Rape!
ID | 13199296 |
---|---|
Movie Name | Rape! |
Release Name | Насилуй! (1976) |
Year | 1976 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 227170 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:16,614 --> 00:00:23,213
RAPE!
3
00:00:44,776 --> 00:00:50,010
Starring Natsuko Yashiro,
Akimi Nijo, Naomi Tani
4
00:00:50,415 --> 00:00:55,581
Keizo Kanie,
Rei Okamoto, Yuri Yamashiro
5
00:01:07,899 --> 00:01:13,338
Directed by
Yasuharu Hasebe
6
00:01:16,241 --> 00:01:19,541
<i>City Library</i>
7
00:03:25,303 --> 00:03:30,867
Oh, isthat right? I'm sorry
I was away from my desk.
8
00:03:33,444 --> 00:03:39,406
Ah yes, about that...
I'm still working on it.
9
00:03:39,450 --> 00:03:44,115
Yes... anyway we have a budget
which limits our expedience.
10
00:03:44,155 --> 00:03:49,616
I hope it can be done
within the year... yes.
11
00:03:50,595 --> 00:03:54,429
Yes... I won't let you down.
12
00:03:56,534 --> 00:03:57,933
- Ms Yashiro...?
- Yes?
13
00:03:58,936 --> 00:04:01,928
I want you to finish "social
studies" category 3/5...
14
00:04:01,939 --> 00:04:03,998
by the end of the day
15
00:04:04,042 --> 00:04:06,909
l'm already working on it,
but l'll put in overtime tonight.
16
00:04:06,944 --> 00:04:11,347
Please! This shouldn't require
overtime; you're not overloaded.
17
00:04:23,127 --> 00:04:25,755
Ah, Ms Yashiro. You're
working late tonight?
18
00:04:25,763 --> 00:04:27,731
Yes, but I'll be finished soon.
19
00:04:29,100 --> 00:04:30,932
I'm just worried about you.
20
00:04:31,135 --> 00:04:33,627
- What's wrong?
- Nothing.
21
00:04:34,772 --> 00:04:36,206
Oh... you need to put them
on the top shelf?
22
00:04:36,240 --> 00:04:38,732
- I'll do it for you.
- Thanks.
23
00:06:38,262 --> 00:06:40,060
What are you doing?
24
00:06:43,234 --> 00:06:44,702
Let me go!
25
00:08:35,713 --> 00:08:40,378
- Somethings wrong with the elevator.
- Oh? It's not working.
26
00:08:43,421 --> 00:08:45,185
It must be stuck again.
27
00:08:53,264 --> 00:08:55,392
Shit! We'll have to use the stairs.
28
00:08:55,433 --> 00:08:58,733
- Is your place on the 4th floor?
- Yes, 4 flights up! - Let's go.
29
00:13:47,257 --> 00:13:50,693
Ms Yashiro...
Ms Yashiro...?
30
00:13:52,496 --> 00:13:55,830
- Can I have the journals
you finished? - Yes.
31
00:13:56,934 --> 00:13:58,663
Yes. Thank you.
32
00:14:08,445 --> 00:14:10,709
Ms Yashiro... what's wrong?
33
00:14:11,181 --> 00:14:12,478
Nothing.
34
00:14:31,301 --> 00:14:37,070
Say - you don't look yourself
today Are you alright?
35
00:14:37,074 --> 00:14:38,974
I'm okay
36
00:14:39,109 --> 00:14:42,044
Well... if you say so.
37
00:14:44,081 --> 00:14:46,982
You actually looktired.
38
00:14:47,017 --> 00:14:48,951
There's nothing wrong with me.
39
00:15:10,240 --> 00:15:13,642
- I must admit...
I'm pretty impressed. - What?
40
00:15:13,677 --> 00:15:17,580
I thought you were an innocent,
square sort of a girl,
41
00:15:17,614 --> 00:15:19,912
who has nothing to
do with men.
42
00:15:21,652 --> 00:15:24,747
Did you have a late night
session last night?
43
00:15:27,725 --> 00:15:30,956
Or maybe it was your first
time last night?
44
00:15:30,994 --> 00:15:33,759
No way You're wrong!
45
00:15:33,797 --> 00:15:37,665
You don't have to be embarrassed...
it's nothing to be ashamed of.
46
00:15:37,668 --> 00:15:38,658
You're wrong.
47
00:15:39,937 --> 00:15:41,803
Don't get upset.
48
00:15:41,839 --> 00:15:47,243
The first time always shocks you...
even when you really want it.
49
00:15:47,311 --> 00:15:49,473
I still remember my
first time.
50
00:15:54,685 --> 00:15:56,483
- Yuki, do you have one?
- Eh?
51
00:15:56,487 --> 00:15:59,946
My "friend" visited very suddenly...
he's early this time.
52
00:15:59,990 --> 00:16:03,426
You should really plan
for this... Let me check...
53
00:16:05,162 --> 00:16:06,721
I hate being a woman...
54
00:16:06,730 --> 00:16:10,223
It's easier to be a man. They don't
have to be responsible.
55
00:16:10,267 --> 00:16:13,168
Thafstrue... Yes, lfound one.
56
00:16:13,170 --> 00:16:16,265
How lucky! Thanks very much.
57
00:16:19,576 --> 00:16:24,537
Ms Okada. JMS Laboratory has
requested some journals from us.
58
00:16:25,149 --> 00:16:27,049
Can you help find the relevant ones?
59
00:16:27,151 --> 00:16:30,086
I'm sorry sir, I'm tied up.
60
00:16:30,154 --> 00:16:32,885
Ms Yashiro - can you give the
director a hand?
61
00:16:34,158 --> 00:16:35,922
If not, that's okay
62
00:16:52,142 --> 00:16:55,305
- Yuki tried to pass the
"load" to you. - What?
63
00:16:55,312 --> 00:16:57,940
I mean the manager: they had a
relationship for a while.
64
00:16:57,948 --> 00:16:59,416
But she's getting tired of it.
65
00:16:59,416 --> 00:17:03,819
I heard he's pretty good. He has a
perfect technique for beginners.
66
00:17:03,821 --> 00:17:05,346
- Excuse me.
- Yes?
67
00:17:05,355 --> 00:17:07,915
Is Mr Takai available?
68
00:17:07,925 --> 00:17:11,828
He's away from his desk.
Would you like to wait?
69
00:17:11,829 --> 00:17:14,127
Ah, yes. Yes.
70
00:17:18,302 --> 00:17:20,270
He must be in the basement...
with Yuki.
71
00:17:20,270 --> 00:17:22,204
Why don't you go and checK?
72
00:17:40,757 --> 00:17:43,920
You're a bad man!
We shouldn't do this here.
73
00:17:43,927 --> 00:17:45,793
Do you know a better place?
74
00:17:45,829 --> 00:17:49,197
We have to be careful...
the manager is too much.
75
00:17:52,269 --> 00:17:53,668
But, no... I can't.
76
00:17:53,670 --> 00:17:55,661
Your "can't" means the opposite.
77
00:17:55,672 --> 00:17:58,266
Ah, stupid...
78
00:17:58,909 --> 00:18:01,037
You must take some
responsibility
79
00:18:11,722 --> 00:18:16,683
Hurry... hurry up.
80
00:19:22,059 --> 00:19:24,323
Hold it!
81
00:20:14,911 --> 00:20:16,777
Goodbye now, and thanks.
82
00:20:16,813 --> 00:20:17,803
Have a good day
83
00:20:20,717 --> 00:20:23,584
- Ms Yashiro, are you free
tonight? - What?
84
00:20:23,587 --> 00:20:26,386
Ms Okada told me you've
loosened up...
85
00:20:26,390 --> 00:20:28,950
so maybe you would like to
have dinner with me?
86
00:20:28,992 --> 00:20:30,391
I thinkthat would be very nice.
87
00:20:38,435 --> 00:20:40,267
What's wrong?
Don't you drinK?
88
00:20:42,506 --> 00:20:45,134
I assumed you enjoyed drinking.
89
00:20:47,444 --> 00:20:48,969
I don't know what Yuki told you...
90
00:20:48,979 --> 00:20:51,471
but I'm not that kind ofgirl.
91
00:20:52,215 --> 00:20:56,550
Don't worry; you don't need to
be afraid... have a drink.
92
00:21:11,268 --> 00:21:12,463
Well, here we are.
93
00:21:12,502 --> 00:21:14,561
I want to go home.
94
00:21:15,705 --> 00:21:18,697
Don't be silly; this isn't
your first time.
95
00:21:18,708 --> 00:21:22,144
I'm not like that.
I'm...
96
00:21:32,823 --> 00:21:35,349
Come on. Let's go.
97
00:21:55,312 --> 00:22:01,649
What's wrong? Do you only have
feelings for one man in the world?
98
00:22:03,587 --> 00:22:07,490
I heard a woman can never
forget her first lover.
99
00:22:08,859 --> 00:22:10,088
Is that how you feel?
100
00:22:12,596 --> 00:22:14,655
If so... try not to think
about him.
101
00:22:14,664 --> 00:22:18,999
There's no reason for you to
feel loyalty towards him.
102
00:24:25,195 --> 00:24:26,560
Goodnight.
103
00:26:10,633 --> 00:26:14,001
- No! It hurts!
- Hurts? - Stop!
104
00:26:15,305 --> 00:26:19,071
Do it quickly... I still have him
to take care of.
105
00:26:19,109 --> 00:26:21,339
He doesn't care for women.
106
00:26:22,379 --> 00:26:24,780
Stop thinking about business and...
107
00:26:24,781 --> 00:26:27,341
give me more service.
108
00:26:27,350 --> 00:26:28,909
You got a discount...
109
00:26:28,918 --> 00:26:32,047
I don't give additional service
to discount customers.
110
00:26:59,716 --> 00:27:02,947
Hey take care of the truck.
111
00:28:18,661 --> 00:28:20,220
Yoko?
112
00:28:27,837 --> 00:28:29,134
Yoko?
113
00:28:29,472 --> 00:28:30,530
Yes.
114
00:28:32,942 --> 00:28:34,910
Did you water the plants?
115
00:28:34,944 --> 00:28:38,471
Not yet. I'll do it after
I sweep up.
116
00:28:38,481 --> 00:28:40,643
That's okay; I'll water them.
117
00:28:40,683 --> 00:28:42,947
I'm sorry
Thank you.
118
00:29:24,260 --> 00:29:25,352
Who are you'?
119
00:29:37,607 --> 00:29:38,870
Stop it!
120
00:31:03,259 --> 00:31:04,749
Why?
121
00:31:04,994 --> 00:31:06,860
What happened to you'?
122
00:31:45,401 --> 00:31:47,699
- What's its name?
- Elda.
123
00:31:48,371 --> 00:31:49,634
Elda'?
124
00:31:51,641 --> 00:31:53,939
- Do you like dogs?
- Yes.
125
00:31:53,976 --> 00:31:55,466
Do you have one?
126
00:31:56,546 --> 00:31:59,038
- I have a squirrel.
- A squirrel?
127
00:32:10,259 --> 00:32:12,660
What does a squirrel eat?
128
00:32:13,763 --> 00:32:18,462
Fruit, nuts... and eggs.
129
00:32:18,468 --> 00:32:19,993
Eggs?
130
00:32:20,036 --> 00:32:24,439
Squirrels need protein from
insects and eggs...
131
00:32:24,474 --> 00:32:28,274
otherwise they will start to
eat their own tails.
132
00:32:33,349 --> 00:32:35,215
Well... 'bye now.
133
00:32:54,670 --> 00:32:57,799
- Be careful.
- Yes. Goodbye. - Goodbye.
134
00:35:19,181 --> 00:35:20,706
What's wrong?
135
00:35:24,253 --> 00:35:25,516
Hey stop!
136
00:42:10,526 --> 00:42:13,291
No! Stop that immediately
137
00:42:13,329 --> 00:42:16,765
Why are you so cold to me?
You've been trying to avoid me.
138
00:42:16,799 --> 00:42:17,994
Just stop... Please.
139
00:42:18,767 --> 00:42:21,634
Why don't we meet in that
restaurant again tonight?
140
00:42:21,670 --> 00:42:26,073
I might be late, I've got a meeting
beforehand. All right?
141
00:42:37,653 --> 00:42:40,953
- Oh, who was that?
The manager? - No.
142
00:42:40,989 --> 00:42:43,617
He looks a lot like the first
man I ever had sex with.
143
00:42:43,659 --> 00:42:47,618
It was a chance meeting...
I wasn't expecting anything.
144
00:42:47,629 --> 00:42:50,860
Strange though...
I can't forget him.
145
00:42:50,866 --> 00:42:56,464
If I were a veteran like Yuki,
I'd probably feel differently
146
00:43:14,256 --> 00:43:18,250
You saw us doing it...
Yuki and me. Right?
147
00:43:19,461 --> 00:43:22,556
But you won't tell anyone.
I'm convinced of it.
148
00:43:23,298 --> 00:43:24,356
You won't tell?
149
00:43:24,366 --> 00:43:26,596
I won't say anything;
I haven't told anybody
150
00:43:32,474 --> 00:43:35,569
- What are you doing?
- Don't be naive.
151
00:43:35,611 --> 00:43:38,808
- I'll call for someone.
- You want somebody to watch?
152
00:43:39,148 --> 00:43:42,015
Leave me alone!
Stop it!
153
00:43:42,050 --> 00:43:44,815
Please, stop!
154
00:43:48,290 --> 00:43:53,820
Don't lie. Whilst you were watching us,
you were drooling...
155
00:44:33,202 --> 00:44:36,968
- Would you like something
to eat? - No.
156
00:44:43,579 --> 00:44:46,674
Are you waiting for somebody?
157
00:44:46,748 --> 00:44:49,740
You can join us if you'd like.
158
00:44:58,560 --> 00:45:01,461
Tonight, we were stood up, too.
159
00:45:02,264 --> 00:45:04,358
We were left here.
160
00:45:04,500 --> 00:45:07,197
Would you like us to take
you somewhere nice?
161
00:45:07,669 --> 00:45:10,730
Let's go. What do you say?
162
00:45:11,273 --> 00:45:14,038
- Say yes.
- Let's go, eh?
163
00:45:20,482 --> 00:45:23,975
- Well... come in.
- After you.
164
00:45:26,788 --> 00:45:28,517
Please come in.
165
00:45:34,329 --> 00:45:37,594
Your place is always a pigsty!
166
00:45:37,633 --> 00:45:40,728
At least you should take
care of your bed.
167
00:45:43,171 --> 00:45:44,605
Please.
168
00:45:46,375 --> 00:45:48,139
Please sit down.
169
00:47:00,415 --> 00:47:02,611
- Excuse me...
- Yes?
170
00:47:02,651 --> 00:47:05,643
Did you see a girl waiting
here for me?
171
00:47:05,687 --> 00:47:07,712
No, I didn't notice...
172
00:47:11,960 --> 00:47:15,521
One minute and counting.
Keep going.
173
00:47:22,371 --> 00:47:24,271
One minute, ten seconds.
174
00:47:30,545 --> 00:47:34,209
One minute, 20 seconds.
You're doing good.
175
00:47:35,283 --> 00:47:37,411
One minute, 30 seconds.
176
00:47:41,890 --> 00:47:44,052
One minute, 40 seconds.
177
00:47:44,092 --> 00:47:46,356
Do it. Do it.
178
00:47:46,962 --> 00:47:49,363
One minute, 50 seconds.
179
00:47:49,398 --> 00:47:51,492
You're going to breakthe
record. You will!
180
00:47:51,533 --> 00:47:55,367
Do it. Do it. Hold on. Keep
it up. Just 40 more seconds!
181
00:47:55,437 --> 00:47:58,998
I can't hold on any longer.
How many more seconds?
182
00:47:59,041 --> 00:48:00,600
30 more to go.
183
00:48:05,313 --> 00:48:08,146
How many more'?
How many?
184
00:48:24,032 --> 00:48:27,730
Did... did I breakthe record?
185
00:48:37,045 --> 00:48:39,673
Ready... go!
186
00:48:45,253 --> 00:48:48,780
"Right now, Mr Yamada has begun...
187
00:48:48,824 --> 00:48:51,794
"He seems to be in top physical condition.
188
00:48:54,129 --> 00:48:57,997
"He's going at a high pitch,
a feverish pace.
189
00:49:00,135 --> 00:49:02,194
"His technique is admirable.
190
00:49:04,039 --> 00:49:07,498
"Hooray Yamada.
Yamada - hooray!
191
00:49:21,256 --> 00:49:26,660
"Yamada isn't showing any
sign of fatigue.
192
00:49:43,345 --> 00:49:46,246
"He's almost at the goal...
193
00:49:48,083 --> 00:49:50,279
"Hesjust reached the goal line.
194
00:49:50,318 --> 00:49:55,017
"He has shot his load...
and collapsed."
195
00:49:57,058 --> 00:49:59,550
That was a new record.
196
00:50:02,397 --> 00:50:04,627
Shit! I want to try it
one more time.
197
00:50:28,490 --> 00:50:30,117
Hey move over.
198
00:51:02,958 --> 00:51:07,327
Take it easy
Don't rush.
199
00:51:07,362 --> 00:51:10,332
I'm not rushing.
200
00:51:10,832 --> 00:51:12,027
Excuse me...
201
00:51:12,367 --> 00:51:14,893
How's it feeling over there?
202
00:51:14,903 --> 00:51:17,873
Feeling great.
203
00:51:24,045 --> 00:51:26,673
This side is great, too.
204
00:51:27,015 --> 00:51:30,076
Keep pumping - we're going
for the record.
205
00:51:32,387 --> 00:51:34,048
Dinner's ready
206
00:51:41,930 --> 00:51:45,457
Hey come and eat.
It's delicious.
207
00:51:51,940 --> 00:51:54,534
When can we get together again?
208
00:51:58,313 --> 00:52:02,978
Hey girl! You wanna spend
the night with me? Eh?
209
00:52:03,018 --> 00:52:04,486
Hey!
210
00:52:06,221 --> 00:52:08,622
You are so snooty
211
00:52:09,724 --> 00:52:11,089
Wait.
212
00:52:14,896 --> 00:52:16,523
I'll go with you.
213
00:52:16,564 --> 00:52:20,933
Well then, let's go.
All the way
214
00:52:20,969 --> 00:52:23,631
But I'm not interested in
having drinks with you.
215
00:52:23,672 --> 00:52:24,867
What?
216
00:52:27,676 --> 00:52:31,112
Well, come in.
\/\/hat do you thinK?
217
00:52:37,319 --> 00:52:39,014
It's not a great place...
218
00:52:39,054 --> 00:52:42,649
but I'm on duty here tonight.
219
00:52:45,760 --> 00:52:49,321
Please, make yourself at home.
I'll warm it up.
220
00:52:54,903 --> 00:52:56,667
Well, I can't believe this.
221
00:53:15,690 --> 00:53:17,158
Want some?
222
00:53:18,727 --> 00:53:22,129
- Won't you have just one glass?
- I'm leaving.
223
00:53:22,163 --> 00:53:24,131
- What?
- See you.
224
00:53:24,165 --> 00:53:28,762
Why? Wait.
225
00:53:29,204 --> 00:53:31,298
Let me go. Don't!
226
00:53:33,375 --> 00:53:34,740
Let me go!
227
00:53:37,245 --> 00:53:38,644
I want to go home.
228
00:55:04,132 --> 00:55:05,896
Do it to me.
229
01:02:17,765 --> 01:02:19,199
Ms Yashiro...
230
01:02:20,034 --> 01:02:22,696
Why have you been avoiding me, eh?
231
01:02:33,881 --> 01:02:36,441
Hey why don't you answer me?
232
01:02:36,450 --> 01:02:41,354
Perhaps I acted impulsively...
and I'm sorry
233
01:02:41,389 --> 01:02:45,189
I'm willing to take some
responsibility here.
234
01:02:45,226 --> 01:02:48,457
I'm hoping my affairwith you
will be more than...
235
01:02:48,496 --> 01:02:52,194
a one-night stand. Okay?
Do you understand?
236
01:03:39,080 --> 01:03:42,209
Hey wait! Where are you going?
Ms Yashiro!
237
01:04:11,846 --> 01:04:13,780
I finally found you.
238
01:04:21,589 --> 01:04:23,318
Aren't these yours?
239
01:04:54,221 --> 01:04:56,588
Ithought I'd neverwant
to see you again.
240
01:04:56,624 --> 01:04:59,525
But... I couldn't forget you.
241
01:05:25,419 --> 01:05:27,911
The walnuts were for this
guy huh?
242
01:06:09,597 --> 01:06:11,065
I want you to fuck me.
243
01:06:11,098 --> 01:06:13,999
I'll never leave you again.
244
01:06:52,439 --> 01:06:53,702
No.
245
01:07:24,705 --> 01:07:28,642
No. I'm never going to leave you.
246
01:11:15,202 --> 01:11:18,695
Translated by
Yuko Mihara & Tom Weisser
247
01:11:18,739 --> 01:11:21,709
Subtitled by
Lord Retsudo
247
01:11:22,305 --> 01:12:22,854