --> 00:27:33,320
[keys clattering]
564
00:27:36,200 --> 00:27:37,360
Now, uh…
565
00:27:38,040 --> 00:27:39,280
will you tell me?
566
00:27:40,000 --> 00:27:41,600
I won't just tell you,
567
00:27:42,120 --> 00:27:43,080
I'll show you.
568
00:27:45,560 --> 00:27:47,440
[Vikram] That's, uh… Jairaj, right?
569
00:27:48,840 --> 00:27:49,840
Yeah.
570
00:27:49,920 --> 00:27:51,800
Is he having an affair or something?
571
00:27:55,560 --> 00:27:56,800
[sighs]
572
00:27:56,880 --> 00:27:58,320
[suspenseful music playing]
573
00:27:58,400 --> 00:28:00,400
[Vikram] What the fuck!
574
00:28:01,640 --> 00:28:03,440
He's getting some cheap thrills.
575
00:28:07,040 --> 00:28:08,680
Hey, how is he walking?
576
00:28:08,760 --> 00:28:11,360
[camera shutter clicks]
577
00:28:12,480 --> 00:28:14,560
[Ananya] The wonders of nature.
578
00:28:14,640 --> 00:28:19,080
Good lord, I'll be damned!
He's turned out to be a helluva juggler!
579
00:28:21,840 --> 00:28:23,760
-[Ananya] Do you see those two men?
-[Vikram] Hmm.
580
00:28:23,840 --> 00:28:25,440
[Ananya] They're members of our party.
581
00:28:26,760 --> 00:28:28,400
My crippled husband
582
00:28:28,920 --> 00:28:31,160
has gone behind my back
583
00:28:31,240 --> 00:28:35,320
with a very elaborate plan
to push me out of politics.
584
00:28:36,360 --> 00:28:39,040
But when did… he recover?
585
00:28:41,280 --> 00:28:42,760
Or was he ever really a cripple?
586
00:28:42,840 --> 00:28:43,880
[scoffs]
587
00:28:43,960 --> 00:28:45,880
It's been a secret for two years.
588
00:28:46,840 --> 00:28:50,200
After lots of physiotherapy,
he's finally recovered.
589
00:28:50,960 --> 00:28:53,080
But now he doesn't want to tell anyone.
590
00:28:53,160 --> 00:28:55,720
Because just before election time,
591
00:28:55,800 --> 00:28:58,200
he plans to claim
it's one of God's miracles,
592
00:28:58,280 --> 00:28:59,920
win public sympathy,
593
00:29:00,440 --> 00:29:02,880
-and defeat me at the polls.
-[match lights]
594
00:29:04,320 --> 00:29:06,560
But has anyone ever
been able to… [exhales]
595
00:29:07,440 --> 00:29:08,520
defeat you that easily?
596
00:29:08,600 --> 00:29:11,160
-[nostalgic music playing]
-[Ananya laughs lightly]
597
00:29:11,240 --> 00:29:12,440
Thank you…
598
00:29:14,600 --> 00:29:17,000
for coming here on such short notice.
599
00:29:17,080 --> 00:29:18,760
[music continues]
600
00:29:18,840 --> 00:29:20,120
[clears throat]
601
00:29:24,040 --> 00:29:25,760
Well, if you want to, Ananya,
602
00:29:26,600 --> 00:29:27,880
you could do something for me.
603
00:29:27,960 --> 00:29:30,200
You finally came to the point.
604
00:29:30,720 --> 00:29:31,920
[clears throat]
605
00:29:32,760 --> 00:29:34,680
Would you know anyone
at the power station?
606
00:29:34,760 --> 00:29:37,760
[laughs]
607
00:29:37,840 --> 00:29:39,120
[music fades]
608
00:29:39,200 --> 00:29:40,560
[Jimmy] Come on, man?
609
00:29:40,640 --> 00:29:42,680
You said the power would be back.
So, what's this?
610
00:29:42,760 --> 00:29:44,480
Um, Guru ji, uh…
611
00:29:44,560 --> 00:29:45,760
Oh, wow!
612
00:29:46,640 --> 00:29:47,640
Hey, Chunni!
613
00:29:48,360 --> 00:29:49,840
Hey, Chunilal!
614
00:29:49,920 --> 00:29:52,920
What did I tell you?
The power would be back. Now look!
615
00:29:53,440 --> 00:29:55,720
Always making a big fuss!
616
00:29:55,800 --> 00:29:56,960
Hey, get lost!
617
00:29:57,480 --> 00:30:00,680
Grandpa, I can finally read my storybook.
618
00:30:00,760 --> 00:30:02,680
Yes!
619
00:30:03,840 --> 00:30:05,800
Enjoy! [laughs]
620
00:30:08,480 --> 00:30:10,360
Bravo, my newfound friend!
621
00:30:10,440 --> 00:30:12,280
You turned out to be quite a useful guy.
622
00:30:12,360 --> 00:30:13,720
No, Guru ji.
623
00:30:13,800 --> 00:30:17,320
I would like to…
return the favour sometime.
624
00:30:17,960 --> 00:30:19,760
Come on, Guru ji!
625
00:30:19,840 --> 00:30:21,000
You call me a friend,
626
00:30:21,080 --> 00:30:23,240
then treat me like a stranger
by saying all this.
627
00:30:23,920 --> 00:30:27,080
So, you wanted to know something
about those murders, didn't you?
628
00:30:27,160 --> 00:30:28,200
Yes, Guru ji.
629
00:30:28,720 --> 00:30:31,120
Come on, then. I'll show you something.
630
00:30:31,640 --> 00:30:35,560
[ominous music playing]
631
00:30:39,080 --> 00:30:41,440
[Birju] There was someone there,
all dressed in black.
632
00:30:41,960 --> 00:30:43,800
The face was mostly hidden.
633
00:30:43,880 --> 00:30:45,360
[eerie music playing]
634
00:30:45,440 --> 00:30:48,360
-And such lightning-like movements.
-[wind whooshes]
635
00:30:48,440 --> 00:30:51,200
I saw the shadow of a death in my house.
636
00:30:51,280 --> 00:30:52,440
A sword came swinging down.
637
00:30:52,520 --> 00:30:53,720
[swishes]
638
00:30:53,800 --> 00:30:57,480
A sword with very fine,
intricate carvings on it.
639
00:30:57,560 --> 00:31:00,640
It was… like an antique sword
of an ancient king.
640
00:31:00,720 --> 00:31:03,280
The murder weapon was… an antique sword.
641
00:31:03,360 --> 00:31:04,480
[sword swishes]
642
00:31:05,480 --> 00:31:08,120
[Birju] That quickly sliced through
Kallu and the Yadav brothers.
643
00:31:08,840 --> 00:31:12,000
-[clanks]
-[wailing]
644
00:31:12,080 --> 00:31:13,640
[suspenseful music intensifies]
645
00:31:13,720 --> 00:31:14,800
I'm the shaunak.
646
00:31:15,680 --> 00:31:16,880
The next death will be mine.
647
00:31:16,960 --> 00:31:18,080
[swooshes]
648
00:31:28,320 --> 00:31:30,920
[music fades]
649
00:31:34,520 --> 00:31:35,440
Do one thing.
650
00:31:36,560 --> 00:31:37,960
You two wait outside.
651
00:31:38,640 --> 00:31:41,240
If we all go in together,
he might feel uncomfortable.
652
00:31:41,320 --> 00:31:43,320
Okay, ma'am. We'll wait out here.
653
00:31:54,880 --> 00:31:56,640
-Namaste.
-[Kalindi] You?
654
00:31:56,720 --> 00:31:57,840
At this hour?
655
00:31:57,920 --> 00:32:00,160
Ma'am, I need to talk to Mr. Shastri.
656
00:32:01,360 --> 00:32:02,680
Come inside.
657
00:32:02,760 --> 00:32:05,960
[light ominous music playing]
658
00:32:09,920 --> 00:32:10,960
[door latches]
659
00:32:12,240 --> 00:32:14,040
[footsteps approaching]
660
00:32:14,120 --> 00:32:17,360
Oh, Rea, my child, you're here.
661
00:32:17,440 --> 00:32:19,840
[sizzling]
662
00:32:19,920 --> 00:32:22,160
-You see that ceiling?
-[lighter clatters]
663
00:32:23,000 --> 00:32:25,080
It was about to collapse two years ago.
664
00:32:25,760 --> 00:32:28,600
All the wooden beams had rotted away.
665
00:32:28,680 --> 00:32:29,640
Anyway…
666
00:32:29,720 --> 00:32:32,440
I saved some money and got it repaired.
667
00:32:32,520 --> 00:32:34,480
Now, how was I to know
668
00:32:35,000 --> 00:32:37,120
that behind the wooden beams,
669
00:32:37,640 --> 00:32:41,640
my grandfather had kept
a secret tucked away inside?
670
00:32:41,720 --> 00:32:44,720
[ominous music continues]
671
00:32:44,800 --> 00:32:49,080
[Jimmy] Something similar occurred
in 1952 as well.
672
00:32:49,600 --> 00:32:51,400
And my great-grandfather,
673
00:32:51,480 --> 00:32:54,560
the honourable,
Mr. Mohammad Giyassudin Khan,
674
00:32:54,640 --> 00:32:57,040
had investigated the matter.
675
00:32:58,720 --> 00:33:00,760
[fire crackling]
676
00:33:00,840 --> 00:33:02,720
[clock ticking]
677
00:33:02,800 --> 00:33:04,200
[Rea exhales deeply]
678
00:33:04,280 --> 00:33:05,920
Is there a power cut?
679
00:33:06,680 --> 00:33:08,960
Well, my son, Amrit,
680
00:33:09,040 --> 00:33:11,320
isn't fond
of these electric lights, you know.
681
00:33:12,120 --> 00:33:14,120
-[Rea] Hmm.
-[Shastri] Tell me, Child.
682
00:33:14,640 --> 00:33:15,920
What can I do for you?
683
00:33:16,440 --> 00:33:19,240
[clock ticking]
684
00:33:19,320 --> 00:33:21,400
I just wanted to know
685
00:33:21,920 --> 00:33:23,840
how you found out about the antique sword.
686
00:33:23,920 --> 00:33:26,040
The remnants of a shadow…
687
00:33:26,880 --> 00:33:28,440
That means
688
00:33:28,520 --> 00:33:29,880
a residual image.
689
00:33:30,480 --> 00:33:32,560
When something terrible occurs,
690
00:33:33,160 --> 00:33:36,920
it leaves a shadow
which lasts for a long time.
691
00:33:37,560 --> 00:33:40,120
Like, if you stare at something for…
692
00:33:40,640 --> 00:33:42,160
for a long time,
693
00:33:42,240 --> 00:33:46,320
you can still see it
after you close your eyes, right?
694
00:33:46,400 --> 00:33:47,560
Hmm.
695
00:33:49,280 --> 00:33:51,480
So, whatever happened at the crime scene,
696
00:33:51,560 --> 00:33:54,720
you're saying, you actually
witnessed the whole thing?
697
00:33:55,320 --> 00:33:57,080
No, no. Not the whole thing.
698
00:33:57,160 --> 00:33:59,800
I learned a few details from Vijay.
699
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
Vijay?
700
00:34:01,000 --> 00:34:01,920
By Vijay, you mean--
701
00:34:02,000 --> 00:34:03,160
Vijay Yadav.
702
00:34:03,240 --> 00:34:04,560
One of the victims.
703
00:34:04,640 --> 00:34:07,120
[scoffs lightly] I don't get it.
704
00:34:07,640 --> 00:34:10,600
-So, was Vijay alive when you got there?
-[Shastri] No, my child.
705
00:34:10,680 --> 00:34:12,360
When I reached there,
706
00:34:12,440 --> 00:34:17,080
you and your team had already taken
Vijay and his brother's bodies away.
707
00:34:17,160 --> 00:34:19,360
So, a dead Vijay Yadav told you this?
708
00:34:21,280 --> 00:34:22,680
My child,
709
00:34:22,760 --> 00:34:25,520
it's only the body that lives and dies.
710
00:34:26,080 --> 00:34:29,680
Sadly, the soul remains in the same place.
711
00:34:30,320 --> 00:34:32,000
You should know about that.
712
00:34:33,080 --> 00:34:35,240
You still see her sometimes.
713
00:34:39,120 --> 00:34:40,200
[clock ticking]
714
00:34:40,280 --> 00:34:45,160
[ominous music playing]
715
00:34:51,400 --> 00:34:54,200
[wood creaking rhythmically]
716
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
Amrit, my son.
717
00:35:01,400 --> 00:35:02,840
[ominous music intensifies]
718
00:35:02,920 --> 00:35:04,920
[creaking loudly]
719
00:35:07,840 --> 00:35:11,000
[chair continues creaking]
720
00:35:15,120 --> 00:35:16,080
[music fades]
721
00:35:16,160 --> 00:35:18,280
He's put his foot over here.
722
00:35:19,280 --> 00:35:22,240
[footsteps approaching]
723
00:35:25,000 --> 00:35:28,760
-[light ominous music playing]
-[ceramic cups clinking]
724
00:35:28,840 --> 00:35:29,720
Tea.
725
00:35:29,800 --> 00:35:31,800
[clock continues ticking]
726
00:35:33,400 --> 00:35:35,960
[Jimmy] Look, it is difficult
to be 100% sure. But…
727
00:35:36,040 --> 00:35:40,520
I can certainly tell you this much
that these murders taking place…
728
00:35:41,720 --> 00:35:44,520
are connected to a secret society.
729
00:35:44,600 --> 00:35:46,040
-Secret society?
-[Jimmy] Hmm.
730
00:35:46,120 --> 00:35:48,360
-[suspenseful music playing]
-[sheets rustling]
731
00:35:48,440 --> 00:35:50,000
The Aayast Mandal.
732
00:35:50,080 --> 00:35:53,480
Now, mandal is a geometric design
that represents the cosmos.
733
00:35:54,080 --> 00:35:56,840
This mandal has eight sections.
734
00:35:56,920 --> 00:35:59,320
And each section has a symbol.
735
00:35:59,400 --> 00:36:01,720
That is eight symbols.
736
00:36:01,800 --> 00:36:03,040
Out of these,
737
00:36:03,120 --> 00:36:07,200
I have deciphered
three symbols using these notes.
738
00:36:08,160 --> 00:36:11,160
First, the torso of the voyeur.
739
00:36:11,240 --> 00:36:12,720
[water sloshing]
740
00:36:13,680 --> 00:36:16,880
Second, the limbs of Shumbh and Nishumbh.
741
00:36:16,960 --> 00:36:18,120
[sword's swishes]
742
00:36:20,440 --> 00:36:23,080
And now, according to this mandal,
743
00:36:23,160 --> 00:36:25,880
it's the shaunak's head under the sword.
744
00:36:25,960 --> 00:36:27,960
[tense music playing]
745
00:36:31,080 --> 00:36:34,120
Mr. Shastri, since you've
already seen so much,
746
00:36:34,200 --> 00:36:36,480
then you must've seen
the killer's face as well.
747
00:36:36,560 --> 00:36:37,680
No.
748
00:36:38,440 --> 00:36:39,880
The face was covered.
749
00:36:41,200 --> 00:36:44,840
They were attacked
with a cold and ruthless efficiency.
750
00:36:44,920 --> 00:36:48,920
That's why there was no trace
of a residual image.
751
00:36:49,000 --> 00:36:53,120
Only an experienced assassin
could do something like this.
752
00:36:56,040 --> 00:36:59,600
So you believe
there is some kind of cult behind this?
753
00:37:00,120 --> 00:37:02,280
They practice black magic,
and now they're killing people
754
00:37:02,360 --> 00:37:03,920
-for their own benefit?
-[Jimmy] Rubbish!
755
00:37:04,000 --> 00:37:07,720
Stop thinking so narrowly
if you want to go down this rabbit hole.
756
00:37:08,440 --> 00:37:09,960
[sheets rustling]
757
00:37:10,040 --> 00:37:13,440
Can those who use black magic
operate this kind of a machine?
758
00:37:13,960 --> 00:37:18,600
[machine whirring and clanging]
759
00:37:18,680 --> 00:37:20,160
[soft, ominous music playing]
760
00:37:20,240 --> 00:37:22,760
And now you believe
the killer is going to murder you?
761
00:37:23,520 --> 00:37:25,640
As I said before,
762
00:37:26,160 --> 00:37:29,800
my friend Jimmy predicts that
763
00:37:30,320 --> 00:37:32,160
the next death to occur
764
00:37:32,680 --> 00:37:33,960
is that of a shaunak.
765
00:37:34,040 --> 00:37:35,480
Who's the shaunak?
766
00:37:36,520 --> 00:37:37,480
Me.
767
00:37:37,560 --> 00:37:39,320
[ominous music intensifies]
768
00:37:39,920 --> 00:37:41,960
[Jimmy] Come here. Look at this.
769
00:37:48,760 --> 00:37:54,080
-This is a newspaper cutting, right?
-Exactly! A newspaper from 1952.
770
00:37:54,160 --> 00:37:58,440
[dramatic music intensifies]
771
00:38:01,840 --> 00:38:03,320
[mouths in Hindi] Burn it down!
772
00:38:03,400 --> 00:38:06,160
-[music fades]
-[clock ticking]
773
00:38:06,240 --> 00:38:08,440
[sighs] I'll take your leave now.
774
00:38:08,520 --> 00:38:10,880
I'll get in touch with you again.
775
00:38:12,120 --> 00:38:15,120
-Are you sure you don't need any security?
-[shushing]
776
00:38:15,200 --> 00:38:17,880
[ominous music playing]
777
00:38:17,960 --> 00:38:19,080
[whispers] It's here.
778
00:38:19,160 --> 00:38:23,320
[ominous music continues]
779
00:38:23,400 --> 00:38:25,480
[object beeping]
780
00:38:28,560 --> 00:38:29,520
Who?
781
00:38:30,760 --> 00:38:32,080
Death itself.
782
00:38:32,160 --> 00:38:34,440
[dramatic, ominous music playing]
783
00:38:34,520 --> 00:38:36,640
[choking]
784
00:38:36,720 --> 00:38:39,040
-Are you okay? Mr. Shastri?
-[Shastri gasps]
785
00:38:39,800 --> 00:38:41,400
[choking]
786
00:38:41,480 --> 00:38:42,880
[shouts] Kalindi ma'am!
787
00:38:42,960 --> 00:38:45,040
-[choking and groaning]
-[thuds]
788
00:38:45,120 --> 00:38:46,480
[Rea] Mr. Shastri!
789
00:38:46,560 --> 00:38:49,800
-Mr. Shastri! Sha… No! No!
-[ominous music intensifies]
790
00:38:50,320 --> 00:38:53,400
[shouts] Kalindi ma'am! Kalindi ma'am!
791
00:38:54,720 --> 00:38:57,720
[Rea shouts] Kalindi ma'am! Kalindi ma'am!
792
00:38:59,120 --> 00:39:00,440
Kalindi ma'am!
793
00:39:00,520 --> 00:39:02,920
[panting]
794
00:39:03,000 --> 00:39:04,360
Kalindi ma'am!
795
00:39:05,600 --> 00:39:06,720
[in hushed tone] Kalindi…
796
00:39:06,800 --> 00:39:08,240
[panting]
797
00:39:10,440 --> 00:39:12,440
[low, ominous music playing]
798
00:39:13,760 --> 00:39:16,000
[eerie, indistinct whispers echoing]
799
00:39:16,080 --> 00:39:17,280
[coughs]
800
00:39:20,040 --> 00:39:22,800
[sinister music playing]
801
00:39:33,960 --> 00:39:36,400
[Shastri] The next one to die
will be a shaunak.
802
00:39:40,520 --> 00:39:41,480
[music stops abruptly]
803
00:39:41,560 --> 00:39:44,280
[closing theme music playing]
804
00:42:02,880 --> 00:42:04,280
[music fades]
804
00:42:05,305 --> 00:43:05,878
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm