Boda Love
ID | 13199038 |
---|---|
Movie Name | Boda Love |
Release Name | Boda.Love.2024.720p.WEB.TbV |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 32760545 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:10,028 --> 00:01:11,612
What about...
3
00:01:11,613 --> 00:01:12,364
What?
4
00:01:12,365 --> 00:01:15,407
You up for pool tonight?
5
00:01:15,408 --> 00:01:17,492
I would have loved
to, but I got deliveries.
6
00:01:17,493 --> 00:01:19,285
Don't be like that man,
7
00:01:19,286 --> 00:01:21,245
you gotta give me a chance to beat you.
8
00:01:21,246 --> 00:01:23,496
Do you really want me to beat you again?
9
00:01:23,497 --> 00:01:25,624
You should just be happy with losing.
10
00:01:29,336 --> 00:01:31,337
I swear if I get that lady,
11
00:01:31,338 --> 00:01:34,798
I'll rob a bank to make her happy, man...
12
00:01:34,799 --> 00:01:36,300
You shouldn't trust women,
13
00:01:36,301 --> 00:01:38,968
especially the hot ones.
14
00:01:38,969 --> 00:01:41,137
Drop that already, you're still young
15
00:01:41,138 --> 00:01:43,222
why give up.
16
00:01:43,223 --> 00:01:44,890
Let me tell you... love...
17
00:01:44,891 --> 00:01:47,142
I love love.
18
00:01:50,395 --> 00:01:52,063
What's going on here?
19
00:01:56,942 --> 00:01:58,526
Are you sure that this
is the right address?
20
00:01:58,527 --> 00:02:00,321
Yes, the church is right there.
21
00:02:03,657 --> 00:02:04,324
It'll be fine,
22
00:02:04,325 --> 00:02:05,408
Arthur will be here soon.
23
00:02:06,826 --> 00:02:09,452
The driver is vintage.
24
00:02:14,165 --> 00:02:15,165
Thank you.
25
00:02:48,194 --> 00:02:50,361
Oh no... hide your phone
26
00:02:50,362 --> 00:02:52,571
can't she just hide her phone?
27
00:02:53,572 --> 00:02:54,157
Hi.
28
00:02:54,491 --> 00:02:55,491
Hi.
29
00:02:55,991 --> 00:02:58,367
I'm looking for this house.
30
00:02:58,368 --> 00:02:59,848
But... I might have the wrong address.
31
00:03:02,497 --> 00:03:04,833
No, I don't think I've seen this before.
32
00:03:07,125 --> 00:03:07,710
Let me help you
33
00:03:07,710 --> 00:03:08,710
with this bag,
34
00:03:08,877 --> 00:03:09,795
Charlotte.
35
00:03:09,795 --> 00:03:10,795
How did you know my name?
36
00:03:11,629 --> 00:03:13,297
Oh, that's very kind of you,
37
00:03:13,298 --> 00:03:13,965
thank you much.
38
00:03:13,966 --> 00:03:15,300
If you could just-
39
00:03:15,675 --> 00:03:17,009
Just... just relax.
40
00:03:17,010 --> 00:03:17,301
It's my bag.
41
00:03:17,926 --> 00:03:18,844
I'll have this.
42
00:03:18,844 --> 00:03:19,677
Oh, no, no,
43
00:03:19,678 --> 00:03:20,761
if I could have my phone,
44
00:03:20,762 --> 00:03:21,638
and my bag, please,
45
00:03:21,638 --> 00:03:22,638
stop the nonsense!
46
00:03:23,265 --> 00:03:24,556
Help!
47
00:03:25,642 --> 00:03:27,976
Don't get involved... man.
48
00:03:43,407 --> 00:03:44,407
Stop.
49
00:03:57,250 --> 00:03:59,002
Are you going to go after them?
50
00:03:59,003 --> 00:04:00,003
No point.
51
00:04:01,295 --> 00:04:02,630
What are you doing?
52
00:04:02,631 --> 00:04:03,965
Are you working with them?
53
00:04:04,924 --> 00:04:06,632
Oh, wow, wow.
54
00:04:06,633 --> 00:04:07,427
I'm sorry, I'm sorry,
55
00:04:07,428 --> 00:04:08,926
I didn't mean to offend you.
56
00:04:08,927 --> 00:04:09,927
It's just,
57
00:04:10,971 --> 00:04:12,513
They've got my stuff and everything.
58
00:04:16,434 --> 00:04:17,684
Could you call the police?
59
00:04:19,270 --> 00:04:20,645
No point.
60
00:04:20,646 --> 00:04:22,937
What, why not?
61
00:04:22,938 --> 00:04:25,399
Trust me, I know what I'm talking about.
62
00:04:26,276 --> 00:04:27,276
Well?
63
00:04:28,236 --> 00:04:30,036
Could you take me to
the police station then?
64
00:04:30,528 --> 00:04:31,988
Please, please.
65
00:04:35,115 --> 00:04:36,115
Okay, get on.
66
00:04:47,376 --> 00:04:48,543
Aren't you coming in with me?
67
00:04:49,837 --> 00:04:52,297
No, you'll do better on your own.
68
00:04:54,758 --> 00:04:55,758
But you're a witness.
69
00:04:58,594 --> 00:04:59,470
Hey, please,
70
00:04:59,470 --> 00:05:00,470
please.
71
00:05:04,515 --> 00:05:05,515
Great.
72
00:05:07,894 --> 00:05:09,352
Hi, I was just mugged.
73
00:05:09,353 --> 00:05:11,771
They stole my passport,
74
00:05:11,772 --> 00:05:13,731
my handbag,
75
00:05:13,732 --> 00:05:14,732
my luggage.
76
00:05:16,024 --> 00:05:16,775
Oh my god,
77
00:05:16,775 --> 00:05:17,775
my wedding dress.
78
00:05:20,945 --> 00:05:22,405
Madam,
79
00:05:22,406 --> 00:05:23,781
please, let's try this again.
80
00:05:24,323 --> 00:05:24,949
But this time,
81
00:05:24,950 --> 00:05:26,157
a bit slower.
82
00:05:26,158 --> 00:05:27,035
You are running,
83
00:05:27,036 --> 00:05:28,575
you are very fast,
84
00:05:28,576 --> 00:05:29,576
talking very fast.
85
00:05:30,620 --> 00:05:31,620
Okay?
86
00:05:32,330 --> 00:05:33,413
So let's start
87
00:05:33,414 --> 00:05:34,414
with your name.
88
00:06:09,235 --> 00:06:11,155
He left in the morning
89
00:06:21,580 --> 00:06:22,705
Welcome back again
90
00:06:26,917 --> 00:06:27,917
Charlotte.
91
00:06:39,553 --> 00:06:40,553
There you go Charlotte,
92
00:06:45,099 --> 00:06:46,183
But you...
93
00:06:46,184 --> 00:06:48,019
you didn't ask me about my muggers?
94
00:06:48,560 --> 00:06:49,560
Where it happened?
95
00:06:50,771 --> 00:06:51,855
Don't worry about that.
96
00:06:52,396 --> 00:06:54,273
Just worry about the OB number.
97
00:06:54,274 --> 00:06:55,357
That is what is important
98
00:06:55,358 --> 00:06:56,400
in this circumstances.
99
00:06:56,401 --> 00:06:59,193
Leave the rest of the
details to the police.
100
00:06:59,194 --> 00:07:00,446
We will handle it, okay?
101
00:07:01,737 --> 00:07:02,737
Right.
102
00:07:03,739 --> 00:07:04,739
Yeah.
103
00:07:04,782 --> 00:07:07,283
Enjoy your stay in Kenya,
104
00:07:07,284 --> 00:07:10,162
safety starts with you.
105
00:07:30,721 --> 00:07:34,348
Thank you.
106
00:07:35,225 --> 00:07:36,933
Come on... no
107
00:07:36,934 --> 00:07:39,518
we agreed on 500.
108
00:07:39,519 --> 00:07:42,021
I'll get it for you in an hour.
109
00:07:42,481 --> 00:07:45,608
Look, I am also running
a business, just like you.
110
00:07:49,111 --> 00:07:52,321
Okay, send the money to my phone.
111
00:07:52,322 --> 00:07:55,699
Or... I know of a place we can both go to
112
00:07:55,700 --> 00:07:57,785
we will enjoy.
113
00:07:59,829 --> 00:08:02,413
Okay, I will send it to you.
114
00:08:02,414 --> 00:08:03,621
Will you be okay?
115
00:08:03,622 --> 00:08:04,622
Yes.
116
00:08:05,707 --> 00:08:10,045
Thanks for not leaving a
girl alone on the streets.
117
00:08:27,267 --> 00:08:28,267
Hi.
118
00:08:29,186 --> 00:08:30,186
Hi.
119
00:08:37,275 --> 00:08:38,275
Are you gonna be okay?
120
00:08:42,364 --> 00:08:43,364
I don't know.
121
00:08:44,324 --> 00:08:45,657
I don't know where to go.
122
00:08:46,826 --> 00:08:49,953
British Embassy will be closed.
123
00:08:49,954 --> 00:08:50,745
Everything will be fine
124
00:08:50,746 --> 00:08:52,246
as soon as I reach my fiancee.
125
00:08:53,498 --> 00:08:56,626
I just need somewhere
to stay for the night.
126
00:09:01,671 --> 00:09:05,633
Could I stay at your place?
127
00:09:07,842 --> 00:09:09,136
Will your wife mind?
128
00:09:10,219 --> 00:09:11,219
Anita?
129
00:09:12,889 --> 00:09:15,975
Ah, that's just nothing.
130
00:09:19,269 --> 00:09:20,436
I can't.
131
00:09:22,021 --> 00:09:23,273
My home is...
132
00:09:23,814 --> 00:09:25,400
I will pay you.
133
00:09:25,941 --> 00:09:26,941
I will.
134
00:09:27,402 --> 00:09:28,777
It's just...
135
00:09:29,987 --> 00:09:31,487
I have nowhere to go.
136
00:09:32,571 --> 00:09:34,824
And I've been traveling and I'm exhausted.
137
00:09:36,658 --> 00:09:40,244
Please, you will hardly notice I'm there.
138
00:09:46,542 --> 00:09:47,834
Sure, get on.
139
00:09:48,669 --> 00:09:49,795
Yeah? Yeah.
140
00:09:58,510 --> 00:10:00,804
Do you have a helmet?
141
00:11:08,611 --> 00:11:10,654
What is a white lady doing in my house?
142
00:11:11,487 --> 00:11:13,782
This is-
143
00:11:15,074 --> 00:11:18,535
What is your name?
144
00:11:19,703 --> 00:11:20,536
My god!
145
00:11:20,536 --> 00:11:21,536
Jabari!
146
00:11:22,247 --> 00:11:23,413
You don't even know her name,
147
00:11:23,414 --> 00:11:25,290
and yet you brought her to our house?
148
00:11:25,291 --> 00:11:27,167
What if she steals all our stuff?
149
00:11:27,959 --> 00:11:28,959
Grandma,
150
00:11:28,960 --> 00:11:30,880
we don't have anything
the white lady can steal.
151
00:11:31,255 --> 00:11:32,631
What about my baskets?
152
00:11:34,966 --> 00:11:36,300
I'm Charlotte.
153
00:11:37,844 --> 00:11:41,554
What if this Shasha is a murderer?
154
00:11:41,555 --> 00:11:45,265
And when we are asleep, she -
155
00:11:45,891 --> 00:11:48,100
No...
156
00:11:48,101 --> 00:11:48,853
she has no place to go,
157
00:11:48,854 --> 00:11:52,187
so I told her she can sleep here tonight.
158
00:11:52,188 --> 00:11:54,356
She will pay.
159
00:11:56,733 --> 00:11:59,819
Hey Willy! Look!
160
00:12:00,821 --> 00:12:02,446
Who is this?
161
00:12:02,447 --> 00:12:03,280
Is she staring at me?
162
00:12:03,281 --> 00:12:05,074
She calls herself Charlotte.
163
00:12:05,658 --> 00:12:09,036
Nice to meet you William, I am Charlotte.
164
00:12:09,661 --> 00:12:12,205
Why is she so dirty like that?
165
00:12:12,206 --> 00:12:13,497
Her face!
166
00:12:14,498 --> 00:12:16,499
Calm down...
167
00:12:16,500 --> 00:12:18,043
She will sleep on Brayo's bed.
168
00:12:18,044 --> 00:12:19,795
Brian is rarely home anyway.
169
00:12:20,629 --> 00:12:23,047
Thank you so much for taking me in.
170
00:12:23,048 --> 00:12:24,048
There's...
171
00:12:24,131 --> 00:12:26,425
been some sort of
miscommunication with my fiance.
172
00:12:26,426 --> 00:12:27,426
And...
173
00:12:27,592 --> 00:12:28,802
Then all my stuff was stolen,
174
00:12:28,803 --> 00:12:29,344
But...
175
00:12:29,345 --> 00:12:30,762
it will be fine by morning.
176
00:12:35,183 --> 00:12:38,602
Do you have a loo that I could use?
177
00:12:38,603 --> 00:12:39,020
Yeah.
178
00:12:39,353 --> 00:12:40,353
Follow me.
179
00:12:59,453 --> 00:13:03,164
Can't you guys just tidy up!
180
00:13:06,250 --> 00:13:08,461
Where are you going?
181
00:13:16,675 --> 00:13:18,468
Where is...
182
00:13:19,427 --> 00:13:21,137
Where is the flush?
183
00:13:23,931 --> 00:13:25,681
What is she doing?
184
00:13:25,682 --> 00:13:27,685
Maybe she's stealing our soap.
185
00:13:30,354 --> 00:13:32,730
Is she taking a shower?
186
00:13:43,198 --> 00:13:45,365
I told you...
187
00:13:45,366 --> 00:13:47,368
she's a thief.
188
00:13:49,245 --> 00:13:51,495
Everyone wants to know
what you're doing inside.
189
00:13:51,496 --> 00:13:52,998
Just, just a minute.
190
00:14:43,622 --> 00:14:44,622
Charlotte.
191
00:14:45,290 --> 00:14:46,250
Will you,
192
00:14:46,250 --> 00:14:47,250
marry me?
193
00:14:51,837 --> 00:14:53,840
Congratulations.
194
00:14:54,590 --> 00:14:55,467
Charlotte,
195
00:14:55,467 --> 00:14:56,467
welcome to the family.
196
00:14:56,843 --> 00:14:59,094
You'll always have a free meal here!
197
00:14:59,095 --> 00:15:00,763
Thank you, Rodizio.
198
00:15:01,262 --> 00:15:02,472
Thank you.
199
00:15:14,566 --> 00:15:16,442
Hello.
200
00:15:16,858 --> 00:15:18,026
Okay.
201
00:15:35,749 --> 00:15:37,042
Where are you going?
202
00:15:39,502 --> 00:15:40,795
Work.
203
00:15:40,796 --> 00:15:42,713
Don't worry, just go back to sleep.
204
00:15:42,714 --> 00:15:43,834
I'll see you in the morning.
205
00:15:46,342 --> 00:15:47,342
Jabari?
206
00:15:48,969 --> 00:15:49,969
Yes.
207
00:15:51,805 --> 00:15:52,805
Thank you.
208
00:16:07,567 --> 00:16:09,236
Here,
209
00:16:09,694 --> 00:16:10,945
cover your face.
210
00:16:10,946 --> 00:16:12,406
For mosquitoes.
211
00:17:27,385 --> 00:17:28,427
Rita.
212
00:17:29,512 --> 00:17:30,929
Shh.
213
00:17:34,139 --> 00:17:35,181
Who are you?
214
00:17:35,182 --> 00:17:36,182
Who are you?
215
00:17:37,852 --> 00:17:41,145
Who put a white lady on my bed!?
216
00:17:41,688 --> 00:17:44,230
But a pretty one.
217
00:17:44,231 --> 00:17:46,901
What is that on your forehead?
218
00:17:47,651 --> 00:17:48,985
What did she do now?
219
00:17:48,986 --> 00:17:51,946
I'm sorry, it's just that he
crawled into bed with me.
220
00:17:52,823 --> 00:17:54,198
Brayo!
221
00:17:54,199 --> 00:17:56,241
You're good with the women.
222
00:17:56,242 --> 00:17:57,660
This is Brian,
223
00:17:58,076 --> 00:17:59,577
Jabari's brother.
224
00:18:01,245 --> 00:18:02,245
Oh.
225
00:18:03,706 --> 00:18:06,082
Hi, nice to meet you.
226
00:18:06,083 --> 00:18:07,293
I'm Charlotte.
227
00:18:10,754 --> 00:18:12,380
Can I borrow your phone?
228
00:18:17,802 --> 00:18:19,427
Can I have the WiFi password?
229
00:18:21,095 --> 00:18:24,057
Does she think she is in a hotel?
230
00:18:24,515 --> 00:18:26,558
I told you
231
00:18:26,559 --> 00:18:29,102
not having WiFi is a
human rights violation.
232
00:18:31,313 --> 00:18:32,520
Are mosquito bites,
233
00:18:32,521 --> 00:18:33,230
like,
234
00:18:33,231 --> 00:18:34,399
dangerous.
235
00:18:35,065 --> 00:18:36,150
Can I get malaria?
236
00:18:37,484 --> 00:18:39,193
All you need to do is,
237
00:18:39,194 --> 00:18:41,487
put a little of that Ugali on it.
238
00:18:41,488 --> 00:18:43,907
You'll be fine.
239
00:18:45,032 --> 00:18:47,158
Ugali doesn't cure mosquito bites.
240
00:18:47,159 --> 00:18:49,412
She woke me up!
241
00:18:57,710 --> 00:18:58,710
Look,
242
00:18:59,503 --> 00:19:01,379
This girl likes you,
243
00:19:02,214 --> 00:19:05,214
You know how easy white women are?
244
00:19:05,215 --> 00:19:07,341
Your only problem is not
having your own place.
245
00:19:07,342 --> 00:19:08,135
Look,
246
00:19:08,136 --> 00:19:09,136
you can come with her to my place.
247
00:19:09,137 --> 00:19:10,385
I don't live with a whole village.
248
00:19:10,386 --> 00:19:13,472
We agreed that you will
not make fun of my family.
249
00:19:13,473 --> 00:19:14,889
How do you live with dozens-
250
00:19:14,890 --> 00:19:16,893
What am I supposed to do?
251
00:19:17,684 --> 00:19:18,476
What is it?
252
00:19:18,477 --> 00:19:20,143
I may need my place after all!
253
00:19:20,144 --> 00:19:21,647
Look...
254
00:19:22,938 --> 00:19:26,148
Move! You are 'blocking' love.
255
00:19:26,149 --> 00:19:27,858
Move!
256
00:19:27,859 --> 00:19:29,610
What is wrong with you?
257
00:19:29,611 --> 00:19:30,611
Come on!
258
00:19:37,076 --> 00:19:38,410
Let me get this straight.
259
00:19:38,411 --> 00:19:40,119
You sold your mother's house.
260
00:19:40,120 --> 00:19:41,079
And her car.
261
00:19:41,080 --> 00:19:44,290
And sent money to your
boyfriend here in Kenya.
262
00:19:44,291 --> 00:19:46,874
A London house for a Kenyan home?
263
00:19:46,875 --> 00:19:49,211
Sounds like some serious trouble.
264
00:19:50,086 --> 00:19:50,795
I'm so sorry you
265
00:19:50,795 --> 00:19:51,795
can't reach him.
266
00:19:52,631 --> 00:19:55,466
Yeah, I'm a little bit worried
about him, to be honest.
267
00:19:55,467 --> 00:19:57,633
I'd be worried for myself, not the man.
268
00:19:57,634 --> 00:19:59,510
I have to meet this guy
269
00:19:59,511 --> 00:20:01,136
we will make a lot of money.
270
00:20:01,137 --> 00:20:02,262
Yeah, if I could
271
00:20:02,263 --> 00:20:03,431
just get online,
272
00:20:03,432 --> 00:20:04,807
I could track him down.
273
00:20:04,808 --> 00:20:07,016
I could take you to the cyber cafe.
274
00:20:07,017 --> 00:20:08,892
Start getting ready for school.
275
00:20:08,893 --> 00:20:11,978
Actually... she might
not need the internet.
276
00:20:11,979 --> 00:20:12,773
Where did he take you
277
00:20:12,774 --> 00:20:14,565
when take you last here?
278
00:20:14,566 --> 00:20:15,566
Ah,
279
00:20:15,608 --> 00:20:17,402
well, we stayed at a hotel,
280
00:20:18,151 --> 00:20:19,778
but we went to the Masai Mara.
281
00:20:20,738 --> 00:20:23,281
That's where they take all of them.
282
00:20:23,822 --> 00:20:25,115
Oh, wait.
283
00:20:27,951 --> 00:20:29,078
The restaurant.
284
00:20:31,370 --> 00:20:32,580
Arthur's best friend,
285
00:20:32,581 --> 00:20:33,539
Rodizio,
286
00:20:33,540 --> 00:20:35,458
owns a restaurant.
287
00:20:36,291 --> 00:20:37,752
Arthur proposed to me there.
288
00:20:38,502 --> 00:20:41,046
I can't believe didn't think of it first.
289
00:20:42,171 --> 00:20:43,381
Ah!
290
00:20:55,850 --> 00:20:57,267
Did you get her number?
291
00:20:57,268 --> 00:21:00,396
No... she drives too fast.
292
00:21:02,271 --> 00:21:04,607
Like she doesn't want to get caught.
293
00:21:04,608 --> 00:21:05,608
Drop that already.
294
00:21:05,609 --> 00:21:08,026
Who could resist all this?
295
00:21:08,027 --> 00:21:10,694
Not many can, but this one has.
296
00:21:10,695 --> 00:21:14,031
Sorry man... that must hurt.
297
00:21:14,032 --> 00:21:15,741
Give me that tea.
298
00:21:15,742 --> 00:21:17,868
I'm going home.
299
00:21:17,869 --> 00:21:19,076
Going home to your white lady.
300
00:21:19,077 --> 00:21:20,077
Drop it.
301
00:21:25,958 --> 00:21:28,252
Jabari, I'm so glad you're back.
302
00:21:33,381 --> 00:21:35,216
Why do you have a ugali on your forehead?
303
00:21:35,757 --> 00:21:38,050
For the mosquito bites.
304
00:21:38,051 --> 00:21:40,219
Can you take me to a restaurant?
305
00:21:42,180 --> 00:21:43,346
You wanna go out?
306
00:21:43,347 --> 00:21:44,014
Now?
307
00:21:44,014 --> 00:21:44,849
Yes, now,
308
00:21:44,850 --> 00:21:46,225
it's called Brazilian Rodizio.
309
00:21:46,226 --> 00:21:47,393
Have you heard of it?
310
00:21:49,020 --> 00:21:50,104
Oh, yeah, yeah.
311
00:21:50,437 --> 00:21:51,813
It's a very nice restaurant.
312
00:21:51,814 --> 00:21:54,480
If you won't take her, I will.
313
00:21:54,481 --> 00:21:56,275
This girl has a lot of intel.
314
00:21:57,819 --> 00:22:00,652
The thing is, we can't go now.
315
00:22:00,653 --> 00:22:01,654
Why not?
316
00:22:01,655 --> 00:22:03,572
It won't be open yet.
317
00:22:05,408 --> 00:22:06,199
But I...
318
00:22:06,200 --> 00:22:08,284
I can't take you tonight.
319
00:22:08,285 --> 00:22:09,410
After work.
320
00:22:10,954 --> 00:22:11,829
What will I do
321
00:22:11,830 --> 00:22:12,955
all day?
322
00:22:19,752 --> 00:22:22,004
You can take grandma to see the doctor.
323
00:22:22,005 --> 00:22:23,005
Huh?
324
00:22:23,048 --> 00:22:25,006
I do not want to be babysat.
325
00:22:25,007 --> 00:22:26,466
For the ugali.
326
00:22:29,594 --> 00:22:31,595
Where are you taking her for the date?
327
00:22:31,596 --> 00:22:34,181
Brazilian Rodizio.
328
00:22:34,182 --> 00:22:35,890
That place is very expensive.
329
00:22:35,891 --> 00:22:39,144
Can you afford a new suit?
330
00:22:39,145 --> 00:22:41,604
Do you want to borrow one from me?
331
00:22:41,605 --> 00:22:43,981
Forget about buying a new
suit, I will wear whatever I have.
332
00:22:43,982 --> 00:22:46,190
Relax.
333
00:22:46,191 --> 00:22:48,276
You must try something on.
334
00:22:59,410 --> 00:23:02,163
Have a great day, Lucy.
335
00:23:03,498 --> 00:23:04,540
Who is that?
336
00:23:04,541 --> 00:23:05,541
No one.
337
00:23:18,010 --> 00:23:19,636
I hate hospitals.
338
00:23:28,102 --> 00:23:31,478
My mum was in and
out of hospital for years.
339
00:23:31,479 --> 00:23:34,147
Extended her life, but,
340
00:23:34,148 --> 00:23:36,734
she was in such pain every day.
341
00:23:39,236 --> 00:23:41,320
I would rather live shorter,
342
00:23:41,321 --> 00:23:42,656
but happier.
343
00:23:56,584 --> 00:23:57,792
This is ridiculous,
344
00:23:59,627 --> 00:24:00,627
Excuse me.
345
00:24:02,506 --> 00:24:03,131
Sorry, sorry,
346
00:24:03,131 --> 00:24:03,840
sorry, sorry.
347
00:24:04,048 --> 00:24:05,048
Sorry.
348
00:24:05,132 --> 00:24:10,260
This... this is the one!
349
00:24:10,261 --> 00:24:11,138
This one?
350
00:24:11,139 --> 00:24:12,179
Straighten up your collar.
351
00:24:12,180 --> 00:24:13,180
It doesn't look good.
352
00:24:13,640 --> 00:24:15,516
Sorry, can I take the seat?
353
00:24:17,017 --> 00:24:17,727
Thank you,
354
00:24:17,727 --> 00:24:18,727
thank you very much.
355
00:24:36,700 --> 00:24:40,663
This is the one!
356
00:24:51,963 --> 00:24:53,298
Here you go.
357
00:25:02,306 --> 00:25:02,723
That's better,
358
00:25:02,723 --> 00:25:03,723
isn't it?
359
00:25:09,811 --> 00:25:14,148
Man look! Look at this.
360
00:25:14,149 --> 00:25:16,065
This one is looking good.
361
00:25:16,066 --> 00:25:17,192
Great.
362
00:25:17,193 --> 00:25:18,400
This is it.
363
00:25:18,401 --> 00:25:19,320
How much is it?
364
00:25:19,321 --> 00:25:20,902
Today we have a promotion,
how much do you have?
365
00:25:20,903 --> 00:25:21,612
200?
366
00:25:21,613 --> 00:25:23,489
I'll take it.
367
00:25:23,490 --> 00:25:24,948
It is 200 man.
368
00:25:24,949 --> 00:25:28,077
What about this pink?
369
00:25:28,994 --> 00:25:32,079
I am good.
370
00:25:54,515 --> 00:25:57,391
Great, this one is good.
371
00:25:57,392 --> 00:25:59,228
Thank you.
372
00:26:04,356 --> 00:26:05,982
Let's go.
373
00:26:05,983 --> 00:26:08,610
You bought protection, huh?
374
00:26:08,611 --> 00:26:10,111
Drop that already... let's go.
375
00:26:10,112 --> 00:26:13,240
That is how it should
be... try this one on.
376
00:26:16,284 --> 00:26:17,784
Good, right?
377
00:26:17,785 --> 00:26:20,162
My man!
378
00:26:25,582 --> 00:26:27,418
Not bad for a first time.
379
00:26:28,419 --> 00:26:31,170
Soon you'll be better than Grandma.
380
00:26:31,171 --> 00:26:33,715
And she's the best in Nairobi.
381
00:26:35,050 --> 00:26:37,717
I'm the one who brings all the unga home.
382
00:26:39,052 --> 00:26:41,888
Well, I'm just trying to
keep my mind off of things.
383
00:26:42,347 --> 00:26:45,850
Is that what you're going to
wear when you go out tonight?
384
00:26:49,435 --> 00:26:52,313
I don't have anything else.
385
00:26:58,444 --> 00:27:00,695
Thank you for teaching me how to sew.
386
00:27:02,447 --> 00:27:04,198
My mum was amazing.
387
00:27:04,199 --> 00:27:07,034
She was the life and soul of the party
388
00:27:07,035 --> 00:27:07,909
when she wasn't sick,
389
00:27:07,910 --> 00:27:10,662
but she was never very
good at the practical stuff.
390
00:27:13,831 --> 00:27:15,333
When did she die?
391
00:27:16,125 --> 00:27:17,502
Two years ago.
392
00:27:18,668 --> 00:27:21,170
But I was her carer for
two years before that.
393
00:27:23,757 --> 00:27:26,716
I had just graduated teachers' college
394
00:27:26,717 --> 00:27:30,178
and deferred a job at a
nursery to look after her.
395
00:27:31,346 --> 00:27:32,637
And I'm an only child
396
00:27:32,638 --> 00:27:33,973
there's no family left.
397
00:27:35,558 --> 00:27:39,727
But I am going to have tons of kids.
398
00:27:39,728 --> 00:27:41,146
How many?
399
00:27:42,898 --> 00:27:44,356
Like two or three.
400
00:27:45,732 --> 00:27:46,651
That's easy.
401
00:27:46,652 --> 00:27:47,735
I wanted 12.
402
00:27:48,151 --> 00:27:49,194
Oh, well.
403
00:27:51,447 --> 00:27:53,864
I guess a football team would be nice.
404
00:27:57,242 --> 00:27:58,242
Oh, wow.
405
00:28:00,287 --> 00:28:01,496
Where did you get that?
406
00:28:02,204 --> 00:28:03,581
It's a gift.
407
00:28:05,750 --> 00:28:08,751
Brian is always so thoughtful.
408
00:28:08,752 --> 00:28:10,752
Thank you very much.
409
00:28:10,753 --> 00:28:13,255
I will pay you back as soon
as I meet up with Arthur.
410
00:28:14,132 --> 00:28:15,715
Better yet you could introduce me
411
00:28:15,716 --> 00:28:18,260
to a beautiful woman like you,
412
00:28:18,261 --> 00:28:20,345
a hot woman.
413
00:28:20,346 --> 00:28:21,346
What does that mean?
414
00:28:23,223 --> 00:28:24,808
Sophisticated.
415
00:29:10,303 --> 00:29:11,678
Dip me.
416
00:29:11,679 --> 00:29:12,806
Whoa!
417
00:29:13,055 --> 00:29:14,807
Hi, Jabari.
418
00:29:16,141 --> 00:29:17,727
Hi, Jabz.
419
00:29:18,728 --> 00:29:20,728
Here, for your mosquito bites.
420
00:29:21,312 --> 00:29:22,479
Oh, thank you.
421
00:29:22,480 --> 00:29:23,565
But the ugali worked.
422
00:29:24,608 --> 00:29:26,649
Okay. I'll wait outside.
423
00:29:26,650 --> 00:29:27,942
Wait.
424
00:29:27,943 --> 00:29:29,360
You look handsome.
425
00:29:55,007 --> 00:29:56,718
Thief!
426
00:29:58,593 --> 00:30:00,595
My dress!
427
00:30:16,150 --> 00:30:17,608
Where did you get the dress?
428
00:30:17,609 --> 00:30:20,237
Oh, Brayo gave it to me.
429
00:30:22,030 --> 00:30:22,947
Do you like it?
430
00:30:22,947 --> 00:30:23,365
Yeah,
431
00:30:23,365 --> 00:30:23,948
yeah.
432
00:30:23,948 --> 00:30:24,948
Love it.
433
00:30:28,702 --> 00:30:30,118
Hi!
434
00:30:30,119 --> 00:30:31,370
Good.
435
00:30:31,371 --> 00:30:32,455
Did you get them?
436
00:30:32,456 --> 00:30:33,873
Give me two.
437
00:30:33,874 --> 00:30:35,542
Do you mind? The baskets.
438
00:30:40,462 --> 00:30:41,586
Thank you.
439
00:30:41,587 --> 00:30:43,005
Okay, welcome.
440
00:31:16,074 --> 00:31:17,074
Come on.
441
00:31:17,994 --> 00:31:18,994
Table for two?
442
00:31:19,119 --> 00:31:20,535
I'd like to speak to Rodizio,
443
00:31:20,536 --> 00:31:21,870
the owner.
444
00:31:21,871 --> 00:31:23,705
I'll see if he's in.
445
00:31:23,706 --> 00:31:25,959
Shall I sit you, in the meantime?
446
00:31:27,043 --> 00:31:28,625
Yeah, sure.
447
00:31:28,626 --> 00:31:30,086
You'll be having dinner, correct?
448
00:31:30,087 --> 00:31:31,129
Sure.
449
00:31:31,130 --> 00:31:32,380
Perfect.
450
00:31:33,464 --> 00:31:34,757
Follow me.
451
00:31:38,469 --> 00:31:39,804
Thank you.
452
00:31:48,351 --> 00:31:49,351
So,
453
00:31:50,019 --> 00:31:51,270
you know the owner?
454
00:31:51,271 --> 00:31:52,271
Rodizio?
455
00:31:52,272 --> 00:31:53,189
Yeah.
456
00:31:53,190 --> 00:31:54,816
He and Arthur went to school together.
457
00:31:58,735 --> 00:32:01,071
So, we are here to find your fiance?
458
00:32:03,030 --> 00:32:05,782
Why else would I have
dragged you all the way up here?
459
00:32:06,491 --> 00:32:07,491
Of course.
460
00:32:10,244 --> 00:32:11,244
Bro,
461
00:32:11,621 --> 00:32:13,956
are these prices serious?
462
00:32:13,957 --> 00:32:14,957
Yes.
463
00:32:22,964 --> 00:32:25,800
So, what are you gonna have?
464
00:32:27,093 --> 00:32:28,094
You know what?
465
00:32:29,512 --> 00:32:30,929
I'm not really hungry.
466
00:32:31,846 --> 00:32:33,472
Don't worry about the price.
467
00:32:33,931 --> 00:32:34,972
Rodizio's like family.
468
00:32:34,973 --> 00:32:36,558
He'll probably pay for us.
469
00:32:36,559 --> 00:32:38,058
And if not,
470
00:32:38,059 --> 00:32:39,852
I will sort it out,
471
00:32:39,853 --> 00:32:41,396
once I meet up with Arthur.
472
00:32:46,234 --> 00:32:47,234
Excuse me.
473
00:32:47,235 --> 00:32:49,402
The owner just stepped out, but,
474
00:32:49,403 --> 00:32:51,236
he'll be back soon.
475
00:32:51,237 --> 00:32:53,781
Can I get you a drink while you're waiting?
476
00:32:53,782 --> 00:32:55,992
Wine, gin and tonic.
477
00:32:56,825 --> 00:32:58,243
Champagne?
478
00:32:59,619 --> 00:33:00,454
Water.
479
00:33:00,455 --> 00:33:01,871
Water is good, thank you.
480
00:33:01,872 --> 00:33:02,623
Oh, come on,
481
00:33:02,623 --> 00:33:03,456
live a little.
482
00:33:03,457 --> 00:33:05,666
We will have a bottle of champagne.
483
00:33:05,667 --> 00:33:07,043
Right up.
484
00:33:24,223 --> 00:33:26,308
Thank you.
485
00:34:02,421 --> 00:34:03,797
Is Rodizio here or not?
486
00:34:03,798 --> 00:34:04,256
I'll...
487
00:34:04,257 --> 00:34:05,590
I'll go check.
488
00:34:05,591 --> 00:34:06,383
If I don't see him
489
00:34:06,383 --> 00:34:07,342
in the next five minutes,
490
00:34:07,343 --> 00:34:08,886
I'm going to go back there myself.
491
00:34:15,475 --> 00:34:17,476
Okay. So, tell me Jabari.
492
00:34:18,644 --> 00:34:20,479
Do you have a girlfriend?
493
00:34:24,274 --> 00:34:26,108
No, not at the moment.
494
00:34:27,526 --> 00:34:29,902
There's a story there.
495
00:34:29,903 --> 00:34:31,572
What happened?
496
00:34:31,905 --> 00:34:32,948
Did you love her?
497
00:34:33,739 --> 00:34:35,075
Was it Anita?
498
00:34:38,952 --> 00:34:40,287
Are you still hungry?
499
00:34:41,037 --> 00:34:42,581
Don't change the subject.
500
00:34:43,831 --> 00:34:45,040
And you can't still be hungry.
501
00:34:45,041 --> 00:34:46,834
I saw the busboy give you a chapati.
502
00:34:50,629 --> 00:34:52,129
So many questions.
503
00:34:53,340 --> 00:34:55,381
Yes. I had a girlfriend.
504
00:34:55,382 --> 00:34:56,175
We broke up.
505
00:34:56,176 --> 00:34:57,218
End of story.
506
00:34:58,468 --> 00:35:00,553
Why is her name still on your boda?
507
00:35:04,682 --> 00:35:06,642
My Maitre D' said you
were eager to meet me?
508
00:35:06,643 --> 00:35:07,142
Oh, Rodizio,
509
00:35:07,143 --> 00:35:08,475
thank god.
510
00:35:08,476 --> 00:35:09,476
Hello.
511
00:35:10,729 --> 00:35:12,729
It's nice to meet you.
512
00:35:12,730 --> 00:35:13,482
Charlotte.
513
00:35:13,483 --> 00:35:15,567
And this is my friend Jabari.
514
00:35:16,233 --> 00:35:17,401
You know me.
515
00:35:17,402 --> 00:35:18,526
We met months ago.
516
00:35:20,529 --> 00:35:23,404
I'm afraid you're mistaken.
517
00:35:23,405 --> 00:35:24,282
Miss...
518
00:35:24,282 --> 00:35:24,658
Charlotte,
519
00:35:24,658 --> 00:35:25,532
you say?
520
00:35:25,533 --> 00:35:26,533
Arthur's girlfriend.
521
00:35:26,534 --> 00:35:28,285
Or fiancée now.
522
00:35:29,161 --> 00:35:31,288
You were there at the engagement.
523
00:35:31,787 --> 00:35:34,749
I'm drawing a bit of a blank.
524
00:35:35,834 --> 00:35:36,834
Okay.
525
00:35:40,296 --> 00:35:42,463
You have three children.
526
00:35:42,464 --> 00:35:45,089
I don't have any children.
527
00:35:45,090 --> 00:35:47,049
Have you had too much champagne?
528
00:35:47,050 --> 00:35:48,593
What?
529
00:35:48,594 --> 00:35:49,969
No.
530
00:35:49,970 --> 00:35:51,387
Look, I just want to know where Arthur is.
531
00:35:51,388 --> 00:35:52,722
Is he okay?
532
00:35:54,431 --> 00:35:56,516
I don't know any Arthur.
533
00:36:04,232 --> 00:36:06,900
Rodizio was going to be
best man at our wedding.
534
00:36:08,069 --> 00:36:10,027
You said, I was the greatest thing
535
00:36:10,028 --> 00:36:12,656
to have ever happened to Arthur.
536
00:36:15,158 --> 00:36:16,450
Look,
537
00:36:16,451 --> 00:36:18,618
perhaps you should just clear your bill
538
00:36:18,619 --> 00:36:20,160
and we'll see you out.
539
00:36:20,161 --> 00:36:21,245
What?
540
00:36:21,246 --> 00:36:23,039
No. No. No,
541
00:36:23,040 --> 00:36:23,581
I'm sorry.
542
00:36:23,582 --> 00:36:24,873
This is ridiculous.
543
00:36:24,874 --> 00:36:26,626
I'm not going anywhere.
544
00:36:27,543 --> 00:36:29,127
Until you tell me where Arthur is.
545
00:36:37,134 --> 00:36:38,134
I'm not moving.
546
00:36:39,678 --> 00:36:40,345
Fine.
547
00:36:40,346 --> 00:36:41,554
I'm not moving.
548
00:36:41,555 --> 00:36:43,012
No, I'm not going.
549
00:36:43,013 --> 00:36:43,974
No!
550
00:36:43,974 --> 00:36:44,848
Fine! Fine!
551
00:36:44,849 --> 00:36:46,767
Fine! Fine.
552
00:36:46,768 --> 00:36:47,142
I'll go.
553
00:36:47,142 --> 00:36:48,142
Come on, Jabari.
554
00:36:50,770 --> 00:36:54,189
How will you pay for this food?
555
00:37:00,946 --> 00:37:04,074
Give me a few minutes...
556
00:37:09,286 --> 00:37:12,414
imagine... and I'm still hungry!
557
00:37:15,374 --> 00:37:17,167
One sec!
558
00:37:17,501 --> 00:37:19,669
I was to pay rent with that money
559
00:37:19,670 --> 00:37:21,963
and it isn't even enough to cover the bill.
560
00:37:24,257 --> 00:37:26,341
Yes... please send it to me.
561
00:37:26,342 --> 00:37:29,010
Yes... thank you man.
562
00:37:29,011 --> 00:37:31,012
Awesome Makori!
563
00:37:51,030 --> 00:37:53,364
Don't you ever come back here
564
00:37:53,365 --> 00:37:55,574
are we clear?
565
00:37:55,575 --> 00:37:57,784
Boda driver!
566
00:37:58,868 --> 00:37:59,995
Leave!
567
00:38:06,792 --> 00:38:07,209
Hey?
568
00:38:07,209 --> 00:38:08,209
Jabari.
569
00:38:09,003 --> 00:38:10,462
Hey, wait.
570
00:38:13,882 --> 00:38:15,592
Is everything okay?
571
00:38:18,135 --> 00:38:19,969
Fine. You?
572
00:38:22,180 --> 00:38:23,598
I don't know.
573
00:38:25,308 --> 00:38:26,224
Something is really wrong.
574
00:38:26,224 --> 00:38:26,683
I just...
575
00:38:26,683 --> 00:38:27,683
I can't...
576
00:38:29,186 --> 00:38:30,937
Arthur can't have lied.
577
00:38:30,938 --> 00:38:31,980
Why not?
578
00:38:33,272 --> 00:38:34,564
Because he isn't like that.
579
00:38:34,565 --> 00:38:35,525
People are like that.
580
00:38:35,526 --> 00:38:37,235
People do such things all the time.
581
00:38:40,153 --> 00:38:41,153
I...
582
00:38:41,154 --> 00:38:42,280
I know him.
583
00:38:43,824 --> 00:38:44,824
I know him.
584
00:38:48,493 --> 00:38:49,536
Let's go to the police.
585
00:38:52,038 --> 00:38:53,038
Seriously?
586
00:38:53,330 --> 00:38:55,208
Yes, of course.
587
00:39:01,213 --> 00:39:02,964
Fine. Get on.
588
00:39:40,412 --> 00:39:43,247
Are you coming in?
589
00:39:43,248 --> 00:39:45,750
No. I'll wait here.
590
00:39:56,426 --> 00:39:57,551
So you went to a restaurant?
591
00:39:57,552 --> 00:39:58,552
Yes.
592
00:40:03,597 --> 00:40:05,182
And they did not know you?
593
00:40:05,183 --> 00:40:06,184
Yes.
594
00:40:09,603 --> 00:40:10,604
Okay.
595
00:40:30,829 --> 00:40:32,705
Can I stay at yours again?
596
00:40:47,218 --> 00:40:49,345
I thought we were going back to your house.
597
00:41:00,646 --> 00:41:01,521
How are you Benjamin?
598
00:41:01,522 --> 00:41:02,604
Good
599
00:41:02,605 --> 00:41:04,232
You are back?
600
00:41:04,648 --> 00:41:05,773
I want to get in here for a short time.
601
00:41:05,774 --> 00:41:06,441
You want to get in here?
602
00:41:06,441 --> 00:41:06,817
Yes.
603
00:41:06,817 --> 00:41:07,817
No problem.
604
00:41:07,818 --> 00:41:09,361
Just come in.
605
00:41:09,778 --> 00:41:10,778
Thank you.
606
00:41:36,675 --> 00:41:38,093
Why are we here?
607
00:41:41,888 --> 00:41:44,348
I'm here when it's tough.
608
00:41:47,018 --> 00:41:49,103
I'm here often.
609
00:42:07,785 --> 00:42:09,870
It's been a scam, hasn't it?
610
00:42:14,082 --> 00:42:15,541
Shit.
611
00:42:20,254 --> 00:42:22,339
I've lost everything.
612
00:42:28,510 --> 00:42:29,843
I don't know what I feel worse about,
613
00:42:29,844 --> 00:42:31,138
having nothing or...
614
00:42:33,055 --> 00:42:35,057
having no one.
615
00:42:41,354 --> 00:42:43,481
Oh, it's not all bad.
616
00:42:44,983 --> 00:42:46,149
I met you.
617
00:42:54,156 --> 00:42:55,616
You know, Anita,
618
00:42:58,410 --> 00:43:00,119
I thought it was love.
619
00:43:03,665 --> 00:43:04,665
I proposed...
620
00:43:06,209 --> 00:43:07,334
paid the bride price.
621
00:43:08,211 --> 00:43:10,754
But when Grandma got sick...
622
00:43:14,006 --> 00:43:15,925
I had to drop out of the Uni.
623
00:43:20,137 --> 00:43:21,555
Anita left me.
624
00:43:23,389 --> 00:43:26,892
Said she wanted a rich guy with prospects.
625
00:43:30,311 --> 00:43:31,771
She's an idiot.
626
00:45:10,061 --> 00:45:12,897
This is where I come
when things are really bad.
627
00:45:16,442 --> 00:45:17,193
So being with me
628
00:45:17,193 --> 00:45:18,193
is terrible.
629
00:45:20,237 --> 00:45:21,237
No.
630
00:45:22,072 --> 00:45:23,448
Just for future reference.
631
00:45:28,327 --> 00:45:29,370
Oh, wow.
632
00:45:33,123 --> 00:45:34,916
Look at the sky.
633
00:45:49,052 --> 00:45:50,596
Come on.
634
00:45:52,138 --> 00:45:53,138
No.
635
00:45:53,682 --> 00:45:55,599
I'm good.
636
00:46:03,065 --> 00:46:04,065
I should go home.
637
00:46:06,150 --> 00:46:07,150
Yeah.
638
00:46:09,653 --> 00:46:11,533
Everyone will be wondering
what happened to us.
639
00:46:15,824 --> 00:46:17,326
I meant London.
640
00:46:18,868 --> 00:46:19,868
Oh.
641
00:46:20,746 --> 00:46:22,456
Yes, of course.
642
00:46:24,207 --> 00:46:25,541
London.
643
00:46:25,959 --> 00:46:27,292
Home.
644
00:46:57,318 --> 00:46:59,903
Give me back my dress... thief!
645
00:47:00,446 --> 00:47:02,154
Look... Damaris...
646
00:47:02,155 --> 00:47:03,363
Give back my dress.
647
00:47:03,364 --> 00:47:04,114
Damaris,
648
00:47:04,115 --> 00:47:06,366
I'll give it back in the morning... please.
649
00:47:06,367 --> 00:47:09,161
I do not want it tomorrow,
I want it back now!
650
00:47:12,413 --> 00:47:13,999
She wants her dress.
651
00:47:16,751 --> 00:47:18,127
I don't understand.
652
00:47:19,545 --> 00:47:21,254
Brayo, sometimes...
653
00:47:21,255 --> 00:47:23,298
borrows things that don't belong to him.
654
00:47:26,843 --> 00:47:28,177
This is her dress.
655
00:47:28,636 --> 00:47:30,053
He stole it?
656
00:47:30,971 --> 00:47:31,554
Oh, my god,
657
00:47:31,555 --> 00:47:32,971
I'm so embarrassed.
658
00:47:32,972 --> 00:47:34,807
No wonder she screamed before.
659
00:47:34,808 --> 00:47:36,558
I'm so sorry.
660
00:47:36,559 --> 00:47:38,184
I'm sorry. Sorry.
661
00:47:43,523 --> 00:47:44,524
I'm sorry.
662
00:48:15,758 --> 00:48:16,758
Um,
663
00:48:16,967 --> 00:48:18,969
Brayo is sleeping in here, so,
664
00:48:20,178 --> 00:48:21,554
go sleep with Maisha.
665
00:48:22,972 --> 00:48:24,181
It's in there?
666
00:48:24,182 --> 00:48:25,182
Yeah.
667
00:48:26,016 --> 00:48:28,060
I don't think she likes me very much.
668
00:48:28,476 --> 00:48:30,062
No. She's fine with it.
669
00:48:31,979 --> 00:48:32,271
Goodnight.
670
00:48:32,439 --> 00:48:33,439
Goodnight.
671
00:48:34,815 --> 00:48:36,066
Oh. I'll just...
672
00:48:36,359 --> 00:48:37,359
No, uh...
673
00:48:37,693 --> 00:48:38,193
I just...
674
00:48:38,193 --> 00:48:39,193
I got it...
675
00:48:39,319 --> 00:48:40,319
yeah.
676
00:48:43,822 --> 00:48:44,823
Oh, Jabari?
677
00:48:44,907 --> 00:48:45,907
Yeah...
678
00:48:46,117 --> 00:48:47,117
Thank you.
679
00:49:42,121 --> 00:49:43,956
I was still hungry.
680
00:49:45,166 --> 00:49:46,290
Is everything okay?
681
00:49:46,291 --> 00:49:47,000
Yeah.
682
00:49:47,001 --> 00:49:49,378
I'm just gonna sleep
on one of these chairs.
683
00:49:51,587 --> 00:49:53,464
No. Just take the sofa.
684
00:49:53,465 --> 00:49:54,465
I insist.
685
00:49:55,216 --> 00:49:57,551
I would be on the
street, if it wasn't for you,
686
00:49:57,552 --> 00:49:59,053
I'm not taking your bed.
687
00:50:12,231 --> 00:50:14,188
And I am not sleeping on a sofa,
688
00:50:14,189 --> 00:50:15,400
while you sleep on a chair.
689
00:50:17,110 --> 00:50:18,360
You're stubborn.
690
00:50:19,195 --> 00:50:20,487
So are you.
691
00:50:26,784 --> 00:50:27,992
Okay.
692
00:50:27,993 --> 00:50:29,369
Question.
693
00:50:30,663 --> 00:50:33,205
What made you fall for Anita?
694
00:50:37,084 --> 00:50:39,127
I really can't remember.
695
00:50:41,338 --> 00:50:42,798
Something else?
696
00:50:45,090 --> 00:50:46,717
Why do you tell grandma,
697
00:50:46,718 --> 00:50:49,136
her kiondos are worth
more than they really are?
698
00:50:54,515 --> 00:50:55,683
She thinks her...
699
00:50:57,559 --> 00:50:58,600
She thinks that her income
700
00:50:58,601 --> 00:51:00,395
is the only thing that pays the rent.
701
00:51:01,313 --> 00:51:03,189
Gives her purpose.
702
00:51:04,106 --> 00:51:05,817
A reason to shout at us.
703
00:51:06,191 --> 00:51:07,527
I don't mind it.
704
00:51:09,694 --> 00:51:10,778
Well, that's clever.
705
00:51:11,445 --> 00:51:13,197
And kind.
706
00:51:16,451 --> 00:51:17,910
Family is everything.
707
00:51:24,665 --> 00:51:27,417
I'm going to make sure
Willy and Maisha graduate.
708
00:51:28,002 --> 00:51:30,210
And get decent jobs.
709
00:51:30,211 --> 00:51:32,046
Better than what I have.
710
00:51:32,923 --> 00:51:34,173
What about you?
711
00:51:34,174 --> 00:51:36,009
What's your dream?
712
00:51:37,010 --> 00:51:39,470
I just told you.
713
00:51:41,930 --> 00:51:44,307
I have bills to pay.
714
00:51:46,266 --> 00:51:48,101
So I was quite
715
00:51:48,102 --> 00:51:50,102
petite.
716
00:51:50,103 --> 00:51:51,896
As an 11-year-old.
717
00:51:51,897 --> 00:51:52,397
And we had
718
00:51:52,397 --> 00:51:53,023
lockers in our
719
00:51:53,023 --> 00:51:53,814
classroom.
720
00:51:53,815 --> 00:51:56,023
And I would charge people at break time,
721
00:51:56,024 --> 00:51:57,650
to come and see me fit in the locker.
722
00:51:57,651 --> 00:51:59,151
Just follow...
723
00:51:59,152 --> 00:52:00,903
through, yeah?
724
00:52:01,571 --> 00:52:02,904
So we call it
725
00:52:02,905 --> 00:52:04,532
duff mpararo.
726
00:52:05,533 --> 00:52:08,785
Duff mpararo.
727
00:52:09,452 --> 00:52:14,915
Someone one year, put three
sheep and five goats on the top,
728
00:52:14,916 --> 00:52:15,875
on the roof of the school.
729
00:52:15,876 --> 00:52:17,334
Which, I don't know how they did it,
730
00:52:17,335 --> 00:52:17,960
because...
731
00:52:17,960 --> 00:52:18,501
I'm sorry, what?
732
00:52:18,501 --> 00:52:19,086
Someone did what?
733
00:52:19,087 --> 00:52:21,463
There's no animals where the school is.
734
00:52:21,922 --> 00:52:23,589
It's like right in town.
735
00:52:23,590 --> 00:52:25,299
They'd wait in the bushes,
736
00:52:25,300 --> 00:52:27,299
Wait for you guys to strip naked.
737
00:52:27,300 --> 00:52:29,177
So you jump in the water,
738
00:52:29,178 --> 00:52:30,845
And they'll just come
and grab your clothes.
739
00:52:30,846 --> 00:52:31,972
And they will leave.
740
00:52:33,764 --> 00:52:34,764
So I have.
741
00:53:16,591 --> 00:53:19,469
Is Shasha still around?
742
00:53:19,470 --> 00:53:22,305
We were not able to sleep last night.
743
00:53:22,306 --> 00:53:23,973
They were up all night
talking about 'dreams'
744
00:53:23,974 --> 00:53:25,391
and laughing.
745
00:53:26,308 --> 00:53:29,228
She tried to get in my bed.
746
00:53:37,568 --> 00:53:41,988
This girl will finish all Jabari's money.
747
00:53:44,698 --> 00:53:46,408
Sausages?
748
00:53:49,953 --> 00:53:53,080
We eat sausages on Sundays only.
749
00:53:55,082 --> 00:53:56,832
It is better if she just leaves.
750
00:53:56,833 --> 00:53:58,835
She will make us go broke.
751
00:53:58,836 --> 00:54:02,837
Let her help me get
the American girls first.
752
00:54:02,838 --> 00:54:05,214
She's British.
753
00:54:05,215 --> 00:54:07,676
American... British...
what is the difference?
754
00:54:12,097 --> 00:54:14,973
I am sorry about the sausages.
755
00:54:16,517 --> 00:54:19,518
Sorry about the sleep
756
00:54:19,519 --> 00:54:24,441
Sorry to wake you up last night.
757
00:54:25,483 --> 00:54:30,987
Sorry about all the money
that Jabari spent on me.
758
00:54:32,239 --> 00:54:32,781
I cannot believe
759
00:54:32,781 --> 00:54:33,781
he scammed me,
760
00:54:35,283 --> 00:54:36,743
but I guess he did.
761
00:54:37,452 --> 00:54:38,827
Oh boy.
762
00:54:38,828 --> 00:54:40,454
Do you know Swahili?
763
00:54:41,662 --> 00:54:42,998
A little.
764
00:54:45,582 --> 00:54:47,666
You didn't think I'd move here
and not learn the language.
765
00:54:47,667 --> 00:54:50,043
I learnt everything I could about Kenya.
766
00:54:50,044 --> 00:54:51,629
When she talks,
767
00:54:51,630 --> 00:54:54,758
you'd think we are the foreigners.
768
00:54:56,134 --> 00:54:58,426
But... you put ugali on your forehead.
769
00:55:00,219 --> 00:55:02,971
I was being polite.
770
00:55:02,972 --> 00:55:04,473
Look, I would pack up my things,
771
00:55:04,474 --> 00:55:06,643
but I don't have any.
772
00:55:09,979 --> 00:55:13,106
Thank you very much for your kindness.
773
00:55:25,033 --> 00:55:27,325
Jabari will kill us.
774
00:55:28,910 --> 00:55:31,246
Oh yah! Wait.
775
00:55:37,667 --> 00:55:39,376
Wait, wait,
776
00:55:39,377 --> 00:55:40,377
where are you going?
777
00:55:40,378 --> 00:55:42,713
The embassy to get a new passport.
778
00:55:42,714 --> 00:55:45,215
Can't she do that online?
779
00:55:45,216 --> 00:55:46,091
Yes.
780
00:55:46,092 --> 00:55:47,800
And in the meantime,
781
00:55:47,801 --> 00:55:49,929
there is a way we can help each other.
782
00:55:52,972 --> 00:55:56,183
You have done so much for me already.
783
00:55:56,184 --> 00:55:58,269
I need to go.
784
00:55:58,518 --> 00:56:00,104
Wait, wait, wait.
785
00:56:00,687 --> 00:56:02,480
Why don't we go to the cyber café
786
00:56:02,481 --> 00:56:05,190
and see if we can track down this fiancé.
787
00:56:05,733 --> 00:56:07,318
Yeah. And...
788
00:56:07,943 --> 00:56:09,152
You can teach me
789
00:56:09,153 --> 00:56:11,654
how to talk to a Western woman.
790
00:56:17,367 --> 00:56:18,367
Okay.
791
00:56:19,286 --> 00:56:19,786
I won't help you
792
00:56:19,786 --> 00:56:20,453
scam them.
793
00:56:20,454 --> 00:56:22,289
No, never.
794
00:56:22,664 --> 00:56:24,456
I just want to
795
00:56:24,457 --> 00:56:26,375
fall in love too.
796
00:56:36,466 --> 00:56:38,802
Nice dress.
797
00:56:47,643 --> 00:56:50,103
You gave him all your passwords.
798
00:56:50,104 --> 00:56:51,062
I knew his too,
799
00:56:51,063 --> 00:56:52,772
we were supposed to be getting married.
800
00:56:55,275 --> 00:56:58,526
I can't seem to find any sign of him here.
801
00:56:58,527 --> 00:57:00,068
Must have gone underground.
802
00:57:00,069 --> 00:57:02,530
He's out there somewhere.
803
00:57:04,324 --> 00:57:06,365
Why don't you check out other websites?
804
00:57:06,366 --> 00:57:08,075
Do you have any other accounts,
805
00:57:08,076 --> 00:57:09,203
like anything?
806
00:57:12,496 --> 00:57:13,496
A photo?
807
00:57:14,541 --> 00:57:15,290
Oh my God, yes,
808
00:57:15,291 --> 00:57:16,459
my house.
809
00:57:22,004 --> 00:57:23,255
Okay, let's check this.
810
00:57:24,673 --> 00:57:26,300
There is a car.
811
00:57:26,301 --> 00:57:28,301
This is a Mercedes 260 model,
812
00:57:28,302 --> 00:57:29,719
we can use that.
813
00:57:29,720 --> 00:57:32,721
Okay, so I'll break into
the Ministry of Transport,
814
00:57:32,722 --> 00:57:33,932
might take a few days.
815
00:57:38,728 --> 00:57:40,813
This is my house.
816
00:57:48,944 --> 00:57:50,361
Charlotte,
817
00:57:50,737 --> 00:57:52,154
Charlotte,
818
00:57:58,160 --> 00:57:59,578
Charlotte,
819
00:58:04,165 --> 00:58:06,416
That's my car.
820
00:58:19,804 --> 00:58:21,303
This is our welcome mat.
821
00:58:21,304 --> 00:58:23,265
We spent an hour talking about this mat.
822
00:58:41,779 --> 00:58:43,155
Charlotte?
823
00:58:43,156 --> 00:58:44,364
Arthur?
824
00:58:44,365 --> 00:58:45,908
What are you doing here?
825
00:58:45,909 --> 00:58:46,618
Wait,
826
00:58:46,619 --> 00:58:47,993
this is Arthur?
827
00:58:47,994 --> 00:58:50,620
Arthur is white?
828
00:58:52,246 --> 00:58:53,581
Charlotte,
829
00:58:53,582 --> 00:58:55,373
I've been so worried about you.
830
00:58:55,374 --> 00:58:56,124
Yeah,
831
00:58:56,124 --> 00:58:57,084
I've been worried about you too,
832
00:58:57,085 --> 00:58:58,753
been trying to reach you.
833
00:58:59,837 --> 00:59:01,505
I'm sorry, sweetheart.
834
00:59:03,005 --> 00:59:04,089
You know,
835
00:59:04,883 --> 00:59:05,757
the weirdest thing happened
836
00:59:05,758 --> 00:59:07,591
at Rodizio's.
837
00:59:07,592 --> 00:59:09,260
He acted like he didn't recognize me.
838
00:59:11,721 --> 00:59:13,555
And all my social media is wiped,
839
00:59:13,556 --> 00:59:15,182
you know everything we've ever messaged.
840
00:59:16,975 --> 00:59:18,351
Can I come in?
841
00:59:19,727 --> 00:59:21,812
Now is not a good time, baby.
842
00:59:24,482 --> 00:59:26,316
But this is my house.
843
00:59:26,650 --> 00:59:30,029
And we are supposed to be getting married.
844
00:59:30,613 --> 00:59:31,863
I'm afraid not.
845
00:59:36,159 --> 00:59:37,033
Charlotte,
846
00:59:37,034 --> 00:59:38,492
we need to leave now.
847
00:59:38,493 --> 00:59:39,493
I know you.
848
00:59:41,913 --> 00:59:43,122
Them?
849
00:59:43,123 --> 00:59:44,916
They're with you?
850
00:59:45,874 --> 00:59:46,874
Oh God.
851
00:59:48,461 --> 00:59:50,294
You knew I came.
852
00:59:50,295 --> 00:59:51,711
You sent them to rob me,
853
00:59:51,712 --> 00:59:53,006
I didn't...
854
00:59:53,924 --> 00:59:55,883
You should be ashamed.
855
00:59:59,553 --> 01:00:01,304
Leave!
856
01:00:01,305 --> 01:00:04,057
We are leaving.
857
01:00:07,185 --> 01:00:08,936
Leave!
858
01:00:09,979 --> 01:00:12,021
We're leaving,
859
01:00:12,022 --> 01:00:12,855
Charlotte
860
01:00:12,856 --> 01:00:15,441
relax, we're leaving.
861
01:00:15,442 --> 01:00:16,732
Let's go, let's go.
862
01:00:16,733 --> 01:00:19,110
It's okay, we're leaving.
863
01:00:22,864 --> 01:00:24,573
So he asked you for money?
864
01:00:24,574 --> 01:00:25,698
Yes.
865
01:00:25,699 --> 01:00:27,867
And you sent it?
866
01:00:27,868 --> 01:00:28,951
Yes.
867
01:00:28,952 --> 01:00:32,581
And now he does not
want to return the money.
868
01:00:33,456 --> 01:00:35,164
Yes, but that's not the point?
869
01:00:35,165 --> 01:00:38,208
The point is that your boyfriend,
870
01:00:38,209 --> 01:00:40,419
fell out of love.
871
01:00:40,420 --> 01:00:41,587
Sad as it may be,
872
01:00:41,588 --> 01:00:44,424
that is not a criminal
offense in this country.
873
01:00:45,758 --> 01:00:47,759
Yeah, okay, look.
874
01:00:47,760 --> 01:00:49,135
The guys who were there before,
875
01:00:49,136 --> 01:00:50,469
who stole my phone,
876
01:00:50,470 --> 01:00:51,638
they were there.
877
01:00:53,889 --> 01:00:55,767
You gave me an OB number.
878
01:00:56,601 --> 01:00:58,809
Where's the OB number right now?
879
01:00:58,810 --> 01:01:00,144
Can't you check your files?
880
01:01:02,563 --> 01:01:04,063
This is what we're going to do.
881
01:01:04,064 --> 01:01:06,942
I am going to give you another OB number,
882
01:01:06,943 --> 01:01:08,193
okay?
883
01:01:17,492 --> 01:01:18,411
There you go,
884
01:01:18,412 --> 01:01:20,495
and, please,
885
01:01:20,496 --> 01:01:21,579
do not lose this one.
886
01:01:21,580 --> 01:01:22,704
Keep it safely.
887
01:01:22,705 --> 01:01:23,957
Okay?
888
01:01:25,457 --> 01:01:26,668
See you soon, eh?
889
01:01:45,100 --> 01:01:47,392
I'm so angry, I could scream.
890
01:01:47,851 --> 01:01:49,144
Go for it.
891
01:01:51,979 --> 01:01:54,608
I need to let off some
steam before I explode.
892
01:01:56,525 --> 01:01:57,150
How are you?
893
01:01:57,150 --> 01:01:58,150
Good.
894
01:02:04,699 --> 01:02:05,699
Hey.
895
01:02:06,034 --> 01:02:07,034
Shots!
896
01:02:22,714 --> 01:02:23,297
Sorry.
897
01:02:23,297 --> 01:02:24,297
Okay?
898
01:02:26,259 --> 01:02:27,341
Cheers.
899
01:02:27,342 --> 01:02:27,969
Bottoms up!
900
01:02:27,969 --> 01:02:28,969
Mm-hmm.
901
01:02:34,516 --> 01:02:35,183
One more?
902
01:02:35,183 --> 01:02:36,183
Mm-hmm.
903
01:02:48,736 --> 01:02:49,819
Hi bro.
904
01:02:49,820 --> 01:02:51,237
I'm good.
905
01:02:51,238 --> 01:02:53,488
You're here for the
game? So I can beat you.
906
01:02:53,489 --> 01:02:55,991
Are you sure about this?
907
01:02:55,992 --> 01:02:57,492
I always win.
908
01:02:57,493 --> 01:02:59,034
Let's go and play... I'll show you.
909
01:02:59,035 --> 01:03:00,286
No problem... let's go.
910
01:03:00,287 --> 01:03:01,580
Hi Charlotte.
911
01:03:03,373 --> 01:03:05,166
Makori.
912
01:03:07,543 --> 01:03:09,336
I'll be right back.
913
01:03:18,760 --> 01:03:19,928
That's a good one.
914
01:03:21,971 --> 01:03:23,180
Who? Jabari?
915
01:03:23,181 --> 01:03:24,516
Mm-hmm.
916
01:03:25,308 --> 01:03:27,100
Yeah, I know.
917
01:03:29,103 --> 01:03:31,020
You know, I...
918
01:03:31,687 --> 01:03:33,648
don't charge extra for groups.
919
01:03:35,066 --> 01:03:36,358
You can watch,
920
01:03:36,359 --> 01:03:38,777
or he can watch.
921
01:03:38,778 --> 01:03:41,361
Oh, no,
922
01:03:41,362 --> 01:03:42,071
thank you.
923
01:03:42,072 --> 01:03:43,281
No?
924
01:03:43,740 --> 01:03:44,740
Excuse me.
925
01:03:44,741 --> 01:03:45,492
You sure?
926
01:03:45,492 --> 01:03:46,492
Mm-hmm.
927
01:03:52,913 --> 01:03:53,998
You wanna try?
928
01:04:34,990 --> 01:04:35,699
You still owe me,
929
01:04:35,699 --> 01:04:36,699
by the way.
930
01:04:37,033 --> 01:04:38,033
I know.
931
01:04:39,869 --> 01:04:41,496
Wait, she owes you?
932
01:04:42,288 --> 01:04:43,581
What did you do?
933
01:04:50,754 --> 01:04:51,963
Excuse us.
934
01:04:53,131 --> 01:04:56,133
Thank you.
935
01:05:21,529 --> 01:05:23,572
Were you jealous?
936
01:05:23,989 --> 01:05:24,783
No,
937
01:05:24,784 --> 01:05:26,074
of course not.
938
01:05:32,997 --> 01:05:35,373
Maybe just,
939
01:05:35,374 --> 01:05:38,126
just like a little bit.
940
01:06:51,396 --> 01:06:52,229
Sorry, sorry.
941
01:06:52,230 --> 01:06:54,315
Shh shh.
942
01:07:02,655 --> 01:07:03,655
Hello.
943
01:07:06,116 --> 01:07:07,367
Okay,
944
01:07:07,368 --> 01:07:09,284
update us.
945
01:07:09,285 --> 01:07:10,994
Did you find The Arthur?
946
01:07:10,995 --> 01:07:13,788
The one we've been hearing so much about.
947
01:07:13,789 --> 01:07:15,290
Yes,
948
01:07:15,291 --> 01:07:17,042
we found Arthur but,
949
01:07:17,043 --> 01:07:19,420
she has had a hard time.
950
01:07:20,504 --> 01:07:23,505
Try and give her an easy time,
951
01:07:23,506 --> 01:07:24,633
right?
952
01:07:26,967 --> 01:07:28,967
You actually like her.
953
01:07:28,968 --> 01:07:30,136
So true.
954
01:07:32,805 --> 01:07:35,100
Yes.
955
01:07:36,391 --> 01:07:38,143
By the way, she understands Swahili.
956
01:08:04,582 --> 01:08:07,042
Guys…grandma can't get out of bed.
957
01:08:07,043 --> 01:08:07,584
What!
958
01:08:07,585 --> 01:08:09,462
Grandma can't get out of bed.
959
01:08:17,968 --> 01:08:21,012
I need to go to the hospital.
960
01:08:21,013 --> 01:08:23,263
Should we call an ambulance?
961
01:08:23,264 --> 01:08:25,141
We can't afford it.
962
01:08:25,517 --> 01:08:27,851
We need to drive her ourselves.
963
01:08:27,852 --> 01:08:30,894
Maisha, just go ask
Kamal, if we can use his car.
964
01:08:30,895 --> 01:08:32,772
Go ask Kamal if we can use his car.
965
01:08:32,773 --> 01:08:34,857
No! Not Kamal.
966
01:08:34,858 --> 01:08:36,608
We have no option... grandma.
967
01:08:36,609 --> 01:08:38,150
Maisha, just go.
968
01:08:38,151 --> 01:08:39,151
Go, go!
969
01:08:45,658 --> 01:08:49,536
Hurry up... I don't
want to die in this car.
970
01:08:49,537 --> 01:08:52,664
No... no... I won't allow that.
971
01:08:58,586 --> 01:09:00,461
This is ridiculous.
972
01:09:29,153 --> 01:09:29,903
Okay,
973
01:09:29,904 --> 01:09:31,488
good to go.
974
01:09:41,330 --> 01:09:42,914
I will get that money.
975
01:09:43,789 --> 01:09:45,873
I will stop being irresponsible.
976
01:09:45,874 --> 01:09:50,043
Stop going to the expensive restaurants.
977
01:09:50,044 --> 01:09:52,254
I will stop buying clothes.
978
01:09:52,255 --> 01:09:55,047
It is not about money.
979
01:09:55,048 --> 01:09:56,382
It is about the money,
980
01:09:56,383 --> 01:09:58,884
it's always about the money
981
01:09:58,885 --> 01:10:01,596
I let you down and I will not let you die.
982
01:10:03,181 --> 01:10:05,348
Let me be.
983
01:10:05,349 --> 01:10:07,977
If I want to die, I will die.
984
01:10:15,233 --> 01:10:16,317
You know,
985
01:10:16,817 --> 01:10:20,446
Jabari got a scholarship
for the university.
986
01:10:22,906 --> 01:10:25,032
But he dropped out,
987
01:10:25,033 --> 01:10:28,618
to raise money for Lucy's treatment.
988
01:10:29,829 --> 01:10:33,497
And he went to every appointment with her.
989
01:10:34,374 --> 01:10:36,749
Were you there too?
990
01:10:36,750 --> 01:10:39,670
She wouldn't like me to see her like that.
991
01:10:42,506 --> 01:10:45,339
Well, maybe you should try again.
992
01:10:45,340 --> 01:10:48,678
Some love is better than none.
993
01:10:49,386 --> 01:10:50,261
Flirting?
994
01:10:50,262 --> 01:10:52,388
Totally.
995
01:11:35,090 --> 01:11:38,010
We all have to work harder.
996
01:11:39,804 --> 01:11:42,972
So that we can all contribute
to grandma's treatment
997
01:11:42,973 --> 01:11:45,890
I've met a woman online,
998
01:11:45,891 --> 01:11:47,477
from America.
999
01:11:47,934 --> 01:11:49,185
I will ask her to send me money.
1000
01:11:49,186 --> 01:11:51,478
I think she's starting to like me.
1001
01:11:51,479 --> 01:11:53,481
Yeah, right.
1002
01:11:55,316 --> 01:11:56,359
No.
1003
01:11:58,444 --> 01:12:00,236
What about you?
1004
01:12:00,237 --> 01:12:02,446
What's your contribution?
1005
01:12:03,572 --> 01:12:07,366
Maybe I could try and get some
of my money back from Arthur.
1006
01:12:07,367 --> 01:12:08,618
I don't know how.
1007
01:12:08,619 --> 01:12:09,703
I'm in!
1008
01:12:09,995 --> 01:12:11,203
Me too.
1009
01:12:11,204 --> 01:12:12,329
Me three.
1010
01:12:12,330 --> 01:12:14,038
Absolutely not.
1011
01:12:14,039 --> 01:12:15,081
This guy is dangerous.
1012
01:12:15,082 --> 01:12:16,917
You guys don't know his type.
1013
01:12:16,918 --> 01:12:18,584
Oh and you do,
1014
01:12:18,585 --> 01:12:19,544
brother.
1015
01:12:19,545 --> 01:12:21,711
Bro... let it go, okay?
1016
01:12:21,712 --> 01:12:22,922
But he's a thief.
1017
01:12:22,923 --> 01:12:23,964
And a scam artist.
1018
01:12:23,965 --> 01:12:25,341
Absolutely not.
1019
01:13:41,988 --> 01:13:42,447
Okay,
1020
01:13:42,448 --> 01:13:43,824
everyone listen up.
1021
01:13:44,365 --> 01:13:45,866
I hate to ask,
1022
01:13:45,867 --> 01:13:47,116
but I have a plan,
1023
01:13:47,117 --> 01:13:48,492
and I need your help.
1024
01:13:48,493 --> 01:13:50,203
Finally, I'm in.
1025
01:13:56,626 --> 01:13:58,917
What?
1026
01:13:58,918 --> 01:14:01,336
Can't I make my bike look nice?
1027
01:14:01,337 --> 01:14:02,837
Why are you looking at me like that?
1028
01:14:02,838 --> 01:14:04,548
I've not said a word.
1029
01:14:06,718 --> 01:14:07,427
Brayo,
1030
01:14:07,428 --> 01:14:10,220
you drop through a note
inviting him to a special event
1031
01:14:10,221 --> 01:14:11,221
at Rodizio's.
1032
01:14:13,974 --> 01:14:15,391
Wait,
1033
01:14:15,767 --> 01:14:17,934
I need to speak to you.
1034
01:14:17,935 --> 01:14:18,685
Just talk,
1035
01:14:18,685 --> 01:14:19,685
I promise.
1036
01:14:21,938 --> 01:14:22,938
Please.
1037
01:14:36,450 --> 01:14:37,660
Do you want a drink?
1038
01:14:44,498 --> 01:14:48,460
Let me give you 32 reasons
why every Brazilian restaurant,
1039
01:14:48,461 --> 01:14:50,128
needs octopus.
1040
01:14:50,129 --> 01:14:51,711
One,
1041
01:14:51,712 --> 01:14:52,712
it's meaty.
1042
01:15:06,433 --> 01:15:08,893
I just want to understand,
1043
01:15:08,894 --> 01:15:11,228
exactly what happened.
1044
01:15:11,229 --> 01:15:12,687
Seven,
1045
01:15:12,688 --> 01:15:14,482
it's a cure for...
1046
01:15:22,781 --> 01:15:24,739
Which phone has his Facebook?
1047
01:15:24,740 --> 01:15:26,782
I don't know, go though all of them.
1048
01:15:26,783 --> 01:15:27,909
Get going.
1049
01:15:41,796 --> 01:15:43,423
Hello.
1050
01:15:45,175 --> 01:15:47,717
Do you know where my family is?
1051
01:15:48,718 --> 01:15:50,428
No, no.
1052
01:15:52,888 --> 01:15:54,432
Grandma?
1053
01:15:56,683 --> 01:15:58,100
Jabari!
1054
01:15:58,101 --> 01:16:01,312
You never told me Kamal buys my baskets.
1055
01:16:03,607 --> 01:16:05,398
It's over.
1056
01:16:05,399 --> 01:16:07,067
Now move on.
1057
01:16:07,068 --> 01:16:08,444
Wait.
1058
01:16:09,611 --> 01:16:14,530
Did I tell you that my
grandmother left me her house
1059
01:16:14,531 --> 01:16:16,533
in the south of France?
1060
01:16:17,617 --> 01:16:19,578
It's been in the family for years.
1061
01:16:29,335 --> 01:16:31,129
Why didn't you mention it before?
1062
01:16:31,462 --> 01:16:33,048
I only just found out about it.
1063
01:16:54,106 --> 01:16:56,233
Is this what you want?
1064
01:16:57,110 --> 01:16:58,819
A rich guy who steals from you?
1065
01:16:59,820 --> 01:17:01,028
What's going on?
1066
01:17:02,405 --> 01:17:03,906
I don't know.
1067
01:17:03,907 --> 01:17:06,701
This is just my boda driver.
1068
01:17:12,204 --> 01:17:13,748
Maisha!
1069
01:17:18,001 --> 01:17:19,042
Hey!
1070
01:17:19,043 --> 01:17:20,419
I'm not done yet.
1071
01:17:20,420 --> 01:17:22,088
Get out, let's go!
1072
01:17:22,089 --> 01:17:23,465
We have no time.
1073
01:17:24,256 --> 01:17:26,216
There's a problem, let's go.
1074
01:17:26,217 --> 01:17:27,926
It's cute.
1075
01:17:27,927 --> 01:17:28,344
Wait,
1076
01:17:28,344 --> 01:17:28,928
please.
1077
01:17:28,929 --> 01:17:30,260
I don't know what you're playing at,
1078
01:17:30,261 --> 01:17:31,596
but I'm not interested.
1079
01:17:32,346 --> 01:17:33,473
Wait.
1080
01:17:34,307 --> 01:17:36,140
You know what?
1081
01:17:36,141 --> 01:17:39,103
You are a horrible man.
1082
01:17:40,687 --> 01:17:42,313
And I bet you're not even an orphan.
1083
01:17:44,857 --> 01:17:45,941
You're not.
1084
01:17:47,901 --> 01:17:50,027
You know, of all my fiancees,
1085
01:17:50,028 --> 01:17:51,654
you're the neediest
1086
01:17:51,655 --> 01:17:53,073
and the most gullible.
1087
01:17:56,700 --> 01:17:58,451
And the worst in bed.
1088
01:18:20,512 --> 01:18:21,513
Jabari?
1089
01:18:38,276 --> 01:18:40,613
Don't you dare act like you don't know me.
1090
01:18:42,863 --> 01:18:43,863
You too.
1091
01:18:56,333 --> 01:18:57,251
What the hell?
1092
01:18:57,252 --> 01:18:58,835
Were you getting back with him?
1093
01:18:59,420 --> 01:19:00,754
You didn't think...
1094
01:19:01,254 --> 01:19:03,839
Seriously, I do have some self-respect.
1095
01:19:03,840 --> 01:19:04,591
Oh yeah?
1096
01:19:04,592 --> 01:19:06,676
You seemed pretty cozy to me.
1097
01:19:07,385 --> 01:19:08,468
Don't you get angry at me,
1098
01:19:08,469 --> 01:19:09,928
You just ruined my plans.
1099
01:19:10,888 --> 01:19:11,888
What plans?
1100
01:19:12,388 --> 01:19:13,306
Bro...
1101
01:19:13,307 --> 01:19:16,808
we had set a honey trap...
it was about to go down.
1102
01:19:16,809 --> 01:19:17,477
Honey trap?
1103
01:19:17,477 --> 01:19:18,477
With the twins.
1104
01:19:19,186 --> 01:19:20,520
They're 17 for crying out loud.
1105
01:19:20,521 --> 01:19:22,145
I told you guys not to.
1106
01:19:22,146 --> 01:19:23,355
This guy is dangerous.
1107
01:19:23,356 --> 01:19:24,356
I'm so angry.
1108
01:19:24,357 --> 01:19:26,150
And he called you lousy in bed.
1109
01:19:27,819 --> 01:19:28,735
No, I don't care about that.
1110
01:19:28,736 --> 01:19:29,945
I know I'm amazing in bed.
1111
01:19:31,280 --> 01:19:33,823
He is still conning women.
1112
01:19:33,824 --> 01:19:34,532
I wasn't the first
1113
01:19:34,533 --> 01:19:35,698
and I'm not gonna be the last.
1114
01:19:35,699 --> 01:19:36,576
He has to be stopped.
1115
01:19:36,577 --> 01:19:38,702
Look, I am sorry that I didn't tell you,
1116
01:19:38,703 --> 01:19:39,494
okay?
1117
01:19:39,494 --> 01:19:40,079
But he cannot
1118
01:19:40,079 --> 01:19:40,704
keep doing this.
1119
01:19:40,705 --> 01:19:41,954
He just can't.
1120
01:19:42,372 --> 01:19:43,998
You will never beat him.
1121
01:19:47,376 --> 01:19:48,585
There...
1122
01:19:49,045 --> 01:19:50,462
You give up before trying.
1123
01:19:52,923 --> 01:19:54,643
You have no idea what you're talking about.
1124
01:19:55,799 --> 01:19:56,967
You just don't seem to care.
1125
01:19:56,968 --> 01:19:57,968
I care!
1126
01:20:00,303 --> 01:20:02,846
Listen, I care.
1127
01:20:02,847 --> 01:20:04,057
I do.
1128
01:20:05,933 --> 01:20:06,975
Let's get out of here.
1129
01:20:08,643 --> 01:20:09,643
Come on.
1130
01:20:12,146 --> 01:20:13,356
Hey!
1131
01:20:28,327 --> 01:20:29,787
See that bridge over there?
1132
01:20:32,621 --> 01:20:33,831
That's where Brayo and I slept,
1133
01:20:33,832 --> 01:20:35,499
when my mother died.
1134
01:20:36,833 --> 01:20:38,209
So you went to Grandma?
1135
01:20:38,794 --> 01:20:40,336
There were a few weeks in between.
1136
01:20:41,588 --> 01:20:44,048
Father's new wife poisoned him against us.
1137
01:20:44,049 --> 01:20:45,841
Couldn't reach Grandma.
1138
01:20:48,469 --> 01:20:50,179
I'm so sorry.
1139
01:20:51,804 --> 01:20:53,806
I did everything I could
1140
01:20:54,973 --> 01:20:56,683
to keep Brayo and I alive.
1141
01:20:58,393 --> 01:21:00,144
Things that I'm not proud of.
1142
01:21:07,568 --> 01:21:10,070
I was 21 when Grandma got sick.
1143
01:21:12,030 --> 01:21:14,323
I did even worse things for money.
1144
01:21:15,992 --> 01:21:17,367
I got beat up,
1145
01:21:17,368 --> 01:21:18,493
arrested.
1146
01:21:20,371 --> 01:21:22,704
Sometimes I deserved it.
1147
01:21:22,705 --> 01:21:25,375
Mostly I deserved it.
1148
01:21:26,709 --> 01:21:29,795
I made a promise to
Grandma that I would change.
1149
01:21:34,131 --> 01:21:39,845
I saved up enough and I bought my boda.
1150
01:21:47,392 --> 01:21:49,853
I'm going to help you with Arthur.
1151
01:21:50,271 --> 01:21:52,604
But if I go to jail,
1152
01:21:52,605 --> 01:21:54,397
you have to take care of the family.
1153
01:21:54,398 --> 01:21:55,607
Grandma.
1154
01:21:55,608 --> 01:21:56,733
It's...
1155
01:21:58,109 --> 01:21:59,070
It's not worth it.
1156
01:21:59,071 --> 01:22:00,153
It's too dangerous.
1157
01:22:00,154 --> 01:22:00,528
No,
1158
01:22:00,528 --> 01:22:01,488
you were right.
1159
01:22:01,489 --> 01:22:03,029
There must be other victims.
1160
01:22:03,030 --> 01:22:04,574
We have to do something.
1161
01:22:10,788 --> 01:22:12,163
I am proud of my country.
1162
01:22:12,164 --> 01:22:12,705
I just
1163
01:22:12,706 --> 01:22:15,792
I just don't want people to
get their own impression.
1164
01:22:50,278 --> 01:22:51,864
You take the sofa.
1165
01:22:53,781 --> 01:22:55,241
We've got a long day tomorrow.
1166
01:22:56,367 --> 01:22:57,493
Why don't we share it?
1167
01:23:00,411 --> 01:23:01,411
Are you sure?
1168
01:23:06,291 --> 01:23:07,959
I have a better idea.
1169
01:23:15,425 --> 01:23:16,967
Grab that.
1170
01:23:19,094 --> 01:23:20,178
On the sofa.
1171
01:26:08,236 --> 01:26:08,944
You know what you do?
1172
01:26:08,944 --> 01:26:09,944
What?
1173
01:26:10,528 --> 01:26:12,364
You speak in your sleep.
1174
01:26:13,407 --> 01:26:14,323
What do I say?
1175
01:26:14,323 --> 01:26:15,323
Yeah.
1176
01:26:15,741 --> 01:26:16,951
Jabari.
1177
01:26:18,619 --> 01:26:19,619
Yeah.
1178
01:26:26,000 --> 01:26:27,043
Finally!
1179
01:26:43,389 --> 01:26:44,515
Hi...
1180
01:26:45,642 --> 01:26:48,267
Can I have some water?
1181
01:26:48,268 --> 01:26:49,434
To drink?
1182
01:26:49,435 --> 01:26:51,647
Don't you have some here?
1183
01:26:52,146 --> 01:26:54,023
I had some, but it's finished.
1184
01:26:54,024 --> 01:26:55,524
I am so thirsty!
1185
01:26:55,525 --> 01:26:57,275
What is your name?
1186
01:26:57,276 --> 01:26:58,026
Sweetie.
1187
01:26:58,026 --> 01:26:58,903
Sweetie?
1188
01:26:58,904 --> 01:27:00,111
You look just like your name.
1189
01:27:46,234 --> 01:27:47,985
There are so many.
1190
01:27:55,492 --> 01:27:56,492
Yeah.
1191
01:28:29,477 --> 01:28:30,688
Hello, darling.
1192
01:28:31,562 --> 01:28:34,440
Yeah, so I was thinking this weekend,
1193
01:28:34,441 --> 01:28:35,900
Berlin.
1194
01:28:36,775 --> 01:28:39,987
No, silly, I'll send a private jet.
1195
01:28:40,404 --> 01:28:43,029
No, love you more.
1196
01:28:43,030 --> 01:28:44,030
Bye.
1197
01:29:00,378 --> 01:29:01,378
Hello?
1198
01:29:27,026 --> 01:29:29,487
You'd make a terrible criminal.
1199
01:29:58,594 --> 01:30:00,219
Thomas,
1200
01:30:03,305 --> 01:30:04,473
Duncan.
1201
01:30:04,474 --> 01:30:05,475
You have to see...
1202
01:30:14,732 --> 01:30:16,566
I'm sorry.
1203
01:30:17,068 --> 01:30:18,444
Yeah.
1204
01:30:19,028 --> 01:30:20,154
It's okay.
1205
01:30:24,156 --> 01:30:25,156
Come here,
1206
01:30:25,240 --> 01:30:26,616
Let me show you something.
1207
01:30:29,120 --> 01:30:29,912
See.
1208
01:30:29,913 --> 01:30:31,412
My handbag.
1209
01:30:33,873 --> 01:30:35,540
My passport.
1210
01:30:35,541 --> 01:30:36,541
Purse.
1211
01:30:37,085 --> 01:30:38,211
Lipgloss.
1212
01:30:40,963 --> 01:30:42,629
We take a few passports the cops,
1213
01:30:42,630 --> 01:30:44,131
and we need to leave, now.
1214
01:30:44,132 --> 01:30:45,381
What?
1215
01:30:45,382 --> 01:30:47,341
That's my money.
1216
01:30:47,342 --> 01:30:48,928
For grandma.
1217
01:30:49,637 --> 01:30:50,638
Yeah, yeah.
1218
01:30:50,970 --> 01:30:52,013
Yeah?
1219
01:31:06,566 --> 01:31:09,111
You don't have to come in.
1220
01:31:10,237 --> 01:31:12,906
No, I do.
1221
01:31:20,329 --> 01:31:22,580
Where did you get to this?
1222
01:31:23,373 --> 01:31:25,624
He gave them to us.
1223
01:31:32,296 --> 01:31:33,840
Young man,
1224
01:31:34,924 --> 01:31:37,050
I think I've seen you before.
1225
01:31:38,052 --> 01:31:39,052
Please.
1226
01:31:39,511 --> 01:31:40,803
If not for me,
1227
01:31:40,804 --> 01:31:43,265
then for his other victims.
1228
01:31:44,348 --> 01:31:46,350
Look here... officer,
1229
01:31:46,351 --> 01:31:49,478
if you arrest this man,
you might get a reward.
1230
01:31:58,735 --> 01:31:58,943
Wait, wait,
1231
01:31:58,943 --> 01:31:59,694
wait, wait,
1232
01:31:59,695 --> 01:32:00,819
This is unfair.
1233
01:32:00,820 --> 01:32:05,033
Get this guy out of here.
1234
01:32:07,535 --> 01:32:10,954
I can go home now.
1235
01:32:28,761 --> 01:32:32,138
I don't want to know where
you got all that money from.
1236
01:32:32,139 --> 01:32:33,597
Grandma... relax.
1237
01:32:33,598 --> 01:32:34,266
The police know about this,
1238
01:32:34,267 --> 01:32:36,141
they were on our side this time.
1239
01:32:38,060 --> 01:32:42,854
Use that money for my burial.
1240
01:32:42,855 --> 01:32:47,860
It should be a day of joy and celebration.
1241
01:32:55,867 --> 01:32:57,160
Was this you?
1242
01:32:57,994 --> 01:32:59,286
What did you say to her?
1243
01:33:02,997 --> 01:33:03,997
Well,
1244
01:33:05,791 --> 01:33:06,334
to be honest,
1245
01:33:06,335 --> 01:33:08,168
it's what I would do.
1246
01:33:10,004 --> 01:33:11,671
Who wants the pain, Jabari?
1247
01:33:14,423 --> 01:33:16,133
Everyone has pain.
1248
01:33:16,466 --> 01:33:17,677
Everyone.
1249
01:33:18,803 --> 01:33:20,345
You don't understand anything.
1250
01:33:22,096 --> 01:33:24,138
Grandma,
1251
01:33:24,139 --> 01:33:27,101
you cannot leave me... not yet.
1252
01:33:44,948 --> 01:33:47,492
Lindsay wants me to visit her in Texas.
1253
01:33:49,036 --> 01:33:50,536
Are you going to go?
1254
01:33:52,456 --> 01:33:55,959
I can't meet her family until
I've made something of myself.
1255
01:33:57,376 --> 01:33:58,711
I'm sure she'll love you.
1256
01:33:59,462 --> 01:34:01,213
Like you love Jabari.
1257
01:34:05,883 --> 01:34:07,509
Why are you booking a flight?
1258
01:34:11,345 --> 01:34:13,015
I have to go home.
1259
01:34:15,599 --> 01:34:17,934
Our house isn't good enough for you?
1260
01:34:21,313 --> 01:34:23,647
You've been leading him on.
1261
01:34:24,524 --> 01:34:26,818
Jabari acts stuff, but he's not.
1262
01:34:38,159 --> 01:34:40,412
I can get a flight tomorrow afternoon.
1263
01:34:43,789 --> 01:34:44,789
Hey.
1264
01:34:44,832 --> 01:34:46,499
Bro...
1265
01:34:46,500 --> 01:34:47,500
look,
1266
01:34:48,044 --> 01:34:51,003
did you tell her how you feel?
1267
01:34:53,006 --> 01:34:54,922
What is wrong with you?
1268
01:34:54,923 --> 01:34:57,843
You should not let her go.
1269
01:34:57,844 --> 01:35:00,971
You should let her know.
1270
01:35:01,804 --> 01:35:05,681
She messes up everything!
She should not be here.
1271
01:35:05,682 --> 01:35:08,476
That's true.
1272
01:35:13,148 --> 01:35:17,066
Do you know why I wrote
the name Anita on my bike?
1273
01:35:17,067 --> 01:35:19,652
It is a reminder that people go
1274
01:35:19,653 --> 01:35:22,114
people will always leave you.
1275
01:35:53,098 --> 01:35:53,847
Just hold on,
1276
01:35:53,848 --> 01:35:55,057
grandma, okay?
1277
01:35:55,058 --> 01:35:56,058
You hold on.
1278
01:35:56,267 --> 01:35:57,518
Thank you Charlotte.
1279
01:36:01,313 --> 01:36:02,356
I'll go get Kamals car.
1280
01:36:19,702 --> 01:36:21,246
Has he even seen the message?
1281
01:36:33,090 --> 01:36:34,341
Try Makori again.
1282
01:37:22,963 --> 01:37:25,631
Give me a moment, please.
1283
01:37:25,632 --> 01:37:30,053
Sleep well..my angel.
1284
01:37:30,054 --> 01:37:32,680
Thank you, my king.
1285
01:37:58,577 --> 01:38:01,996
Sorry, I let you down.
1286
01:38:01,997 --> 01:38:05,290
Don't say that.
1287
01:38:12,381 --> 01:38:16,174
I will take care of Maisha and Willy,
1288
01:38:16,175 --> 01:38:18,968
and make sure they go to college.
1289
01:38:18,969 --> 01:38:21,179
I know.
1290
01:38:21,180 --> 01:38:24,806
I am sure about that.
1291
01:38:24,807 --> 01:38:27,476
Don't forget Brayo.
1292
01:38:32,063 --> 01:38:35,189
There is something I want you to do for me,
1293
01:38:35,190 --> 01:38:37,360
anything.
1294
01:38:40,111 --> 01:38:44,115
Live your life just like Brayo.
1295
01:38:45,116 --> 01:38:48,659
Not too much like Brayo.
1296
01:38:48,660 --> 01:38:50,579
Just a bit.
1297
01:38:52,913 --> 01:38:58,252
You deserve something good in your life.
1298
01:40:01,345 --> 01:40:04,473
I can still make my flight.
1299
01:40:06,100 --> 01:40:09,060
Unless you need me to stay for the funeral.
1300
01:40:10,019 --> 01:40:12,939
I mean, I can stay.
1301
01:40:13,439 --> 01:40:15,983
I don't want to overstep, but,
1302
01:40:16,526 --> 01:40:19,360
You should go.
1303
01:40:24,698 --> 01:40:25,783
Okay.
1304
01:40:29,827 --> 01:40:30,870
Okay.
1305
01:40:38,960 --> 01:40:40,087
Goodbye, everyone.
1306
01:40:50,137 --> 01:40:51,930
I want to thank you.
1307
01:40:57,934 --> 01:41:00,521
I used to be so alone.
1308
01:41:01,230 --> 01:41:04,606
You all saved me.
1309
01:41:08,109 --> 01:41:10,321
So thank you.
1310
01:41:13,865 --> 01:41:16,951
Thank you.
1311
01:41:39,761 --> 01:41:41,597
Boda?
1312
01:41:46,975 --> 01:41:49,687
To the airport, please.
1313
01:42:11,954 --> 01:42:13,706
What is it?
1314
01:42:14,748 --> 01:42:17,042
Didn't grandma give you any advice?
1315
01:42:17,043 --> 01:42:20,377
Don't be an idiot!
1316
01:42:20,378 --> 01:42:22,713
She loves your boda.
1317
01:42:23,756 --> 01:42:27,299
Your chance at happiness,
1318
01:42:27,300 --> 01:42:28,760
Jabari!
1319
01:42:38,894 --> 01:42:40,020
Damn it.
1320
01:43:12,381 --> 01:43:13,881
Are you okay?
1321
01:43:21,888 --> 01:43:23,556
No.
1322
01:43:42,948 --> 01:43:44,657
We ran out of gas!
1323
01:43:44,658 --> 01:43:46,575
Get off! Get off!
1324
01:44:00,921 --> 01:44:02,713
Where are you bro?
1325
01:44:02,714 --> 01:44:05,299
My boda is out of gas.
1326
01:44:07,635 --> 01:44:10,345
Yes... at the charcoal shop.
1327
01:44:10,346 --> 01:44:12,930
Yes... bring it.
1328
01:44:17,059 --> 01:44:17,851
Wait,
1329
01:44:17,852 --> 01:44:19,519
I forgot my wedding dress.
1330
01:44:21,020 --> 01:44:22,188
You sure?
1331
01:44:22,189 --> 01:44:22,646
Yeah,
1332
01:44:22,647 --> 01:44:25,692
yeah, it's the only thing I have.
1333
01:44:35,450 --> 01:44:37,743
Here it is... take it.
1334
01:44:38,326 --> 01:44:39,661
No need.
1335
01:44:40,287 --> 01:44:40,913
There's no need.
1336
01:44:40,914 --> 01:44:42,412
She must be at the airport already.
1337
01:44:42,413 --> 01:44:45,998
The flight won't leave til it's full.
1338
01:44:45,999 --> 01:44:48,459
What will I go there to do?
1339
01:44:48,460 --> 01:44:50,378
Isn't that your girlfriend?
1340
01:44:50,379 --> 01:44:50,963
Who?
1341
01:44:50,963 --> 01:44:51,796
Charlotte.
1342
01:44:51,797 --> 01:44:53,213
Don't play with me!
1343
01:44:53,214 --> 01:44:55,466
There she goes.
1344
01:44:55,467 --> 01:44:56,843
Follow her...
1345
01:44:57,635 --> 01:45:00,135
Don't worry, I'll bring your bike.
1346
01:45:00,136 --> 01:45:03,055
Jump on! What are you waiting for?
1347
01:45:19,904 --> 01:45:21,737
Do you think we'll still make the flight?
1348
01:45:22,281 --> 01:45:23,407
I've got you, girl.
1349
01:45:40,586 --> 01:45:42,130
You forgot something.
1350
01:45:43,339 --> 01:45:45,466
Yeah, my wedding dress.
1351
01:45:46,301 --> 01:45:47,425
No, us,
1352
01:45:47,884 --> 01:45:49,053
you forgot us.
1353
01:46:05,650 --> 01:46:07,734
I have nothing to give you.
1354
01:46:07,735 --> 01:46:09,820
I have nothing to give you either.
1355
01:46:16,992 --> 01:46:18,702
I want you to stay.
1356
01:46:20,203 --> 01:46:21,330
Cha-cha.
1357
01:46:23,373 --> 01:46:24,957
I need you to stay.
1358
01:46:39,428 --> 01:46:41,221
I love you too
1359
01:46:56,859 --> 01:46:58,026
Hey, guys!
1360
01:46:58,443 --> 01:47:00,153
Did I miss anything?
1361
01:47:01,821 --> 01:47:03,114
Nothing bro.
1362
01:47:03,115 --> 01:47:03,906
I didn't miss anything?
1363
01:47:03,907 --> 01:47:05,450
Everything is good.
1364
01:47:05,867 --> 01:47:06,534
Are you sure?
1365
01:47:06,534 --> 01:47:07,534
Totally.
1366
01:47:13,581 --> 01:47:14,581
Hey.
1367
01:47:15,791 --> 01:47:17,710
Why don't you give me a call sometime?
1368
01:47:20,713 --> 01:47:25,216
No... I would rather go with you.
1369
01:47:28,761 --> 01:47:30,804
Makori!
1370
01:47:52,154 --> 01:47:54,573
Stop it!
1371
01:47:54,574 --> 01:47:57,159
I still can't believe I
did better in exams.
1372
01:47:57,702 --> 01:47:59,369
Swahili and maths... only.
1373
01:47:59,370 --> 01:48:00,370
Say it without crying.
1374
01:48:00,371 --> 01:48:01,621
Drop it.
1375
01:48:03,915 --> 01:48:05,081
Hey, bro,
1376
01:48:05,082 --> 01:48:08,753
Lindsay wants me to get a job.
1377
01:48:09,837 --> 01:48:12,297
Lindsay asks... Lindsay gets.
1378
01:48:13,215 --> 01:48:15,549
You're one to talk brother?
1379
01:48:30,562 --> 01:48:32,145
Welcome, come in.
1380
01:48:32,146 --> 01:48:34,482
Young man.
1381
01:48:38,653 --> 01:48:40,485
Hello.
1382
01:48:40,486 --> 01:48:42,405
May we have a word?
1383
01:48:42,406 --> 01:48:47,367
Officer... welcome officer.
1384
01:48:47,368 --> 01:48:49,576
It is so good to see you, Investigator.
1385
01:48:49,577 --> 01:48:50,703
How are you?
1386
01:48:50,704 --> 01:48:52,455
I am very good, Charlotte.
1387
01:48:52,456 --> 01:48:54,582
Your Swahili has really improved.
1388
01:48:57,418 --> 01:49:00,002
And it's actually, Captain now.
1389
01:49:00,003 --> 01:49:01,295
I got a promotion,
1390
01:49:01,296 --> 01:49:03,046
for apprehending and catching,
1391
01:49:03,047 --> 01:49:05,299
an internationally wanted criminal.
1392
01:49:05,300 --> 01:49:06,425
Good for you.
1393
01:49:06,426 --> 01:49:07,760
Good for me.
1394
01:49:09,220 --> 01:49:12,805
And there's a big reward for catching him.
1395
01:49:13,640 --> 01:49:14,849
Oh,
1396
01:49:15,141 --> 01:49:17,268
lucky you.
1397
01:49:18,476 --> 01:49:20,353
You don't understand,
1398
01:49:20,354 --> 01:49:22,688
the reward is for you.
1399
01:49:22,689 --> 01:49:24,189
The promotion is for me.
1400
01:49:24,190 --> 01:49:26,901
The reward is for you.
1401
01:50:22,405 --> 01:50:26,949
Hey Lindsay, check out my new house.
1402
01:50:26,950 --> 01:50:28,827
And this right here,
1403
01:50:28,828 --> 01:50:30,912
is where I'll be taking
my swimming lessons,
1404
01:50:30,913 --> 01:50:34,123
so we can be in sync when I come over, eh?
1405
01:50:35,667 --> 01:50:40,211
Oh, and I have a few job
interviews lined up for this week.
1406
01:50:40,212 --> 01:50:41,296
Bye Lindsay!
1407
01:50:42,088 --> 01:50:43,422
Hey Brayo!
1408
01:50:43,423 --> 01:50:46,133
I am so proud of you
1409
01:50:46,134 --> 01:50:48,551
and I can't wait for us to be together.
1410
01:50:48,552 --> 01:50:50,762
It feels like we've
known each other forever.
1411
01:50:50,763 --> 01:50:51,722
And my grandkids,
1412
01:50:51,723 --> 01:50:55,348
are so excited to meet you
when you get here to Texas.
1413
01:50:55,349 --> 01:50:58,727
So, stay well baby and I'll see you soon.
1414
01:50:58,728 --> 01:50:59,728
Bye.
1415
01:51:02,856 --> 01:51:05,107
See, I am learning how to drive.
1416
01:51:06,108 --> 01:51:08,361
Here... with,
1417
01:51:10,361 --> 01:51:11,362
look at that,
1418
01:51:15,283 --> 01:51:17,492
Well, if this two can make it girl,
1419
01:51:17,493 --> 01:51:18,576
so can we.
1420
01:51:22,372 --> 01:51:22,914
Really?
1421
01:51:22,915 --> 01:51:23,956
Yeah.
1422
01:51:23,957 --> 01:51:25,998
We are going to the internet baby.
1423
01:51:25,999 --> 01:51:28,627
Say hello to Lindsay.
1424
01:51:28,628 --> 01:51:30,211
Who is Lindsay?
1425
01:51:30,212 --> 01:51:31,212
Shut up.
1426
01:51:31,921 --> 01:51:34,548
Of course we are going to make it.
1427
01:51:34,549 --> 01:51:37,592
We both know a good
thing when it happens baby.
1428
01:51:37,593 --> 01:51:40,803
And I've heard about Mombasa,
1429
01:51:40,804 --> 01:51:42,012
and I was wondering
1430
01:51:42,013 --> 01:51:45,431
if we could go there when I come to visit.
1431
01:51:45,432 --> 01:51:47,309
Anyways, got to go.
1432
01:51:47,310 --> 01:51:48,518
Bye sweety.
1433
01:51:50,396 --> 01:51:52,146
Hey Lindsay!
1434
01:51:52,147 --> 01:51:53,771
Of course we can go to Mombasa,
1435
01:51:53,772 --> 01:51:54,815
I love the place.
1436
01:51:55,316 --> 01:51:55,899
Never been,
1437
01:51:55,900 --> 01:51:57,068
but...
1438
01:51:58,736 --> 01:51:59,736
I've...
1439
01:51:59,986 --> 01:52:00,986
Hi!
1440
01:52:01,196 --> 01:52:01,864
Mombasa?
1441
01:52:01,865 --> 01:52:03,071
Lindsay!
1442
01:52:03,072 --> 01:52:04,324
Hi!
1443
01:52:04,741 --> 01:52:07,325
I've always wanted to... erm-
1444
01:52:07,951 --> 01:52:08,410
Hi!
1445
01:52:08,410 --> 01:52:09,077
Oh, hello!
1446
01:52:09,077 --> 01:52:10,077
Hi!
1447
01:52:10,329 --> 01:52:10,828
Hi!
1448
01:52:10,829 --> 01:52:11,914
Hi Lindsay.
1449
01:52:12,623 --> 01:52:13,707
Can I -
1450
01:52:14,416 --> 01:52:15,416
Oh, hi!
1451
01:52:15,750 --> 01:52:17,709
Your family.
1452
01:52:18,305 --> 01:53:18,433
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm