Killstreak
ID | 13199464 |
---|---|
Movie Name | Killstreak |
Release Name | Killstreak.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 12092624 |
Format | srt |
1
00:00:06,340 --> 00:00:10,277
[suspenseful music]
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:24,893 --> 00:00:26,260
[man shouting] Evan?
4
00:00:28,161 --> 00:00:29,463
Evan!
5
00:00:29,864 --> 00:00:30,965
[man grunts]
6
00:00:31,533 --> 00:00:33,100
-[door rattling]
-Evan!
7
00:00:33,735 --> 00:00:34,936
Evan!
8
00:00:35,469 --> 00:00:37,572
-[man groans]
-[wood crushing]
9
00:00:37,705 --> 00:00:40,207
Oh! Oh, Evan! No!
10
00:00:40,340 --> 00:00:41,876
Oh, God, no!
11
00:00:42,075 --> 00:00:44,746
Evan! Evan, no!
12
00:00:44,946 --> 00:00:47,782
[ominous music]
13
00:01:05,065 --> 00:01:06,366
[static buzzing]
14
00:01:09,303 --> 00:01:13,508
[sinister music]
15
00:01:23,818 --> 00:01:30,190
♪
16
00:02:07,194 --> 00:02:09,897
[electronic music]
17
00:02:18,205 --> 00:02:20,140
[Austin] Judy, out!
18
00:02:23,111 --> 00:02:24,779
Stop messing with my rig!
19
00:02:31,119 --> 00:02:32,654
[computer chimes]
20
00:02:37,290 --> 00:02:39,192
Hello? Can you hear me?
21
00:02:42,162 --> 00:02:44,197
-Yo.
-Austin.
22
00:02:44,331 --> 00:02:45,566
What's up, loser?
23
00:02:45,700 --> 00:02:47,502
Kendall, are you streaming?
24
00:02:48,069 --> 00:02:49,403
You're streaming.
25
00:02:49,537 --> 00:02:51,371
Judy must have
started my stream.
26
00:02:53,306 --> 00:02:54,307
[computer chimes]
27
00:02:54,509 --> 00:02:55,877
[indistinct shouting]
28
00:02:56,077 --> 00:02:57,845
-[man] Don't stop!
-[woman] ...fucking me.
29
00:02:57,979 --> 00:02:59,681
-[man] I won't, ever.
-Francisco?
30
00:02:59,814 --> 00:03:02,315
-Ride me!
-You look so good in green!
31
00:03:02,517 --> 00:03:03,584
-You like green?
-Fuck. Yes!
32
00:03:03,718 --> 00:03:04,986
-You like that green?
-Yes!
33
00:03:05,185 --> 00:03:06,486
-Yeah? Yeah?
-[woman moans]
34
00:03:06,621 --> 00:03:07,822
-[woman moans] Fuck!
-[Francisco] Oh, shit.
35
00:03:07,955 --> 00:03:09,423
-[woman] Frankie!
-[Francisco shouts]
36
00:03:09,557 --> 00:03:10,658
[Austin] <i>Francisco,</i>
<i>can you hear me?</i>
37
00:03:10,792 --> 00:03:12,259
-[Francisco grunts]
-What?
38
00:03:12,459 --> 00:03:13,561
-Why did you stop?
-What the fuck?
39
00:03:13,695 --> 00:03:15,530
-What? Wh--
-Frankie, really?
40
00:03:15,663 --> 00:03:17,932
-[Francisco groans]
-You're streaming right now?
41
00:03:18,066 --> 00:03:19,399
[Francisco] I didn't know!
42
00:03:19,600 --> 00:03:20,968
[woman] You're gonna be
fucking filming us?
43
00:03:21,102 --> 00:03:22,737
-Frankie, what the fuck?
-[Francisco groans]
44
00:03:22,937 --> 00:03:24,706
-[Francisco] Hold on.
-[woman] My bra!
45
00:03:24,839 --> 00:03:26,541
Oh, hell no.
46
00:03:27,075 --> 00:03:28,375
Gross.
47
00:03:28,509 --> 00:03:30,343
[Francisco panting]
48
00:03:30,545 --> 00:03:32,046
Hey, Austin, what's up?
49
00:03:32,180 --> 00:03:33,581
Oh, shit. What's up, Kendall?
50
00:03:33,715 --> 00:03:35,083
What is this?
To catch a predator?
51
00:03:35,215 --> 00:03:36,517
[computer chimes]
52
00:03:36,651 --> 00:03:38,586
[electronic music playing]
53
00:03:44,391 --> 00:03:45,727
Wait. [chuckles]
54
00:03:48,696 --> 00:03:52,432
Hold on, chat, I think I just
got a message from Top Tier.
55
00:03:54,836 --> 00:03:57,605
Hello, lovelies.
56
00:03:57,739 --> 00:04:01,274
RealMontana.
Yo, is that where you're from?
57
00:04:01,475 --> 00:04:03,845
Seriously? No. [scoffs]
58
00:04:04,579 --> 00:04:06,180
[computer chimes]
59
00:04:06,313 --> 00:04:08,750
[rock music playing]
60
00:04:10,017 --> 00:04:13,320
Justin Wong? Oh, shit.
It's Marvel, baby!
61
00:04:13,521 --> 00:04:14,889
I was just
pulled out of a match.
62
00:04:15,089 --> 00:04:16,423
How is this even possible?
63
00:04:17,191 --> 00:04:18,526
[computer chimes]
64
00:04:19,127 --> 00:04:20,228
Riley?
65
00:04:20,762 --> 00:04:22,563
Hey, girl, you're on stream.
66
00:04:22,697 --> 00:04:25,465
♪
67
00:04:25,666 --> 00:04:28,368
What?
Oh, my God, you can see me?
68
00:04:29,269 --> 00:04:32,372
[grunts] Kendall, I'm totally
not ready right now!
69
00:04:32,507 --> 00:04:34,509
You're living like a creature.
70
00:04:34,709 --> 00:04:36,944
-[Francisco groans]
-[woman] <i>Adios, Papi.</i>
71
00:04:37,145 --> 00:04:38,646
<i>-See you later, Frankie.</i>
-[door shuts close]
72
00:04:38,780 --> 00:04:40,581
Bye, Monica. I mean, bye, Maria.
73
00:04:40,715 --> 00:04:42,650
[Kendall] Guys, stop.
Riley, I'm sorry.
74
00:04:42,784 --> 00:04:43,951
Don't listen to the losers.
75
00:04:44,085 --> 00:04:45,920
Wait, you guys
all know each other?
76
00:04:46,120 --> 00:04:49,524
No, I mean, I've known Top Tier
ever since he was Bottom Tier.
77
00:04:49,657 --> 00:04:52,160
Whatever, bro.
Francisco's my boy.
78
00:04:52,292 --> 00:04:53,861
He's the GOAT.
Give him a follow.
79
00:04:54,061 --> 00:04:56,697
Aw, man, I wouldn't say all
that with Justin Wong around.
80
00:04:56,898 --> 00:04:58,365
You know, I do a little coding,
81
00:04:58,566 --> 00:04:59,734
a little competition
here and there.
82
00:04:59,867 --> 00:05:02,170
Bro, you're coach
for Team Godspeed.
83
00:05:02,302 --> 00:05:04,071
Oh, my God, shut up.
84
00:05:04,205 --> 00:05:06,339
Oh, my God, jealous.
85
00:05:06,473 --> 00:05:07,875
What about you, Montana?
86
00:05:08,308 --> 00:05:09,877
You got any gaming skills?
87
00:05:10,310 --> 00:05:12,914
Well, uh, I'm rated in <i>Valorant.</i>
88
00:05:14,282 --> 00:05:16,818
-She really is.
-Oh, shit.
89
00:05:17,585 --> 00:05:18,820
That's what's up.
90
00:05:22,389 --> 00:05:23,356
[synthetic voice] <i>Top Tier.</i>
91
00:05:23,558 --> 00:05:27,295
[enchanting music]
92
00:05:27,427 --> 00:05:29,263
What the fuck is this?
93
00:05:29,697 --> 00:05:31,032
"Are you ready to play?"
94
00:05:31,165 --> 00:05:32,399
[Francisco] Hey, Austin,
what game is this?
95
00:05:32,600 --> 00:05:33,835
I don't know.
96
00:05:34,268 --> 00:05:36,737
We're about to jump in chat.
Wish me luck.
97
00:05:36,871 --> 00:05:38,172
Kendall, please.
98
00:05:38,371 --> 00:05:40,942
Can you mute yourself when
you're talking to your subs?
99
00:05:41,075 --> 00:05:42,310
Blow me.
100
00:05:42,442 --> 00:05:44,344
Bet. Let me pop out
those Invisaligns.
101
00:05:44,477 --> 00:05:45,780
Please, you're more
of a Smile Club guy
102
00:05:45,980 --> 00:05:47,515
unless you magically
stopped being cheap.
103
00:05:47,715 --> 00:05:49,317
I'm sensing
some major hostility.
104
00:05:49,851 --> 00:05:51,652
Is there something
going on between you two?
105
00:05:51,786 --> 00:05:53,087
-Yes.
-No.
106
00:05:53,287 --> 00:05:54,487
Francisco's a cheater.
107
00:05:54,622 --> 00:05:56,524
-Ooh!
-Honey, they're all cheaters.
108
00:05:56,724 --> 00:05:58,693
Look, let me explain. It's not--
it's not even like that.
109
00:05:58,826 --> 00:06:00,561
Like, she's just my friend.
110
00:06:01,095 --> 00:06:03,030
I'm not talking about
your stable of groupies.
111
00:06:03,231 --> 00:06:05,498
Well, let's hear the man out.
How's it like, then?
112
00:06:05,633 --> 00:06:10,104
So look, Team Godspeed
destroyed Manstorm's 187
113
00:06:10,304 --> 00:06:11,505
last week on <i>Counter-Strike,</i>
114
00:06:11,706 --> 00:06:13,574
and Kendall clearly
is still upset about it.
115
00:06:13,774 --> 00:06:15,676
-Is this true, Kendall?
-He fucking cheated.
116
00:06:15,877 --> 00:06:17,778
-Whoa, whoa, whoa.
-Well, Kendall,
117
00:06:17,912 --> 00:06:19,280
now's your chance
to show the world
118
00:06:19,412 --> 00:06:20,648
-what you're made of.
-Whatever.
119
00:06:20,781 --> 00:06:23,751
But first,
a special thanks to my sponsors.
120
00:06:29,857 --> 00:06:32,593
-[alarm buzzing]
-[low growl]
121
00:06:32,793 --> 00:06:35,029
Oh, my God, where am I?
122
00:06:35,229 --> 00:06:37,632
[dramatic music]
123
00:06:38,431 --> 00:06:40,768
[funky music playing]
124
00:06:44,205 --> 00:06:46,908
[chainsaw revving]
125
00:06:49,476 --> 00:06:51,746
♪
126
00:07:00,453 --> 00:07:01,756
[computer chimes]
127
00:07:01,889 --> 00:07:03,456
Go grab yourself
a pair of Hangtone headphones.
128
00:07:03,591 --> 00:07:05,492
Promo code TOPTIER.
129
00:07:08,696 --> 00:07:10,497
Post the link in the chat.
130
00:07:11,464 --> 00:07:13,634
[siren wailing]
131
00:07:13,768 --> 00:07:15,937
Woo! You know what that means.
132
00:07:18,406 --> 00:07:20,041
Barry McCaufner, thank you.
133
00:07:20,174 --> 00:07:22,276
Coming in with
a third sub in a row.
134
00:07:22,743 --> 00:07:23,711
Appreciate you.
135
00:07:23,844 --> 00:07:26,881
Jesus, Austin. Shameless.
136
00:07:28,316 --> 00:07:31,953
No one needs to bio break
or live stream?
137
00:07:32,086 --> 00:07:34,622
-Excuse the pun.
-[rimshot plays]
138
00:07:36,123 --> 00:07:37,825
[chuckling]
139
00:07:38,726 --> 00:07:40,861
Let's start this. [grunts]
140
00:07:42,462 --> 00:07:44,966
[ominous music building]
141
00:07:47,335 --> 00:07:49,036
What the fuck?
142
00:07:49,170 --> 00:07:50,705
That's terrifying.
143
00:07:54,709 --> 00:07:57,011
I'm way hotter than that.
144
00:07:59,513 --> 00:08:03,551
Austin, is this a prank?
Why am I, like, in the game?
145
00:08:03,684 --> 00:08:07,121
Why does it look like...
[speaking other language]
146
00:08:08,823 --> 00:08:11,258
I'm just as confused as you are.
147
00:08:11,459 --> 00:08:13,694
-Austin, did you mod this?
-No.
148
00:08:14,161 --> 00:08:16,630
It must have captured
our images through our webcams.
149
00:08:16,764 --> 00:08:18,733
That's pretty
advanced coding, bro.
150
00:08:18,866 --> 00:08:20,568
No way, man.
You must have modded this.
151
00:08:20,701 --> 00:08:23,237
Guys, why the fuck
are we playing this game?
152
00:08:32,146 --> 00:08:35,216
[wind whooshing]
153
00:08:36,550 --> 00:08:38,886
[thudding]
154
00:08:42,757 --> 00:08:45,192
[faint cheery music]
155
00:08:50,631 --> 00:08:53,267
Okay, what now?
156
00:08:54,635 --> 00:08:55,836
We're in a field.
157
00:08:55,970 --> 00:08:58,706
If you build it, they will come.
158
00:08:59,407 --> 00:09:01,375
A button is melee attack.
159
00:09:01,976 --> 00:09:05,613
Do my avatar's proportions
look normal to you guys?
160
00:09:07,481 --> 00:09:09,083
Uh...
161
00:09:10,084 --> 00:09:12,219
Anyone else think
my character looks weird?
162
00:09:12,420 --> 00:09:13,522
I don't think it looks that bad.
163
00:09:13,654 --> 00:09:15,056
Relax. It's a game. You're fine.
164
00:09:15,256 --> 00:09:17,124
Guys, I see a house
up on the hill,
165
00:09:17,324 --> 00:09:19,326
and I think
I found a path to it.
166
00:09:19,927 --> 00:09:22,963
Jay Wong! Already kicking ass.
167
00:09:23,097 --> 00:09:25,833
-Don't patronize me.
-What?
168
00:09:31,338 --> 00:09:33,074
Yep, there it is.
169
00:09:36,744 --> 00:09:39,280
[children's laughter echoing]
170
00:09:42,551 --> 00:09:45,719
[sinister music]
171
00:09:48,355 --> 00:09:49,890
This dude is hideous.
172
00:09:52,393 --> 00:09:55,196
"Hello, travelers.
My name is the Twizzler--
173
00:09:55,963 --> 00:09:58,966
Whistler and this is my home."
174
00:10:05,507 --> 00:10:07,842
Yo, buddy, this guy
don't look too friendly.
175
00:10:08,042 --> 00:10:09,578
Is everyone cool to keep going?
176
00:10:09,710 --> 00:10:10,711
Fine. Keep it moving.
177
00:10:10,845 --> 00:10:12,179
<i>Dale.</i> Whatever.
178
00:10:12,581 --> 00:10:14,115
This is kind of spooky.
179
00:10:17,718 --> 00:10:21,122
[reading along]
180
00:10:24,625 --> 00:10:27,228
Oh, this is a horror game
for sure.
181
00:10:27,361 --> 00:10:29,463
[dramatic vocalizing]
182
00:10:29,598 --> 00:10:31,632
Come on. Let's hurry this up.
183
00:10:37,371 --> 00:10:39,740
-No cheating, Francisco.
-Oh, hold on, hold on.
184
00:10:39,874 --> 00:10:41,876
When you play for tournaments
for cash like me,
185
00:10:42,076 --> 00:10:43,377
you do what you gotta do to win.
186
00:10:43,578 --> 00:10:44,778
Right, Justin?
187
00:10:47,549 --> 00:10:51,586
[reading along]
188
00:10:52,386 --> 00:10:54,388
Guess we're in
for the long haul then.
189
00:10:54,589 --> 00:10:56,023
How long is this game?
190
00:10:56,223 --> 00:10:58,225
What, you got a bedtime
or something, Justin?
191
00:10:58,359 --> 00:10:59,460
My daughter does.
192
00:10:59,594 --> 00:11:01,896
Aww, daddy!
193
00:11:04,999 --> 00:11:06,367
I see you, Montana.
194
00:11:06,800 --> 00:11:09,103
I'm taken, but I appreciate you.
195
00:11:09,236 --> 00:11:10,639
[chuckles]
196
00:11:11,338 --> 00:11:14,609
I really hope this isn't
some nine-hour Monopoly crap.
197
00:11:14,742 --> 00:11:16,210
I love Monopoly.
198
00:11:17,978 --> 00:11:22,082
[reading along]
199
00:11:22,216 --> 00:11:25,386
A battle royale? Now that
I can get on board with.
200
00:11:26,320 --> 00:11:29,190
[reading along]
201
00:11:31,192 --> 00:11:33,394
Wait, does anyone feel like
202
00:11:33,528 --> 00:11:35,664
we're walking into
a trap or something?
203
00:11:35,796 --> 00:11:38,799
A trap? This game is so basic.
204
00:11:39,400 --> 00:11:40,535
Really?
205
00:11:40,935 --> 00:11:43,672
The invite somehow pulled
Justin out of a match,
206
00:11:43,804 --> 00:11:46,140
the game copied our image
from our webcam,
207
00:11:46,340 --> 00:11:48,108
and a weird glitchy guy
responds to us
208
00:11:48,242 --> 00:11:50,077
as if he can somehow hear
what we're saying.
209
00:11:51,312 --> 00:11:55,482
I mean, this, uh, feels like
hacker shit, dark web.
210
00:11:56,083 --> 00:11:57,985
It's got malware
written all over it.
211
00:11:59,220 --> 00:12:00,888
Nothing about
this game feels basic.
212
00:12:01,088 --> 00:12:04,425
Come on, Riley.
Everyone's watching.
213
00:12:04,559 --> 00:12:05,926
Should we be afraid, chat?
214
00:12:07,828 --> 00:12:08,996
What's the worst
that could happen?
215
00:12:09,463 --> 00:12:11,165
Um, I don't know.
Identity theft?
216
00:12:11,365 --> 00:12:13,801
My personal information
could get stolen.
217
00:12:14,001 --> 00:12:15,436
My hard drive
could get corrupted.
218
00:12:15,637 --> 00:12:18,072
Uh, hack my camera and get
all of my content for free?
219
00:12:18,205 --> 00:12:20,609
-Steal my crypto.
-It could get biblical.
220
00:12:20,741 --> 00:12:23,143
Real wrath of God type stuff.
221
00:12:23,344 --> 00:12:25,112
Death. Murder.
222
00:12:26,213 --> 00:12:27,047
Whoa.
223
00:12:27,716 --> 00:12:29,684
I just noticed that
with all of us playing,
224
00:12:29,817 --> 00:12:32,587
our viewership
combined is almost 200K.
225
00:12:33,153 --> 00:12:36,658
Wait, you're saying
that there's 200,000 people
226
00:12:36,790 --> 00:12:38,092
watching us right now?
227
00:12:40,060 --> 00:12:41,462
[scoffs] Yep.
228
00:12:42,564 --> 00:12:43,665
Looks like it.
229
00:12:44,064 --> 00:12:46,333
And they're all waiting on you.
230
00:12:50,271 --> 00:12:52,006
Okay.
231
00:12:54,709 --> 00:12:56,110
I guess I'll keep playing.
232
00:12:57,177 --> 00:12:59,079
-Dope.
-I'm down.
233
00:12:59,213 --> 00:13:00,615
Yeah, I'm still in.
234
00:13:01,048 --> 00:13:02,449
Let's get this over with.
235
00:13:03,350 --> 00:13:05,085
Let's proceed.
236
00:13:06,220 --> 00:13:09,123
[loud creaking, rumbling]
237
00:13:09,323 --> 00:13:12,226
[mystical music]
238
00:13:12,359 --> 00:13:13,427
Now what?
239
00:13:24,506 --> 00:13:25,839
What do these names mean?
240
00:13:25,973 --> 00:13:28,275
I think they're the names
of our characters.
241
00:13:28,409 --> 00:13:29,511
I guess I'm Luna.
242
00:13:29,644 --> 00:13:33,280
I'm Sophia the Fifth.
Sounds like royalty.
243
00:13:34,848 --> 00:13:37,151
That's a V, Montana.
244
00:13:37,786 --> 00:13:41,955
[Austin reading along]
245
00:13:49,963 --> 00:13:51,265
Simple enough.
246
00:13:51,465 --> 00:13:54,034
"You're not the only one
looking for an exit"?
247
00:13:54,168 --> 00:13:55,570
What the hell is that
supposed to mean?
248
00:13:55,770 --> 00:14:00,407
[Austin reading along]
249
00:14:03,410 --> 00:14:05,112
Okay, we can read it
ourselves, Austin.
250
00:14:05,245 --> 00:14:09,183
I'm not doing it for you.
I'm doing it for my viewers.
251
00:14:09,751 --> 00:14:11,151
Who love me and respect me,
252
00:14:11,285 --> 00:14:13,153
and could potentially
be illiterate.
253
00:14:13,287 --> 00:14:14,622
Oh, I'm sure
they can read just fine.
254
00:14:14,756 --> 00:14:17,191
They just have
terrible taste in streamers.
255
00:14:17,324 --> 00:14:22,363
♪
256
00:14:25,065 --> 00:14:26,300
Here we go, guys.
257
00:14:26,500 --> 00:14:27,635
[door creaks]
258
00:14:31,038 --> 00:14:33,641
[faint footsteps]
259
00:14:33,842 --> 00:14:36,210
[eerie music]
260
00:14:53,994 --> 00:15:00,200
♪
261
00:15:01,969 --> 00:15:03,203
Uh, I don't really
like this place.
262
00:15:03,337 --> 00:15:05,005
It's kind of creepy. [scoffs]
263
00:15:05,139 --> 00:15:06,907
Tell me about it.
264
00:15:15,182 --> 00:15:16,551
[camera shutter clicks]
265
00:15:23,457 --> 00:15:24,391
[screams]
266
00:15:24,526 --> 00:15:26,059
-[Austin] What happened?
-What is it?
267
00:15:26,260 --> 00:15:28,962
Ah. Never mind.
It's just my character's shadow.
268
00:15:29,163 --> 00:15:30,799
Grow a pair, Montana.
269
00:15:30,998 --> 00:15:33,635
Whatever! I'm having fun, okay?
270
00:15:37,572 --> 00:15:40,407
I don't think
my level's a house.
271
00:15:41,008 --> 00:15:42,510
[Riley] What do you think it is?
272
00:15:44,111 --> 00:15:47,181
It looks like a-- an old school.
273
00:15:48,115 --> 00:15:50,117
[door creaks]
274
00:15:55,757 --> 00:15:57,124
[knocking]
275
00:16:02,196 --> 00:16:03,698
-[cat meows]
-[Riley gasps, groans]
276
00:16:04,833 --> 00:16:06,200
Thank you, baby.
277
00:16:06,400 --> 00:16:07,669
-Go.
-[cat meows]
278
00:16:21,816 --> 00:16:24,451
Guys, I found the door
to the second level.
279
00:16:24,652 --> 00:16:27,087
-Are you kidding me?
-Already, bro?
280
00:16:27,287 --> 00:16:28,756
Nicely done.
281
00:16:30,692 --> 00:16:31,759
Wait.
282
00:16:32,993 --> 00:16:35,362
False alarm.
283
00:16:35,496 --> 00:16:37,097
Forgot I need
to find the key first.
284
00:16:37,297 --> 00:16:38,999
So much for reading, dummy.
285
00:16:44,672 --> 00:16:45,773
Guys?
286
00:16:45,974 --> 00:16:47,509
Are we on the same map?
287
00:16:48,610 --> 00:16:50,310
[Kendall]
How would we know that?
288
00:16:50,444 --> 00:16:53,080
I don't know. Did anyone see
my character in a kitchen?
289
00:16:53,715 --> 00:16:55,550
[Kendall] You'll never
find me in a kitchen.
290
00:16:56,584 --> 00:16:57,752
No kitchens here.
291
00:16:57,952 --> 00:16:59,486
I haven't seen anybody yet.
292
00:16:59,687 --> 00:17:01,054
Francisco?
293
00:17:06,226 --> 00:17:07,629
Negative.
294
00:17:12,000 --> 00:17:15,068
Okay, but I don't think
I'm the only one on this level.
295
00:17:16,905 --> 00:17:18,238
What does that mean?
296
00:17:20,040 --> 00:17:22,342
I'm pretty sure
I saw someone move behind me.
297
00:17:25,914 --> 00:17:30,150
-[footsteps squelching]
-[faint whistling]
298
00:17:31,686 --> 00:17:32,854
The Whistler.
299
00:17:33,555 --> 00:17:36,758
Looks like I'm getting
my key first, losers.
300
00:17:45,365 --> 00:17:46,634
[door latch clicks]
301
00:17:49,469 --> 00:17:54,207
[faint whistling continues]
302
00:18:08,255 --> 00:18:11,059
-[triumphant music]
-There you are.
303
00:18:11,191 --> 00:18:13,828
[whistling continues]
304
00:18:18,365 --> 00:18:20,535
-Guys?
-[Francisco] Yeah?
305
00:18:22,070 --> 00:18:23,303
I found my key.
306
00:18:23,437 --> 00:18:25,840
Yes, go lady! Whoo!
307
00:18:25,974 --> 00:18:27,675
Congrats.
308
00:18:29,510 --> 00:18:31,679
[Riley] There's, like,
one problem though.
309
00:18:32,914 --> 00:18:36,450
There's, like, this,
um, body beside it.
310
00:18:36,918 --> 00:18:38,620
[Francisco] Like--
like, another character?
311
00:18:38,820 --> 00:18:41,455
No, I don't think
it's another character.
312
00:18:41,589 --> 00:18:45,258
It's just, like, this dead body.
313
00:18:45,459 --> 00:18:47,494
Is it moving?
314
00:18:47,695 --> 00:18:49,797
No, it's not moving. It's dead.
315
00:18:51,231 --> 00:18:52,432
Now I'm afraid
it's gonna start moving
316
00:18:52,567 --> 00:18:54,134
once I try to pick up the key.
317
00:18:54,267 --> 00:18:56,203
There's only
one way to find out.
318
00:18:58,305 --> 00:19:01,174
[faint whistling]
319
00:19:03,978 --> 00:19:06,514
Better hurry up, sweetie,
'cause I just found my key.
320
00:19:08,415 --> 00:19:10,785
[eerie music]
321
00:19:21,529 --> 00:19:25,066
[sighs] I got it.
Nothing happened.
322
00:19:25,198 --> 00:19:26,601
That makes the two of us.
323
00:19:27,502 --> 00:19:29,570
Let's go find that door.
324
00:19:36,044 --> 00:19:38,012
-[vicious growl]
-Oh, my God!
325
00:19:38,146 --> 00:19:39,847
-[Riley] What?
-I don't know.
326
00:19:39,981 --> 00:19:42,282
I'm getting chased
by some headless zombie.
327
00:19:43,851 --> 00:19:45,318
[zombie growls]
328
00:19:45,520 --> 00:19:47,487
[squelching footsteps]
329
00:19:57,832 --> 00:20:00,635
[rapid footsteps]
330
00:20:01,736 --> 00:20:07,542
♪
331
00:20:11,244 --> 00:20:12,547
Hmm.
332
00:20:13,313 --> 00:20:14,682
What do you think, chat?
333
00:20:19,252 --> 00:20:20,420
Okay.
334
00:20:20,555 --> 00:20:25,560
♪
335
00:20:36,704 --> 00:20:38,940
Here we go, guys.
Just found my key.
336
00:20:40,208 --> 00:20:42,877
-[door shuts]
-[banging]
337
00:20:44,078 --> 00:20:45,345
Uh-oh.
338
00:20:46,246 --> 00:20:51,986
♪
339
00:21:04,065 --> 00:21:07,568
[faint whistling]
340
00:21:14,407 --> 00:21:16,844
[whistling gets louder]
341
00:21:22,282 --> 00:21:23,985
[toilet flushing]
342
00:21:24,118 --> 00:21:25,285
Hello?
343
00:21:26,154 --> 00:21:28,656
Are you messing with me?
I'm in the bathroom.
344
00:21:28,790 --> 00:21:31,324
What? I thought
you were in your bedroom.
345
00:21:31,526 --> 00:21:33,928
No, in the game
I'm in the bathroom.
346
00:21:34,896 --> 00:21:36,664
No, man. Not messing with you.
347
00:21:45,405 --> 00:21:47,440
Oh, yeah.
348
00:21:48,776 --> 00:21:50,845
-[aggressive growling]
-Shit.
349
00:21:52,547 --> 00:21:53,915
[metal clattering]
350
00:21:55,448 --> 00:21:57,885
[suspenseful music]
351
00:21:58,019 --> 00:22:00,688
[faint whistling]
352
00:22:03,124 --> 00:22:04,258
Found my key.
353
00:22:04,457 --> 00:22:05,526
[Kendall] Took you long enough.
354
00:22:05,726 --> 00:22:07,394
Yeah, I already have my key too.
355
00:22:07,528 --> 00:22:08,796
[Francisco] Same.
356
00:22:08,996 --> 00:22:10,698
Wait, does everyone
already have their keys?
357
00:22:10,832 --> 00:22:12,066
Uh, yeah.
358
00:22:12,200 --> 00:22:14,602
[sighs] No, not me.
I can't find anything.
359
00:22:14,735 --> 00:22:16,103
Follow the whistling.
360
00:22:16,838 --> 00:22:18,272
I don't hear the whistling.
361
00:22:18,405 --> 00:22:21,742
[faint whistling]
362
00:22:21,876 --> 00:22:24,612
Wait, wait, wait, wait.
I think I hear something.
363
00:22:24,745 --> 00:22:27,615
[whistling continues]
364
00:22:31,619 --> 00:22:33,120
[Austin]
See you on the other side.
365
00:22:33,621 --> 00:22:36,489
It's a celebration, bitches.
Mazel tov.
366
00:22:39,026 --> 00:22:40,460
-[Austin yelps]
-[zombie growls]
367
00:22:40,661 --> 00:22:41,929
[Francisco] What's going on?
368
00:22:42,129 --> 00:22:44,431
-[loud growling]
-Zombies popped out of nowhere.
369
00:22:45,099 --> 00:22:47,635
Damn, I was just about
to exit to level two.
370
00:22:48,336 --> 00:22:49,871
Now I gotta outrun this thing.
371
00:22:52,439 --> 00:22:53,941
[zombie growling]
372
00:22:54,141 --> 00:22:56,077
-Yo, I just found a shotgun.
-[shotgun cocks]
373
00:22:56,210 --> 00:22:57,511
Say hello to my little friend.
374
00:22:57,712 --> 00:22:59,513
-[loud bang]
-[zombie growls]
375
00:23:05,586 --> 00:23:07,989
Confetti shotgun had
no effect on the zombies.
376
00:23:08,122 --> 00:23:09,257
[Kendall] Confetti gun?
377
00:23:10,057 --> 00:23:11,893
Did you steal that from
your cheerleading squad?
378
00:23:12,026 --> 00:23:13,460
Why do you even have
a gun collectible
379
00:23:13,661 --> 00:23:14,962
that only shoots confetti?
380
00:23:15,529 --> 00:23:16,496
Stupid.
381
00:23:16,697 --> 00:23:18,966
This whole game is stupid.
382
00:23:19,100 --> 00:23:21,168
[zombie growling]
383
00:23:23,971 --> 00:23:26,807
[tense music]
384
00:23:29,176 --> 00:23:30,278
Go, go, go, go, go.
385
00:23:30,410 --> 00:23:35,448
♪
386
00:23:37,718 --> 00:23:39,754
[footsteps creaking]
387
00:23:43,591 --> 00:23:45,960
-[door latch clicks]
-[door creaking]
388
00:23:49,664 --> 00:23:51,899
[zombie growling]
389
00:23:54,001 --> 00:23:56,137
Found it, losers.
I'm almost out.
390
00:23:56,270 --> 00:23:57,638
[Riley] I'm already out.
391
00:23:57,772 --> 00:24:00,141
What? Are you kidding me?
I just reached my door.
392
00:24:03,311 --> 00:24:08,649
♪
393
00:24:16,456 --> 00:24:20,761
[ominous music]
394
00:24:31,172 --> 00:24:37,845
♪
395
00:24:46,087 --> 00:24:47,154
Found the exit.
396
00:24:48,255 --> 00:24:50,758
[faint whistling]
397
00:24:51,592 --> 00:24:54,261
[low growling]
398
00:25:00,634 --> 00:25:03,637
-[zombie growling]
-Oh, let's do this.
399
00:25:03,771 --> 00:25:06,741
[dynamic music]
400
00:25:10,177 --> 00:25:13,614
[zombie growling]
401
00:25:15,483 --> 00:25:17,718
What-- It's not working.
402
00:25:18,519 --> 00:25:19,954
It's not working]
403
00:25:21,055 --> 00:25:22,790
Come on, come on. Come on.
404
00:25:22,923 --> 00:25:24,291
Come on, baby. Work!
405
00:25:24,425 --> 00:25:26,227
[zombie growling]
406
00:25:26,427 --> 00:25:27,962
Come on! Work!
407
00:25:28,696 --> 00:25:30,965
Come on, come on!
408
00:25:31,098 --> 00:25:32,233
I'm out.
409
00:25:38,005 --> 00:25:40,841
I'm almost there.
I think I lost him.
410
00:25:47,481 --> 00:25:49,016
-[sighs]
-[door latch clicks]
411
00:25:49,650 --> 00:25:52,019
Finally. Are we all here?
412
00:25:52,586 --> 00:25:53,954
Uh, I don't think so.
413
00:25:54,155 --> 00:25:55,790
It still says waiting
for players on my screen.
414
00:25:57,958 --> 00:25:59,293
Justin, where you at, bro?
415
00:26:00,461 --> 00:26:02,129
[Justin] I'm stuck.
416
00:26:03,564 --> 00:26:05,166
What do you mean you're stuck?
417
00:26:06,634 --> 00:26:07,735
I'm stuck in this room.
418
00:26:08,335 --> 00:26:10,037
There's one way out,
and something's banging
419
00:26:10,171 --> 00:26:11,540
on the other side of the door.
420
00:26:11,672 --> 00:26:13,908
[loud banging]
421
00:26:14,041 --> 00:26:15,576
Well, just open the door then.
422
00:26:16,043 --> 00:26:17,878
There's no other exit?
423
00:26:18,012 --> 00:26:19,914
No. There's no other exit.
424
00:26:20,648 --> 00:26:22,216
You sure you looked everywhere?
425
00:26:22,349 --> 00:26:25,853
Yeah. I've been stuck in this
room for, like, over 20 minutes.
426
00:26:27,522 --> 00:26:29,657
Well, open the door.
427
00:26:29,857 --> 00:26:31,592
-Yeah, come on.
-Here comes a new challenger.
428
00:26:31,725 --> 00:26:33,227
I mean, you could
just try to outrun it
429
00:26:33,427 --> 00:26:34,462
as soon as you open the door.
430
00:26:35,296 --> 00:26:38,766
[chanting] Open the door.
Open the door.
431
00:26:38,966 --> 00:26:42,236
[all chanting] Open the door.
Open the door.
432
00:26:42,436 --> 00:26:45,973
All right. Screw it.
I'm gonna open the door.
433
00:26:48,242 --> 00:26:49,844
Let's go, Justin!
434
00:26:59,186 --> 00:27:02,323
[zombie screeching, growling]
435
00:27:06,561 --> 00:27:08,262
[scoffs] Dumb.
436
00:27:09,830 --> 00:27:12,266
[static buzzing]
437
00:27:16,403 --> 00:27:18,839
-[sinister growling]
-[Justin yelps]
438
00:27:18,973 --> 00:27:21,876
[Justin groaning]
439
00:27:24,311 --> 00:27:26,280
[Justin screaming]
440
00:27:33,821 --> 00:27:35,089
[Justin gasps]
441
00:27:36,657 --> 00:27:38,993
[static buzzing]
442
00:27:41,662 --> 00:27:44,298
-Uh...
-Uh...
443
00:27:44,498 --> 00:27:45,833
Justin?
444
00:27:46,734 --> 00:27:47,835
You okay?
445
00:27:48,035 --> 00:27:49,336
Justin, you there?
446
00:27:50,671 --> 00:27:52,139
What just happened?
447
00:27:52,574 --> 00:27:53,741
Not sure.
448
00:27:54,275 --> 00:27:56,377
Maybe the game kicks you
when your toon dies.
449
00:27:56,578 --> 00:27:58,212
-You think he rage quit?
-No way.
450
00:27:58,412 --> 00:28:00,848
This is Justin Wong
we're talking about.
451
00:28:01,048 --> 00:28:04,018
E-Sport legend.
He ain't the type to quit.
452
00:28:04,218 --> 00:28:05,719
I don't know. That was strange.
453
00:28:05,920 --> 00:28:07,087
Guys, this is starting
to weird me out.
454
00:28:07,221 --> 00:28:08,856
I'm just gonna
shut my stream off.
455
00:28:09,056 --> 00:28:11,725
Come on. He's fine.
He was looking for a way out.
456
00:28:11,859 --> 00:28:13,394
It's not letting me quit.
457
00:28:13,528 --> 00:28:15,530
That's actually pretty common
in early builds like this.
458
00:28:15,729 --> 00:28:17,231
Devs forget to add a way to quit
459
00:28:17,364 --> 00:28:19,466
since you can just stop
the builds in the engine.
460
00:28:19,601 --> 00:28:22,036
No, it's not even letting me
force quit, though.
461
00:28:25,540 --> 00:28:26,740
Yeah? Well, rule this.
462
00:28:26,941 --> 00:28:28,510
I'm shutting
my entire computer down.
463
00:28:29,009 --> 00:28:31,345
Wait. How's it know
you're trying to quit?
464
00:28:34,014 --> 00:28:35,482
"Don't turn it off"?
465
00:28:35,617 --> 00:28:37,985
Okay, honestly, Austin, enough.
Your game is over.
466
00:28:38,185 --> 00:28:39,720
Tell me how to shut
this thing off now.
467
00:28:39,853 --> 00:28:41,222
It's not me.
468
00:28:41,355 --> 00:28:42,823
How are you gonna say
it's not you?
469
00:28:42,957 --> 00:28:44,358
It's really not me.
470
00:28:47,161 --> 00:28:49,430
Okay, you are taking this
too far, Austin.
471
00:28:49,564 --> 00:28:51,666
I swear, if this thing
messes up my computer,
472
00:28:51,799 --> 00:28:53,067
I'm gonna be so pissed.
473
00:28:53,200 --> 00:28:54,768
All right, Austin.
That's enough, bro.
474
00:28:54,969 --> 00:28:56,370
It's not fucking me.
I'm not doing this.
475
00:28:56,571 --> 00:28:58,339
Okay, you already hacked
our cameras, made models of us,
476
00:28:58,472 --> 00:29:00,508
and wasted our time
with this stupid segment.
477
00:29:00,642 --> 00:29:01,875
End the game now, Austin.
478
00:29:02,109 --> 00:29:04,011
I don't know how the game
keeps doing this.
479
00:29:04,679 --> 00:29:06,413
You know what?
I'm ending this, all right?
480
00:29:06,548 --> 00:29:09,483
I will see you pervs
on my next stream. Peace.
481
00:29:11,018 --> 00:29:13,187
-[pop music playing]
-Goodbye.
482
00:29:20,562 --> 00:29:21,563
Montana?
483
00:29:21,696 --> 00:29:24,798
♪
484
00:29:24,932 --> 00:29:26,500
Yo, Montana, you're still on.
485
00:29:27,669 --> 00:29:29,169
I don't think she can hear us.
486
00:29:31,772 --> 00:29:34,275
Do you think she forgot
to turn her webcam off?
487
00:29:38,779 --> 00:29:40,047
Guys.
488
00:29:40,814 --> 00:29:42,082
What's that?
489
00:29:46,954 --> 00:29:48,322
What?
490
00:29:49,356 --> 00:29:50,858
That.
491
00:29:57,364 --> 00:29:59,466
What... is that?
492
00:30:00,834 --> 00:30:03,003
[faint whistling]
493
00:30:03,137 --> 00:30:04,539
I hear the whistling.
494
00:30:04,739 --> 00:30:07,441
-[whistling continues]
-Me too.
495
00:30:07,642 --> 00:30:10,144
-Montana, behind you!
-Montana, behind you!
496
00:30:10,277 --> 00:30:11,812
-Montana!
-Montana, behind you!
497
00:30:11,945 --> 00:30:13,581
-Montana!
-Montana, behind you!
498
00:30:15,717 --> 00:30:16,984
Hello?
499
00:30:20,087 --> 00:30:23,891
[Montana screaming, gasping]
500
00:30:25,125 --> 00:30:27,127
-Help!
-[Whistler growling]
501
00:30:29,163 --> 00:30:30,831
[Montana screams]
502
00:30:35,770 --> 00:30:38,939
[screaming, gasping]
503
00:30:45,913 --> 00:30:50,217
[choking]
504
00:30:50,351 --> 00:30:52,986
♪
505
00:31:13,040 --> 00:31:14,308
[sobs]
506
00:31:16,845 --> 00:31:19,213
[panting]
507
00:31:28,055 --> 00:31:29,923
Oh, what the fuck?
What's going on?
508
00:31:34,061 --> 00:31:36,397
What? Who chose to continue?
509
00:31:37,164 --> 00:31:39,366
-I don't know.
-Who chose to continue?
510
00:31:49,611 --> 00:31:51,646
[line ringing]
511
00:31:51,846 --> 00:31:53,815
[oppressive music building]
512
00:31:53,947 --> 00:31:56,518
[faint whistling]
513
00:31:57,217 --> 00:31:58,252
[synthetic voice]
<i>The number you have dialed...</i>
514
00:31:58,385 --> 00:31:59,654
Montana's not picking up.
515
00:31:59,854 --> 00:32:00,822
<i>...or is not available.</i>
516
00:32:00,988 --> 00:32:02,356
I'm calling the cops.
517
00:32:02,956 --> 00:32:04,224
Okay.
518
00:32:05,926 --> 00:32:08,495
I, uh-- I can't find my phone.
519
00:32:08,696 --> 00:32:10,799
Quit the fucking game!
Quit the fucking game!
520
00:32:10,998 --> 00:32:12,867
I can't find my phone. Where's--
521
00:32:13,000 --> 00:32:14,401
-[electricity crackling]
-[shouts]
522
00:32:15,102 --> 00:32:16,871
What the hell is going on?
523
00:32:17,004 --> 00:32:18,840
[sobs] My fucking phone's fried!
524
00:32:19,039 --> 00:32:20,642
[sobs] I need my phone!
525
00:32:21,676 --> 00:32:23,110
I need my phone!
526
00:32:26,781 --> 00:32:27,849
Fuck this!
527
00:32:27,981 --> 00:32:29,818
[screaming]
528
00:32:29,950 --> 00:32:31,519
[all exclaiming]
529
00:32:31,653 --> 00:32:35,222
[Francisco screaming]
530
00:32:39,861 --> 00:32:40,895
[Kendall] What happened?
531
00:32:41,028 --> 00:32:42,664
[panting]
532
00:32:46,033 --> 00:32:50,037
Tastes-- tastes like... pennies.
[grunts]
533
00:32:50,170 --> 00:32:51,739
What is going on?
534
00:32:53,006 --> 00:32:56,477
[all screaming]
535
00:32:57,211 --> 00:33:00,214
-[distorted screeching]
-[all screaming]
536
00:33:10,925 --> 00:33:12,192
[computer chimes]
537
00:33:19,199 --> 00:33:21,903
[Riley sobbing]
538
00:33:22,035 --> 00:33:27,509
[sobbing] I don't wanna play.
I don't wanna play.
539
00:33:27,642 --> 00:33:30,344
Chat, if you can hear us,
call the cops.
540
00:33:30,477 --> 00:33:34,749
Help me! Riley Shaw,
5531 Hesby Street,
541
00:33:34,949 --> 00:33:36,483
Valley Village, California.
542
00:33:36,684 --> 00:33:39,721
Please help me. [sobbing]
Please help me.
543
00:33:41,789 --> 00:33:44,191
-We gotta continue.
-Are you fucking crazy?
544
00:33:44,391 --> 00:33:46,728
You wanna wind up like Montana?
545
00:33:46,861 --> 00:33:50,063
We have to keep playing
until we find out
546
00:33:50,197 --> 00:33:51,799
what we're dealing with here.
547
00:33:51,933 --> 00:33:53,801
-No.
-Kendall, please.
548
00:33:54,002 --> 00:33:55,703
-Fuck you, Austin.
-Guys.
549
00:33:55,837 --> 00:33:57,505
You think I would've done this
on purpose?
550
00:33:57,705 --> 00:33:59,072
-Guys.
-I don't know. You tell me.
551
00:33:59,273 --> 00:34:01,241
-Would you do it for more views?
-Guys!
552
00:34:05,045 --> 00:34:06,581
Does anyone have chat?
553
00:34:07,180 --> 00:34:09,684
No. The chat's down.
554
00:34:15,657 --> 00:34:17,959
Fuck it. What if I just yell?
555
00:34:18,091 --> 00:34:21,428
Help me! [voice distorts]
556
00:34:25,265 --> 00:34:28,670
[retching]
557
00:34:28,870 --> 00:34:35,142
[static crackling]
558
00:34:42,684 --> 00:34:45,485
Guys.
I just threw up all over myself.
559
00:34:47,589 --> 00:34:48,656
We know.
560
00:34:51,258 --> 00:34:52,694
I'm not playing.
561
00:34:52,827 --> 00:34:54,094
We have to all play.
562
00:34:54,529 --> 00:34:56,030
-No!
-Kendall, please!
563
00:34:56,496 --> 00:34:58,265
-Riley!
-We have to!
564
00:34:58,465 --> 00:35:00,835
-No.
-Kendall, play.
565
00:35:01,035 --> 00:35:02,336
Kendall!
566
00:35:02,469 --> 00:35:04,772
-No, no, no, no, no, no.
-[Francisco] Kendall!
567
00:35:05,372 --> 00:35:07,307
[announcer] <i>Attention, gamers.</i>
568
00:35:07,441 --> 00:35:09,877
<i>Are you ready</i>
<i>to get out of the house?</i>
569
00:35:12,112 --> 00:35:13,848
<i>You'll think you died</i>
<i>and went to heaven</i>
570
00:35:14,247 --> 00:35:16,551
<i>when you attend the</i>
<i>Elite Series</i>
<i>E-Sports Tournament</i>
571
00:35:16,684 --> 00:35:19,520
<i>sponsored by Carmela Chicken</i>
<i>Sausage and Bouillon.</i>
572
00:35:19,721 --> 00:35:21,522
<i>The Elite Series</i>
<i>E-Sports Tournament</i>
573
00:35:21,656 --> 00:35:23,457
<i>sponsored by Carmela Chicken</i>
<i>Sausage and Bouillon</i>
574
00:35:23,591 --> 00:35:26,828
<i>has all the action,</i>
<i>all the adrenaline,</i>
575
00:35:27,028 --> 00:35:29,764
<i>all the wholesome family fun</i>
<i>that can be found</i>
576
00:35:29,897 --> 00:35:31,666
<i>in American Elite</i>
<i>E-Sports Tournament...</i>
577
00:35:31,799 --> 00:35:34,334
[voice distorts]
<i>...sponsored by Carmela...</i>
578
00:35:39,674 --> 00:35:41,109
[synthetic voice] <i>Top Tier.</i>
579
00:35:41,241 --> 00:35:43,711
[mysterious music]
580
00:35:43,845 --> 00:35:45,312
[Austin exhales sharply]
581
00:35:46,114 --> 00:35:47,481
Where are you?
582
00:35:53,921 --> 00:35:55,288
Screw you.
583
00:36:57,250 --> 00:37:05,760
♪
584
00:37:28,850 --> 00:37:30,417
[sighs]
585
00:37:43,798 --> 00:37:46,100
-Can you guys see anything?
-No.
586
00:37:46,701 --> 00:37:48,503
This candle sucks balls.
587
00:37:50,905 --> 00:37:52,774
Well, let me know
if you see anything.
588
00:37:58,411 --> 00:38:00,615
Hey, did you guys
take a left or a right?
589
00:38:03,450 --> 00:38:04,919
Hey, guys.
590
00:38:05,119 --> 00:38:06,788
First rule is no cheating.
591
00:38:07,522 --> 00:38:09,422
Wouldn't it be cheating
if we told you?
592
00:38:11,424 --> 00:38:12,994
I don't think that counts.
593
00:38:13,728 --> 00:38:14,796
Does it?
594
00:38:16,329 --> 00:38:17,532
Maybe.
595
00:38:17,732 --> 00:38:18,933
I don't know what
you're talking about.
596
00:38:19,066 --> 00:38:20,768
I didn't get
a left or right option.
597
00:38:31,212 --> 00:38:32,747
I know what this is.
598
00:38:33,281 --> 00:38:34,282
What?
599
00:38:34,414 --> 00:38:35,950
It's a maze.
600
00:38:39,654 --> 00:38:43,057
I came to the same conclusion.
601
00:38:43,191 --> 00:38:44,759
Great job, Sherlock and Watson.
602
00:38:44,959 --> 00:38:46,861
I knew that the second
this level started.
603
00:38:49,163 --> 00:38:50,430
Really?
604
00:38:50,631 --> 00:38:52,533
Well, this is typical
maze game mapping.
605
00:38:52,667 --> 00:38:55,903
Sharp turns, pitch black,
narrow corridors.
606
00:39:00,975 --> 00:39:08,015
♪
607
00:39:16,224 --> 00:39:17,490
[metal clanging]
608
00:39:20,328 --> 00:39:21,662
[zombie shrieking]
609
00:39:25,398 --> 00:39:32,640
♪
610
00:39:34,842 --> 00:39:37,912
-Shit.
-What happened?
611
00:39:38,045 --> 00:39:40,147
It's a dead end.
I gotta go all the way back.
612
00:39:46,854 --> 00:39:52,159
♪
613
00:39:52,293 --> 00:39:54,228
So are we just not
gonna talk about this?
614
00:39:54,662 --> 00:39:56,931
-Talk about what?
-A girl just died
615
00:39:57,064 --> 00:39:58,866
playing this game.
Justin's probably dead too,
616
00:39:59,000 --> 00:40:01,501
and I just went fucking <i>Exorcist</i>
and vomited all over myself.
617
00:40:01,636 --> 00:40:03,004
Is that not enough
to talk about?
618
00:40:03,170 --> 00:40:05,373
-What could we have done?
-I don't know, Austin!
619
00:40:05,506 --> 00:40:07,041
Something! How do we stop this?
620
00:40:07,174 --> 00:40:09,610
-Has to be a reason.
-What do you mean?
621
00:40:09,744 --> 00:40:11,212
All games have a reason.
622
00:40:11,846 --> 00:40:13,814
A purpose for things to happen,
or...
623
00:40:13,948 --> 00:40:17,051
the things we interact with,
a reaction to an action.
624
00:40:17,952 --> 00:40:20,321
Like the environments
and characters we meet.
625
00:40:20,521 --> 00:40:22,223
-That kind of stuff.
-Yeah.
626
00:40:22,356 --> 00:40:25,226
I mean, games are created
by developers, right?
627
00:40:25,359 --> 00:40:26,661
Right.
628
00:40:26,794 --> 00:40:29,196
So... [scoffs]
...there has to be a reason.
629
00:40:29,330 --> 00:40:31,732
Even if that reason
seems random at first,
630
00:40:31,866 --> 00:40:34,168
because there's only so many
actions someone can take,
631
00:40:34,302 --> 00:40:36,737
and they're all predetermined
by the developer.
632
00:40:37,271 --> 00:40:38,973
Nothing is completely random.
633
00:40:39,106 --> 00:40:42,243
So, what?
You think some psycho sat down
634
00:40:42,376 --> 00:40:43,945
and coded a haunted game?
635
00:40:44,444 --> 00:40:46,180
Someone had to make it.
636
00:40:46,380 --> 00:40:47,615
Or something.
637
00:40:47,815 --> 00:40:49,449
And that thing has a reason.
638
00:40:50,651 --> 00:40:52,485
So you think we could beat it?
639
00:40:53,486 --> 00:40:54,755
Maybe.
640
00:40:55,589 --> 00:40:56,524
So how do you propose
641
00:40:56,657 --> 00:40:57,758
-we do that?
-Shh, shh.
642
00:40:57,925 --> 00:40:59,360
-But I was just--
-I said, shh.
643
00:40:59,492 --> 00:41:02,063
-[faint whistling]
-I hear it.
644
00:41:03,764 --> 00:41:06,901
-Hear what?
-The whistling.
645
00:41:07,034 --> 00:41:08,202
Run away from it.
646
00:41:08,703 --> 00:41:10,905
-I don't know which way to run.
-Pick one!
647
00:41:11,105 --> 00:41:13,307
-It's getting louder.
-Go back, then.
648
00:41:13,507 --> 00:41:16,744
It sounds like it's coming
from every direction.
649
00:41:16,877 --> 00:41:18,212
Guys, it's getting louder.
650
00:41:18,346 --> 00:41:19,547
Get out of there!
651
00:41:19,747 --> 00:41:21,215
-Hurry!
-I'm trying!
652
00:41:21,415 --> 00:41:24,185
[whistling continues]
653
00:41:26,354 --> 00:41:27,621
It stopped.
654
00:41:29,056 --> 00:41:30,825
-[Whistler shrieking]
-It's here.
655
00:41:31,025 --> 00:41:32,226
-Run!
-Kendall, run! Run away!
656
00:41:32,360 --> 00:41:33,427
Run away! Run away, bitch!
657
00:41:33,561 --> 00:41:34,895
That's what I'm doing!
658
00:41:35,096 --> 00:41:38,232
[intense music]
659
00:41:38,366 --> 00:41:41,068
Oh, shit. Kendall, behind you!
660
00:41:43,437 --> 00:41:45,473
[Whistler snarling]
661
00:41:45,606 --> 00:41:47,308
Not in the game!
It's in your room!
662
00:41:47,508 --> 00:41:49,276
It's in your room!
663
00:41:50,277 --> 00:41:51,445
There's nothing here.
664
00:41:51,579 --> 00:41:53,581
It's in your fucking webcam!
Look!
665
00:41:53,781 --> 00:41:55,549
-Shit.
-You gotta lose him!
666
00:41:55,750 --> 00:41:58,386
-[Whistler snarling]
-No, no, no, no!
667
00:41:58,519 --> 00:42:05,793
♪
668
00:42:13,501 --> 00:42:14,502
Is it gone?
669
00:42:14,635 --> 00:42:15,870
I think so.
670
00:42:16,070 --> 00:42:17,838
That was close.
I don't see anything.
671
00:42:20,474 --> 00:42:21,542
I think you're clear.
672
00:42:22,009 --> 00:42:24,178
[exhales] Okay. Good.
673
00:42:26,047 --> 00:42:27,148
Ah!
674
00:42:27,348 --> 00:42:28,449
What?
675
00:42:29,350 --> 00:42:32,353
Nothing, nothing.
It's, uh, some dude that's hung.
676
00:42:32,486 --> 00:42:33,621
"Hanged."
677
00:42:33,821 --> 00:42:36,223
"Hung" means
something else entirely.
678
00:42:38,559 --> 00:42:40,995
-Oh, my God!
-What now?
679
00:42:42,830 --> 00:42:44,832
Oh, my God. It-- it's Montana.
680
00:42:45,599 --> 00:42:48,736
Her avatar is hanging
from the ceiling in the game.
681
00:42:49,538 --> 00:42:50,771
I don't understand.
682
00:42:50,971 --> 00:42:52,106
What do you not
fucking understand?
683
00:42:52,239 --> 00:42:54,208
It's Montana's
dead fucking body.
684
00:42:54,408 --> 00:42:55,576
Are you sure?
685
00:42:55,709 --> 00:42:57,144
Yes, I'm sure it's her.
686
00:42:57,912 --> 00:43:00,314
Oh, my God, and there's
dead bodies everywhere.
687
00:43:00,448 --> 00:43:08,789
[tense music]
688
00:43:08,923 --> 00:43:10,224
Oh, my God.
689
00:43:19,066 --> 00:43:21,669
-Hey, Kendall.
-Yeah?
690
00:43:22,369 --> 00:43:23,505
You're in a corridor with
691
00:43:23,637 --> 00:43:25,540
a bunch of naked
dead bodies, right?
692
00:43:25,673 --> 00:43:26,907
Yeah.
693
00:43:27,041 --> 00:43:28,876
I think we're all
in the same place.
694
00:43:29,777 --> 00:43:32,012
I think we're all playing
on the same map.
695
00:43:32,213 --> 00:43:34,181
We just started
at different points.
696
00:43:38,419 --> 00:43:40,187
Oh, my God, it's Montana.
697
00:43:40,321 --> 00:43:42,857
That's exactly what I said.
Why wouldn't you believe me?
698
00:43:43,057 --> 00:43:44,391
'Cause it's hard to believe?
699
00:43:48,195 --> 00:43:50,231
This doesn't make any sense.
700
00:43:52,967 --> 00:43:54,268
Wait a second, does that mean
701
00:43:54,401 --> 00:43:56,237
it's the same exit
for all of us?
702
00:43:56,437 --> 00:43:57,771
I guess so.
703
00:43:58,540 --> 00:44:00,609
So if we're all on the same map
and there's only one of him,
704
00:44:00,741 --> 00:44:03,711
does that mean he can
only get one of us at a time?
705
00:44:03,911 --> 00:44:05,679
No one's seen him
besides Kendall, right?
706
00:44:05,880 --> 00:44:07,815
-I haven't.
-No.
707
00:44:08,215 --> 00:44:09,283
Then maybe.
708
00:44:11,285 --> 00:44:16,090
[faint whistling]
709
00:44:16,290 --> 00:44:17,291
Austin?
710
00:44:18,492 --> 00:44:19,793
Everything okay, man?
711
00:44:20,661 --> 00:44:22,062
I hear the whistle.
712
00:44:23,764 --> 00:44:25,032
Take a turn.
713
00:44:27,001 --> 00:44:28,235
I don't have that option.
714
00:44:28,435 --> 00:44:30,104
It's straight
or back the way I came.
715
00:44:30,304 --> 00:44:31,405
Go!
716
00:44:31,805 --> 00:44:32,840
It's getting louder.
717
00:44:32,973 --> 00:44:38,547
[whistling continues]
718
00:44:38,812 --> 00:44:40,214
I'm gonna try something.
719
00:44:40,414 --> 00:44:42,216
I need to take my eyes
off the game for a second.
720
00:44:42,349 --> 00:44:43,652
Keep him occupied.
721
00:44:43,784 --> 00:44:45,753
What are you gonna do?
722
00:44:45,886 --> 00:44:47,388
I'm gonna get some answers.
723
00:44:48,722 --> 00:44:56,931
♪
724
00:44:57,064 --> 00:45:00,734
[whistling continues]
725
00:45:00,935 --> 00:45:02,403
The whistle's
still following me.
726
00:45:04,071 --> 00:45:08,108
"Player suddenly dies
of heart attack in café."
727
00:45:08,242 --> 00:45:10,110
Player dies of blood clot
that reached the heart
728
00:45:10,311 --> 00:45:12,379
after playing
24 hours consecutively.
729
00:45:12,514 --> 00:45:13,714
Anything yet, Riley?
730
00:45:13,847 --> 00:45:15,482
No, nothing yet.
How's it going, Austin?
731
00:45:15,617 --> 00:45:17,818
It's going,
but I don't like being the bait.
732
00:45:22,923 --> 00:45:25,426
"Player murdered while
playing video game."
733
00:45:28,095 --> 00:45:32,333
[whistling continues]
734
00:45:32,534 --> 00:45:34,401
-Damn.
-What is it?
735
00:45:34,603 --> 00:45:36,737
I hit a dead end. A corner.
736
00:45:36,870 --> 00:45:38,372
You might still have time.
Just go back.
737
00:45:38,573 --> 00:45:39,574
I hear the whistle, though.
738
00:45:39,773 --> 00:45:40,808
Just go back!
739
00:45:41,008 --> 00:45:45,346
[whistling continues]
740
00:45:47,114 --> 00:45:48,916
"Youth dies after playing
haunted video game."
741
00:45:49,116 --> 00:45:50,884
I might've found something.
742
00:45:56,490 --> 00:45:57,758
I see the turn.
743
00:45:58,959 --> 00:46:00,227
Shit, he's right behind me.
744
00:46:00,928 --> 00:46:02,196
[Francisco] Just keep running.
745
00:46:02,564 --> 00:46:03,797
Riley, what did you find?
746
00:46:03,998 --> 00:46:05,799
Nothing concrete yet, but...
747
00:46:06,000 --> 00:46:07,401
I might be onto something.
748
00:46:09,671 --> 00:46:11,506
[Whistler snarling]
749
00:46:14,643 --> 00:46:19,780
[ominous music]
750
00:46:32,393 --> 00:46:39,166
♪
751
00:46:50,578 --> 00:46:51,879
Luna?
752
00:46:52,079 --> 00:46:53,682
I reached the naked
dead people corridor.
753
00:46:53,814 --> 00:46:55,149
[Riley] Just keep going.
754
00:46:55,282 --> 00:47:00,454
♪
755
00:47:03,057 --> 00:47:04,091
Oh, my God.
756
00:47:04,693 --> 00:47:07,094
These levels are based on
crime scene photos.
757
00:47:11,065 --> 00:47:12,199
I think I lost him.
758
00:47:12,333 --> 00:47:13,735
I don't hear
the whistle anymore.
759
00:47:14,335 --> 00:47:16,638
Francisco, what was the name
on the door you entered?
760
00:47:16,771 --> 00:47:18,906
Um, Mason. Mason S.
761
00:47:19,340 --> 00:47:22,209
-Riley, did you hear me?
-Austin, what was yours?
762
00:47:22,409 --> 00:47:24,178
-He's not following me anymore.
-I heard you.
763
00:47:24,311 --> 00:47:26,581
What was the name of the door
that you entered? Quickly.
764
00:47:26,781 --> 00:47:29,850
Lucas K. Why, what did you find?
765
00:47:30,851 --> 00:47:32,353
I'm sending you guys some links.
766
00:47:32,554 --> 00:47:34,522
Okay, but you should
really get back to the game.
767
00:47:36,658 --> 00:47:39,594
Just one more second...
768
00:47:48,135 --> 00:47:49,403
[computer chimes]
769
00:47:50,739 --> 00:47:52,005
[computer chimes]
770
00:47:59,346 --> 00:48:00,881
Riley, what am I looking at?
771
00:48:01,348 --> 00:48:04,519
Luna Nice, Mason Scott,
and Lucas Kaine.
772
00:48:09,390 --> 00:48:11,225
All these gamers
died while playing?
773
00:48:11,626 --> 00:48:14,596
Either ruled as suicides or
remain open cases for homicide.
774
00:48:15,563 --> 00:48:17,965
We were assigned the names
of the previous victims.
775
00:48:20,802 --> 00:48:22,469
Maybe it's just a coincidence?
776
00:48:22,670 --> 00:48:24,371
Look closer at
the pictures I sent.
777
00:48:24,572 --> 00:48:26,741
Francisco, you mentioned
you weren't in a house
778
00:48:26,940 --> 00:48:28,242
the first level, right?
779
00:48:28,743 --> 00:48:31,111
No, I was at-- Wait a minute.
780
00:48:32,112 --> 00:48:34,081
That's the locker room I was in.
781
00:48:34,915 --> 00:48:38,385
So what does this all mean,
Riley? How do we stop this?
782
00:48:38,952 --> 00:48:40,588
All these game locations
and avatars
783
00:48:40,789 --> 00:48:41,856
are all where people died.
784
00:48:42,389 --> 00:48:43,825
I think we're living
their last moments,
785
00:48:43,957 --> 00:48:45,426
so I think we might be...
786
00:48:46,960 --> 00:48:48,563
Oh, no, no, no.
787
00:48:48,962 --> 00:48:51,666
Oh, no, no, no, no, no.
788
00:48:51,800 --> 00:48:53,033
What's wrong?
789
00:48:53,668 --> 00:48:56,069
My computer, it's, uh--
um, it's about to die.
790
00:48:56,270 --> 00:48:58,172
I think I-- I need
to find the charger.
791
00:48:58,372 --> 00:48:59,707
[Kendall]
Are you using a laptop?
792
00:48:59,841 --> 00:49:01,543
What kind of gamer
uses a fucking laptop?
793
00:49:01,743 --> 00:49:04,144
I do, okay?
I like to take my games with me.
794
00:49:04,746 --> 00:49:07,347
This is so fucking stressful.
Fuck!
795
00:49:08,750 --> 00:49:09,851
Come on. Where are you?
796
00:49:09,983 --> 00:49:13,287
[faint whistling]
797
00:49:16,624 --> 00:49:17,725
Come on.
798
00:49:18,292 --> 00:49:20,528
Riley, get back in the game!
799
00:49:22,162 --> 00:49:23,964
Riley! Riley--
800
00:49:24,164 --> 00:49:25,199
-Riley!
-Riley!
801
00:49:25,399 --> 00:49:26,568
-Riley!
-Riley!
802
00:49:27,201 --> 00:49:28,235
[whistling continues]
803
00:49:28,368 --> 00:49:30,505
[Riley breathing heavily]
804
00:49:30,638 --> 00:49:32,406
[relieved laughter]
805
00:49:35,777 --> 00:49:40,280
[whistling continues]
806
00:49:41,348 --> 00:49:43,383
Riley, behind you!
807
00:49:47,722 --> 00:49:50,057
[roaring]
808
00:49:50,257 --> 00:49:52,192
-Riley! Turn around!
-Riley!
809
00:49:53,427 --> 00:49:54,696
-[Riley gasps]
-[thud]
810
00:49:58,933 --> 00:50:02,570
[static buzzing]
811
00:50:02,704 --> 00:50:04,004
No!
812
00:50:04,204 --> 00:50:07,241
[Riley panting]
813
00:50:09,109 --> 00:50:10,377
[weakly] What is it?
814
00:50:13,080 --> 00:50:18,385
[Riley screaming, sobbing]
815
00:50:23,223 --> 00:50:25,459
[snarling]
816
00:50:27,695 --> 00:50:28,930
[snarls]
817
00:50:29,062 --> 00:50:33,367
[frightening music]
818
00:50:37,371 --> 00:50:40,207
[Riley shouting, groaning]
819
00:50:44,077 --> 00:50:45,947
[Riley whimpers]
820
00:50:46,079 --> 00:50:47,749
[screams]
821
00:50:47,882 --> 00:50:49,651
[sobbing]
822
00:50:51,619 --> 00:50:58,158
♪
823
00:51:01,796 --> 00:51:04,464
[screaming]
824
00:51:13,942 --> 00:51:15,208
[kitten meows]
825
00:51:21,348 --> 00:51:23,551
[Francisco sobbing]
826
00:51:31,693 --> 00:51:32,894
Austin, buddy.
827
00:51:33,093 --> 00:51:34,227
Austin, snap out of it.
828
00:51:34,428 --> 00:51:38,231
[serious music]
829
00:51:49,242 --> 00:51:51,278
This is your fault, Austin.
830
00:51:51,478 --> 00:51:54,048
Every single one of their deaths
is your fucking fault!
831
00:51:54,247 --> 00:51:56,283
-Stop.
-I didn't know!
832
00:51:57,619 --> 00:51:59,520
How was I supposed to know?
833
00:52:02,023 --> 00:52:03,858
[zombie snarling]
834
00:52:09,329 --> 00:52:12,567
[tense music]
835
00:52:15,603 --> 00:52:18,205
Screw this. I'm not playing
a second more of this game.
836
00:52:18,405 --> 00:52:19,907
Don't be stupid, Francisco.
837
00:52:20,108 --> 00:52:22,910
Stupid? This is stupid.
I'm not playing into it.
838
00:52:23,044 --> 00:52:25,546
I'm not gonna sit around and
wait till it's my turn to die.
839
00:52:27,882 --> 00:52:29,316
What are you gonna do?
840
00:52:31,151 --> 00:52:32,720
I'm gonna find
a way out of this.
841
00:52:34,022 --> 00:52:35,523
Has to be something here.
842
00:52:47,769 --> 00:52:54,441
♪
843
00:52:54,642 --> 00:52:56,611
I'm so fucking done
with this game.
844
00:53:02,050 --> 00:53:05,820
♪
845
00:53:13,393 --> 00:53:14,729
I don't know what to do.
846
00:53:15,262 --> 00:53:16,764
It's all just dead ends.
847
00:53:25,039 --> 00:53:31,846
♪
848
00:53:31,979 --> 00:53:34,148
[faint whistling]
849
00:53:34,281 --> 00:53:35,550
Oh, God.
850
00:53:36,283 --> 00:53:37,552
I hear it.
851
00:53:40,387 --> 00:53:41,656
I hear it too.
852
00:53:45,626 --> 00:53:48,896
What the hell? Austin,
this came from your system.
853
00:53:49,797 --> 00:53:51,766
Looks like it was an email
or something.
854
00:53:51,899 --> 00:53:54,769
Some sort of weird address
on it.
855
00:53:54,902 --> 00:53:57,437
Irwin@banski.net.
856
00:53:57,572 --> 00:53:59,473
Any of this is
sounding familiar?
857
00:54:00,942 --> 00:54:02,009
Irwin?
858
00:54:03,077 --> 00:54:04,344
Do you know this guy?
859
00:54:04,979 --> 00:54:07,715
Judy was messing around with my
system before we all connected.
860
00:54:07,915 --> 00:54:10,450
She could've clicked on
something or sent out invites.
861
00:54:10,651 --> 00:54:12,053
I didn't click on shit.
862
00:54:12,252 --> 00:54:14,421
You said that the last time
your crypto got stolen.
863
00:54:14,555 --> 00:54:16,858
I was clappin', and I got
pulled into this stream!
864
00:54:17,592 --> 00:54:18,893
And it didn't get stolen.
865
00:54:19,727 --> 00:54:21,062
It was just
involuntarily transferred
866
00:54:21,195 --> 00:54:22,563
to someone else's wallet
on Bull.
867
00:54:22,697 --> 00:54:23,965
I'm still a believer.
868
00:54:26,266 --> 00:54:30,838
[whistling continues]
869
00:54:31,038 --> 00:54:32,272
I see the exit.
870
00:54:35,243 --> 00:54:37,377
-Yeah, I see it too.
-[thud]
871
00:54:38,980 --> 00:54:42,817
[music intensifies]
872
00:54:46,888 --> 00:54:48,022
Come on.
873
00:54:49,322 --> 00:54:52,392
♪
874
00:54:52,593 --> 00:54:54,529
<i>Adios</i> [indistinct] <i>puta.</i>
875
00:54:55,963 --> 00:54:57,031
[computer beeps]
876
00:54:59,133 --> 00:55:00,400
[computer dings]
877
00:55:03,538 --> 00:55:05,338
The hell just happened?
878
00:55:12,445 --> 00:55:14,314
I don't know what's going on.
879
00:55:15,650 --> 00:55:18,853
Whoo-hoo-hoo!
880
00:55:20,420 --> 00:55:23,057
Oh, my God! [laughs]
881
00:55:23,191 --> 00:55:26,727
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah!
882
00:55:26,928 --> 00:55:29,063
[grunting]
883
00:55:29,263 --> 00:55:33,301
I got yo' money, bitch.
I got yo' money. In your face!
884
00:55:33,433 --> 00:55:34,869
Whoo!
885
00:55:35,770 --> 00:55:37,972
I ended it,
that's what happened.
886
00:55:38,172 --> 00:55:39,406
Yes!
887
00:55:39,540 --> 00:55:40,608
-Man, fuck you, Whistler!
-Oh, thank God.
888
00:55:40,808 --> 00:55:43,343
Fuck you, maze! Fuck this game!
889
00:55:43,476 --> 00:55:45,580
-Fuck it all!
-How'd you do it?
890
00:55:45,713 --> 00:55:47,081
I just opened up the terminal,
891
00:55:47,281 --> 00:55:50,350
changed a few things,
and boom, [indistinct].
892
00:55:50,551 --> 00:55:53,353
Deuces. Bye, bitch. Bye, bitch.
893
00:55:53,486 --> 00:55:57,658
Bye, bitch. I got your money.
Bye, bitch. I got your money.
894
00:55:57,792 --> 00:56:00,628
Bye-- No, hold on, let 'em know.
Let 'em know a little something.
895
00:56:00,761 --> 00:56:03,064
Listen. 2013, baby.
896
00:56:03,264 --> 00:56:05,700
I been do-- 2008, baby.
897
00:56:05,833 --> 00:56:07,367
<i>This is what I do.</i>
898
00:56:07,500 --> 00:56:09,670
<i>This is what--</i> [grunting]
899
00:56:09,804 --> 00:56:11,205
<i>I got your money, bitch.</i>
<i>I got your money.</i>
900
00:56:11,404 --> 00:56:13,741
<i>Ah! I got your money,</i>
<i>I got your money!</i>
901
00:56:13,875 --> 00:56:15,209
-[computer chimes]
-[Francisco laughing]
902
00:56:15,343 --> 00:56:19,313
<i>Go green, go green, ay! Ay!</i>
903
00:56:19,446 --> 00:56:20,514
Oh, my God.
904
00:56:20,715 --> 00:56:22,984
[foreboding music]
905
00:56:23,117 --> 00:56:26,687
[Francisco chuckling]
906
00:56:26,821 --> 00:56:27,855
What!
907
00:56:28,421 --> 00:56:30,057
-What!
-It's still going.
908
00:56:30,191 --> 00:56:32,727
-Huh?
-[Austin] It's still going.
909
00:56:34,161 --> 00:56:35,730
The game's still going!
910
00:56:40,134 --> 00:56:41,434
What was that?
911
00:56:43,871 --> 00:56:46,574
[zapping]
912
00:56:51,078 --> 00:56:54,815
[exclaiming]
913
00:56:59,053 --> 00:57:01,989
[shouting]
914
00:57:03,624 --> 00:57:06,560
[screaming]
915
00:57:09,697 --> 00:57:10,898
[computerized voice] <i>Top Tier.</i>
916
00:57:11,098 --> 00:57:12,900
-[man] Oh, boy.
-What's wrong, babe?
917
00:57:13,034 --> 00:57:14,702
You know,
I get such a bad headache
918
00:57:14,902 --> 00:57:16,436
from putting a toy together.
919
00:57:16,570 --> 00:57:18,438
Here.
The doctor told me about this.
920
00:57:18,572 --> 00:57:20,374
-Calzonia.
-What's Calzonia?
921
00:57:20,508 --> 00:57:23,544
[woman] Calzonia is the number
one pain reliever from Europe.
922
00:57:23,744 --> 00:57:25,813
[announcer]
<i>Take control with Calzonia.</i>
923
00:57:25,947 --> 00:57:27,715
<i>Calzonia is not for everyone.</i>
924
00:57:27,915 --> 00:57:29,449
<i>Side effects may include</i>
<i>dizziness, drowsiness,</i>
925
00:57:29,583 --> 00:57:31,218
<i>dermatitis, migraine,</i>
<i>photosensitivity, nausea,</i>
926
00:57:31,352 --> 00:57:32,853
<i>vomiting, and trouble</i>
<i>breathing.</i>
927
00:57:33,054 --> 00:57:34,789
<i>Women who are</i>
<i>pregnant or nursing</i>
928
00:57:34,922 --> 00:57:36,324
<i>and people with a history</i>
<i>of high blood pressure</i>
929
00:57:36,524 --> 00:57:38,326
<i>or kidney problems</i>
<i>should not take Calzonia.</i>
930
00:57:38,458 --> 00:57:39,894
<i>Consult with multiple doctors</i>
<i>before taking Calzonia.</i>
931
00:57:40,027 --> 00:57:41,228
<i>Put the color back</i>
<i>in your life.</i>
932
00:57:41,429 --> 00:57:43,297
Calzonia-- Calzonia-- Calzonia--
933
00:57:43,431 --> 00:57:46,634
Cal-Cal-Cal-Calz-Calzonia.
934
00:57:53,641 --> 00:57:59,046
[ominous music]
935
00:58:01,349 --> 00:58:02,616
Francisco?
936
00:58:04,986 --> 00:58:06,053
You good?
937
00:58:07,254 --> 00:58:12,994
♪
938
00:58:14,328 --> 00:58:16,030
[shouts]
939
00:58:21,435 --> 00:58:22,903
[Kendall weeping] No, no, no.
940
00:58:24,005 --> 00:58:25,106
[sobs] No!
941
00:58:27,375 --> 00:58:29,243
No! No!
942
00:58:29,377 --> 00:58:33,280
[faint whistling]
943
00:58:33,481 --> 00:58:35,850
Kendall. Head for the door.
944
00:58:36,250 --> 00:58:42,123
[determined music]
945
00:58:42,256 --> 00:58:43,524
Go!
946
00:58:47,194 --> 00:58:48,162
I'm in.
947
00:58:48,295 --> 00:58:55,770
♪
948
00:58:55,903 --> 00:58:58,272
I'm here too. Jesus.
949
00:59:01,742 --> 00:59:07,748
[foreboding music]
950
00:59:11,520 --> 00:59:12,787
We're not gonna make it.
951
00:59:17,526 --> 00:59:18,893
It's the last level.
952
00:59:19,727 --> 00:59:22,196
-We can do this.
-What's the point?
953
00:59:22,329 --> 00:59:24,565
This game is rigged anyways.
We're never gonna
954
00:59:24,698 --> 00:59:27,034
-make it out alive.
-Hey!
955
00:59:27,168 --> 00:59:28,235
Look at me!
956
00:59:29,637 --> 00:59:30,805
[sniffles]
957
00:59:30,938 --> 00:59:32,139
We're gonna make it.
958
00:59:32,273 --> 00:59:34,775
-No, we won't.
-I won't let you die.
959
00:59:34,909 --> 00:59:36,944
-I have to get us out of this.
-Why?
960
00:59:39,713 --> 00:59:43,784
After Montana, we were given
a choice to continue or not.
961
00:59:45,219 --> 00:59:47,588
Did you click yes?
962
00:59:50,224 --> 00:59:51,292
Maybe.
963
00:59:52,660 --> 00:59:55,463
Why the fuck would you do that?
964
00:59:55,663 --> 00:59:56,697
I thought we could beat it!
965
00:59:57,264 --> 00:59:59,233
I saw how many viewers we had
and I just thought
966
00:59:59,366 --> 01:00:02,703
we could finish the game
and it would all go away.
967
01:00:02,837 --> 01:00:04,138
And we'd all be fine.
968
01:00:05,639 --> 01:00:06,907
That's why I did it.
969
01:00:09,009 --> 01:00:10,411
I thought we'd all be fine.
970
01:00:11,178 --> 01:00:13,180
You killed people for views,
Austin!
971
01:00:13,314 --> 01:00:15,483
Riley's death,
Francisco's death.
972
01:00:15,616 --> 01:00:17,118
It's all your fault.
973
01:00:18,587 --> 01:00:19,854
I know.
974
01:00:25,359 --> 01:00:26,627
Kill...
975
01:00:27,661 --> 01:00:28,696
or be killed.
976
01:00:29,263 --> 01:00:31,866
Maybe it's our turn
to fight the Whistler.
977
01:00:36,470 --> 01:00:39,273
[chiming]
978
01:00:56,423 --> 01:00:59,326
Picked the wrong girl to mess
with, you son of a bitch.
979
01:01:12,406 --> 01:01:15,409
[electricity buzzing]
980
01:01:19,346 --> 01:01:23,117
[distant whistling]
981
01:01:30,291 --> 01:01:34,895
♪
982
01:01:35,029 --> 01:01:36,598
Do you hear the whistle?
983
01:01:36,797 --> 01:01:37,998
Oh, I hear it.
984
01:01:38,199 --> 01:01:40,801
It's about damn time
we change his tune.
985
01:02:04,024 --> 01:02:12,433
[whistling continues]
986
01:02:17,238 --> 01:02:22,843
♪
987
01:02:24,512 --> 01:02:27,348
-Kendall, we should make a plan.
-Shut the fuck up, Austin.
988
01:02:30,719 --> 01:02:32,052
Just be careful.
989
01:02:37,858 --> 01:02:43,531
♪
990
01:02:43,732 --> 01:02:46,433
[overlapping screaming]
991
01:02:48,102 --> 01:02:53,774
[whistling continues]
992
01:02:57,545 --> 01:03:06,186
♪
993
01:03:12,459 --> 01:03:13,561
Oh, shit.
994
01:03:17,798 --> 01:03:19,867
Wait... I see you.
995
01:03:20,401 --> 01:03:22,704
-What?
-Kendall, I see you.
996
01:03:22,903 --> 01:03:24,405
We're in the same room.
Turn around.
997
01:03:27,875 --> 01:03:30,477
Great. We found each other,
but where the hell is he?
998
01:03:31,579 --> 01:03:32,846
Maybe he's not here.
999
01:03:34,481 --> 01:03:35,449
He has to be.
1000
01:03:35,816 --> 01:03:37,619
I don't know. We're already
down to two minutes
1001
01:03:37,752 --> 01:03:39,353
and we haven't found him.
1002
01:03:40,220 --> 01:03:42,089
And he hasn't found us.
1003
01:03:44,759 --> 01:03:46,026
Hold on a second.
1004
01:03:46,894 --> 01:03:48,228
[typing]
1005
01:03:53,834 --> 01:04:01,408
♪
1006
01:04:19,761 --> 01:04:25,332
♪
1007
01:04:25,466 --> 01:04:28,168
[static buzzing]
1008
01:04:35,744 --> 01:04:37,077
Oh, my God.
1009
01:04:38,278 --> 01:04:40,314
Weapons don't work on NPCs.
1010
01:04:44,885 --> 01:04:46,253
He isn't here.
1011
01:04:51,593 --> 01:04:52,660
Kendall?
1012
01:04:56,865 --> 01:04:58,132
Kendall, what's going on?
1013
01:05:01,268 --> 01:05:02,637
Kendall, where did you go?
1014
01:05:04,773 --> 01:05:06,039
Kendall?
1015
01:05:08,075 --> 01:05:10,110
[Austin screams]
1016
01:05:11,211 --> 01:05:13,046
-[screams]
-[Kendall] I'm sorry.
1017
01:05:14,047 --> 01:05:15,750
We're not here
to kill the Whistler.
1018
01:05:15,949 --> 01:05:18,051
[Austin groans]
1019
01:05:18,520 --> 01:05:21,054
We're here to kill each other.
1020
01:05:21,188 --> 01:05:22,857
Kendall, please!
We can talk about this.
1021
01:05:22,990 --> 01:05:24,425
There's nothing to talk about.
1022
01:05:24,626 --> 01:05:27,394
-[grunts] We can find a way out!
-This is the way out.
1023
01:05:27,529 --> 01:05:29,664
You brought us here.
You did this to all of us.
1024
01:05:31,131 --> 01:05:32,634
I have no choice.
1025
01:05:33,300 --> 01:05:35,603
-[Austin shouts]
-[body thuds]
1026
01:05:41,709 --> 01:05:42,710
That was easy.
1027
01:05:42,844 --> 01:05:48,550
♪
1028
01:05:53,153 --> 01:05:58,626
[grunting, panting]
1029
01:06:00,427 --> 01:06:03,565
[grunts]
1030
01:06:03,765 --> 01:06:10,404
[intense music]
1031
01:06:29,524 --> 01:06:35,028
♪
1032
01:06:35,229 --> 01:06:37,331
[Austin groans]
1033
01:06:38,465 --> 01:06:39,734
[sighs]
1034
01:06:39,868 --> 01:06:47,140
♪
1035
01:07:03,490 --> 01:07:05,058
Shit.
1036
01:07:05,192 --> 01:07:11,031
[wood crashing]
1037
01:07:16,136 --> 01:07:19,707
[disembodied whispering]
1038
01:07:19,841 --> 01:07:27,381
♪
1039
01:07:27,515 --> 01:07:29,416
We're both gonna die
if you don't come out.
1040
01:07:32,887 --> 01:07:35,088
-[roaring]
-Fucking camper.
1041
01:07:42,162 --> 01:07:43,430
[exhales]
1042
01:07:48,536 --> 01:07:51,338
I know you're in there.
I've got your knife.
1043
01:07:54,008 --> 01:07:55,643
It's over, Austin!
1044
01:07:58,746 --> 01:07:59,747
Gotcha.
1045
01:07:59,881 --> 01:08:02,784
♪
1046
01:08:06,788 --> 01:08:10,223
And what are you gonna do?
Confetti me to death?
1047
01:08:10,959 --> 01:08:13,695
[gunshot blasts]
1048
01:08:13,828 --> 01:08:20,835
[air raid siren wailing]
1049
01:08:26,641 --> 01:08:28,342
[thudding]
1050
01:08:30,812 --> 01:08:33,514
[children cheering]
1051
01:08:41,089 --> 01:08:43,992
[screaming]
1052
01:08:44,124 --> 01:08:49,697
[static crackling]
1053
01:09:27,434 --> 01:09:31,271
[static crackling]
1054
01:09:32,073 --> 01:09:33,675
[typing]
1055
01:09:33,808 --> 01:09:34,876
[computer dings]
1056
01:09:35,076 --> 01:09:36,044
Hi, Irwin!
1057
01:09:36,243 --> 01:09:40,180
[ominous music]
1058
01:09:41,049 --> 01:09:43,818
-[typing]
-[faint whistling]
1059
01:09:43,951 --> 01:09:44,986
[Whistler snarls]
1060
01:09:45,119 --> 01:09:49,189
[whistling fades]
1061
01:09:51,025 --> 01:09:56,531
[tense music]
1061
01:09:57,305 --> 01:10:57,812
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm