Meet Joe Black

ID13199269
Movie NameMeet Joe Black
Release NameMeet.Joe.Black.1998.1080p.BluRay.x265-YAWNTiC_eng
Year1998
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID119643
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:21,123 --> 00:01:22,874 <i>Yes.</i> 3 00:01:58,452 --> 00:02:00,412 <i>Yes.</i> 4 00:02:22,601 --> 00:02:24,519 <i>Yes.</i> 5 00:02:45,707 --> 00:02:47,918 <i>Please. Please. Don't worry. Don't worry.</i> 6 00:02:48,001 --> 00:02:50,545 It's utter chaos around here. 7 00:02:50,629 --> 00:02:53,215 And I'm terrified that we're running out of time. 8 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 Am I trying to be too perfect? 9 00:02:55,175 --> 00:02:57,594 - Oh, but I want it to be so exquisite. - So do we. 10 00:02:57,678 --> 00:03:02,391 - But we're trying to be too exquisite. - Why not aim for the stars? 11 00:03:02,474 --> 00:03:04,017 - Good morning. - Good morning. 12 00:03:04,101 --> 00:03:07,562 - We do need some answers on the flowers. - Yes, freesia, freesia. 13 00:03:07,646 --> 00:03:10,649 Everywhere freesia. Daddy loves freesia. 14 00:03:10,732 --> 00:03:14,653 Good morning. Good morning. Oh. Hello. Hi. 15 00:03:14,736 --> 00:03:15,946 - Lights? - Lights. 16 00:03:16,029 --> 00:03:18,740 Not too bright and not too dark. 17 00:03:19,991 --> 00:03:25,330 I'm looking for a saffron glow, sort of tea dance '20s. 18 00:03:25,455 --> 00:03:30,252 If food is the prose of a party, then lights are its poetry. 19 00:03:34,339 --> 00:03:37,426 It works. If food is the prose of a party, lights are its poetry. 20 00:03:37,509 --> 00:03:38,593 I like that. 21 00:03:38,677 --> 00:03:41,930 If music were the food of love, play on. I'm going out of my mind. 22 00:03:42,013 --> 00:03:43,765 Good morning, Mr. Parrish. 23 00:03:43,849 --> 00:03:46,643 - What do you think of all this, Helen? - It's gonna be beautiful. 24 00:03:46,727 --> 00:03:49,020 And Allison says the President may come. 25 00:03:49,104 --> 00:03:51,481 The President's got better things to do than come to my birthday party. 26 00:03:51,565 --> 00:03:52,983 Like what? 27 00:03:53,066 --> 00:03:55,235 - Daddy? Do you have a minute? - Good morning, Allison. 28 00:03:55,318 --> 00:03:57,487 Not much more. Big day in the big city. 29 00:03:57,571 --> 00:03:59,990 - What's on your mind? - Fireworks. Update. 30 00:04:00,073 --> 00:04:02,784 We are constructing the number 65 on the barge. 31 00:04:02,868 --> 00:04:06,997 Archers from the State College of New Paltz will shoot flaming arrows at it. 32 00:04:07,080 --> 00:04:11,418 When it catches fire, it will give us the effect of a Viking funeral, 33 00:04:11,501 --> 00:04:13,420 but with none of the morbidity. 34 00:04:13,503 --> 00:04:15,255 The Hudson River authority says that for you, 35 00:04:15,338 --> 00:04:16,882 they'll make a special dispensation. 36 00:04:16,965 --> 00:04:19,468 But, of course, there will be an overtime bill 37 00:04:19,551 --> 00:04:21,303 for the Poughkeepsie Fire Department. 38 00:04:21,386 --> 00:04:24,765 So, what do you think? 39 00:04:24,848 --> 00:04:26,850 Good? No good? 40 00:04:27,267 --> 00:04:30,520 Allison, I trust you. This is your thing. 41 00:04:30,604 --> 00:04:34,483 But it's your birthday. I hate arrows. They make me nervous. 42 00:04:35,650 --> 00:04:37,944 - Good morning, Dad. - Good morning, honey. 43 00:04:38,028 --> 00:04:39,070 - Morning. - Morning. 44 00:04:39,154 --> 00:04:40,655 You're "Honey." I'm "Allison." 45 00:04:40,739 --> 00:04:42,199 Oh. 46 00:04:42,908 --> 00:04:47,120 Oh, Dad, Drew called from the helicopter, and they're still two minutes away. 47 00:04:47,204 --> 00:04:48,830 Drew's aboard? 48 00:04:49,456 --> 00:04:51,583 He wanted to ride back down with you. 49 00:04:51,666 --> 00:04:55,670 So why don't you sit down, relax, and get some food in that flat tummy of yours. 50 00:04:55,754 --> 00:04:57,506 - Are you coming? - No. 51 00:04:57,589 --> 00:05:01,009 You've got patients to attend to. I've got three hysterical chefs, 52 00:05:01,092 --> 00:05:03,178 one of whom loves truffles, the other one hates truffles, 53 00:05:03,261 --> 00:05:05,514 and the third one doesn't even know what truffles are. 54 00:05:05,597 --> 00:05:08,517 - I hate parties. - But, Daddy, calm down. 55 00:05:08,600 --> 00:05:10,852 You're gonna love it. I swear. 56 00:05:10,936 --> 00:05:12,729 Isn't it enough to be on the Earth for 65 years 57 00:05:12,813 --> 00:05:14,272 without having to be reminded of it? 58 00:05:14,356 --> 00:05:15,690 No. 59 00:05:19,444 --> 00:05:22,656 Will you relax? I know it's a big deal day. 60 00:05:22,739 --> 00:05:25,992 - How'd you know that? - Drew told me. 61 00:05:26,076 --> 00:05:29,287 - Does he tell you everything? - I hope so. 62 00:05:30,831 --> 00:05:35,502 - You like him, don't you? - Yep, I guess so. 63 00:05:35,961 --> 00:05:38,004 - I don't want to interfere, but... - Then don't. 64 00:05:40,757 --> 00:05:43,134 Well, here comes our boy now. 65 00:05:44,052 --> 00:05:45,595 Shall we? 66 00:05:46,972 --> 00:05:48,098 Okay. 67 00:05:48,265 --> 00:05:49,641 Hello, beautiful. 68 00:05:51,560 --> 00:05:53,019 Hi. 69 00:05:57,148 --> 00:05:59,693 Good morning, Drew. Thanks for coming up. 70 00:06:00,026 --> 00:06:03,321 Well, big day. Wanted to line up a few ducks before kickoff. 71 00:06:03,405 --> 00:06:06,449 Any thoughts, last minute refinements, variations, anything? 72 00:06:06,533 --> 00:06:10,495 Thoughts, no. I did hear a voice last night. 73 00:06:10,579 --> 00:06:12,581 - A voice? - In my sleep. 74 00:06:12,664 --> 00:06:15,500 - What'd it say? - "Yes." 75 00:06:16,501 --> 00:06:19,296 - Yes to the deal? - Maybe. Who knows? 76 00:06:19,379 --> 00:06:21,673 You know how voices are. 77 00:06:22,883 --> 00:06:24,092 I thank you, Delia. 78 00:06:24,175 --> 00:06:26,928 Okay, let's go. Delia, your pen. 79 00:06:27,679 --> 00:06:30,265 - Hi, Bill. How you doing? - Morning, Quince. 80 00:06:30,348 --> 00:06:32,809 - I'm doing great, and you? - Oh, I'm great. 81 00:06:32,893 --> 00:06:34,185 This is it, "B-day." 82 00:06:34,269 --> 00:06:35,353 Huh? Sorry. 83 00:06:35,437 --> 00:06:39,149 Bontecou day. We're gonna close with Big John. 84 00:06:39,232 --> 00:06:41,234 Look at you, Bill. You're all cool as a cat. 85 00:06:41,318 --> 00:06:44,529 Over at Bontecou's, I'll bet he's just shitting in his pants. 86 00:06:44,613 --> 00:06:48,366 Remember, everybody, big meeting tonight at Daddy's. 87 00:06:48,450 --> 00:06:52,245 Dinner. You, too, Drew. We have lots of loose ends. 88 00:06:52,329 --> 00:06:55,832 - Not my birthday again? - You're only 65 once, Dad. 89 00:06:55,916 --> 00:06:57,792 Thank God. Now let's get the day started. 90 00:06:57,876 --> 00:07:00,503 Remember, dinner in the city at Daddy's! 91 00:07:14,768 --> 00:07:16,144 It's so ridiculous. 92 00:07:16,227 --> 00:07:18,021 Do you love Drew? 93 00:07:18,605 --> 00:07:22,067 No, don't do anything. Just stay exactly where... 94 00:07:22,984 --> 00:07:24,945 Do you love Drew? 95 00:07:25,028 --> 00:07:27,572 He's not gonna get a better offer than that. 96 00:07:28,156 --> 00:07:32,953 - You mean, like you loved Mom? - Forget about me and Mom. 97 00:07:34,412 --> 00:07:36,122 Are you gonna marry him? 98 00:07:38,249 --> 00:07:39,626 Oh, come on. 99 00:07:40,418 --> 00:07:41,753 I'm probably. 100 00:07:41,836 --> 00:07:45,215 Listen, I'm crazy about the guy. He's smart. He's aggressive. 101 00:07:45,298 --> 00:07:50,261 He could carry Parrish Communications into the 21st century and me along with it. 102 00:07:51,846 --> 00:07:55,850 - So, what's wrong with that? - That's for me. I'm talking about you. 103 00:07:57,769 --> 00:08:00,939 It's not what you say about Drew. It's what you don't say. 104 00:08:01,856 --> 00:08:05,026 - Maybe you're not listening. - Oh, yes, I am. 105 00:08:05,276 --> 00:08:07,070 Give him whatever he wants. 106 00:08:07,195 --> 00:08:11,574 There's not an ounce of excitement, not a whisper of a thrill. 107 00:08:12,242 --> 00:08:15,870 And this relationship has all the passion of a pair of titmice. 108 00:08:15,954 --> 00:08:18,498 I want you to get swept away out there. 109 00:08:18,581 --> 00:08:21,376 I want you to levitate. I want you to 110 00:08:21,543 --> 00:08:24,129 sing with rapture and dance like a dervish. 111 00:08:24,212 --> 00:08:27,090 - Oh, that's all. - Yeah. Be deliriously happy, 112 00:08:27,173 --> 00:08:29,926 or at least leave yourself open to be. 113 00:08:30,260 --> 00:08:31,636 Okay. 114 00:08:32,929 --> 00:08:35,473 "Be deliriously happy." I shall... 115 00:08:35,557 --> 00:08:37,475 I shall do my utmost. 116 00:08:41,438 --> 00:08:43,982 I know it's a cornball thing. 117 00:08:45,108 --> 00:08:48,987 But love is passion, obsession, 118 00:08:49,821 --> 00:08:51,906 someone you can't live without. 119 00:08:53,867 --> 00:08:55,452 I say, fall head over heels. 120 00:08:55,535 --> 00:08:59,706 Find someone you can love like crazy and who will love you the same way back. 121 00:09:00,165 --> 00:09:01,332 How do you find him? 122 00:09:01,416 --> 00:09:05,336 Well, you forget your head, and you listen to your heart. 123 00:09:05,420 --> 00:09:07,338 And I'm not hearing any heart. 124 00:09:08,506 --> 00:09:12,594 'Cause the truth is, honey, there's no sense living your life without this. 125 00:09:13,053 --> 00:09:16,598 To make the journey and not fall deeply in love, 126 00:09:16,681 --> 00:09:19,851 well, you haven't lived a life at all. 127 00:09:21,186 --> 00:09:26,191 But you have to try, 'cause if you haven't tried, you haven't lived. 128 00:09:28,443 --> 00:09:31,362 - Bravo! - Oh, you're tough. 129 00:09:34,491 --> 00:09:37,285 I'm sorry. Okay. 130 00:09:37,368 --> 00:09:40,538 Give it to me again, but the short version this time. 131 00:09:41,039 --> 00:09:43,333 Okay. Stay open. 132 00:09:43,416 --> 00:09:46,669 Who knows? Lightning could strike. 133 00:09:51,049 --> 00:09:54,552 - Yeah? - Yeah. 134 00:10:03,812 --> 00:10:04,979 <i>What do you think?</i> 135 00:10:05,063 --> 00:10:08,775 Is it just the executive committee, or are you guys gonna use me? 136 00:10:08,858 --> 00:10:11,945 Quince, man, thanks for the offer, but it's all set for just me and Bill. 137 00:10:12,028 --> 00:10:16,783 - More people might... - I know. I know, gum up the works. 138 00:10:16,866 --> 00:10:19,077 <i>I want you to get swept away.</i> 139 00:10:19,744 --> 00:10:20,829 Huh? 140 00:10:20,912 --> 00:10:22,497 I was just saying to Quince that we won't need him until... 141 00:10:22,580 --> 00:10:24,666 - Did you hear something? - Yeah, but I was just saying to Quince... 142 00:10:24,749 --> 00:10:26,918 - No, no, no. Not you. - What's the matter, Daddy? 143 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 Nothing. I'm sorry. 144 00:10:31,714 --> 00:10:33,091 <i>I want you to levitate.</i> 145 00:10:33,174 --> 00:10:36,636 <i>I want you to sing with rapture and dance like a dervish.</i> 146 00:10:37,804 --> 00:10:40,932 - "Dance like a dervish"? - Daddy, what is it? 147 00:10:42,559 --> 00:10:45,520 Nothing, I'm just talking to myself. You know me. 148 00:10:45,603 --> 00:10:48,231 No, I've never known you to talk to yourself. 149 00:10:48,314 --> 00:10:52,777 - Oh, well, can I give you a lift? - No, I'm gonna catch a cab. 150 00:10:52,861 --> 00:10:55,071 - Listen, are you okay? - Yeah. 151 00:10:55,155 --> 00:10:58,158 Got my garters on, my ears pricked, ready for action. 152 00:10:58,241 --> 00:11:00,201 Okay. Well... Go get 'em, Pops. 153 00:11:00,285 --> 00:11:02,787 You're damn right. Okay. 154 00:11:09,460 --> 00:11:11,713 Oh, haven't heard that one before. 155 00:11:11,796 --> 00:11:14,299 I'm sorry. I had to say it. 156 00:11:14,382 --> 00:11:16,384 Honey? Honey? 157 00:11:16,467 --> 00:11:17,802 Hi, George. 158 00:11:18,595 --> 00:11:21,890 Honey, you have to go on. Okay? 159 00:11:21,973 --> 00:11:24,559 There's a time to sow and a time to reap. You have to sow. 160 00:11:26,227 --> 00:11:28,229 Sorry. Excuse me. 161 00:11:28,605 --> 00:11:31,107 No, I liked him. I don't like him anymore. 162 00:11:31,191 --> 00:11:32,859 'Cause you're my honey. 163 00:11:32,942 --> 00:11:35,403 Someone messes with you, they mess with me. That's it. 164 00:11:35,486 --> 00:11:38,281 I'm on a plane in a heartbeat. You let me know. 165 00:11:38,364 --> 00:11:42,368 Yep, when I get my phone in, you're my first call. I promise. 166 00:11:42,452 --> 00:11:43,494 Hit the books, get the degree. 167 00:11:43,578 --> 00:11:45,496 One day we'll be hanging out a shingle together. 168 00:11:45,580 --> 00:11:47,916 How's that? Okay. 169 00:11:48,499 --> 00:11:51,169 You all right? Yes. 170 00:11:51,669 --> 00:11:53,630 You bet. Be strong. 171 00:11:53,713 --> 00:11:56,090 I love you. Bye-bye. 172 00:12:11,981 --> 00:12:14,484 - Morning. - Good morning. 173 00:12:19,239 --> 00:12:21,157 I was talking kind of loud there. I'm sorry. 174 00:12:21,241 --> 00:12:24,202 Oh, not at all. 175 00:12:24,911 --> 00:12:26,871 It was fascinating. 176 00:12:28,706 --> 00:12:30,917 Yeah, what was fascinating about it? 177 00:12:31,542 --> 00:12:34,420 You and, "honey"? 178 00:12:37,382 --> 00:12:39,467 - It's my kid sister. - Oh. 179 00:12:41,052 --> 00:12:42,387 And she just broke up with her boyfriend 180 00:12:42,470 --> 00:12:45,473 and was thinking about dropping out of law school. 181 00:12:45,556 --> 00:12:48,810 - Oh, I'm sorry. - No, nothing to be sorry about. 182 00:12:48,893 --> 00:12:51,896 That's the way it is with men and women, isn't it? 183 00:12:51,980 --> 00:12:55,400 - What's the way? - Nothing lasts. 184 00:12:55,483 --> 00:12:57,568 Oh. Yeah, I agree. 185 00:12:57,652 --> 00:12:59,821 Really? Why? 186 00:13:02,573 --> 00:13:04,409 No, I'm interested. 187 00:13:06,494 --> 00:13:08,913 I was just trying to be agreeable. 188 00:13:10,790 --> 00:13:14,085 Okay. All right. I was sharp shooting. 189 00:13:15,044 --> 00:13:17,338 No, just that "nothing lasts" stuff. 190 00:13:17,422 --> 00:13:18,589 That was the problem with Honey's guy. 191 00:13:18,673 --> 00:13:19,757 He didn't know what he wanted. 192 00:13:19,841 --> 00:13:22,927 So, he's fooling around, and she catches him at it. 193 00:13:23,011 --> 00:13:25,930 You know, like one girlfriend isn't enough for him. 194 00:13:27,682 --> 00:13:30,977 - So, you're a one-girl guy. - Yes, I am. 195 00:13:32,645 --> 00:13:34,605 - That's right. - Right. 196 00:13:36,065 --> 00:13:38,276 Looking for her right now, actually. 197 00:13:38,943 --> 00:13:40,987 Who knows? You might be her. 198 00:13:41,404 --> 00:13:45,283 No, don't laugh. I just got into town. I got the new job. 199 00:13:45,366 --> 00:13:47,660 I'm trying to get into this apartment. 200 00:13:51,289 --> 00:13:53,916 Anyway, so you're a doctor. 201 00:13:54,792 --> 00:13:58,338 - How'd you know? - 'Cause everyone's a doctor around here. 202 00:13:58,421 --> 00:13:59,964 This apartment building... 203 00:14:00,048 --> 00:14:03,593 Everyone's in green slippers, the green pajamas. 204 00:14:03,676 --> 00:14:05,428 The guy I'm waiting for to vacate... 205 00:14:05,511 --> 00:14:07,722 - Doctor. - He's a doctor. 206 00:14:07,805 --> 00:14:09,807 What kind of doctor? 207 00:14:10,850 --> 00:14:12,977 I'm a resident internal medicine. 208 00:14:14,520 --> 00:14:16,731 So, if I needed a doctor, you could be it. 209 00:14:16,814 --> 00:14:18,983 I could be her. Yeah. 210 00:14:19,067 --> 00:14:21,402 You could be her. 211 00:14:23,988 --> 00:14:25,656 Yeah, I could. 212 00:14:29,160 --> 00:14:32,747 - I'm... I'm working at the hospital, so... - I see. 213 00:14:33,456 --> 00:14:35,541 This is my lucky day. I just get in the big, bad city, 214 00:14:35,625 --> 00:14:39,420 not only do I find a doctor, but a beautiful woman, as well. 215 00:14:44,509 --> 00:14:47,929 - Do you mind me saying that? - Oh... No, of course. No, it's fine. 216 00:14:48,012 --> 00:14:49,931 It's fine. It's just... 217 00:14:51,182 --> 00:14:53,559 Listen, could I buy you a cup of coffee? 218 00:14:54,894 --> 00:14:58,147 I have some patients coming in, so I should probably get going. 219 00:14:58,231 --> 00:15:01,776 Yeah, yeah. I gotta get to the apartment and get off to work. 220 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 But I'd still like to have another cup of coffee. 221 00:15:06,364 --> 00:15:08,074 Would you let me do that? 222 00:15:08,157 --> 00:15:12,745 - Well, yeah, okay. - Deal. 223 00:15:39,397 --> 00:15:41,691 - Good morning, Mr. Parrish. - Morning, Jennifer. 224 00:15:41,774 --> 00:15:43,568 So, board convenes tomorrow. 225 00:15:43,651 --> 00:15:46,487 You'll recommend we close, and it's a deal, right? 226 00:15:47,572 --> 00:15:49,574 As close as a deal could be. 227 00:15:50,074 --> 00:15:51,409 Olympic. 228 00:16:14,640 --> 00:16:16,392 <i>Yes.</i> 229 00:16:28,279 --> 00:16:30,031 <i>Yes.</i> 230 00:16:33,201 --> 00:16:34,243 "Yes" what? 231 00:16:34,327 --> 00:16:37,121 <i>Yes, is the answer to your question.</i> 232 00:16:40,958 --> 00:16:43,169 I didn't ask any question. 233 00:16:43,336 --> 00:16:45,296 <i>I believe you did.</i> 234 00:16:48,132 --> 00:16:49,800 Who are you? 235 00:16:51,677 --> 00:16:53,971 God damn it. What's going on here? 236 00:16:54,055 --> 00:16:55,389 <i>I think you know.</i> 237 00:16:55,473 --> 00:16:56,891 I don't. 238 00:16:56,974 --> 00:16:58,267 <i>Try.</i> 239 00:16:59,519 --> 00:17:03,981 <i>'Cause if you haven't tried, you haven't lived.</i> 240 00:17:07,485 --> 00:17:09,195 What are you talking about? 241 00:17:09,278 --> 00:17:11,405 <i>What you were talking about.</i> 242 00:17:14,534 --> 00:17:16,160 Who is this guy? 243 00:17:18,287 --> 00:17:19,789 Tell me who you are. 244 00:17:19,872 --> 00:17:21,415 <i>Are you giving me orders?</i> 245 00:17:21,499 --> 00:17:25,211 - No. I'm sorry, I... - No, <i>you're not.</i> 246 00:17:25,294 --> 00:17:27,838 <i>You're trying to handle the situation.</i> 247 00:17:28,464 --> 00:17:33,261 <i>But this is the one situation you knew you never could handle.</i> 248 00:17:40,184 --> 00:17:44,605 <i>It's enough now.</i> 249 00:18:05,126 --> 00:18:07,086 Talk to me, please. 250 00:18:08,087 --> 00:18:10,756 <i>There's gonna be plenty of time forth at.</i> 251 00:18:12,383 --> 00:18:14,302 What do you mean? 252 00:18:16,554 --> 00:18:19,599 <i>I think you know, Bill.</i> 253 00:18:28,774 --> 00:18:30,526 It's kind of a pro bono job. 254 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 - Pro bono? - Yeah. 255 00:18:32,903 --> 00:18:35,239 - Meaning, doing good? - That's me. 256 00:18:35,573 --> 00:18:37,950 Gonna be doing good all your life? 257 00:18:38,909 --> 00:18:43,247 I know what you're saying. It doesn't pay so well, but, I like it. 258 00:18:43,914 --> 00:18:47,418 Eventually it'll depend on the woman I marry, I think. 259 00:18:47,501 --> 00:18:51,589 Maybe she'll want lots of kids, a bigger house, better car... 260 00:18:52,006 --> 00:18:55,343 College doesn't come cheap. You know? I don't know. 261 00:18:55,718 --> 00:18:57,094 Wow. 262 00:18:57,428 --> 00:19:00,056 Give up what you want for the woman you marry. 263 00:19:02,600 --> 00:19:04,435 Yeah, you know what? I would. 264 00:19:04,518 --> 00:19:06,771 - Yeah? - Gladly. 265 00:19:07,605 --> 00:19:09,982 'Cause you make your choices, you know? 266 00:19:10,608 --> 00:19:14,403 Say, you and I, if we were married, I would... No, for an example, okay? 267 00:19:14,487 --> 00:19:16,989 If you and I were married, I would want to give you what you need. 268 00:19:17,073 --> 00:19:20,242 That's all. I'm talking about taking care of each other the best you can. 269 00:19:20,326 --> 00:19:23,329 What's wrong with taking care of a woman? She takes care of you. 270 00:19:23,412 --> 00:19:26,666 You'll have a hard time finding a woman like that these days. 271 00:19:26,749 --> 00:19:28,751 - Shoot, you think so? - Mmm-hmm. 272 00:19:29,835 --> 00:19:33,547 I don't know. Lightning could strike. 273 00:19:43,140 --> 00:19:46,227 - I've gotta go. - Yeah. 274 00:19:46,310 --> 00:19:47,937 Listen, did I say something wrong? 275 00:19:48,020 --> 00:19:49,146 - No. - No? 276 00:19:49,230 --> 00:19:51,941 - No. No. It was... - Sure? 277 00:19:52,024 --> 00:19:54,902 It was so right, it scares me. That's all. 278 00:19:55,444 --> 00:19:56,946 Just... 279 00:19:59,865 --> 00:20:02,284 You know, I was thinking, I don't want you to be my doctor. 280 00:20:02,368 --> 00:20:05,705 I don't want you to examine me and... 281 00:20:07,206 --> 00:20:08,457 Why? 282 00:20:10,251 --> 00:20:12,503 Because I like you so much. 283 00:20:22,012 --> 00:20:25,516 And I... I don't want to examine you. 284 00:20:25,599 --> 00:20:27,977 You don't? Why not? 285 00:20:29,019 --> 00:20:31,021 Because I like you so much. 286 00:20:35,693 --> 00:20:37,695 Oh, boy. Okay. 287 00:20:38,195 --> 00:20:40,698 Now I gotta go, so... 288 00:20:41,490 --> 00:20:44,118 - Yep, understood. - All right. All right. 289 00:20:44,201 --> 00:20:46,370 Fair enough. See you. 290 00:20:46,620 --> 00:20:49,123 - Bye. Bye. - Bye-bye. 291 00:20:49,123 --> 00:21:19,123 <b>Subtitle | www.movieddl.me</b> 292 00:22:29,682 --> 00:22:31,600 Music. 293 00:22:31,684 --> 00:22:35,563 I know how you love music, Daddy. And I want to have music that pleases you, 294 00:22:35,646 --> 00:22:39,233 but doesn't put a thousand other people to sleep. 295 00:22:39,316 --> 00:22:42,778 I've agonized over it and finally settled on Sidney Brown. 296 00:22:42,862 --> 00:22:43,904 Good. 297 00:22:43,988 --> 00:22:46,490 - Twenty-four men, very eclectic. - Mmm-hmm. 298 00:22:47,449 --> 00:22:51,537 Plus, I'm feathering in a Latin sextet on their breaks. 299 00:22:54,540 --> 00:22:57,126 You haven't heard a word I've said, have you? 300 00:22:59,920 --> 00:23:02,339 - What, honey? Sorry. - Daddy. 301 00:23:02,423 --> 00:23:04,341 <i>Yes.</i> 302 00:23:05,676 --> 00:23:07,177 Daddy? 303 00:23:09,847 --> 00:23:11,015 Mr. Parrish? 304 00:23:11,098 --> 00:23:14,143 - Yes? - Dinner's served. 305 00:23:15,811 --> 00:23:18,772 - Yeah. - Never mind. 306 00:23:19,690 --> 00:23:21,650 Leave it to me. 307 00:23:27,031 --> 00:23:29,950 <i>Did you miss me, Bill?</i> 308 00:23:32,494 --> 00:23:34,371 Chow time, you guys. 309 00:23:35,956 --> 00:23:38,459 <i>What are you looking so provoked about?</i> 310 00:23:39,418 --> 00:23:41,128 <i>Did you miss me?</i> 311 00:23:41,712 --> 00:23:43,797 <i>It's a normal question.</i> 312 00:23:44,423 --> 00:23:48,469 <i>I missed you. But what do I get back?</i> 313 00:23:48,552 --> 00:23:50,304 <i>Not an ounce of excitement.</i> 314 00:23:50,387 --> 00:23:52,306 <i>Not a whisper of a thrill.</i> 315 00:23:53,641 --> 00:23:57,728 <i>This relationship has all the passion of a pair of titmice.</i> 316 00:24:00,397 --> 00:24:02,816 <i>I'm waiting outside the front door.</i> 317 00:24:03,776 --> 00:24:06,737 - Did you speak to the governor? - He's coming. 318 00:24:06,820 --> 00:24:09,573 - And his wife? - Yeah, unfortunately. 319 00:24:10,157 --> 00:24:14,078 I sat between them at the Bronx Zoo benefit. It was better than Seconal. 320 00:24:14,161 --> 00:24:17,081 <i>I'm waiting outside the front door, Bill.</i> 321 00:24:18,707 --> 00:24:21,043 <i>Won't someone let me in?</i> 322 00:24:23,587 --> 00:24:25,130 Lillian? 323 00:24:29,259 --> 00:24:32,137 - Is there somebody at the front door? - I didn't hear a ring, sir. 324 00:24:32,221 --> 00:24:34,223 Have a look, would you, please? 325 00:24:35,099 --> 00:24:36,558 What about the Mayor? 326 00:24:36,642 --> 00:24:38,727 He said he's going to be there with bells on. 327 00:24:38,811 --> 00:24:40,854 Good. Maybe they'll drown him out. 328 00:24:40,938 --> 00:24:43,023 - Please don't be negative, Drew. - I'm sorry. 329 00:24:43,107 --> 00:24:46,694 We have an acceptance list that would do the White House proud, 330 00:24:46,777 --> 00:24:50,197 the chairman of the FCC, the Secretary General of the U.N. 331 00:24:50,280 --> 00:24:52,408 - Wow. - Nine senators, 332 00:24:52,491 --> 00:24:57,371 I don't know how many congressmen and at least 12 of the Fortune 500. 333 00:24:57,454 --> 00:25:00,833 - Any jocks? - No. 334 00:25:00,916 --> 00:25:04,712 No 20-game-winner, Masters champion, someone I can talk to? 335 00:25:07,297 --> 00:25:10,676 You were right, Mr. Parrish. There was a gentleman at the door. 336 00:25:10,759 --> 00:25:13,262 He's waiting for you in the foyer. 337 00:25:15,806 --> 00:25:18,600 Show him into the library. Tell him I'll be right there. 338 00:25:18,684 --> 00:25:19,935 Yes, sir. 339 00:25:20,019 --> 00:25:23,605 I've arranged favors, silver charm bracelets for the women, 340 00:25:23,689 --> 00:25:26,233 and platinum key chains for the men, 341 00:25:26,316 --> 00:25:28,235 all engraved "W.P." 342 00:25:28,318 --> 00:25:32,156 But now I'm thinking of scrubbing them. They seem so ordinary. 343 00:25:33,115 --> 00:25:36,660 Are they ordinary? Do they seem that way to you, Daddy? 344 00:25:38,579 --> 00:25:40,330 I don't know. 345 00:25:41,206 --> 00:25:43,333 I don't know. I... 346 00:25:49,882 --> 00:25:51,592 Let me see. 347 00:25:52,134 --> 00:25:55,637 I don't think they're ordinary. I think they're great. 348 00:25:56,555 --> 00:25:58,348 I love key chains. 349 00:26:14,990 --> 00:26:16,408 Hello? 350 00:26:21,038 --> 00:26:22,790 Anyone here? 351 00:26:26,752 --> 00:26:30,005 - I said, is anyone here? <i>- Quiet down.</i> 352 00:26:36,720 --> 00:26:39,598 - Where are you? - <i>I'm here.</i> 353 00:26:44,103 --> 00:26:46,396 What is this, a joke, right? 354 00:26:46,855 --> 00:26:49,691 Some kind of elaborate practical joke? 355 00:26:53,862 --> 00:26:59,993 At my 40th reunion, we delivered a casket to the class president's hotel room and... 356 00:27:00,077 --> 00:27:01,703 <i>Quiet.</i> 357 00:27:08,710 --> 00:27:10,754 <i>Where are you going, Bill?</i> 358 00:27:11,964 --> 00:27:13,257 I... 359 00:27:14,258 --> 00:27:17,928 <i>The great Bill Parrish at a loss for words?</i> 360 00:27:18,137 --> 00:27:22,599 <i>The man from whose lips fall "rapture" and "passion" and "obsession"?</i> 361 00:27:22,683 --> 00:27:26,270 <i>All those admonitions about being "Deliriously happy,</i> 362 00:27:26,353 --> 00:27:29,189 <i>"that there is no sense living your life without."</i> 363 00:27:29,273 --> 00:27:31,233 <i>All the sparks and energy you give off</i> 364 00:27:31,316 --> 00:27:35,904 <i>the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.</i> 365 00:27:40,951 --> 00:27:42,911 What the hell is this? 366 00:27:53,463 --> 00:27:55,132 Who are you? 367 00:27:56,341 --> 00:28:01,847 <i>Just think of millenniums multiplied by eons compounded by time without end.</i> 368 00:28:01,930 --> 00:28:04,057 <i>I've been around that long.</i> 369 00:28:04,141 --> 00:28:08,937 <i>But it's only recently that your affairs here have piqued my interest.</i> 370 00:28:09,354 --> 00:28:11,273 <i>Call it boredom.</i> 371 00:28:11,356 --> 00:28:14,067 <i>The natural curiosity of me, the most lasting</i> 372 00:28:14,151 --> 00:28:18,655 <i>and significant element in existence, has come to see you.</i> 373 00:28:20,782 --> 00:28:22,451 About what? 374 00:28:23,452 --> 00:28:27,039 <i>I want to have a look around before I take you.</i> 375 00:28:29,917 --> 00:28:31,835 Take me where? 376 00:28:32,252 --> 00:28:36,173 <i>It requires competence, wisdom and experience.</i> 377 00:28:36,256 --> 00:28:39,927 <i>All those things they say about you in testimonials.</i> 378 00:28:40,010 --> 00:28:42,012 <i>And you're the one.</i> 379 00:28:43,347 --> 00:28:44,765 The one to do what? 380 00:28:44,848 --> 00:28:48,685 <i>Show me around, be my guide.</i> 381 00:28:49,811 --> 00:28:52,439 <i>And in return, you get...</i> 382 00:28:56,109 --> 00:28:58,028 I get what? 383 00:28:59,029 --> 00:29:00,948 <i>Time.</i> 384 00:29:01,031 --> 00:29:04,368 <i>Minutes, days, weeks.</i> 385 00:29:04,451 --> 00:29:06,662 <i>Let's not get encumbered by detail.</i> 386 00:29:06,745 --> 00:29:09,706 <i>What matters is that I stay interested.</i> 387 00:29:15,587 --> 00:29:17,547 <i>Yes.</i> 388 00:29:19,716 --> 00:29:21,843 "Yes" what? 389 00:29:21,927 --> 00:29:25,055 <i>Yes is the answer to your question.</i> 390 00:29:28,308 --> 00:29:29,476 What question? 391 00:29:29,559 --> 00:29:33,188 <i>Oh, Bill. Come on. The question.</i> 392 00:29:33,272 --> 00:29:37,150 <i>The question you've been asking yourself with increased regularity,</i> 393 00:29:37,234 --> 00:29:40,529 <i>at odd moments, panting through the extra game of handball,</i> 394 00:29:40,612 --> 00:29:42,572 <i>when you ran for the plane in Delhi,</i> 395 00:29:42,656 --> 00:29:46,285 <i>when you sat up in bed last night and hit the floor in the office this morning.</i> 396 00:29:46,368 --> 00:29:49,871 <i>The question that is in the back of your throat,</i> 397 00:29:49,955 --> 00:29:52,332 <i>choking the blood to your brain,</i> 398 00:29:52,416 --> 00:29:58,213 <i>ringing in your ears over and over as you put it to yourself</i> 399 00:30:00,507 --> 00:30:02,759 - The question. - <i>Yes, Bill.</i> 400 00:30:03,260 --> 00:30:05,220 <i>The question.</i> 401 00:30:10,017 --> 00:30:11,935 The question. 402 00:30:17,399 --> 00:30:19,318 Am I going to die? 403 00:30:29,828 --> 00:30:31,371 Yes. 404 00:30:37,794 --> 00:30:41,840 Am I dreaming this? Are you a dream? 405 00:30:43,091 --> 00:30:45,010 I'm not a dream. 406 00:30:46,178 --> 00:30:48,138 You're coming to take me? 407 00:30:49,598 --> 00:30:53,518 What is that? And who the hell are you? 408 00:31:25,008 --> 00:31:26,843 You are... 409 00:31:27,844 --> 00:31:29,304 Yes? 410 00:31:34,559 --> 00:31:36,311 Who am I? 411 00:31:47,364 --> 00:31:48,407 Death. 412 00:31:54,037 --> 00:31:57,999 - You're Death? - Yes. 413 00:32:05,215 --> 00:32:08,218 - Death. - That's me. 414 00:32:10,929 --> 00:32:12,848 You're not Death. You're just a kid in a suit. 415 00:32:12,931 --> 00:32:15,559 The suit came with the body I took. 416 00:32:15,934 --> 00:32:18,103 Let me ask your opinion. 417 00:32:18,812 --> 00:32:20,564 Do I blend in? 418 00:32:25,527 --> 00:32:28,071 You want me to be your guide? 419 00:32:28,155 --> 00:32:29,865 You fill the bill, Bill. 420 00:32:29,948 --> 00:32:31,450 - I do? - Hmm. 421 00:32:34,536 --> 00:32:38,248 - Will you be staying long? - We should hope quite a while. 422 00:32:39,624 --> 00:32:40,959 And then? 423 00:32:48,049 --> 00:32:49,593 It's over. 424 00:32:51,761 --> 00:32:53,305 It's over. 425 00:32:54,639 --> 00:32:56,766 Mr. Parrish? 426 00:32:56,850 --> 00:32:59,478 Will the gentleman be staying for dinner, sir? 427 00:33:00,770 --> 00:33:02,355 Yes. 428 00:33:06,902 --> 00:33:08,820 Thank you. 429 00:33:12,824 --> 00:33:14,409 This is crazy. 430 00:33:17,496 --> 00:33:19,039 You're not gonna eat dinner with us. 431 00:33:19,122 --> 00:33:22,584 No, I am eating dinner with you and your family. 432 00:33:22,667 --> 00:33:24,461 And that is what we're doing. 433 00:33:24,544 --> 00:33:28,048 It's not open for discussion, nothing is. 434 00:33:28,465 --> 00:33:30,592 Don't you understand? 435 00:33:34,262 --> 00:33:35,597 Yeah. 436 00:33:36,848 --> 00:33:38,350 Good. 437 00:33:39,100 --> 00:33:40,644 Now lead the way. 438 00:33:42,020 --> 00:33:46,233 Bill, lead the way. 439 00:33:54,741 --> 00:33:58,662 - Excuse me, may I say something? - Yes, of course. 440 00:33:59,037 --> 00:34:03,250 - Well, it just occurred to me, if... - Speak up, please. 441 00:34:03,333 --> 00:34:08,380 When I introduce you, if I say who you are, 442 00:34:08,463 --> 00:34:11,383 I don't think anyone will stay for dinner. 443 00:34:12,509 --> 00:34:13,885 Then don't. 444 00:34:14,719 --> 00:34:16,555 Here's another possibility. 445 00:34:16,846 --> 00:34:20,600 It's a little last minute, but tell me what you think. 446 00:34:20,684 --> 00:34:22,352 Kaleidoscopes. 447 00:34:23,812 --> 00:34:25,939 Little gold kaleidoscopes. 448 00:34:26,022 --> 00:34:28,942 Some German company went kerplunk, and Tiffany's picked all these things up, 449 00:34:29,025 --> 00:34:31,778 and they're perfect party favors. 450 00:34:31,861 --> 00:34:33,613 Okay, they're not personalized or anything. 451 00:34:33,697 --> 00:34:36,992 They're just winter scenes, dachshunds, snowflakes. 452 00:34:40,704 --> 00:34:42,414 Hi there. 453 00:34:44,833 --> 00:34:46,334 Hello. 454 00:34:47,877 --> 00:34:51,464 Sorry to have stepped away for so long. 455 00:34:51,548 --> 00:34:54,551 This is a friend of mine I asked to drop by. 456 00:34:54,634 --> 00:34:57,762 We got to talking and stuff, and... 457 00:35:00,473 --> 00:35:01,600 He's gonna join us for dinner. 458 00:35:04,394 --> 00:35:07,230 - Great. - How nice to meet you. 459 00:35:07,814 --> 00:35:10,317 And wouldn't it be nicer if my father would introduce you? 460 00:35:11,776 --> 00:35:13,737 How nice to meet you. 461 00:35:15,155 --> 00:35:16,239 Yeah, I'm sorry. 462 00:35:16,323 --> 00:35:19,242 This is my daughter, Allison, and her husband, Quince, 463 00:35:19,326 --> 00:35:22,120 and Drew, my number one, works with me. 464 00:35:23,455 --> 00:35:26,082 Daddy, does your friend have a name? 465 00:35:26,249 --> 00:35:30,629 - A name? - Something he goes by? 466 00:35:32,881 --> 00:35:35,592 Oh, yeah, excuse me. This is... 467 00:35:36,092 --> 00:35:37,510 This is... 468 00:35:37,594 --> 00:35:40,847 - Daddy, come on. A name. - Bill, the suspense is killing me. 469 00:35:40,930 --> 00:35:43,850 I'm sorry. It's... It's gone right out of my head. 470 00:35:45,727 --> 00:35:48,772 I'm sorry. This is Joe. 471 00:35:49,356 --> 00:35:51,983 - Joe. - Just plain Joe. 472 00:35:52,067 --> 00:35:55,904 - I love that name. - Me, too. Hey, buddy. 473 00:35:57,280 --> 00:36:00,950 - Is there any more to it? - What do you mean? 474 00:36:01,034 --> 00:36:04,120 Like "Smith" or "Jones" or... 475 00:36:08,583 --> 00:36:11,878 - Black. - Oh, at last. 476 00:36:11,961 --> 00:36:15,215 - Nice to meet you, Mr. Black. - Hey, hey, Joe Black. 477 00:36:15,298 --> 00:36:18,551 Won 15, lost two for the Brooklyn Dodgers, 1952. 478 00:36:18,635 --> 00:36:20,220 I'm king of my rotisserie league. 479 00:36:20,303 --> 00:36:23,098 - Are you? - Yeah, he is. 480 00:36:24,349 --> 00:36:26,226 Shall we sit down? 481 00:36:27,143 --> 00:36:28,812 Right there. 482 00:37:18,570 --> 00:37:20,196 Have we met? 483 00:37:20,280 --> 00:37:23,867 - He's from out of town. - How long you here for, Joe? 484 00:37:25,410 --> 00:37:27,954 As long as it takes. 485 00:37:29,789 --> 00:37:34,043 - You and Bill, you old friends? - No. 486 00:37:37,797 --> 00:37:39,382 No, thank you. 487 00:37:41,760 --> 00:37:43,636 I have one, thank you. 488 00:37:43,720 --> 00:37:45,764 I get the feeling you've done some business before. 489 00:37:45,847 --> 00:37:47,348 I got it. 490 00:37:48,224 --> 00:37:50,351 Have you done some business before? 491 00:37:51,603 --> 00:37:53,813 We have an arrangement now. 492 00:37:58,067 --> 00:38:00,904 What side of the industry did you say you were on? 493 00:38:01,404 --> 00:38:03,281 I didn't say. 494 00:38:06,075 --> 00:38:07,994 Joe sounds like a ringer, Bill. 495 00:38:08,077 --> 00:38:10,205 I have a feeling you guys got the broad strokes already. 496 00:38:10,288 --> 00:38:12,165 You need any help with the details? 497 00:38:15,168 --> 00:38:17,504 I'm sorry, business at dinner. 498 00:38:18,963 --> 00:38:23,009 - Forgive me for being so rude. - Certainly. 499 00:38:23,092 --> 00:38:24,969 Hi, everybody. I'm sorry I'm late. 500 00:38:25,053 --> 00:38:27,305 I had to have dinner with my department chief. 501 00:38:27,388 --> 00:38:28,431 You ate? 502 00:38:28,515 --> 00:38:31,184 I'm here, aren't I? I wouldn't miss a loose ends meeting. 503 00:38:31,267 --> 00:38:34,813 What's on the table for discussion? Party favors, flowers... 504 00:38:34,896 --> 00:38:36,856 - Hi, Dad. - Hi. 505 00:38:36,940 --> 00:38:39,400 - Hello. - Hi, Drew. 506 00:38:44,906 --> 00:38:46,199 What are you doing here? 507 00:38:47,951 --> 00:38:49,619 You know each other? 508 00:38:53,373 --> 00:38:54,833 We've met. 509 00:38:56,209 --> 00:38:59,420 This morning, the Corinth Coffee Shop. 510 00:38:59,504 --> 00:39:01,881 He was... He was looking for a doctor. 511 00:39:02,882 --> 00:39:05,426 Well, I guess he's found one. 512 00:39:05,510 --> 00:39:07,470 Joe, you do get around. 513 00:39:07,971 --> 00:39:10,723 - That's your name? - And isn't it a lovely one? 514 00:39:10,807 --> 00:39:14,602 So sturdy, so straight. Stop it. 515 00:39:15,103 --> 00:39:19,065 Incidentally, Joe, where are you staying? 516 00:39:20,441 --> 00:39:24,070 - Here. - You're staying here? 517 00:39:24,153 --> 00:39:29,033 - In this house? - Yes, in this house. 518 00:39:30,285 --> 00:39:33,079 Great. Great. Great. 519 00:39:33,705 --> 00:39:36,291 Will that hold you, Joe? 520 00:39:36,374 --> 00:39:40,420 - Incidentally, Joe what? - Black. 521 00:39:41,129 --> 00:39:44,924 - This is fun. - Yes. Yes, Quince, it is. 522 00:39:45,466 --> 00:39:47,594 So, what are you doing here, Joe? 523 00:39:56,394 --> 00:39:58,187 Cat got your tongue? 524 00:39:58,271 --> 00:40:01,024 You weren't so silent this morning. 525 00:40:03,401 --> 00:40:05,987 This morning, yes. 526 00:40:07,405 --> 00:40:09,198 I wasn't quite myself. 527 00:40:10,867 --> 00:40:15,413 Well, it's a shame whoever you were couldn't be here tonight. 528 00:40:15,496 --> 00:40:17,916 Cut it out, Susan. We've gotta talk. 529 00:40:17,999 --> 00:40:20,001 Busy day tomorrow, everybody. 530 00:40:21,669 --> 00:40:25,381 - Joe, let's go. - Yes. 531 00:40:35,808 --> 00:40:38,645 That stuff between you and Susan threw me. 532 00:40:38,728 --> 00:40:41,564 - Threw you? Where? - Shook me up. 533 00:40:43,900 --> 00:40:47,070 I mean, how is it that you happened to meet my daughter? 534 00:40:47,153 --> 00:40:48,696 I didn't meet her. 535 00:40:49,072 --> 00:40:51,074 The young man I took met her. 536 00:40:51,157 --> 00:40:54,327 That is, the fellow she encountered in the coffee shop this morning. 537 00:40:56,746 --> 00:41:00,333 - What happened to him? - I needed a body, Bill. 538 00:41:04,671 --> 00:41:06,214 So... 539 00:41:09,801 --> 00:41:11,469 Come in. 540 00:41:16,724 --> 00:41:22,981 Bathroom, tub, towels, sauna, chairs, lamps, bed. 541 00:41:40,206 --> 00:41:44,919 Well, if there is anything else, don't hesitate. 542 00:41:45,003 --> 00:41:46,462 I won't. 543 00:43:01,537 --> 00:43:02,580 I can try. 544 00:43:02,663 --> 00:43:05,500 - Will she be available next week? - I don't know. 545 00:43:07,418 --> 00:43:09,337 Yes, sir? 546 00:43:09,420 --> 00:43:12,256 Hello. I'm Joe Black. 547 00:43:13,508 --> 00:43:16,803 - It's nice meeting you. - Yes, of course, Mr. Black, sir. 548 00:43:16,886 --> 00:43:18,387 A pleasure. 549 00:43:22,183 --> 00:43:23,893 What is that? 550 00:43:24,602 --> 00:43:27,063 - You mean this, sir? - Yes. 551 00:43:27,146 --> 00:43:30,399 It's, Laura Scudder's peanut butter, sir. 552 00:43:33,069 --> 00:43:34,362 You like it? 553 00:43:35,238 --> 00:43:37,657 Well, I would say, in my opinion, 554 00:43:37,740 --> 00:43:41,285 it's right up there with Jif and Skippy. 555 00:43:41,869 --> 00:43:43,204 Could I offer you a taste, sir? 556 00:43:45,832 --> 00:43:46,916 - Yes. - All right. 557 00:44:21,534 --> 00:44:22,952 Do you fancy it, sir? 558 00:44:26,414 --> 00:44:29,208 More? Right. 559 00:44:38,676 --> 00:44:39,927 Mmm. 560 00:44:46,893 --> 00:44:48,978 You're a peanut butter man now, eh, sir? 561 00:44:51,230 --> 00:44:53,858 Yes, I believe I am. 562 00:44:55,234 --> 00:44:57,737 I thoroughly enjoy this peanut butter. 563 00:44:58,988 --> 00:45:01,866 And I thoroughly enjoyed meeting you all. 564 00:45:02,617 --> 00:45:05,536 - I'll be moseying on. - Right, sir. 565 00:45:38,361 --> 00:45:39,779 What are you doing here? 566 00:45:41,739 --> 00:45:43,074 I'm lost. 567 00:45:46,452 --> 00:45:48,579 I can't seem to escape you today. 568 00:45:49,080 --> 00:45:52,792 - I'm sorry. - Yeah. 569 00:46:12,561 --> 00:46:14,063 Would you hand me one of those? 570 00:46:29,745 --> 00:46:34,959 You must have something very big going on with my father. 571 00:46:35,251 --> 00:46:37,211 - Big? - Yeah. 572 00:46:38,045 --> 00:46:40,256 You appear at his side out of the blue, 573 00:46:40,339 --> 00:46:42,550 stay at his house, have dinner with his family. 574 00:46:42,633 --> 00:46:46,304 That's, practically a first. 575 00:46:47,513 --> 00:46:51,851 You're in the red-hot center of big business, and I thought you were just a regular Joe. 576 00:46:53,561 --> 00:46:57,732 - I am Joe. - Not the one that I met this morning. 577 00:46:57,815 --> 00:47:01,944 Hitting on me in as nice a way as I've been hit on in a long time. 578 00:47:02,028 --> 00:47:05,698 The second that you found out I was my father's daughter, you... 579 00:47:07,450 --> 00:47:10,578 Well, you acted like a stranger. 580 00:47:11,912 --> 00:47:13,289 That is not my intention. 581 00:47:15,082 --> 00:47:18,210 What are your intentions? Huh? 582 00:47:19,378 --> 00:47:21,505 I mean, just to 583 00:47:21,589 --> 00:47:24,800 make little dramas in coffee shops, turn a woman's head? 584 00:47:24,884 --> 00:47:28,179 I don't mind admitting that my head was turned. 585 00:47:28,262 --> 00:47:30,014 I liked it. 586 00:47:31,140 --> 00:47:35,436 But, well, 10 hours later, I feel like a fool. 587 00:47:36,645 --> 00:47:38,647 I just don't get it. I don't. 588 00:47:38,731 --> 00:47:41,650 You, my father, here in this house. It's... 589 00:47:41,734 --> 00:47:44,278 It's upsetting me, and I... 590 00:47:45,237 --> 00:47:48,991 What happened to that sweet guy from the coffee shop? 591 00:47:50,326 --> 00:47:52,286 Who are you, anyway? 592 00:47:53,788 --> 00:47:57,666 And... What are you eating? 593 00:47:59,085 --> 00:48:00,711 Peanut butter. 594 00:48:05,800 --> 00:48:07,510 But it's gone now. 595 00:48:14,016 --> 00:48:15,935 No. Please. 596 00:48:17,353 --> 00:48:19,730 You act like you've never had peanut butter before. 597 00:48:19,814 --> 00:48:21,232 I haven't. 598 00:48:22,358 --> 00:48:25,111 - What kind of childhood did you have? - Do you love Drew? 599 00:48:25,194 --> 00:48:26,570 Excuse me? 600 00:48:27,154 --> 00:48:30,282 When you put your mouth to his, it seemed a frequent thing. 601 00:48:33,035 --> 00:48:37,957 Drew is none of your business, and neither is where I put my mouth. 602 00:48:38,040 --> 00:48:40,418 I'm sorry. Do you live here? 603 00:48:40,501 --> 00:48:43,379 No, Joe, I'm swimming here and now I'm going home. 604 00:48:43,462 --> 00:48:48,968 Yes, I think what I'm trying to say is, I would like it if we were friends. 605 00:48:50,428 --> 00:48:53,889 - I've got plenty of friends. - I don't have any. 606 00:48:57,101 --> 00:48:58,602 Well, I can see why. 607 00:49:06,485 --> 00:49:09,029 I didn't mean to offend you at dinner. 608 00:49:09,113 --> 00:49:15,035 I'm sometimes not quite at home around people. 609 00:49:16,954 --> 00:49:20,541 I get busy doing what it is I do. 610 00:49:20,624 --> 00:49:24,670 And I don't seem to have developed... 611 00:49:27,590 --> 00:49:28,841 Yes? 612 00:49:34,013 --> 00:49:39,810 I have a certain function to perform, and it seems to take up most of my time. 613 00:49:41,145 --> 00:49:44,565 But sometimes I speculate 614 00:49:47,443 --> 00:49:49,737 that I haven't left room for 615 00:49:53,324 --> 00:49:55,117 anything else. 616 00:50:02,166 --> 00:50:04,835 I'm sorry to say I know what you mean. 617 00:50:17,306 --> 00:50:18,933 Well... 618 00:50:23,479 --> 00:50:28,359 - Good night, Joe. - Yes. Good night to you, Susan. 619 00:50:32,363 --> 00:50:34,949 - Morning, Madeline. - Oh, good morning, Mr. Parrish. 620 00:50:35,032 --> 00:50:37,701 - Everything okay? - Yes, sir. 621 00:50:37,785 --> 00:50:39,036 Good. 622 00:50:56,971 --> 00:51:00,516 - Morning. - Good morning, Bill. 623 00:51:07,064 --> 00:51:09,066 What's on the docket for today? 624 00:51:10,025 --> 00:51:13,195 - Docket? - Yes. What shall we do? 625 00:51:14,655 --> 00:51:18,534 - Well, I have to go to work, and... - Splendid. I'll join you. 626 00:51:21,662 --> 00:51:24,081 - Would you like to ride or walk? - Walk. 627 00:51:24,164 --> 00:51:26,375 I wish to see the world. 628 00:51:27,376 --> 00:51:32,548 This is crazy. This is the left field thing of all time. I... 629 00:51:33,841 --> 00:51:35,259 I don't know if I can get through this. 630 00:51:35,342 --> 00:51:38,554 - What do I do? What do I tell my family? - You'll get through this, Bill. 631 00:51:38,637 --> 00:51:42,057 As far as your family's concerned, I wouldn't say anything. 632 00:51:42,141 --> 00:51:44,852 You'll ruin the great start we had last night. 633 00:51:46,061 --> 00:51:49,648 It felt as if I was being treated like a person. 634 00:51:49,732 --> 00:51:51,775 Yes, Joe this, Joe that. 635 00:51:51,859 --> 00:51:54,903 A nice smile. Quince passed me the rolls. 636 00:51:56,071 --> 00:52:01,160 No passion or rapture or any of these mighty things you're so intent on imparting. 637 00:52:01,243 --> 00:52:06,332 But I am certain, should you say who I am, our adventure would end abruptly. 638 00:52:12,463 --> 00:52:14,256 And I did so enjoy your family. 639 00:52:17,926 --> 00:52:21,597 What about my family? This adventure involves only me, right? 640 00:52:23,015 --> 00:52:24,516 What do you mean? 641 00:52:28,062 --> 00:52:29,229 I'll tell you what. 642 00:52:29,313 --> 00:52:33,525 You promise this undertaking of yours involves only me and... 643 00:52:33,609 --> 00:52:35,152 And what? 644 00:52:35,944 --> 00:52:38,656 - I won't tell anyone who you are. - Sounds fair enough. 645 00:52:38,739 --> 00:52:41,992 Good. Is it a deal? 646 00:52:42,076 --> 00:52:44,703 - A deal? - Yeah. 647 00:52:44,787 --> 00:52:47,414 You give your word, I give mine that we'll do what we say. 648 00:52:47,498 --> 00:52:51,669 - Mmm-hmm. - It is a truth exchanged between two people. 649 00:52:51,752 --> 00:52:53,837 - Bill? - What? 650 00:52:53,921 --> 00:52:55,589 You have a deal. 651 00:52:56,006 --> 00:52:57,007 Ow. 652 00:53:03,097 --> 00:53:05,182 That's great. 653 00:53:09,061 --> 00:53:10,270 Great. 654 00:53:11,647 --> 00:53:13,857 You know, I got to thinking. 655 00:53:15,067 --> 00:53:21,824 With you here and seemingly occupied, how's your work going, I mean, elsewhere? 656 00:53:21,907 --> 00:53:25,786 While you were shaving this morning, you weren't just shaving. 657 00:53:26,161 --> 00:53:29,331 - What do you mean? - You were hatching ideas, 658 00:53:29,415 --> 00:53:32,543 making plans, arriving at decisions, right? 659 00:53:32,626 --> 00:53:34,420 Yeah, I guess so. 660 00:53:34,503 --> 00:53:36,255 So you understand the concept. 661 00:53:36,338 --> 00:53:40,175 While part of you is busy doing one thing, another part of you is doing another, 662 00:53:40,259 --> 00:53:42,845 perhaps even attending to the problems of your work. 663 00:53:42,928 --> 00:53:45,431 - Correct? - Of course. 664 00:53:46,265 --> 00:53:49,935 So you understand the idea. Congratulations, Bill. 665 00:53:50,018 --> 00:53:53,021 Now multiply that by infinity, take that to the depths of forever, 666 00:53:53,105 --> 00:53:56,775 and you still will barely have a glimpse of what I'm talking about. 667 00:54:02,865 --> 00:54:05,492 - Joe? - Yes, Bill? 668 00:54:07,911 --> 00:54:10,330 How about giving a guy a break? 669 00:54:10,414 --> 00:54:12,332 Make an exception? 670 00:54:12,416 --> 00:54:15,836 - Well, there's one to every rule. - Not this. 671 00:54:16,712 --> 00:54:19,214 And call my family. I'd like them to have dinner with me tonight. 672 00:54:19,298 --> 00:54:21,800 Didn't the family get together last night? 673 00:54:22,468 --> 00:54:26,388 - Jennifer. - Of course, Mr. Parrish, right away. 674 00:54:26,722 --> 00:54:29,641 - Perhaps you'd like to wait in my office. - No. 675 00:54:30,684 --> 00:54:33,520 What I'm trying to say is this is a board meeting and you're not a member. 676 00:54:33,604 --> 00:54:36,815 I'm sure you'll find a way to make it all right. 677 00:54:37,775 --> 00:54:39,526 Nice to meet you. 678 00:54:40,569 --> 00:54:41,904 Morning. 679 00:54:41,987 --> 00:54:43,947 - Morning, Bill. - Good morning. 680 00:54:47,117 --> 00:54:49,077 Thank you. Eddie. 681 00:54:49,161 --> 00:54:51,497 This is Joe Black. 682 00:54:51,705 --> 00:54:56,919 - He's a personal associate of mine, and... - Hello, Quince. 683 00:54:57,002 --> 00:54:59,254 - Hey. - He'll be joining us this morning. 684 00:54:59,338 --> 00:55:02,674 I know this is unusual, and my apologies, and... 685 00:55:03,383 --> 00:55:06,678 - Drew, carry on. - It's nice to see you. 686 00:55:06,929 --> 00:55:12,184 Didn't expect you, but certainly you can't get enough of a good thing. 687 00:55:12,267 --> 00:55:15,312 - Thank you. - Joe, would you like to sit there? 688 00:55:27,282 --> 00:55:28,909 Okay. 689 00:55:29,535 --> 00:55:33,163 The Board of Parrish Communications is hereby called to order. 690 00:55:33,789 --> 00:55:35,791 Our sole order of... 691 00:55:42,673 --> 00:55:44,132 Our... 692 00:55:51,598 --> 00:55:54,184 Our sole order of business today is a, 693 00:55:54,268 --> 00:55:57,563 is an acceptance of John Bontecou's generous offer. 694 00:55:57,646 --> 00:55:58,647 And I think Bill... 695 00:55:58,730 --> 00:56:01,066 Do you have any more of these delicious cookies? 696 00:56:01,149 --> 00:56:02,901 The jelly ones? 697 00:56:03,151 --> 00:56:06,238 And a cup of tea. With milk, I think. 698 00:56:06,655 --> 00:56:10,409 I'd like to try it English style. Yes. 699 00:56:10,492 --> 00:56:11,910 A cup of tea with milk, please. 700 00:56:11,994 --> 00:56:14,162 Is there anything else, Mr. Black? 701 00:56:14,371 --> 00:56:16,707 - How about some water? - Why, yes, thank you. 702 00:56:16,790 --> 00:56:19,001 - Hot or cold? - Cold. 703 00:56:19,334 --> 00:56:21,128 - And a glass? - Hmm. 704 00:56:26,884 --> 00:56:28,010 To review. 705 00:56:28,093 --> 00:56:31,179 We're really crossing the T's and dotting the I's here. 706 00:56:31,513 --> 00:56:35,392 Bill had a great and conclusive meeting yesterday with John Bontecou, 707 00:56:35,475 --> 00:56:38,312 and all that remains for us is to put it to a vote. 708 00:56:41,189 --> 00:56:44,359 Thank you. Drew... 709 00:56:48,322 --> 00:56:49,698 Yeah. 710 00:56:50,490 --> 00:56:57,372 I did enjoy, or rather I was interested in meeting John Bontecou yesterday, and... 711 00:57:00,584 --> 00:57:03,921 Impressive, I suppose. 712 00:57:05,380 --> 00:57:06,715 But... 713 00:57:11,219 --> 00:57:12,763 But... 714 00:57:14,890 --> 00:57:16,975 it did get me to thinking. 715 00:57:19,019 --> 00:57:23,231 See, I started in this business because this is what I wanted to do. 716 00:57:23,523 --> 00:57:27,819 I knew I wasn't gonna write the great American novel. 717 00:57:28,070 --> 00:57:31,698 But I also knew there was more to life than buying something for $1 718 00:57:31,782 --> 00:57:33,909 and selling it for $2. 719 00:57:34,368 --> 00:57:36,203 I'd hoped to create something, 720 00:57:36,286 --> 00:57:40,832 something which could be held to the highest standards. 721 00:57:40,916 --> 00:57:43,210 And what I realized was I... 722 00:57:44,878 --> 00:57:47,631 I wanted to give the news to the world. 723 00:57:48,423 --> 00:57:51,218 And I wanted to give it unvarnished. 724 00:57:52,928 --> 00:57:57,140 The more we all know about each other, the greater the chance we will survive. 725 00:57:57,224 --> 00:58:00,936 Sure, I want to make a profit. You can't exist without one, but, 726 00:58:02,354 --> 00:58:05,232 John Bontecou is all profit. 727 00:58:06,274 --> 00:58:10,320 If we give him license to absorb Parrish Communications 728 00:58:10,404 --> 00:58:13,323 and he has his eye on a few others after us, 729 00:58:13,407 --> 00:58:18,704 in order to reach the world, you will have to go through John Bontecou. 730 00:58:18,912 --> 00:58:20,956 And not only will you have to pay him to do this, 731 00:58:21,039 --> 00:58:24,292 far more important, you'll have to agree with him. 732 00:58:26,253 --> 00:58:30,215 Reporting the news is a privilege and a responsibility. 733 00:58:30,298 --> 00:58:32,467 And it is not exploitable. 734 00:58:33,635 --> 00:58:36,555 Parrish Communications has earned this privilege. 735 00:58:36,972 --> 00:58:38,557 John Bontecou wants to buy it. 736 00:58:41,810 --> 00:58:46,481 As your chairman, I urge you to agree. 737 00:58:47,274 --> 00:58:50,402 This company is not for sale. 738 00:58:56,491 --> 00:58:58,952 It sounds like you're not leaving much room for discussion. 739 00:58:59,036 --> 00:59:00,162 - Thank you. - You're welcome. 740 00:59:00,245 --> 00:59:03,165 I know. I'm sorry, I... Looks like I'm reversing my field. 741 00:59:03,248 --> 00:59:05,333 That's your privilege, Bill. 742 00:59:05,417 --> 00:59:08,128 But given our needs, given the absolute necessity for growth, 743 00:59:08,211 --> 00:59:09,337 given the future, the truth is, 744 00:59:09,421 --> 00:59:12,591 joining John Bontecou is every bit as certain as death and taxes. 745 00:59:13,675 --> 00:59:16,011 - Death and taxes? - Yes. 746 00:59:16,428 --> 00:59:19,181 - Death and taxes? - Yes. 747 00:59:20,140 --> 00:59:22,517 - What an odd pairing. - It's just a saying, Mr. Black. 748 00:59:22,601 --> 00:59:25,020 - Hmm. By whom? - Doesn't matter. 749 00:59:25,103 --> 00:59:27,355 Then why did you bring it up? 750 00:59:28,648 --> 00:59:29,858 You're not familiar with the phrase, 751 00:59:29,941 --> 00:59:32,194 "In this world nothing is certain but death and taxes"? 752 00:59:32,277 --> 00:59:35,405 - Well, I am now. - Glad I could be of some help. 753 00:59:35,489 --> 00:59:38,784 I keep regular office hours if there's any further information you might need 754 00:59:38,867 --> 00:59:41,787 on sayings, common phrases, manners of speaking. 755 00:59:41,870 --> 00:59:43,538 My door's wide open. 756 00:59:43,622 --> 00:59:46,166 The tea I can provide, perhaps even the milk. 757 00:59:46,249 --> 00:59:47,667 Low fat. 758 00:59:49,086 --> 00:59:50,796 Yeah, okay, well... 759 00:59:50,879 --> 00:59:53,298 I think we've accomplished everything we're going to this morning. 760 00:59:53,381 --> 00:59:54,424 Shall we adjourn? 761 00:59:54,508 --> 00:59:57,969 - But the matter is still on the table, Bill. - Joe? 762 00:59:59,221 --> 01:00:00,597 Yes. 763 01:00:07,729 --> 01:00:09,147 Thank you for the delicious cookies. 764 01:00:18,740 --> 01:00:20,408 Who is that guy? 765 01:00:22,410 --> 01:00:27,040 So, what's the deal here? 766 01:00:28,125 --> 01:00:31,336 You gonna be breathing down my neck right till the very end? 767 01:00:31,419 --> 01:00:34,881 - I don't understand. - I'd like to be alone for a while. 768 01:00:37,676 --> 01:00:40,679 - Are you sad, Bill? - Yes, I am. 769 01:00:41,847 --> 01:00:43,807 Why don't you take a walk or something, get some air? 770 01:00:43,890 --> 01:00:45,600 I know I'll be seeing you. 771 01:00:48,145 --> 01:00:49,521 Of course. 772 01:00:50,522 --> 01:00:52,899 Good. Now I'd like to be alone. 773 01:00:53,984 --> 01:00:55,652 This will hold you for a while. 774 01:00:55,735 --> 01:00:57,070 You know about money, don't you? 775 01:00:57,154 --> 01:00:59,823 - It can't buy happiness? - Yeah. 776 01:00:59,906 --> 01:01:01,533 Jennifer? 777 01:01:01,616 --> 01:01:03,952 Give Mr. Black a map of the city, would you? 778 01:01:04,035 --> 01:01:06,079 It's okay, Bill. I can manage. 779 01:01:14,462 --> 01:01:15,839 - Hi. - Hi. 780 01:01:15,922 --> 01:01:18,925 I need a medical record number for labs. 781 01:01:19,176 --> 01:01:22,888 And will you try calling her husband? The number's on top. 782 01:01:28,643 --> 01:01:31,563 - Also, can you page me when CT's ready? - Oh, sure. 783 01:01:31,646 --> 01:01:32,981 Thanks, sweetie. 784 01:01:36,359 --> 01:01:39,571 How nice you look. Is that your uniform? 785 01:01:39,654 --> 01:01:41,573 What are you doing here? 786 01:01:44,910 --> 01:01:48,079 - Are you ill? - Oh, goodness, no. 787 01:01:48,163 --> 01:01:51,791 - Then why are you here, Joe? - I'm here to see you. 788 01:01:54,377 --> 01:01:57,839 Joe, I don't... I don't have time to see you right now. 789 01:01:57,923 --> 01:02:00,217 I'm about to start making rounds, 790 01:02:00,300 --> 01:02:03,428 and I'm examining back-to-back patients until dinner, and... 791 01:02:03,511 --> 01:02:05,347 Very well. I'll watch. 792 01:02:05,764 --> 01:02:06,973 Watch me do what? 793 01:02:07,057 --> 01:02:08,934 Make rounds and examine back-to-back patients. 794 01:02:10,769 --> 01:02:14,940 - Joe, that's impossible. I'm a doctor. - And I'll be a visitor. 795 01:02:16,024 --> 01:02:19,778 - Patients have visitors, not doctors. - I don't mind. 796 01:02:21,446 --> 01:02:23,949 Miss? Miss? 797 01:02:24,032 --> 01:02:27,619 - Doctor. - Just one second. I'll be right there. 798 01:02:27,702 --> 01:02:29,829 Please. My mama is sicker than him. 799 01:02:31,122 --> 01:02:32,666 Okay. 800 01:02:38,546 --> 01:02:41,216 - Obeah. - No, Mama. 801 01:02:41,299 --> 01:02:43,093 Obeah, man. 802 01:02:43,718 --> 01:02:47,347 - I going die. - Mama, stop it. It's just a man. 803 01:02:47,430 --> 01:02:49,975 - What's Obeah? - Bad spirit. She just all fever. 804 01:02:50,058 --> 01:02:52,686 - She don't mean nothing. Please help us. - Of course. 805 01:02:52,769 --> 01:02:57,274 No Obeah, sister. Everything gonna be all right. 806 01:03:03,738 --> 01:03:06,157 - Have you registered? - No. 807 01:03:06,241 --> 01:03:07,325 Okay. 808 01:03:16,418 --> 01:03:17,877 You gonna be all right, Mama? 809 01:03:17,961 --> 01:03:20,755 Go with the doctor lady. Mama gonna be fine now. 810 01:03:20,839 --> 01:03:24,801 - Don't leave. Don't leave me. - She'll be right back, okay? 811 01:03:24,884 --> 01:03:26,303 Mama. 812 01:03:35,270 --> 01:03:38,940 - Obeah. - Rahtid. 813 01:03:39,024 --> 01:03:41,443 Obeah evil. I not evil, woman. 814 01:03:42,610 --> 01:03:43,945 And what you is then? 815 01:03:46,740 --> 01:03:48,241 I from that next place. 816 01:03:49,784 --> 01:03:52,078 You waiting here to take us? 817 01:03:52,620 --> 01:03:54,664 Like you is the bus driver to there? 818 01:03:54,748 --> 01:03:56,791 No, man, I on holiday. 819 01:03:59,961 --> 01:04:01,963 Some spot you pick. 820 01:04:09,137 --> 01:04:12,432 The pain. Pain is bad, bad. 821 01:04:13,141 --> 01:04:16,227 I don't have nothing to do with these things, you know. 822 01:04:16,561 --> 01:04:19,981 - Make it go away. - Doctor lady make it all right. 823 01:04:21,649 --> 01:04:23,568 Not this pain. 824 01:04:24,235 --> 01:04:26,821 This pain go through and through me. 825 01:04:27,989 --> 01:04:30,241 - Make it go away. - I can't, sister. 826 01:04:30,325 --> 01:04:32,118 You can, mister. 827 01:04:34,162 --> 01:04:36,206 Take me to that next place. 828 01:04:36,289 --> 01:04:39,042 - It's not your time now. - Make it time. 829 01:04:39,125 --> 01:04:41,336 You can't fool with the way things got to be. 830 01:04:42,462 --> 01:04:43,838 Please? 831 01:04:50,387 --> 01:04:52,389 Where she was born. 832 01:04:55,683 --> 01:04:57,685 Close your eyes. 833 01:04:59,187 --> 01:05:00,772 Go on, sister. 834 01:05:32,887 --> 01:05:34,097 Soon. 835 01:05:39,686 --> 01:05:41,729 You... You can go with her. I'll be right there. 836 01:05:41,813 --> 01:05:43,398 Come now, Mama. 837 01:05:49,696 --> 01:05:53,116 - She's in a great deal of pain. - Yes. 838 01:05:56,202 --> 01:06:00,540 - Have you spent much time in the islands? - Some. 839 01:06:03,877 --> 01:06:07,255 I realize now my being here, 840 01:06:08,590 --> 01:06:10,300 is not quite appropriate. 841 01:06:10,383 --> 01:06:13,887 Oh, no, please. Please don't apologize. 842 01:06:15,096 --> 01:06:17,515 - Yes? - Yeah. 843 01:06:22,103 --> 01:06:24,439 I'm glad that you came. 844 01:06:24,939 --> 01:06:28,443 Thank you, Susan. I'm very happy to be here. 845 01:06:31,404 --> 01:06:34,365 Joe, I'm with Drew. 846 01:06:36,493 --> 01:06:38,119 Not now. 847 01:06:44,626 --> 01:06:46,377 I have to go. 848 01:06:46,961 --> 01:06:50,507 - I'm sorry to say... - Be sorry for nothing. 849 01:06:53,760 --> 01:06:55,053 Right. 850 01:06:56,012 --> 01:06:59,641 - Thanks, Joe. - Good-bye, Susan. 851 01:07:12,820 --> 01:07:14,030 Good? 852 01:07:16,783 --> 01:07:20,995 - Yes, what is it? - Cold lamb sandwich with cilantro. 853 01:07:21,538 --> 01:07:23,122 A little Coleman's mustard. 854 01:07:26,042 --> 01:07:28,336 It's splendid. 855 01:07:29,170 --> 01:07:30,838 Glad you like it. 856 01:07:33,550 --> 01:07:37,845 My wife turned me on to cold lamb sandwiches. 857 01:07:39,889 --> 01:07:42,016 Joan was my wife. 858 01:07:43,142 --> 01:07:44,352 Mmm-hmm. 859 01:07:56,990 --> 01:07:59,534 Yeah. Cold lamb sandwiches. 860 01:08:00,827 --> 01:08:04,247 Not as chewy as roast beef, not as boring as chicken. 861 01:08:06,291 --> 01:08:08,376 She knew stuff like that. 862 01:08:12,714 --> 01:08:15,008 Everything reminds me of her. 863 01:08:15,425 --> 01:08:18,970 There isn't a day goes by that I don't think about her. 864 01:08:20,054 --> 01:08:24,934 One day she didn't feel well. The next day she was gone. 865 01:08:29,897 --> 01:08:31,941 So what are you gonna do? 866 01:08:34,402 --> 01:08:35,528 Yeah. 867 01:08:35,612 --> 01:08:39,198 I guess you've heard all this a trillion times before, huh? 868 01:08:40,116 --> 01:08:44,162 - More. - Why didn't you stop me? 869 01:08:44,746 --> 01:08:46,497 I don't know. 870 01:08:50,960 --> 01:08:53,129 What was it like when you first met? 871 01:08:54,255 --> 01:08:57,091 I thought you'd heard it a trillion times before. 872 01:08:57,425 --> 01:08:59,761 This part I'm interested in. 873 01:09:06,100 --> 01:09:08,811 Well, she had on this little blue suit 874 01:09:13,483 --> 01:09:19,155 With a little white collar that had a little red piping on it. 875 01:09:24,952 --> 01:09:26,245 Yeah? 876 01:09:29,624 --> 01:09:30,792 Hi. 877 01:09:33,294 --> 01:09:35,797 - Am I interrupting? - Yes. 878 01:09:37,465 --> 01:09:40,176 - No. - Just kidding? 879 01:09:40,677 --> 01:09:42,220 Sit down, Drew. 880 01:09:43,721 --> 01:09:46,974 Before I do, I was hoping we might be alone, Bill. 881 01:09:47,684 --> 01:09:50,728 Well, Joe and I have no secrets from each other. 882 01:09:50,895 --> 01:09:52,814 How nice for you both. 883 01:09:58,027 --> 01:10:01,531 Pardon my candor, but I was confounded by your decision this morning. 884 01:10:01,614 --> 01:10:03,408 - Why? - I was hired, 885 01:10:03,491 --> 01:10:07,245 you told me, to help bring Parrish Communications into the 21st century. 886 01:10:07,328 --> 01:10:08,955 This merger is the vehicle in my... 887 01:10:09,038 --> 01:10:11,833 Perhaps a merger is a way to bring Bill's company into the 21st century, 888 01:10:11,916 --> 01:10:13,710 and perhaps it isn't. 889 01:10:13,793 --> 01:10:16,713 And perhaps cheating on your French philosophers exam at the Groton School 890 01:10:16,796 --> 01:10:20,341 was an expedient way to get your diploma, and perhaps it wasn't. 891 01:10:20,425 --> 01:10:25,430 Be that as it may, Drew, a question can often be argued both ways. 892 01:10:25,763 --> 01:10:28,349 Joe, cut it out. You, too, Drew. 893 01:10:31,644 --> 01:10:35,815 - I thought this was practically a done deal. - Well, now it's undone, okay? 894 01:10:35,898 --> 01:10:39,026 Forget Bontecou. Scrub him. 895 01:10:39,110 --> 01:10:42,613 I'm tired of his fancy name and his fancy offer. 896 01:10:42,697 --> 01:10:44,615 I'm not going for it. 897 01:10:45,616 --> 01:10:47,368 Okay. 898 01:10:57,670 --> 01:11:00,590 Bill, why at this juncture 899 01:11:00,673 --> 01:11:04,051 are you letting yourself be so concerned by business matters? 900 01:11:06,554 --> 01:11:09,015 'Cause I don't want anybody buying up my life's work! 901 01:11:09,098 --> 01:11:12,101 Turning it into something it wasn't meant to be. 902 01:11:12,185 --> 01:11:16,230 A man wants to leave something behind. He wants it left behind the way he made it. 903 01:11:16,314 --> 01:11:17,565 He wants it to be run the way he ran it, 904 01:11:17,648 --> 01:11:21,152 with a sense of honor, of dedication, of truth. Okay? 905 01:11:21,235 --> 01:11:25,573 Easy, Bill. You'll give yourself a heart attack and ruin my vacation. 906 01:11:44,383 --> 01:11:45,927 Now listen. 907 01:11:46,761 --> 01:11:49,222 I read you all the way on the Bontecou thing, 908 01:11:49,305 --> 01:11:53,226 and I know where you're coming from, and I am with you 101%. 909 01:11:53,309 --> 01:11:55,353 Well, thank you, Quince. 910 01:11:58,481 --> 01:12:02,944 But I just gotta tell you, if mergers are in the wind, 911 01:12:03,277 --> 01:12:06,864 I've developed some great prospects. 912 01:12:06,948 --> 01:12:10,409 And I want to come and talk to you about... about them next week. 913 01:12:10,493 --> 01:12:12,745 - Next week? - Yeah. 914 01:12:13,371 --> 01:12:15,081 Or the week after. 915 01:12:18,459 --> 01:12:21,295 - No good? - No. Why, anything's possible. 916 01:12:21,379 --> 01:12:24,131 - It's up to Joe. - Joe. 917 01:12:25,258 --> 01:12:27,635 You just don't know how glad I am you're aboard, 918 01:12:27,718 --> 01:12:30,471 because anybody who can take some of the weight off the old man, 919 01:12:30,555 --> 01:12:33,516 I am... I'm in his corner. 920 01:12:34,267 --> 01:12:38,604 - That's very gracious of you, Quince. - It's no problem. 921 01:12:38,688 --> 01:12:41,858 Well, I'll leave you two alone, because I can... 922 01:12:42,358 --> 01:12:46,821 I can tell, you know, you got something in the fire. 923 01:12:52,493 --> 01:12:54,912 Now, look, I know you're down. 924 01:12:54,996 --> 01:12:59,417 But you know, when you're down, Drew, there's no place to go but up. 925 01:12:59,500 --> 01:13:01,711 Up. Thanks, Quince. 926 01:13:01,794 --> 01:13:03,754 Forget about Bontecou. 927 01:13:03,838 --> 01:13:06,424 I got a couple other merger possibilities up my sleeve, 928 01:13:06,507 --> 01:13:08,509 and I'm pitching them to the old man. 929 01:13:08,593 --> 01:13:10,595 - Were you? - Yeah. 930 01:13:10,678 --> 01:13:13,514 Hey, listen. 931 01:13:13,973 --> 01:13:17,310 We're gonna go in together. I'll clue you in. 932 01:13:17,393 --> 01:13:23,149 The timing has gotta be right, because the old man says it's up to Joe. 933 01:13:27,111 --> 01:13:29,030 - He said it's up to Joe? - Mmm-hmm. 934 01:13:29,113 --> 01:13:31,949 - Those were his words? - Yeah. 935 01:13:32,033 --> 01:13:34,035 - It's up to Joe, huh? - Yeah. 936 01:13:34,118 --> 01:13:37,747 - That's what he said? - That's what he... That's what he said. 937 01:13:37,955 --> 01:13:39,665 That's very interesting. 938 01:13:40,750 --> 01:13:43,628 Yeah, yeah, yeah. I thought so, too. 939 01:13:51,218 --> 01:13:54,889 I want to thank you all for coming. 940 01:13:55,431 --> 01:13:58,643 My family, Allison and Quince, 941 01:13:58,726 --> 01:14:01,312 Susan and the other members. 942 01:14:04,190 --> 01:14:06,025 And... 943 01:14:08,361 --> 01:14:13,824 So glad when we can get together. I mean, I know you all have busy lives. 944 01:14:13,908 --> 01:14:16,494 - Look who's talking. - Yeah. Speak for yourself. 945 01:14:16,577 --> 01:14:18,162 Yeah. 946 01:14:18,871 --> 01:14:23,084 I remember when you were little girls, and... 947 01:14:23,668 --> 01:14:25,711 I love little girls. 948 01:14:28,756 --> 01:14:31,884 And, now you're all grown up, and I... 949 01:14:33,469 --> 01:14:38,265 I had some words prepared, but I've forgotten them. 950 01:14:40,267 --> 01:14:41,936 Wait a minute... 951 01:14:46,148 --> 01:14:48,776 - There's so much I wanted to say... - Daddy? 952 01:14:49,026 --> 01:14:53,322 - You could sit down if you want to. - Yeah. 953 01:14:53,406 --> 01:14:55,616 So many words I wanted to... 954 01:14:56,158 --> 01:14:58,494 So much I wanted to say, but... 955 01:15:01,163 --> 01:15:03,124 I can't, and so... 956 01:15:03,666 --> 01:15:05,710 Yeah, I better sit down. 957 01:15:08,671 --> 01:15:11,966 Carry on, everybody, please. Oh, one other thing. 958 01:15:15,136 --> 01:15:20,057 Why don't we all have dinner again tomorrow night, okay? 959 01:15:20,141 --> 01:15:21,726 - Dinner again? - Yeah. 960 01:15:21,809 --> 01:15:24,520 You haven't had enough of us yet, Dad? 961 01:15:26,564 --> 01:15:27,815 Mmm... 962 01:15:29,233 --> 01:15:30,609 Mmm... 963 01:15:32,111 --> 01:15:33,738 No. 964 01:15:37,658 --> 01:15:39,285 Come here. 965 01:15:41,704 --> 01:15:44,498 - We'll be here. - You bet we'll be here. 966 01:15:44,582 --> 01:15:46,667 Bright-eyed and bushy-tailed. 967 01:15:49,837 --> 01:15:51,047 Joe. 968 01:16:00,306 --> 01:16:01,807 Oh, no. 969 01:16:03,017 --> 01:16:05,519 I would prefer some peanut butter. 970 01:16:06,187 --> 01:16:09,690 How would you like that, sir? On some kind of toast? 971 01:16:09,774 --> 01:16:10,983 Toast. 972 01:16:11,984 --> 01:16:15,863 - No, just the butter. - Right away, sir. 973 01:16:17,281 --> 01:16:21,535 - Why do you like peanut butter so much? - I don't know. 974 01:16:23,037 --> 01:16:24,955 I adore things like that. 975 01:16:25,039 --> 01:16:29,085 - Food I can't do without. Don't you? - Yes. 976 01:16:30,544 --> 01:16:33,839 - It comforts you, doesn't it? - Yes, I find that it does. 977 01:16:34,548 --> 01:16:37,676 - Mind if I throw up? - Drew. Please. 978 01:16:43,682 --> 01:16:47,186 I'm very concerned about the woman you attended to today. 979 01:16:47,937 --> 01:16:50,397 - I am, too. - Has her pain abated? 980 01:16:50,898 --> 01:16:56,278 We're doing what we can for her, but it's not looking very good. 981 01:16:57,446 --> 01:16:59,990 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 982 01:17:00,074 --> 01:17:01,575 Who are we talking about? 983 01:17:01,659 --> 01:17:04,578 But I know she's grateful for the care you're giving her. 984 01:17:04,662 --> 01:17:07,414 Is this a state secret? Or we being excluded just for the fun of it? 985 01:17:07,498 --> 01:17:13,295 No, we're talking about a patient of mine, 'cause Joe stopped by the hospital today. 986 01:17:13,754 --> 01:17:15,840 - He did? - Mmm-hmm. 987 01:17:15,923 --> 01:17:17,675 That's more than we get to do. 988 01:17:17,758 --> 01:17:20,553 Maybe next time you go to the hospital, you'll take us along with you. 989 01:17:20,636 --> 01:17:22,930 - Perhaps you could remind me. - Well, I'll make a note of it. 990 01:17:23,013 --> 01:17:25,850 - Anything else I can do for you? - I wanna come along too. 991 01:17:25,933 --> 01:17:28,102 - See Susie strut her stuff. - You're on, Quincie. 992 01:17:28,185 --> 01:17:32,314 Destination, hospital. Joe, you can be the tour guide, okay? 993 01:17:35,943 --> 01:17:38,237 Susan's a wonderful doctor. 994 01:17:38,737 --> 01:17:40,656 I'm sure she is. 995 01:17:46,120 --> 01:17:47,538 - Bill? - Yeah? 996 01:17:47,621 --> 01:17:49,081 I have to go. It's been a hell of a day. 997 01:17:49,165 --> 01:17:52,710 - I need a few minutes to sort everything out. - See you tomorrow. 998 01:17:58,632 --> 01:17:59,800 Joe? 999 01:18:04,221 --> 01:18:05,639 Yes, Bill? 1000 01:18:15,858 --> 01:18:19,028 - Why'd you go to the hospital? - I don't know. 1001 01:18:19,111 --> 01:18:22,489 - You just curious? - I guess. 1002 01:18:22,573 --> 01:18:24,074 About Susan? 1003 01:18:25,826 --> 01:18:29,163 - I wouldn't put it that way. - How would you put it? 1004 01:18:31,207 --> 01:18:35,002 - You tell me, Bill. - No, how about you telling me? 1005 01:18:35,085 --> 01:18:37,880 I ask a simple question, I expect a straight answer. 1006 01:18:37,963 --> 01:18:41,634 That's what I'm used to. Anybody who doesn't give it to me, I fire. 1007 01:18:42,009 --> 01:18:44,386 Are you going to fire me, Bill? 1008 01:18:48,098 --> 01:18:49,808 Drew? 1009 01:18:51,477 --> 01:18:54,605 So, I'll see you tomorrow night? 1010 01:18:55,773 --> 01:18:58,943 You include me out. I've had enough of the convocations. 1011 01:18:59,026 --> 01:19:02,571 You don't mean that. You don't want to disappoint Dad. 1012 01:19:02,655 --> 01:19:07,451 Daddy will do fine. Besides, he's got Joe. And it seems you do too. 1013 01:19:07,534 --> 01:19:08,535 You're out of line. 1014 01:19:08,619 --> 01:19:10,788 Well, that may be, but I don't like the ubiquitous creep. 1015 01:19:10,871 --> 01:19:14,917 I don't like the way he looks at you. I don't like the way he talks to you. 1016 01:19:15,334 --> 01:19:17,127 And vice versa. 1017 01:19:21,340 --> 01:19:22,883 I'm sorry. 1018 01:19:26,262 --> 01:19:29,223 'Cause I like the way he looks and talks to me. 1019 01:19:30,182 --> 01:19:31,976 And vice versa. 1020 01:19:34,895 --> 01:19:36,480 Okay? 1021 01:19:38,482 --> 01:19:40,192 Not okay. 1022 01:19:41,777 --> 01:19:44,363 Thought we had a good thing going here. 1023 01:19:44,738 --> 01:19:47,032 I thought it was a good thing. 1024 01:19:48,659 --> 01:19:51,495 Well, that just goes to show you never know. 1025 01:19:54,915 --> 01:19:56,375 Night. 1026 01:19:57,376 --> 01:19:58,919 Good night. 1027 01:20:20,691 --> 01:20:23,152 How long have you been standing there? 1028 01:20:25,279 --> 01:20:27,948 I don't like the way he spoke to you. 1029 01:20:28,615 --> 01:20:31,702 But I feel better now because of the way you spoke back. 1030 01:20:35,247 --> 01:20:37,750 Tell me about yourself, Joe. 1031 01:20:39,126 --> 01:20:41,378 I mean, who are you? 1032 01:20:41,462 --> 01:20:45,257 What are you doing here with my father? 1033 01:20:49,720 --> 01:20:51,930 You're not going to tell me? 1034 01:21:02,316 --> 01:21:04,568 You're married, aren't you? 1035 01:21:05,235 --> 01:21:06,820 Why? 1036 01:21:08,072 --> 01:21:11,658 Because men who never say anything about themselves, they're... 1037 01:21:13,243 --> 01:21:15,245 They're always married. 1038 01:21:22,169 --> 01:21:26,131 - So you're married? - No, I'm not. 1039 01:21:28,008 --> 01:21:32,262 - But you have a girlfriend. - No. 1040 01:21:36,600 --> 01:21:39,520 - Gay? - No. 1041 01:21:47,653 --> 01:21:49,696 So, tell me, Joe... 1042 01:21:52,908 --> 01:21:58,705 How come a man as attractive, intelligent, well-spoken, 1043 01:22:04,169 --> 01:22:09,383 diffident in the most seductive way, and yet 1044 01:22:12,136 --> 01:22:13,846 powerful 1045 01:22:17,975 --> 01:22:20,144 is all alone in this world? 1046 01:22:34,491 --> 01:22:35,951 I'm sorry. 1047 01:22:38,454 --> 01:22:42,374 I'm... I didn't mean to pry, 1048 01:22:45,294 --> 01:22:50,174 and you obviously don't want to tell me, so we'll just... 1049 01:22:53,594 --> 01:22:55,846 We'll just leave it a mystery. 1050 01:23:01,310 --> 01:23:04,897 - That is the way you want it, isn't it? - Yes, thank you. 1051 01:23:18,076 --> 01:23:21,788 - Where are you going? - To bed. 1052 01:23:23,040 --> 01:23:27,878 - To bed? - Yes. I'm tired. 1053 01:23:34,801 --> 01:23:37,012 - Good night, Daddy. - Good night. Sleep well. 1054 01:23:37,095 --> 01:23:39,723 - Okay. See you tomorrow. - Good night. See you. 1055 01:23:39,806 --> 01:23:42,351 Good night. Good night, Susie. Get some sleep. 1056 01:23:42,434 --> 01:23:43,727 - Yeah. - See you tomorrow. 1057 01:23:43,810 --> 01:23:45,896 - Good night. - Good night. 1058 01:23:50,234 --> 01:23:51,985 That was wonderful. 1059 01:23:53,320 --> 01:23:55,405 - It's good to get together. - Mmm-hmm. 1060 01:24:02,162 --> 01:24:05,332 Do you mind if I raise a little caution flag? 1061 01:24:05,415 --> 01:24:07,042 Raise away. 1062 01:24:08,627 --> 01:24:11,547 What is the nature of your interest in Joe? 1063 01:24:13,715 --> 01:24:15,384 Well... 1064 01:24:16,843 --> 01:24:19,846 Remember how you told me about lightning striking? 1065 01:24:22,599 --> 01:24:26,144 The nature of it's in there somewhere. 1066 01:24:26,728 --> 01:24:30,607 Yeah. Well, I won't say you're on the wrong track, but... 1067 01:24:30,691 --> 01:24:32,693 Then what will you say? 1068 01:24:37,406 --> 01:24:40,993 I don't think this is the lightning you're looking for. 1069 01:24:41,493 --> 01:24:42,995 I mean, Drew is a good man. 1070 01:24:43,078 --> 01:24:45,622 I know I didn't seem to be completely in his corner before, 1071 01:24:45,706 --> 01:24:48,333 but I've come to appreciate that... 1072 01:24:49,084 --> 01:24:52,754 Now we love Drew? And Joe doesn't measure up? 1073 01:24:52,838 --> 01:24:56,049 - What's going on? - Nothing. 1074 01:24:57,593 --> 01:25:00,596 When you say "nothing" that way, it is not nothing. 1075 01:25:00,679 --> 01:25:03,056 - Then what is it? - It's something. 1076 01:25:07,894 --> 01:25:10,856 Okay. Good night. 1077 01:25:11,315 --> 01:25:14,526 - I'll see you tomorrow. - Yeah. Good night. 1078 01:25:21,533 --> 01:25:25,203 I know you're all as uncomfortable as I am to be meeting like this. 1079 01:25:25,579 --> 01:25:28,790 But I got a call last night from John Bontecou. 1080 01:25:28,874 --> 01:25:33,587 Not only is he still interested, he's sweetening his offer. 1081 01:25:35,631 --> 01:25:38,175 Although it pains me to say it, in my opinion, 1082 01:25:38,258 --> 01:25:44,306 Bill Parrish dealt with us preemptively in dismissing any deal with Bontecou. 1083 01:25:44,765 --> 01:25:48,894 Therefore, I'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, 1084 01:25:48,977 --> 01:25:52,606 as the Board of Directors of Parrish Communications, 1085 01:25:53,148 --> 01:25:55,734 we must do so without its Chairman. 1086 01:25:57,277 --> 01:25:59,363 There's one additional element. 1087 01:25:59,780 --> 01:26:02,199 Bontecou is so anxious to get us, 1088 01:26:02,282 --> 01:26:07,704 he said he'd take Parrish Communications with Bill Parrish or without. 1089 01:26:15,754 --> 01:26:20,801 In this crisis, and be assured this is a crisis, 1090 01:26:21,468 --> 01:26:23,720 it's not pleasant to say the following. 1091 01:26:23,804 --> 01:26:25,931 But I would be remiss if I did not. 1092 01:26:27,182 --> 01:26:30,227 When we present Bill with the improved Bontecou offer, 1093 01:26:30,310 --> 01:26:32,562 and if he still refuses to let us consider it, 1094 01:26:32,646 --> 01:26:38,485 once more makes an adamant or emotional rejection, we will have no choice but to... 1095 01:26:38,568 --> 01:26:41,071 You're taking this too far, Drew. 1096 01:26:42,447 --> 01:26:44,408 Am I not obligated to? 1097 01:26:51,164 --> 01:26:53,041 See if Quince is here. 1098 01:26:54,668 --> 01:26:56,920 How did all this come about? 1099 01:26:57,003 --> 01:27:00,757 Crisis, Bill Parrish. Crisis, his company. Crisis for us. 1100 01:27:00,841 --> 01:27:04,636 It came about with the arrival on the scene of Mr. Joe Black. 1101 01:27:05,512 --> 01:27:08,807 Mr. Joe who? Joe Black. 1102 01:27:08,890 --> 01:27:11,226 He attends our board meetings. 1103 01:27:11,852 --> 01:27:14,813 He sleeps at Bill's house. He resides in his office. 1104 01:27:14,896 --> 01:27:17,190 He never leaves his side, and, in my opinion, 1105 01:27:17,274 --> 01:27:19,693 is always in his ear, telling Bill what to do. 1106 01:27:19,776 --> 01:27:21,737 And Bill is listening. 1107 01:27:21,820 --> 01:27:23,947 Who is Joe Black? 1108 01:27:24,906 --> 01:27:27,409 What... What is his relationship to Bill Parrish, 1109 01:27:27,492 --> 01:27:31,288 and most important, what is behind his influence on our Chairman? 1110 01:27:31,371 --> 01:27:36,334 He's had advisors before. Nobody tells Bill what to do. 1111 01:27:40,881 --> 01:27:45,302 - Thanks for coming, Quince. - Sure. Hi, Ed. 1112 01:27:45,385 --> 01:27:47,429 Hi, folks. 1113 01:27:50,182 --> 01:27:52,267 I didn't know everybody was going to be here. 1114 01:27:52,350 --> 01:27:53,894 Nice surprise. 1115 01:27:55,645 --> 01:27:59,399 - What's with the new digs? - Drew's idea of cloak and dagger. 1116 01:28:00,233 --> 01:28:02,611 This is a secret meeting, Quince. 1117 01:28:02,694 --> 01:28:05,155 I hope you'll respect its nature. 1118 01:28:14,664 --> 01:28:16,583 Have a seat, Quince. 1119 01:28:32,432 --> 01:28:34,643 Now, what we're trying to do here is to... 1120 01:28:34,726 --> 01:28:39,231 to gather our thoughts in light of Bill's rejection of Bontecou's offer 1121 01:28:39,731 --> 01:28:42,859 and to make an appropriate presentation to him as to how we think 1122 01:28:42,943 --> 01:28:45,070 the company might proceed. 1123 01:28:45,612 --> 01:28:49,449 Won't you share with our board the information you gave me last night? 1124 01:28:52,327 --> 01:28:57,541 Well, I'm... I'm happy to tell you I got good news. 1125 01:28:57,624 --> 01:29:00,627 As I was, as I was telling Drew, 1126 01:29:01,294 --> 01:29:05,423 I've been making a little hay while the Bontecou sun was shining. 1127 01:29:05,507 --> 01:29:09,928 Two, possibly three, new and boiling hot prospects for merger. 1128 01:29:10,011 --> 01:29:12,848 And how did Bill react to the leads you've developed? 1129 01:29:12,931 --> 01:29:13,974 He was interested. 1130 01:29:14,057 --> 01:29:17,060 Yeah, but he was concerned about the timing? 1131 01:29:18,562 --> 01:29:21,398 - Timing? - Yeah, he was concerned about the timing? 1132 01:29:22,691 --> 01:29:25,485 Yes. He says it's up to Joe. 1133 01:29:29,739 --> 01:29:31,324 It's up to Joe. 1134 01:29:47,465 --> 01:29:49,009 Dum-da-dum. 1135 01:29:49,092 --> 01:29:50,427 What's this? 1136 01:29:50,927 --> 01:29:55,390 - Annie made them. - Who's Annie? 1137 01:29:55,473 --> 01:29:58,184 Thank you, Lillian. From La Rosette? 1138 01:29:58,268 --> 01:30:01,605 She's only the most famous pastry chef in America. 1139 01:30:01,813 --> 01:30:05,358 This is orange, made with real Seville oranges. 1140 01:30:05,442 --> 01:30:08,862 And, that's lemon on a Mille-feuilles crust. 1141 01:30:08,945 --> 01:30:10,697 I don't like cake. 1142 01:30:12,449 --> 01:30:15,160 It's for the party, Dad. 1143 01:30:15,243 --> 01:30:16,286 Ah. 1144 01:30:16,953 --> 01:30:21,499 - The goddamn party. - The goddamn party. Mmm-hmm. 1145 01:30:22,167 --> 01:30:24,711 - Did you hear that? - I'm sorry. 1146 01:30:25,211 --> 01:30:27,088 The goddamn party. 1147 01:30:28,548 --> 01:30:33,219 - Come on, I... - Here, let's try this one, right over here. 1148 01:30:37,057 --> 01:30:38,058 Mmm. 1149 01:30:39,893 --> 01:30:46,816 This... This is terrific. It has vodka in it, Bill. 1150 01:30:46,900 --> 01:30:48,234 A little vodka, right? 1151 01:30:48,318 --> 01:30:50,904 Has that fruity vodka, that flavored stuff, right? 1152 01:30:50,987 --> 01:30:54,824 Bill, put your lips around this. It's just out of this world. 1153 01:30:54,908 --> 01:30:59,079 I'm sorry, honey. You know, I'm no good at this. 1154 01:30:59,162 --> 01:31:01,873 Why don't you choose whichever cake you'd like? 1155 01:31:02,666 --> 01:31:04,501 I knew you were gonna say that. 1156 01:31:04,584 --> 01:31:07,128 - What? - I mean you just don't care. 1157 01:31:07,212 --> 01:31:10,715 Oh, why am I doing this? I should have my head examined again. 1158 01:31:10,799 --> 01:31:12,008 Oh, my God. 1159 01:31:12,092 --> 01:31:18,556 I am trying to throw the party of the century for my father in two days. 1160 01:31:18,640 --> 01:31:20,600 - And you just don't give a shit. - He gives a shit. 1161 01:31:20,684 --> 01:31:23,561 - He doesn't give a shit! - He does. 1162 01:31:23,645 --> 01:31:26,898 - Allison. - He does give a shit. Don't you, Bill? 1163 01:31:27,899 --> 01:31:30,944 Come on. Come on. 1164 01:31:33,613 --> 01:31:36,366 - Come on. Smile. - I'm sorry. 1165 01:31:40,745 --> 01:31:43,123 But what should we tell Annie? 1166 01:31:45,750 --> 01:31:47,127 Bum-bum-bum. 1167 01:31:49,337 --> 01:31:50,797 This one. 1168 01:31:53,758 --> 01:31:55,427 He gives a shit. 1169 01:31:59,848 --> 01:32:01,725 Fantastic. 1170 01:32:03,393 --> 01:32:05,103 Thank you. 1171 01:32:13,528 --> 01:32:15,780 Mr. Black, would you care for a piece? 1172 01:32:15,864 --> 01:32:17,782 Yes, I'd love one. 1173 01:32:24,789 --> 01:32:28,960 Have you had a chance to look at my father's rare books? 1174 01:32:30,837 --> 01:32:33,798 He has Jefferson's parliamentary manual, 1175 01:32:33,882 --> 01:32:38,511 and this first edition of <i>Bleak House.</i> 1176 01:32:38,595 --> 01:32:40,513 I love your smell. 1177 01:32:46,603 --> 01:32:49,147 Well, I like the way you smell too. 1178 01:32:58,031 --> 01:33:01,868 My mom always used to say that you could set your heart by that clock. 1179 01:33:08,333 --> 01:33:09,876 Could you? 1180 01:33:11,461 --> 01:33:13,046 I never tried. 1181 01:33:16,800 --> 01:33:18,426 Till now. 1182 01:33:24,724 --> 01:33:25,892 - Joe? - Hmm. 1183 01:33:30,313 --> 01:33:31,898 May I kiss you? 1184 01:33:33,066 --> 01:33:35,401 Why, yes, you can. 1185 01:34:43,094 --> 01:34:44,470 Thank you. 1186 01:34:47,390 --> 01:34:48,683 You're welcome. 1187 01:34:54,856 --> 01:34:56,191 Joe? 1188 01:34:59,402 --> 01:35:01,446 I don't know who you are. 1189 01:35:06,492 --> 01:35:07,827 I'm Joe. 1190 01:35:10,038 --> 01:35:13,666 And you're Susan. 1191 01:35:16,336 --> 01:35:22,508 And I have this weak feeling in my knees. 1192 01:35:23,051 --> 01:35:26,471 - And is your heart beating strangely? - Yes. 1193 01:35:26,554 --> 01:35:28,014 Faster. 1194 01:35:29,474 --> 01:35:32,227 The taste of your lips and the touch of your tongue 1195 01:35:32,310 --> 01:35:34,437 that was wonderful. 1196 01:35:42,278 --> 01:35:43,863 I should... 1197 01:35:45,156 --> 01:35:46,866 I should go home. 1198 01:35:50,161 --> 01:35:51,788 Shouldn't I? 1199 01:35:55,124 --> 01:35:56,251 Yeah. 1200 01:36:22,610 --> 01:36:24,904 - Good night, Dad. - Good night. 1201 01:36:31,411 --> 01:36:32,870 Hello, Bill. 1202 01:36:36,249 --> 01:36:37,583 Hello. 1203 01:36:42,714 --> 01:36:46,718 Would you like to join me and Allison and Quince for a nightcap? 1204 01:36:48,553 --> 01:36:52,265 No. Not right now. 1205 01:36:56,144 --> 01:36:57,353 Okay. 1206 01:37:01,149 --> 01:37:04,569 - Then I'll say good night. - Good night, Bill. 1207 01:37:15,371 --> 01:37:17,874 - Morning, Quince. - Top of the morning, B. P. 1208 01:37:17,957 --> 01:37:19,792 - Hello, Quince. - Hey! 1209 01:37:23,087 --> 01:37:26,174 - Hello, Jennifer. - Good morning, Mr. Parrish. 1210 01:37:26,257 --> 01:37:29,510 - The board is waiting. - What? The board? 1211 01:37:29,594 --> 01:37:33,014 - Didn't you call a board meeting? - No. 1212 01:37:44,942 --> 01:37:47,737 - Good morning. - Morning, Bill. 1213 01:37:48,488 --> 01:37:51,616 Did you want to have a cup of coffee or something, Bill? 1214 01:37:53,618 --> 01:37:57,622 I don't think so. Do you? 1215 01:37:58,581 --> 01:38:02,919 To get to the point, we've received new information from John Bontecou 1216 01:38:03,002 --> 01:38:05,838 concerning his desires for this company to merge with his. 1217 01:38:05,922 --> 01:38:08,424 And we wanted to set the details before you. 1218 01:38:08,508 --> 01:38:09,926 Is that it? 1219 01:38:10,009 --> 01:38:12,345 - Bontecou wants a quick response, and... - The answer is no. 1220 01:38:12,428 --> 01:38:14,305 Quick enough for you? 1221 01:38:14,389 --> 01:38:17,100 - Don't you want to hear the details? - I'm not interested in the details 1222 01:38:17,183 --> 01:38:19,227 and I'm not interested in the big picture either. 1223 01:38:19,310 --> 01:38:23,189 What I am interested in is how my board got convened behind my back 1224 01:38:23,272 --> 01:38:25,024 and is entertaining a further proposal 1225 01:38:25,108 --> 01:38:28,361 from a man with whom it offends me to do business. 1226 01:38:28,778 --> 01:38:31,614 I made a decision. Case closed. 1227 01:38:32,698 --> 01:38:34,951 So am I to understand from your response 1228 01:38:35,034 --> 01:38:37,578 that you do not want to hear the details of Bontecou's offer? 1229 01:38:37,662 --> 01:38:39,747 Yes, you are to understand that. 1230 01:38:39,831 --> 01:38:42,708 - And now, may I ask you a question? - Certainly, Bill. 1231 01:38:42,792 --> 01:38:45,420 Are you running this board, or am I? 1232 01:38:50,383 --> 01:38:51,884 That's it? 1233 01:38:54,762 --> 01:38:57,849 We've got a busy day ahead. This meeting's already set me behind. 1234 01:38:57,932 --> 01:39:01,561 - Shall we adjourn? - Before we do, Bill, while we're here... 1235 01:39:01,644 --> 01:39:04,564 There's a second question the board would like a response to. 1236 01:39:04,647 --> 01:39:06,315 Far simpler one. 1237 01:39:07,942 --> 01:39:10,695 Who is the man standing to your left? 1238 01:39:13,823 --> 01:39:16,659 I've already introduced Mr. Black to you all. 1239 01:39:16,742 --> 01:39:21,497 But who is he? What are his credentials? What is his relationship to you? 1240 01:39:28,880 --> 01:39:31,174 The board is deeply concerned. 1241 01:39:31,757 --> 01:39:35,344 We have reason to believe Mr. Black is not only influencing your decisions 1242 01:39:35,428 --> 01:39:37,513 in regard to this company, 1243 01:39:37,597 --> 01:39:40,975 but that you are relying on him to make them for you. 1244 01:39:45,438 --> 01:39:48,191 The lack of response, Bill, is not appropriate. 1245 01:39:48,274 --> 01:39:49,859 We are your board. 1246 01:39:50,943 --> 01:39:55,072 We have a right to know how you are managing the operations of this company. 1247 01:39:55,156 --> 01:39:59,118 And, most importantly, that you have not delegated someone to do it for you. 1248 01:39:59,202 --> 01:40:00,620 Okay? 1249 01:40:02,330 --> 01:40:05,500 One more time. Who is Joe Black? 1250 01:40:18,221 --> 01:40:22,975 A motion has been brought before the board to invoke Article 19 of the corporate charter. 1251 01:40:23,309 --> 01:40:25,353 In English, please. 1252 01:40:29,315 --> 01:40:33,152 Mandatory retirement on our Chairman's 65th birthday, 1253 01:40:33,861 --> 01:40:37,156 at which time the Chairman will be named emeritus. 1254 01:40:37,490 --> 01:40:39,992 You're welcome to attend all meetings 1255 01:40:40,076 --> 01:40:43,037 and will serve as international spokesman for the corporation. 1256 01:40:43,120 --> 01:40:45,414 Plus, of course, a settlement, 1257 01:40:45,498 --> 01:40:49,794 a golden parachute of such magnitude that his feet will never touch the ground. 1258 01:40:51,295 --> 01:40:53,839 Please indicate your vote by a yes or no. 1259 01:40:54,924 --> 01:40:56,676 - Yes. - Yes. 1260 01:40:56,759 --> 01:40:58,886 - Yes. - Yes. 1261 01:40:58,970 --> 01:41:00,346 - Yes. - Yes. 1262 01:41:00,429 --> 01:41:02,807 - Yes. - Yes. 1263 01:41:04,183 --> 01:41:08,229 - No. - No. 1264 01:41:10,231 --> 01:41:11,941 Motion's passed. 1265 01:41:16,529 --> 01:41:20,908 We will, of course, delay the announcement out of respect for our former Chairman 1266 01:41:20,992 --> 01:41:24,161 until after the celebration of his birthday this weekend. 1267 01:41:25,204 --> 01:41:28,457 Well, thanks for allowing me to save face, Drew. 1268 01:41:28,541 --> 01:41:31,460 The other motion before us is the acceptance of John Bontecou's offer 1269 01:41:31,544 --> 01:41:35,047 to merge this corporation with Bontecou International. 1270 01:41:51,731 --> 01:41:53,149 Okay. 1271 01:41:53,733 --> 01:41:54,859 Joe? 1272 01:42:05,328 --> 01:42:07,246 Who I am 1273 01:42:08,247 --> 01:42:11,250 and what my relationship is to William Parrish 1274 01:42:12,084 --> 01:42:14,879 will be divulged in our own good time. 1275 01:42:16,464 --> 01:42:21,427 Okay. Thank you, Mr. Black. 1276 01:42:25,931 --> 01:42:27,725 It's not over till it's over. 1277 01:42:27,808 --> 01:42:30,186 Please, Eddie, no "fat lady sings" stuff. 1278 01:42:30,269 --> 01:42:34,357 I still sense some doubt in this group. We could turn it around. 1279 01:42:34,440 --> 01:42:36,359 - You'll be up in the country? - Yeah. 1280 01:42:36,442 --> 01:42:38,861 The big celebration of my mandatory retirement birthday. 1281 01:42:39,987 --> 01:42:41,322 You're an honored guest, Eddie. 1282 01:42:41,405 --> 01:42:44,909 I'm gonna stick it out here. We still have a shot. 1283 01:42:45,409 --> 01:42:49,205 Get John's office on the phone. Tell them I'll be there in 20 minutes. 1284 01:42:50,373 --> 01:42:52,083 What did you do? 1285 01:42:52,833 --> 01:42:56,253 - You've gotten the old man fired. - That we did. 1286 01:42:56,879 --> 01:42:58,714 Thanks to you. 1287 01:42:58,798 --> 01:43:02,468 He was wobbling, mind you, but you supplied the coup de gräce. 1288 01:43:02,551 --> 01:43:04,553 I'm gonna put a stop to this. 1289 01:43:04,637 --> 01:43:07,306 Quince, you can't unscramble scrambled eggs. 1290 01:43:08,641 --> 01:43:10,893 I didn't mean to do this. 1291 01:43:10,976 --> 01:43:13,813 Train's left the station, pal, and you're aboard. 1292 01:43:14,855 --> 01:43:17,483 Now, would you like to hear the silver lining? 1293 01:43:17,858 --> 01:43:19,902 Check that. Gold. 1294 01:43:23,280 --> 01:43:26,450 Once John Bontecou acquires Parrish Communications, 1295 01:43:26,534 --> 01:43:31,414 he's gonna break it apart, peddle it piece by piece to the highest bidder. 1296 01:43:32,581 --> 01:43:35,167 That was the game plan right from the start. 1297 01:43:35,251 --> 01:43:38,045 I set it up for him, and he smacks it out of the park. 1298 01:43:38,129 --> 01:43:40,089 Ramifications for you? 1299 01:43:41,006 --> 01:43:43,342 You'll be farting through silk. 1300 01:43:43,884 --> 01:43:49,014 You'll sell your stock. You'll be positively, truly rich. 1301 01:43:49,515 --> 01:43:51,559 You can stop kissing ass. 1302 01:43:52,351 --> 01:43:55,104 What'll it feel like to be a man? 1303 01:43:57,481 --> 01:43:59,608 I'm going to expose you. 1304 01:44:01,944 --> 01:44:04,447 Okay. Go right ahead. 1305 01:44:04,530 --> 01:44:08,492 You tell William Parrish how you betrayed him in a secret board meeting. 1306 01:44:08,701 --> 01:44:12,955 Tell Allison how you helped her father lose his company. 1307 01:44:15,875 --> 01:44:18,711 It's just life, Quincie. 1308 01:44:19,253 --> 01:44:21,714 Wake up and smell the thorns. 1309 01:44:58,417 --> 01:45:02,296 - You're here. - I am. 1310 01:45:04,173 --> 01:45:06,884 I just dropped by. 1311 01:45:06,967 --> 01:45:12,181 I thought I'd scrounge some lunch. I was in the neighborhood. 1312 01:45:12,515 --> 01:45:14,225 I'm so glad. 1313 01:45:14,308 --> 01:45:19,355 When I called, they said that you and Dad had already left the office. 1314 01:45:20,940 --> 01:45:22,608 He's taking a nap. 1315 01:45:25,110 --> 01:45:26,403 Yeah. 1316 01:45:29,031 --> 01:45:32,785 Well, he must be tired. 1317 01:45:33,744 --> 01:45:39,333 You know, this whole Bontecou thing... It seems... 1318 01:45:39,416 --> 01:45:43,128 Yes, he's tired. I believe so. 1319 01:45:44,129 --> 01:45:45,256 Yeah. 1320 01:45:53,138 --> 01:45:55,140 You must be hungry then. 1321 01:45:58,143 --> 01:46:01,355 No. Not anymore. 1322 01:46:04,483 --> 01:46:05,985 Are you? 1323 01:51:26,471 --> 01:51:28,724 I loved making love to you. 1324 01:51:30,184 --> 01:51:36,982 It was like making love with someone making love for the first time. 1325 01:51:41,695 --> 01:51:43,280 Thank you. 1326 01:51:47,951 --> 01:51:50,370 Do you like making love with me? 1327 01:51:54,499 --> 01:51:55,584 Yes. 1328 01:51:58,045 --> 01:52:02,049 - More than you love peanut butter? - Yes. 1329 01:52:03,008 --> 01:52:04,468 Much more. 1330 01:52:17,564 --> 01:52:21,860 - Where are you going? - Nowhere. I'm here. 1331 01:52:23,362 --> 01:52:27,241 - For how long? - I hope a long, long time. 1332 01:52:30,369 --> 01:52:31,703 Me too. 1333 01:52:39,878 --> 01:52:41,797 What do we do now? 1334 01:52:50,764 --> 01:52:53,225 It'll come to us. 1335 01:53:24,840 --> 01:53:28,969 Hello, Bill. Did you have a nice nap? 1336 01:53:31,471 --> 01:53:35,600 - I couldn't sleep. - I'm sorry to hear that. 1337 01:53:37,102 --> 01:53:38,645 I'll come down. 1338 01:53:42,274 --> 01:53:44,109 What's going on? 1339 01:53:48,113 --> 01:53:51,408 - I saw you kiss Susan. - Yes, I saw you see me. 1340 01:53:51,491 --> 01:53:54,453 You're at the wrong place at the wrong time with the wrong woman. 1341 01:53:54,536 --> 01:53:57,039 - I'll be the judge of that. - I'm her father. 1342 01:53:57,122 --> 01:53:59,791 With all due respect, Bill, I'm not asking your permission. 1343 01:53:59,875 --> 01:54:01,960 You goddamn well should! 1344 01:54:13,096 --> 01:54:17,642 You walk into my life. You give me the worst news a guy can get. 1345 01:54:17,726 --> 01:54:20,437 You have me dancing on heads of pins with my business, my family. 1346 01:54:20,520 --> 01:54:22,314 - Now you're spooning with my daughter? - "Spooning"? 1347 01:54:22,397 --> 01:54:23,815 Yes! 1348 01:54:23,899 --> 01:54:26,651 And stop repeating everything I say and turning it into a question. 1349 01:54:26,735 --> 01:54:30,030 Spooning, fooling around and God knows what. 1350 01:54:30,655 --> 01:54:33,200 Oh, you arrive on the scene... 1351 01:54:33,283 --> 01:54:36,495 Why you picked me I still don't understand. 1352 01:54:36,578 --> 01:54:43,335 I chose you for your verve, your excellence and your ability to instruct. 1353 01:54:44,127 --> 01:54:48,006 You've lived a first-rate life, and I find it eminently usable. 1354 01:54:51,301 --> 01:54:52,969 What do you want? 1355 01:54:58,600 --> 01:55:01,436 Everybody wants something, Joe. 1356 01:55:01,520 --> 01:55:04,564 You've been taking me from pillar to post here. 1357 01:55:06,858 --> 01:55:10,779 And I thought I knew who you were, and it wasn't a lot of fun. 1358 01:55:11,530 --> 01:55:14,116 But it was almost bearable. 1359 01:55:14,658 --> 01:55:19,913 But now I'm getting something else from you, something very, very strange. 1360 01:55:22,416 --> 01:55:23,875 What is it that you want? 1361 01:55:23,959 --> 01:55:29,631 I'm only living the Parrish bywords, looking for that "ounce of excitement," 1362 01:55:29,798 --> 01:55:34,094 that "whisper of a thrill there is no sense living your life without." 1363 01:55:34,761 --> 01:55:36,888 You know what I mean, Bill? 1364 01:55:40,183 --> 01:55:43,061 You're violating the laws of the universe. 1365 01:55:43,145 --> 01:55:47,357 - This universe? - Any universe that exists or ever existed. 1366 01:55:48,024 --> 01:55:52,988 You may be the pro, Joe, but I know who you are, 1367 01:55:53,071 --> 01:55:55,157 and you're all fucked up. 1368 01:55:59,119 --> 01:56:02,247 I don't like your tone, and I don't like your references. 1369 01:56:03,039 --> 01:56:04,749 And I don't give a shit. 1370 01:56:05,375 --> 01:56:10,005 Perhaps it's time to remind you this is not simply a dispute with a putative suitor. 1371 01:56:10,088 --> 01:56:14,009 This is me. So be careful, Bill. 1372 01:56:14,468 --> 01:56:17,429 Cut all that "Bill" crap out, you son of a bitch. 1373 01:56:17,846 --> 01:56:20,849 I'll say it again. Be careful, Bill. 1374 01:56:30,275 --> 01:56:34,279 Can I help you? Excuse me, can I help you? 1375 01:56:35,155 --> 01:56:38,283 Yes. Dr. Parrish, please. 1376 01:56:38,366 --> 01:56:40,285 She comes on at 6:00. 1377 01:56:52,797 --> 01:56:54,174 Hi. 1378 01:56:57,594 --> 01:57:00,055 - Where's Joe? - Joe? 1379 01:57:02,766 --> 01:57:04,434 Joe's not around. 1380 01:57:07,020 --> 01:57:10,649 - Do you know where he is? - I don't know. 1381 01:57:13,735 --> 01:57:15,987 Why are you looking for Joe? 1382 01:57:16,947 --> 01:57:20,825 Love. Passion. Obsession. 1383 01:57:21,159 --> 01:57:23,995 All those things you told me to wait for. 1384 01:57:24,287 --> 01:57:26,748 - They've arrived. - This is crazy. 1385 01:57:29,334 --> 01:57:30,752 Why? 1386 01:57:31,503 --> 01:57:34,631 A man shows up, almost never leaves your side. 1387 01:57:34,798 --> 01:57:39,302 Well, you clearly trust him, depend on him. 1388 01:57:39,761 --> 01:57:42,681 So why aren't those things good enough for me? 1389 01:57:42,764 --> 01:57:45,976 - You don't know anything about Joe. - What are you afraid of, Dad? 1390 01:57:46,059 --> 01:57:48,853 That I'll fall head over heels for Joe? 1391 01:57:50,647 --> 01:57:54,150 Well, I have. Just like you did with Mom. 1392 01:57:54,568 --> 01:57:57,195 Isn't that what you've always wanted for me? 1393 01:57:57,279 --> 01:57:58,738 Susan... 1394 01:58:01,825 --> 01:58:04,744 I don't think Joe is gonna be with us long. 1395 01:58:06,705 --> 01:58:10,041 - Where is he going? - I don't know. 1396 01:58:11,376 --> 01:58:13,962 - I can't say. - Oh, come on. 1397 01:58:14,045 --> 01:58:15,797 The guy's working with you. 1398 01:58:15,880 --> 01:58:18,508 You always know chapter and verse about everyone working with you. 1399 01:58:18,592 --> 01:58:20,677 In this case I can't. I... 1400 01:58:21,553 --> 01:58:27,100 I only will tell you that with Joe, you're on very, very dangerous ground. 1401 01:58:36,026 --> 01:58:38,737 - I love him. - I don't care if you love him! 1402 01:58:39,571 --> 01:58:41,239 I'm telling you! 1403 01:58:51,916 --> 01:58:54,085 Joe's no good for you. 1404 01:58:57,297 --> 01:58:59,215 Of course not, Daddy. 1405 01:59:00,300 --> 01:59:01,760 I'm sorry. 1406 01:59:06,848 --> 01:59:08,433 I love you too. 1407 01:59:39,964 --> 01:59:44,636 Mr. Bad News. About time you show up. 1408 01:59:48,598 --> 01:59:50,684 Don't be feisty, sister. 1409 01:59:51,559 --> 01:59:53,853 I'm not feisty, mister. 1410 01:59:54,479 --> 01:59:57,982 You come for me? That's good news. 1411 01:59:59,484 --> 02:00:01,736 No, I come to see the doctor. 1412 02:00:02,320 --> 02:00:04,447 - Doctor? - Mmm-hmm. 1413 02:00:05,281 --> 02:00:08,410 - What could be wrong with you? - Nothing. 1414 02:00:11,996 --> 02:00:14,374 You come to see doctor lady? 1415 02:00:14,457 --> 02:00:17,168 - Yeah, man. - My doctor lady? 1416 02:00:18,878 --> 02:00:20,755 Mine too, you know. 1417 02:00:24,968 --> 02:00:26,594 You're in love? 1418 02:00:33,226 --> 02:00:35,019 You're loved back? 1419 02:00:43,027 --> 02:00:45,238 She know your real self? 1420 02:00:46,698 --> 02:00:50,201 - She know how she feel. - Backside. 1421 02:00:50,285 --> 02:00:52,871 What the hell kind of business this is. 1422 02:00:52,954 --> 02:00:54,956 Don't need you okaying. 1423 02:00:55,331 --> 02:00:59,961 Schoolboy things in your head. Badness for you. 1424 02:01:00,044 --> 02:01:02,046 Badness for her. 1425 02:01:02,130 --> 02:01:07,761 Badness for me, lying here, tumor big as a breadfruit, 1426 02:01:07,844 --> 02:01:12,474 poisoning me inside, and waiting. 1427 02:01:13,224 --> 02:01:16,311 Bring you flowers, and all I's getting is aggravation. 1428 02:01:16,394 --> 02:01:19,481 The only flowers I want to see 1429 02:01:19,564 --> 02:01:24,402 is the ones over my peaceful self resting in the dirt. 1430 02:01:24,486 --> 02:01:27,655 Can't do no right by people. Come to take you, you want to stay. 1431 02:01:27,739 --> 02:01:31,075 Leave you stay, you want to go. Rahtid. 1432 02:01:33,745 --> 02:01:36,623 You're not in your right place, mister. 1433 02:01:38,416 --> 02:01:40,168 Me neither. 1434 02:01:40,877 --> 02:01:42,504 No more. 1435 02:01:43,254 --> 02:01:46,090 Take me, and you come with me now. 1436 02:01:56,726 --> 02:01:58,937 But I not lonely here. 1437 02:02:02,857 --> 02:02:04,984 Somebody want me here. 1438 02:02:08,905 --> 02:02:11,199 It nice it happen to you. 1439 02:02:12,492 --> 02:02:16,287 Like you come to the island and had a holiday. 1440 02:02:18,498 --> 02:02:23,127 Sun didn't burn you red-red, just brown. 1441 02:02:23,628 --> 02:02:27,298 You sleep, and no mosquito eat you. 1442 02:02:28,716 --> 02:02:34,556 But the truth is, it bound to happen if you stay long enough. 1443 02:02:37,058 --> 02:02:41,688 So take that nice picture you got in your head home with you, 1444 02:02:43,189 --> 02:02:45,859 but don't be fooled. 1445 02:02:50,738 --> 02:02:53,825 We lonely here mostly too. 1446 02:02:55,660 --> 02:02:57,287 If we lucky, 1447 02:02:57,370 --> 02:03:03,918 maybe we got some nice pictures to take with us. 1448 02:03:29,027 --> 02:03:31,237 You got enough nice pictures? 1449 02:03:35,783 --> 02:03:37,410 Yes. 1450 02:04:32,382 --> 02:04:33,967 Good-bye, sister. 1451 02:04:58,574 --> 02:04:59,951 Yes? 1452 02:05:00,660 --> 02:05:03,287 I have the feeling, all in all, 1453 02:05:05,123 --> 02:05:09,460 what I made this voyage for has served its purpose. 1454 02:05:12,380 --> 02:05:16,342 What are you saying? It's time to go? 1455 02:05:23,016 --> 02:05:24,726 I'm ready. 1456 02:05:26,644 --> 02:05:30,398 - You are? - Yeah. 1457 02:05:34,027 --> 02:05:39,157 Good. Tomorrow. After the party. 1458 02:06:09,812 --> 02:06:12,106 - Yes, Helen? - Telephone call, sir. 1459 02:06:12,190 --> 02:06:14,776 - Mr. Sloane from New York. - Thank you. 1460 02:06:14,859 --> 02:06:16,819 Excuse me. 1461 02:06:27,538 --> 02:06:28,998 Thank you. 1462 02:06:34,295 --> 02:06:35,630 Hey! 1463 02:06:37,298 --> 02:06:38,549 Hey. 1464 02:06:41,219 --> 02:06:42,762 Red or white? 1465 02:06:43,387 --> 02:06:46,224 - No. No, thank you. - Come on, have a drink. 1466 02:06:46,307 --> 02:06:49,393 - You look like you need one as bad as me. - I do? 1467 02:06:53,397 --> 02:06:54,649 - Quince? - Mmm-hmm? 1468 02:06:56,859 --> 02:06:59,487 I find myself a little confused. 1469 02:07:03,241 --> 02:07:05,660 - Confused, huh? - Yes. 1470 02:07:05,743 --> 02:07:07,703 - About what? - Love. 1471 02:07:07,787 --> 02:07:09,080 Love. 1472 02:07:10,414 --> 02:07:14,085 Oh, man. I got problems of my own. 1473 02:07:17,338 --> 02:07:20,842 - You love Allison, don't you? - Yes, I do. 1474 02:07:21,509 --> 02:07:23,261 How did you meet? 1475 02:07:24,971 --> 02:07:26,639 Well, 1476 02:07:27,431 --> 02:07:31,811 I was this world-class loser, and she was this happy little rich girl, 1477 02:07:31,894 --> 02:07:34,730 and for some reason she took me in. 1478 02:07:36,983 --> 02:07:38,609 But Allison loves you. 1479 02:07:50,913 --> 02:07:52,456 How do you know? 1480 02:07:57,545 --> 02:08:00,798 Because she knows the worst thing about me, and it's okay. 1481 02:08:01,632 --> 02:08:05,344 - What is it? - No, it's not one thing. It's just an idea, Joe. 1482 02:08:05,428 --> 02:08:06,888 It's just... 1483 02:08:10,057 --> 02:08:13,978 It's like you know each other's secrets, 1484 02:08:15,479 --> 02:08:19,483 your deepest, darkest secrets. 1485 02:08:19,734 --> 02:08:24,530 - Deepest, darkest secrets? - Yeah, and then you're free. 1486 02:08:25,656 --> 02:08:26,991 Free? 1487 02:08:27,533 --> 02:08:33,664 You're free! You're free to love each other completely, totally. 1488 02:08:33,748 --> 02:08:35,833 Just no fear. 1489 02:08:37,376 --> 02:08:41,130 So there's nothing you don't know about each other, and it's okay. 1490 02:08:54,185 --> 02:08:57,438 - Do you like me, Joe? - Oh, yes, Quince. 1491 02:08:58,356 --> 02:09:00,483 You're one of my favorites. 1492 02:09:05,071 --> 02:09:09,408 What would you say if you knew it was me who brought down Bill Parrish? 1493 02:09:14,163 --> 02:09:17,708 Oh, I told Drew and the board that Bill depended on you. 1494 02:09:17,792 --> 02:09:20,628 Drew and Bontecou are gonna chop up the company, sell it off for parts. 1495 02:09:20,711 --> 02:09:23,005 Bontecou was outside. Drew was Mr. Inside. 1496 02:09:23,089 --> 02:09:27,218 And I was the fool who made it all happen. 1497 02:09:31,430 --> 02:09:32,640 Oh... 1498 02:09:33,975 --> 02:09:35,434 God. 1499 02:09:43,818 --> 02:09:48,406 - What do I do? - Go to Bill Parrish and tell him the truth. 1500 02:09:49,615 --> 02:09:51,325 He'll forgive you. 1501 02:09:54,245 --> 02:09:56,747 - You think so? - Yes. 1502 02:10:00,084 --> 02:10:04,547 - You think I should wait till after the party? - No. 1503 02:10:07,675 --> 02:10:08,884 No. 1504 02:10:10,803 --> 02:10:14,390 Four down here and a sturgeon up there. 1505 02:10:14,473 --> 02:10:16,851 This one is perfect. Absolutely. 1506 02:10:16,934 --> 02:10:20,563 Okay, I think I want four here like that... 1507 02:10:21,063 --> 02:10:23,190 - Hi, Daddy. - Hi. 1508 02:10:23,274 --> 02:10:24,942 What do you think? 1509 02:10:25,651 --> 02:10:29,030 Well, it's... It's starting to grow on me. 1510 02:10:29,113 --> 02:10:35,578 Oh, I've got a baritone with a balalaika coming from the Russian Tea Room. 1511 02:10:35,661 --> 02:10:39,790 I've dressed him in a Cossack shirt, and he'll be singing Nelson Eddy songs. 1512 02:10:40,333 --> 02:10:41,709 Wow. 1513 02:10:43,627 --> 02:10:45,588 You really are amazing. 1514 02:10:45,963 --> 02:10:49,216 But why, oh, why, Allison, are you doing all this? 1515 02:10:54,013 --> 02:10:58,309 I do it because I love you, because everybody loves you. 1516 02:10:58,851 --> 02:11:02,646 Mommy, wherever she is, Susan, Quince, 1517 02:11:04,190 --> 02:11:07,777 all the people you work with, anyone who's ever met you. 1518 02:11:10,279 --> 02:11:11,864 Oh, Daddy. 1519 02:11:12,198 --> 02:11:15,659 After all, you've been a wonderful father. 1520 02:11:18,746 --> 02:11:23,250 Yeah, well, I haven't been the father to you that... 1521 02:11:23,334 --> 02:11:25,878 - That you've been to Susan? - I wasn't going to say that. 1522 02:11:25,961 --> 02:11:29,757 But that's what you were thinking. And that's okay. 1523 02:11:30,132 --> 02:11:32,093 Because I know that you love me. 1524 02:11:32,176 --> 02:11:34,929 I mean, it's not like it is with her. 1525 02:11:35,638 --> 02:11:39,308 Whenever she walks into the room, your eyes light up. 1526 02:11:39,392 --> 02:11:42,686 She always gets a smile from you, as opposed to me. 1527 02:11:42,853 --> 02:11:44,605 When I walk in, 1528 02:11:45,689 --> 02:11:49,443 this look comes over your face, like, "What does she want now?" 1529 02:11:50,569 --> 02:11:53,447 But you've never let either of us want for anything. 1530 02:11:53,531 --> 02:11:56,367 Oh, God. More than that, Daddy, more than that. 1531 02:12:02,331 --> 02:12:05,918 I've felt loved, and that's all that matters. 1532 02:12:06,669 --> 02:12:10,005 So, never mind favorites. 1533 02:12:10,089 --> 02:12:12,133 You're allowed to have one. 1534 02:12:12,216 --> 02:12:14,635 The point is, you've been mine. 1535 02:12:18,222 --> 02:12:20,182 Oh, Allison. 1536 02:12:27,857 --> 02:12:29,859 I really feel 1537 02:12:30,943 --> 02:12:33,988 I've everything I could've ever wanted for my birthday. 1538 02:12:35,364 --> 02:12:37,783 Oh, wait a minute! 1539 02:12:37,867 --> 02:12:42,204 There's more to come. Lots of excess, like you love. 1540 02:12:43,789 --> 02:12:47,918 You know, this is gonna be a wonderful party. 1541 02:12:50,171 --> 02:12:51,839 Yes, it is. 1542 02:12:55,759 --> 02:12:58,762 Thank you. Thank you. 1543 02:13:01,474 --> 02:13:04,018 - Happy birthday! - Thanks. 1544 02:13:29,877 --> 02:13:32,129 - Thanks. - You're welcome. 1545 02:13:32,213 --> 02:13:34,173 - Good evening. - Thank you. 1546 02:13:39,303 --> 02:13:41,180 - Hello. - Welcome. 1547 02:13:42,139 --> 02:13:44,934 - Hi, Susan. - Hi, Simone. How are you? 1548 02:13:49,480 --> 02:13:52,358 - Hi, darling. - Oh, hi, Gene. Hi. 1549 02:14:20,386 --> 02:14:23,305 My father told me you might be leaving. 1550 02:14:24,348 --> 02:14:26,308 Your father and I... 1551 02:14:27,560 --> 02:14:31,605 Our time together has come to an end. 1552 02:14:41,198 --> 02:14:45,035 I'm in love with a man, 1553 02:14:46,662 --> 02:14:51,750 but I don't know who he is, where he's going or when. 1554 02:14:54,712 --> 02:14:56,964 I can tell you the when part. 1555 02:14:58,299 --> 02:14:59,758 Tonight. 1556 02:15:04,388 --> 02:15:08,684 - So it does get worse. - No worse than it gets for me. 1557 02:15:13,564 --> 02:15:16,108 I'm in love with a woman who 1558 02:15:19,903 --> 02:15:21,739 I don't wanna leave. 1559 02:15:23,157 --> 02:15:24,867 I don't wanna leave. 1560 02:15:28,912 --> 02:15:30,456 Then don't. 1561 02:15:34,752 --> 02:15:37,254 There's so little we know about each other. 1562 02:15:38,714 --> 02:15:40,966 There's so much I should tell you. 1563 02:15:41,050 --> 02:15:44,261 That'll come. That'll come. 1564 02:15:48,557 --> 02:15:49,850 Will it? 1565 02:15:55,814 --> 02:15:57,900 I wanna be with you, Joe. 1566 02:16:07,034 --> 02:16:09,953 I opened my big mouth one too many times. 1567 02:16:10,037 --> 02:16:12,831 Everything just got all twisted. 1568 02:16:13,415 --> 02:16:15,751 It's okay, Quince. I understand. 1569 02:16:16,168 --> 02:16:19,296 You've always meant well, and I appreciate that. 1570 02:16:19,546 --> 02:16:21,382 Sometimes things just turn out wrong. 1571 02:16:22,549 --> 02:16:23,884 Yeah? 1572 02:16:26,136 --> 02:16:28,555 - Excuse me. - No, no. Joe, come in. 1573 02:16:28,639 --> 02:16:29,932 I wanna thank you. 1574 02:16:30,015 --> 02:16:32,643 - Is it okay, Bill? - Sure. 1575 02:16:32,726 --> 02:16:35,187 Joe knows the whole story. I told him. 1576 02:16:35,270 --> 02:16:40,067 And it was his idea that I come clean. I mean, I wanted to come clean, 1577 02:16:40,150 --> 02:16:44,571 but he gave me a pair of balls, you know what I mean? 1578 02:16:44,655 --> 02:16:46,532 Yeah, I believe I do. 1579 02:16:52,246 --> 02:16:53,997 Anyway, 1580 02:16:56,291 --> 02:16:58,919 - I can see you guys got business. - No. 1581 02:16:59,002 --> 02:17:02,506 However, I do have some unfinished business with Drew. 1582 02:17:02,589 --> 02:17:05,467 Get him on the helicopter. Get him out here tonight. 1583 02:17:05,551 --> 02:17:08,011 I wanna tell this guy how I feel about him face-to-face. 1584 02:17:08,095 --> 02:17:09,263 That could be a tall order, B.P. 1585 02:17:09,346 --> 02:17:13,851 I doubt if Drew is anxious to see you face-to-face. 1586 02:17:19,022 --> 02:17:22,401 - I'll deliver the package. - Okay. 1587 02:17:35,414 --> 02:17:38,500 - How are you doing? - What the hell do you care? 1588 02:17:39,501 --> 02:17:41,211 Just asking, Bill. 1589 02:17:43,088 --> 02:17:46,008 You wanna know? I'll tell you. 1590 02:17:46,091 --> 02:17:49,553 You're looking at a man who is not walking through the valley of the shadow of death. 1591 02:17:49,636 --> 02:17:51,138 He's galloping into it. 1592 02:17:51,221 --> 02:17:53,724 At the same time, the business he built with his own hands and head 1593 02:17:53,807 --> 02:17:55,934 has been commandeered by a couple of cheap pirates. 1594 02:17:56,018 --> 02:18:00,189 Oh, yes! I almost forgot. My daughter's fallen in love with Death. 1595 02:18:00,522 --> 02:18:03,066 And I'm in love with your daughter. 1596 02:18:05,903 --> 02:18:07,446 Say again? 1597 02:18:11,617 --> 02:18:15,245 I'm in love with your daughter, and I'm taking her with me tonight. 1598 02:18:16,413 --> 02:18:19,750 - You what? - I think you heard me, Bill. 1599 02:18:19,833 --> 02:18:22,169 You're not taking Susan anywhere. What does that mean, anyway? 1600 02:18:22,252 --> 02:18:25,088 - I thought we had a deal. - And I'm sorry. 1601 02:18:28,884 --> 02:18:31,553 Susan's my daughter. She has a wonderful life ahead of her. 1602 02:18:31,637 --> 02:18:35,307 You're gonna deprive her of it, and you're telling me you're sorry? 1603 02:18:35,432 --> 02:18:40,771 - I'm sorry. Apology not accepted. - I don't care, Bill. I love her. 1604 02:18:42,356 --> 02:18:44,191 How perfect for you 1605 02:18:45,526 --> 02:18:48,403 to take whatever you want because it pleases you. 1606 02:18:48,487 --> 02:18:50,197 That's not love. 1607 02:18:50,781 --> 02:18:52,574 Then what is it? 1608 02:18:53,200 --> 02:18:57,287 Some aimless infatuation which, for the moment, you feel like indulging. 1609 02:18:58,705 --> 02:19:01,291 It's missing everything that matters. 1610 02:19:01,583 --> 02:19:05,128 - Which is what? - Trust, responsibility, 1611 02:19:05,212 --> 02:19:07,130 taking the weight for your choices and feelings 1612 02:19:07,214 --> 02:19:09,758 and spending the rest of your life living up to them, 1613 02:19:09,842 --> 02:19:13,679 and above all, not hurting the object of your love. 1614 02:19:13,762 --> 02:19:16,265 So that's love according to William Parrish? 1615 02:19:16,348 --> 02:19:19,059 Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, 1616 02:19:19,142 --> 02:19:22,604 and you will still have barely a glimpse of what I'm talking about. 1617 02:19:22,688 --> 02:19:25,774 - Those were my words. - They're mine now. 1618 02:19:27,484 --> 02:19:32,114 Bill, Susan wants to come with me. She loves me. 1619 02:19:32,197 --> 02:19:33,740 She loves you? 1620 02:19:34,074 --> 02:19:36,869 Who is you? Did you tell her who you are? 1621 02:19:36,952 --> 02:19:40,122 - No. - Does she know where she's going? Huh? 1622 02:19:42,624 --> 02:19:45,919 You see, Susan went for that poor son of a bitch 1623 02:19:46,003 --> 02:19:49,214 whose body you took, and everything since has been aftermath. 1624 02:19:49,298 --> 02:19:51,091 You say you love her but you don't know what love is. 1625 02:19:51,174 --> 02:19:53,093 She loves you but she doesn't know who you are. 1626 02:19:53,176 --> 02:19:57,180 You make a deal, you're breaking it. Bottom line is, Joe, 1627 02:19:57,264 --> 02:20:00,142 you're swindling her soul, and you're doing it with your eyes wide open. 1628 02:20:00,225 --> 02:20:03,937 - I don't like what you're saying. - I'm past caring what you like and don't. 1629 02:20:04,021 --> 02:20:05,689 You're stealing my daughter, and I'm not gonna let you. 1630 02:20:05,772 --> 02:20:07,774 - You're not? - No. 1631 02:20:07,858 --> 02:20:10,736 - Are you threatening me? - Yeah, I certainly hope so. 1632 02:20:11,528 --> 02:20:12,696 Yeah. 1633 02:20:16,575 --> 02:20:18,285 I loved Susan from the moment she was born, 1634 02:20:18,368 --> 02:20:20,621 and I love her now and every minute in between. 1635 02:20:20,704 --> 02:20:23,248 And what I dream of is a man who will discover her, 1636 02:20:23,332 --> 02:20:25,125 and that she will discover a man who will love her, 1637 02:20:25,208 --> 02:20:28,253 who is worthy of her, who is of this world, of this time, 1638 02:20:28,337 --> 02:20:30,631 and has the grace, compassion and fortitude to walk beside her 1639 02:20:30,714 --> 02:20:32,716 as she makes her way through life. 1640 02:20:32,799 --> 02:20:34,176 Enough! 1641 02:20:37,262 --> 02:20:40,223 What I know is what I want, and what I want is Susan. 1642 02:20:40,307 --> 02:20:42,476 And I will have her, and she will have me. 1643 02:20:42,559 --> 02:20:46,813 And that's the way it's going to be. And there's nothing you can do. 1644 02:20:49,983 --> 02:20:52,319 Why did you tell me all this, Joe? 1645 02:20:52,402 --> 02:20:54,363 You're the big shot, the biggest shot of all. 1646 02:20:54,446 --> 02:20:57,115 You don't have to ask permission, but that's what you're doing. 1647 02:20:57,199 --> 02:20:58,408 Do you know why? 1648 02:20:58,492 --> 02:21:00,953 Because you've somehow developed into a good guy, 1649 02:21:01,036 --> 02:21:03,413 and you know this is all wrong. 1650 02:21:04,373 --> 02:21:08,877 I don't know what you're gonna do, but how can this be love? 1651 02:21:08,961 --> 02:21:11,213 She doesn't know who you are. 1652 02:21:11,546 --> 02:21:14,925 Why don't you tell her, try it out, see what happens? 1653 02:21:16,009 --> 02:21:18,011 Reveal everything there is to know about yourself 1654 02:21:18,095 --> 02:21:20,764 and let the chips fall where they may. 1655 02:21:24,226 --> 02:21:25,811 Okay? 1656 02:21:29,982 --> 02:21:32,651 I've given it my best shot. I... 1657 02:21:34,319 --> 02:21:36,697 I wish I could tell you to sleep on it. 1658 02:22:02,014 --> 02:22:04,558 - I'm sorry. Would you excuse me? - Sure. 1659 02:22:04,641 --> 02:22:07,477 - Okay, nice to see you. - Nice to see you. 1660 02:22:24,369 --> 02:22:26,747 There's something so indescribably sexy 1661 02:22:26,830 --> 02:22:29,624 about you standing in the middle of a crowd. 1662 02:22:29,875 --> 02:22:32,502 I could make love to you right here. 1663 02:22:44,723 --> 02:22:48,518 You're trying to tell me my future, you're looking on the wrong side. 1664 02:22:54,024 --> 02:22:56,693 There is something I do want to tell you. 1665 02:23:05,368 --> 02:23:07,079 But you can't? 1666 02:23:14,044 --> 02:23:16,797 Just now when you hesitated, I got a chill. 1667 02:23:19,800 --> 02:23:24,304 Remember that morning in the coffee shop? When you said, 1668 02:23:25,889 --> 02:23:30,393 "What's wrong with taking care of a woman? She takes care of you." 1669 02:23:32,854 --> 02:23:34,648 Did I say that? 1670 02:23:35,232 --> 02:23:39,069 And I said you'd have a hard time finding a woman like that these days. 1671 02:23:44,407 --> 02:23:46,576 Well, you found one, Joe. 1672 02:23:48,954 --> 02:23:50,747 The coffee shop. 1673 02:23:51,915 --> 02:23:56,795 That was the place, and you were the guy. 1674 02:23:59,589 --> 02:24:01,133 And you said that... 1675 02:24:02,926 --> 02:24:08,056 That you didn't want me to be your doctor because you didn't want me to examine you. 1676 02:24:10,183 --> 02:24:12,894 Why, I got to examine you, after all. 1677 02:24:24,072 --> 02:24:26,283 I could come with you. 1678 02:24:30,120 --> 02:24:31,955 You want me to wait? 1679 02:24:32,914 --> 02:24:34,791 You'll come back? 1680 02:24:42,257 --> 02:24:43,884 May I kiss you? 1681 02:25:11,494 --> 02:25:13,580 That felt like good-bye. 1682 02:25:19,753 --> 02:25:21,880 What's going on, Joe? 1683 02:25:23,465 --> 02:25:25,759 I feel like we're lifting off. 1684 02:25:29,971 --> 02:25:31,723 I'm still here. 1685 02:25:37,312 --> 02:25:39,231 But you're not. 1686 02:25:41,858 --> 02:25:43,818 You're somewhere else. 1687 02:26:21,147 --> 02:26:23,066 You're someone else. 1688 02:26:27,737 --> 02:26:29,781 Don't you want to ask who? 1689 02:26:32,158 --> 02:26:34,911 - Yes, but... - But? 1690 02:26:42,752 --> 02:26:44,671 Joe, I'm afraid. 1691 02:26:45,922 --> 02:26:50,302 Afraid to find out? Don't be. 1692 02:26:52,429 --> 02:26:54,639 It doesn't matter what I am. 1693 02:26:56,516 --> 02:26:58,268 You know who I am. 1694 02:27:08,611 --> 02:27:10,530 You're... 1695 02:27:20,540 --> 02:27:22,208 You're... 1696 02:27:43,063 --> 02:27:44,606 You're Joe. 1697 02:27:51,863 --> 02:27:54,699 Yes, I'm Joe. 1698 02:28:03,666 --> 02:28:05,168 And I promise you, 1699 02:28:09,130 --> 02:28:12,675 you will always have what you found in the coffee shop. 1700 02:28:21,601 --> 02:28:25,688 Tell me that you love me. Tell me that you love me now. 1701 02:28:26,564 --> 02:28:28,191 I love you now. 1702 02:28:29,526 --> 02:28:31,528 I'll love you always. 1703 02:28:37,492 --> 02:28:39,035 Susan. 1704 02:28:40,745 --> 02:28:42,372 Yes? 1705 02:28:45,708 --> 02:28:48,002 Thank you for loving me. 1706 02:29:18,283 --> 02:29:21,244 We should think about getting started, Bill. 1707 02:29:31,754 --> 02:29:33,798 It'll just be us. 1708 02:29:38,303 --> 02:29:40,305 Thank you. 1709 02:29:48,313 --> 02:29:49,772 Bill? 1710 02:29:50,773 --> 02:29:52,108 Come in. 1711 02:29:55,028 --> 02:29:58,531 I got him. The helicopter will be here in two minutes. 1712 02:29:59,949 --> 02:30:04,120 - How are we on time? - Okay. 1713 02:30:04,787 --> 02:30:06,289 Get him in here. 1714 02:30:07,874 --> 02:30:10,084 - May? <i>- Yes, sir?</i> 1715 02:30:10,460 --> 02:30:12,378 I know you're busy, but I want you to put in a call 1716 02:30:12,462 --> 02:30:13,880 to Eddie Sloane for me. 1717 02:30:13,963 --> 02:30:16,466 - <i>At home, sir?</i> - No, he's at the office. 1718 02:30:18,051 --> 02:30:19,928 This is damn big of Bill. 1719 02:30:20,678 --> 02:30:22,055 - You all right? - Yeah. 1720 02:30:22,138 --> 02:30:24,224 Also smart, you know? 1721 02:30:24,307 --> 02:30:28,061 Well, he had no choice. He knows you're a formidable adversary. 1722 02:30:28,144 --> 02:30:29,562 - He said that? - Yeah, I mean, 1723 02:30:29,646 --> 02:30:33,483 - you got him by the short hairs. - Yeah, the short and gray hairs. 1724 02:30:33,858 --> 02:30:36,694 <i>- We're all here, Bill.</i> - I appreciate this, Eddie. 1725 02:30:37,570 --> 02:30:41,574 Members of the board, this will just take a minute of your time. 1726 02:30:41,658 --> 02:30:43,535 As custodians of the company, 1727 02:30:43,618 --> 02:30:46,287 you may receive information from what follows 1728 02:30:46,371 --> 02:30:50,250 that will be valuable to you or not. 1729 02:30:51,417 --> 02:30:53,253 - Either way, thanks. - <i>We're all ears.</i> 1730 02:30:54,420 --> 02:30:55,964 Thanks. 1731 02:30:58,841 --> 02:31:00,426 Good evening, Bill. 1732 02:31:00,843 --> 02:31:02,512 Thank you, Quince. 1733 02:31:02,595 --> 02:31:07,767 I just wanted to say how appreciative I am of this grand gesture. 1734 02:31:07,850 --> 02:31:09,811 Shut up and sit down. 1735 02:31:15,858 --> 02:31:18,111 You're a useless sack of shit, Drew. 1736 02:31:18,194 --> 02:31:19,696 You played footsie with John Bontecou 1737 02:31:19,779 --> 02:31:23,449 so you could dismember my company to line your own pockets. 1738 02:31:23,533 --> 02:31:25,577 I don't know where you get that idea. The board agreed... 1739 02:31:25,660 --> 02:31:27,537 The board didn't know you were a mole 1740 02:31:27,620 --> 02:31:30,206 who burrowed inside so you could bury us all. 1741 02:31:30,290 --> 02:31:33,293 Is this Mr. Black's fantasy? Another one of his whoppers? 1742 02:31:33,376 --> 02:31:34,961 Aren't you sick of this asshole lurking around? 1743 02:31:35,044 --> 02:31:36,504 Nobody knows who he is. 1744 02:31:36,588 --> 02:31:38,131 But one thing everybody does know, 1745 02:31:38,214 --> 02:31:42,510 he somehow got your ear and has been pouring poison into it ever since. 1746 02:31:42,594 --> 02:31:44,596 You're the poison, Drew. 1747 02:31:45,597 --> 02:31:48,558 You've operated behind the scenes to suborn the trust of a man 1748 02:31:48,641 --> 02:31:53,146 who has stamped you with his imprimatur of class, elegance and stature. 1749 02:31:53,229 --> 02:31:57,150 I've had the opportunity to be witness to every kind and degree of deception. 1750 02:31:57,233 --> 02:31:59,152 But Bill Parrish has been on the receiving end 1751 02:31:59,235 --> 02:32:00,945 of machinations so Machiavellian 1752 02:32:01,029 --> 02:32:03,031 that it has rarely been my experience to encounter. 1753 02:32:03,114 --> 02:32:07,160 And yet, he has combated them stoically and selflessly, 1754 02:32:07,243 --> 02:32:09,495 without revealing my identity. 1755 02:32:09,579 --> 02:32:14,459 Had he violated the vow of secrecy he took, his task would have been far easier. 1756 02:32:14,584 --> 02:32:17,045 He could have turned defeat into victory. 1757 02:32:17,587 --> 02:32:20,506 But he is too honorable a man to have done that. 1758 02:32:20,590 --> 02:32:25,803 Because of me, he has lost his work, his company, his reputation. 1759 02:32:25,887 --> 02:32:29,265 So now, given these losses, 1760 02:32:31,351 --> 02:32:34,228 I'm compelled to end the need for secrecy. 1761 02:32:36,356 --> 02:32:39,067 The time has come to tell you who I am. 1762 02:32:45,073 --> 02:32:47,742 So tell me. Tell me. I'm peeing in my pants. 1763 02:32:47,825 --> 02:32:50,828 - And you're going to pee some more. - Joe, don't do this. 1764 02:32:50,912 --> 02:32:53,456 It's okay, Bill. It's time we put this person in his place. 1765 02:32:53,539 --> 02:32:56,209 It's not necessary, Joe. Drew's gonna step aside. 1766 02:32:56,292 --> 02:32:58,753 - I'm not stepping anywhere. - I appreciate your gentlemanliness. 1767 02:32:58,836 --> 02:33:01,422 But what we need to do here is drive the dagger home. 1768 02:33:01,506 --> 02:33:03,383 - "The dagger"? - I told you to shut up! 1769 02:33:03,466 --> 02:33:05,176 Prepare yourself, Drew. 1770 02:33:07,011 --> 02:33:09,305 - I... - Joe, please. 1771 02:33:09,389 --> 02:33:11,140 Bill, kindly let me take it from here. 1772 02:33:11,224 --> 02:33:12,975 - ...am... - Don't. 1773 02:33:17,438 --> 02:33:20,024 An agent for the Internal Revenue Service. 1774 02:33:28,324 --> 02:33:29,951 - Bill? - Huh? 1775 02:33:30,535 --> 02:33:31,828 Bill. 1776 02:33:34,414 --> 02:33:35,998 - Bill. - Yeah. 1777 02:33:36,874 --> 02:33:38,543 Yes, he's... 1778 02:33:39,961 --> 02:33:43,172 He's an agent for the Internal Revenue Service. 1779 02:33:43,256 --> 02:33:46,259 Yes, we were convinced that Bontecou, on past deals, 1780 02:33:46,342 --> 02:33:48,177 has structured his mergers and acquisitions 1781 02:33:48,261 --> 02:33:52,849 in suspicious and complicated ways so as to evade paying the taxes he is liable for. 1782 02:33:53,141 --> 02:33:57,729 The agency asked Bill for his cooperation in an undercover investigation of Bontecou. 1783 02:33:58,187 --> 02:34:00,106 We wanted to go after him, 1784 02:34:00,189 --> 02:34:03,317 and this deal gave us that perfect opportunity. 1785 02:34:04,235 --> 02:34:07,697 - And I offered to cooperate. - And we're very grateful. 1786 02:34:09,073 --> 02:34:10,992 Agent Joe Black here... 1787 02:34:11,075 --> 02:34:15,371 Of course, that's not his real name, smelled out your involvement, Drew. 1788 02:34:15,455 --> 02:34:19,584 He developed evidence you were working both sides of the fence. 1789 02:34:19,709 --> 02:34:23,755 Unfortunately, that is what is known as a conflict of interest. 1790 02:34:23,838 --> 02:34:25,631 Undisclosed conflict of interest. 1791 02:34:25,715 --> 02:34:27,884 - An offense. - An indictable offense. 1792 02:34:27,967 --> 02:34:30,762 - And a likely conviction. - Very likely. 1793 02:34:32,597 --> 02:34:35,516 - I think I'd like to talk to my lawyer. - No lawyers, Drew. 1794 02:34:35,600 --> 02:34:37,894 We're gonna offer you a deal. 1795 02:34:37,977 --> 02:34:40,855 Confess to the board every detail of your participation, 1796 02:34:40,938 --> 02:34:43,357 then submit your resignation. 1797 02:34:43,733 --> 02:34:46,611 - What do I get? - You get not to go to jail. 1798 02:34:47,069 --> 02:34:48,237 You're talking through your hat. 1799 02:34:48,321 --> 02:34:50,490 You're offering me a deal because you've got no proof. 1800 02:34:50,573 --> 02:34:53,951 - Proof? We've got plenty of proof. - He's talking through his lips. 1801 02:34:54,035 --> 02:34:56,579 Drew, make no mistake. 1802 02:34:56,829 --> 02:34:59,081 Should you choose to test my resolve in this matter, 1803 02:34:59,165 --> 02:35:01,417 you will be looking at an outcome that will have a finality 1804 02:35:01,501 --> 02:35:03,586 that is beyond your comprehension. 1805 02:35:04,253 --> 02:35:06,964 And you will not be counting the days or the months or the years, 1806 02:35:07,048 --> 02:35:10,343 but millenniums in a place with no doors. 1807 02:35:14,639 --> 02:35:16,432 All right, you win. 1808 02:35:17,642 --> 02:35:19,477 Soon as I get back to the city, I'll meet with the board. 1809 02:35:19,560 --> 02:35:21,229 <i>You're meeting with the board right now, Drew.</i> 1810 02:35:21,312 --> 02:35:23,147 <i>Resignation accepted.</i> 1811 02:35:23,231 --> 02:35:27,193 <i>Moreover, I propose a motion to reconfirm William Parrish</i> 1812 02:35:27,276 --> 02:35:29,529 <i>as Chairman of the board of Parrish Communications,</i> 1813 02:35:29,612 --> 02:35:33,115 <i>as well as a rejection of the merger with Bontecou International.</i> 1814 02:35:33,199 --> 02:35:34,367 <i>How say you, board?</i> 1815 02:35:34,450 --> 02:35:35,535 <i>- Yes.</i> <i>- Yes.</i> 1816 02:35:35,618 --> 02:35:36,702 <i>- Yes.</i> <i>- Yes.</i> 1817 02:35:36,786 --> 02:35:37,829 <i>- Yes.</i> <i>- Yes.</i> 1818 02:35:37,912 --> 02:35:39,330 <i>- Yes.</i> <i>- Yes.</i> 1819 02:35:39,413 --> 02:35:40,790 <i>The motion is passed.</i> 1820 02:35:40,873 --> 02:35:42,333 Thank you. That's great. 1821 02:35:42,416 --> 02:35:45,169 But it's more than I bargained for. I just wanted to set the record straight. 1822 02:35:45,253 --> 02:35:46,295 <i>You have.</i> 1823 02:35:46,379 --> 02:35:50,091 <i>Sounds like these guys want you back, Bill. We'll get their apologies later.</i> 1824 02:35:50,174 --> 02:35:54,011 <i>Meanwhile, enjoy your party. Celebrate. I'll attend to the nasty details.</i> 1825 02:35:54,095 --> 02:35:56,597 <i>And Mr. Black, may we say thank you?</i> 1826 02:35:56,681 --> 02:35:59,767 My pleasure. This is an IRS agent's dream. 1827 02:35:59,851 --> 02:36:02,395 I'll be promoted chief of section off this. 1828 02:36:08,734 --> 02:36:10,903 Who would have believed it? 1829 02:36:11,863 --> 02:36:14,031 You an IRS agent? 1830 02:36:16,659 --> 02:36:18,286 Death and taxes. 1831 02:36:28,087 --> 02:36:31,382 <i>Happy birthday to you</i> 1832 02:36:31,465 --> 02:36:35,428 <i>Happy birthday to you</i> 1833 02:36:35,511 --> 02:36:40,558 <i>Happy birthday dear William</i> 1834 02:36:40,641 --> 02:36:46,314 <i>Happy birthday to you</i> 1835 02:37:28,606 --> 02:37:32,068 Speech! Speech! Speech! 1836 02:37:32,485 --> 02:37:36,072 Speech! Speech! Speech! 1837 02:37:37,323 --> 02:37:39,075 <i>Thank you.</i> 1838 02:37:41,243 --> 02:37:43,287 <i>I thought I was gonna sneak away tonight.</i> 1839 02:37:43,371 --> 02:37:44,997 No! 1840 02:37:48,584 --> 02:37:50,503 <i>What a glorious night.</i> 1841 02:37:51,504 --> 02:37:53,923 <i>Every face I see is a memory.</i> 1842 02:37:54,924 --> 02:37:57,843 <i>It may not be a perfectly perfect memory.</i> 1843 02:37:59,929 --> 02:38:03,474 <i>Sometimes we had our ups and downs.</i> 1844 02:38:04,934 --> 02:38:09,605 <i>But we're all together, and you're mine for a night.</i> 1845 02:38:13,442 --> 02:38:17,697 <i>And I'm gonna break precedent and tell you my one candle wish.</i> 1846 02:38:19,490 --> 02:38:22,660 <i>That you would have a life as lucky as mine,</i> 1847 02:38:24,078 --> 02:38:27,248 <i>where you can wake up one morning and say,</i> 1848 02:38:28,624 --> 02:38:31,002 <i>"I don't want anything more."</i> 1849 02:38:39,927 --> 02:38:41,721 <i>Sixty-five years.</i> 1850 02:38:43,806 --> 02:38:45,975 <i>Don't they go by in a blink?</i> 1851 02:39:30,019 --> 02:39:31,645 Hi. 1852 02:39:34,815 --> 02:39:36,317 What a night. 1853 02:39:36,942 --> 02:39:38,986 I'm having a hell of a time. 1854 02:39:42,323 --> 02:39:46,952 You were right, about Joe. He... 1855 02:39:49,538 --> 02:39:51,457 He is going somewhere. 1856 02:39:52,875 --> 02:39:54,376 I'm sorry. 1857 02:39:57,213 --> 02:39:58,714 You relieved? 1858 02:40:00,382 --> 02:40:03,469 Yes, but... 1859 02:40:04,303 --> 02:40:06,013 But what? 1860 02:40:12,311 --> 02:40:15,147 I want you to know how much I love you, 1861 02:40:15,231 --> 02:40:19,026 that you've given a meaning to my life that I had no right to expect, 1862 02:40:19,193 --> 02:40:21,362 that no one can ever take from me. 1863 02:40:21,445 --> 02:40:23,364 - Dad... - No! 1864 02:40:24,532 --> 02:40:26,617 I love you so much. 1865 02:40:28,494 --> 02:40:30,871 And I want you to promise me something. 1866 02:40:32,164 --> 02:40:35,167 I don't want you to ever worry about me. 1867 02:40:35,251 --> 02:40:38,754 And if anything should happen, I'm gonna be okay. 1868 02:40:39,964 --> 02:40:43,676 And everything's gonna be all right. And I have no regrets. 1869 02:40:43,759 --> 02:40:46,345 And I want you to feel the same way. 1870 02:40:53,435 --> 02:40:54,979 I love you, Daddy. 1871 02:40:55,771 --> 02:40:57,606 That's why it's okay. 1872 02:41:03,654 --> 02:41:05,030 No regrets? 1873 02:41:07,700 --> 02:41:09,243 No regrets. 1874 02:41:09,660 --> 02:41:12,454 - That's a good feeling, isn't it? - Yeah. 1875 02:41:18,127 --> 02:41:20,254 Everybody's saying good-bye. 1876 02:41:22,965 --> 02:41:24,633 I'm still here. 1877 02:41:27,678 --> 02:41:30,139 Would you like to dance with me, Susan? 1878 02:41:32,683 --> 02:41:34,226 Yeah. 1879 02:41:40,399 --> 02:41:43,694 If you don't mind dancing with an old fogey like me. 1880 02:41:43,777 --> 02:41:48,532 Oh, Dad, you're not old. 1881 02:41:52,411 --> 02:41:54,330 You'll never be old. 1882 02:42:00,836 --> 02:42:04,256 - Can I get you anything, sir? - No. 1883 02:42:05,925 --> 02:42:08,427 Do you have any peanut butter? 1884 02:42:10,012 --> 02:42:11,680 I don't think so, sir. 1885 02:42:13,682 --> 02:42:17,311 - Thank you anyway. - You're welcome. 1886 02:43:57,494 --> 02:43:59,121 What's that? 1887 02:44:01,290 --> 02:44:04,960 The fireworks are starting. Let's go down and watch. 1888 02:44:09,631 --> 02:44:13,594 - Shall we? - You go on ahead, honey. 1889 02:44:13,677 --> 02:44:15,679 I'm just gonna catch my breath. 1890 02:44:24,104 --> 02:44:26,023 Okay. 1891 02:44:44,500 --> 02:44:45,918 Okay. 1892 02:46:00,742 --> 02:46:04,079 - Happy birthday, Bill. - Thank you. 1893 02:46:07,749 --> 02:46:11,920 - Did you say good-bye? - Not exactly. 1894 02:46:12,838 --> 02:46:17,885 - I guess you have your reasons. - Yes. 1895 02:46:26,602 --> 02:46:28,812 Now that we have a moment, would you mind if I expressed 1896 02:46:28,896 --> 02:46:31,273 my gratitude for what you did for Susan? 1897 02:46:34,818 --> 02:46:38,363 I've never heard her speak of any man as she spoke of you. 1898 02:46:39,239 --> 02:46:41,825 That's what I always wanted for her. 1899 02:46:44,661 --> 02:46:46,788 But what happens to her now? 1900 02:46:48,665 --> 02:46:50,792 I wouldn't worry about it, Bill. 1901 02:46:51,793 --> 02:46:54,129 These things have a way of working out. 1902 02:46:57,966 --> 02:47:00,844 Would you mind if I expressed my gratitude? 1903 02:47:03,180 --> 02:47:07,976 For you, for the time you've given me, 1904 02:47:08,560 --> 02:47:10,270 for the person you are. 1905 02:47:12,814 --> 02:47:17,986 Don't blow smoke up my ass. You'll ruin my autopsy. 1906 02:47:29,957 --> 02:47:32,543 It's hard to let go, isn't it? 1907 02:47:35,671 --> 02:47:37,381 Yes, it is, Bill. 1908 02:47:39,800 --> 02:47:41,552 Well, that's life. 1909 02:47:42,678 --> 02:47:44,555 What can I tell you? 1910 02:48:20,048 --> 02:48:21,717 Should I be afraid? 1911 02:48:23,760 --> 02:48:25,554 Not a man like you. 1912 02:49:57,771 --> 02:49:59,314 You're here. 1913 02:50:04,778 --> 02:50:06,113 You bet. 1914 02:50:10,325 --> 02:50:15,330 - Well, where did you go? - I don't know. 1915 02:50:23,630 --> 02:50:26,842 I don't... I don't know, you know. I... 1916 02:50:29,636 --> 02:50:32,222 It's all kind of blurred up and hazy, but... 1917 02:50:35,517 --> 02:50:39,521 Would you know what I mean if I said I don't think I'll ever figure it out? 1918 02:50:43,442 --> 02:50:45,193 But now I'm back. 1919 02:50:50,866 --> 02:50:52,409 That's it? 1920 02:50:56,955 --> 02:51:00,709 Well, I don't know what else to say. Looks like a hell of a party. 1921 02:51:03,754 --> 02:51:05,255 You think so? 1922 02:51:08,467 --> 02:51:10,343 You look beautiful. 1923 02:51:12,721 --> 02:51:15,140 When you disappeared around the corner, 1924 02:51:15,223 --> 02:51:18,393 I wasn't sure if I was ever gonna see you again. 1925 02:51:31,782 --> 02:51:33,492 Hey, are you all right? 1926 02:51:42,083 --> 02:51:44,711 - The coffee shop. - Yep. 1927 02:51:46,213 --> 02:51:47,547 I asked you if I said something wrong 1928 02:51:47,631 --> 02:51:50,425 and you said "No," it was so right it scared you. 1929 02:51:50,759 --> 02:51:52,552 And then you said... 1930 02:51:53,845 --> 02:51:58,934 Forgive me for saying this, but it's been with me ever since. 1931 02:52:02,020 --> 02:52:03,730 What has? 1932 02:52:05,607 --> 02:52:07,526 You said you liked me. 1933 02:52:11,613 --> 02:52:14,282 - No. - You didn't? 1934 02:52:16,117 --> 02:52:21,206 I said... I liked you so much. 1935 02:52:34,135 --> 02:52:36,304 We know so little about each other. 1936 02:52:39,474 --> 02:52:41,268 But we've got time. 1937 02:52:44,145 --> 02:52:45,814 Yeah. 1938 02:52:55,323 --> 02:52:58,326 I wish you 1939 02:53:01,872 --> 02:53:04,332 could've known my father. 1940 02:53:06,668 --> 02:53:08,044 Me too. 1941 02:53:12,507 --> 02:53:14,009 Me too. 1942 02:53:21,558 --> 02:53:23,518 What do we do now? 1943 02:53:27,939 --> 02:53:31,860 - It'll come to us. - Yeah. 1943 02:53:32,305 --> 02:54:32,835