"Dr. Stone" Earth Race
ID | 13199609 |
---|---|
Movie Name | "Dr. Stone" Earth Race |
Release Name | [Erai-raws] Dr Stone - Science Future Part 2 - 02 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][19FCBABD].4 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 37578067 |
Format | ssa |
[Script Info]
Title: [Erai-raws] Português (Brasil)
ScaledBorderAndShadow: yes
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 360
LayoutResX: 640
LayoutResY: 360
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Main,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,1
Style: Italics,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,1
Style: Flashback,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,1
Style: Main - Top,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0015,1
Style: Disclaimer,Trebuchet MS,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0000,0000,0030,1
Style: Next_Episode,Times New Roman,18,&H005C5641,&H000000FF,&H00DACBC0,&H00474846,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,2,2,8,0039,0010,0075,1
Style: Next_Ep_Title,Times New Roman,30,&H006A554B,&H000000FF,&H00DACBC0,&H00474846,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0010,0010,0220,1
Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Acquired_Text_Box,Trebuchet MS,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,0105,0000,0078,1
Style: Acquired_Text,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1110,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0192,0192,0125,1
Style: sign_34006_280_Copper,Arial,10,&H00000000,&H000000FF,&H0081C5FB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0570,0030,0160,1
Style: sign_34006_284_Beehive,Arial,12,&H000E101F,&H000000FF,&H00FEFFFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0374,0214,0090,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.59,0:00:04.31,Main,Senku,0000,0000,0000,,Continente sul-americano.
Dialogue: 0,0:00:04.31,0:00:06.33,Main,Senku,0000,0000,0000,,No alto do rio amazonas.
Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:10.36,Main,Senku,0000,0000,0000,,3 graus e 7 minutos ao sul, \N60 graus e 1 minuto a oeste.
Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:14.22,Main,Senku,0000,0000,0000,,Lá dorme o segredo da petrificação.
Dialogue: 0,0:00:18.29,0:00:19.37,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Eu quero!
Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:24.48,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Não importa o que encontrarmos na \Norigem da destruição da humanidade.
Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:26.36,Main,Hyoga,0000,0000,0000,,Talvez não encontremos nada.
Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:28.54,Main,Hyoga,0000,0000,0000,,Já faz um milênio.
Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:34.07,Main,Senku,0000,0000,0000,,Nós vamos para a América do Sul \Nfazer uma cidade de ligas metálicas.
Dialogue: 0,0:00:34.07,0:00:36.51,Main,Senku,0000,0000,0000,,Nós podemos passar\Npelo epicentro também.
Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:40.51,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Então vai ser uma grande aventura \Nna Amazônia e uma caça ao tesouro!
Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:43.28,Main,Chrome,0000,0000,0000,,Droga! Estou ficando empolgado!
Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:46.81,Main,Gen,0000,0000,0000,,Vocês sabem que a Amazônia \Né enorme, não é?
Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:53.32,Main,Gen,0000,0000,0000,,Nós vamos bem pro meio dela. \NVamos andando até lá?
Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:54.79,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Não, não, não...
Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:57.16,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Não tem como conquistar\Na Amazônia a pé.
Dialogue: 0,0:00:57.16,0:01:00.70,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,É uma morte quase certa, mesmo para \Nviajantes bem equipados no século XXI.
Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:04.01,Main,Senku,0000,0000,0000,,Com mosquitos que picam \Natravés da sua roupa
Dialogue: 0,0:01:04.01,0:01:07.79,Main,Senku,0000,0000,0000,,e todos aqueles insetos que \Ncolocam ovos em carne humana.
Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:14.21,Main,Senku,0000,0000,0000,,Por isso que vamos\Nfazer um desvio gigante
Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:16.51,Main,Senku,0000,0000,0000,,até entrar no Rio Amazonas pelo mar.
Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:18.82,Main,Gen,0000,0000,0000,,S-S-Sério?
Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:22.89,Main,Gen,0000,0000,0000,,Quantos anos vai levar nesse barquinho?
Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:25.60,Main,Senku,0000,0000,0000,,O maior problema é combustível.
Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:32.65,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Nós pararemos toda vez que \Nficarmos sem combustível.
Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:42.87,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Nós vamos usar carvão nos nossos seis \Nmotores e ir devagarzinho até nosso destino.
Dialogue: 0,0:01:44.75,0:01:47.87,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Este navio deve conseguir.
Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:49.59,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:01:53.37,0:01:57.05,Main,Stanley,0000,0000,0000,,Eu estou cheio de combustível e petróleo.
Dialogue: 0,0:01:57.05,0:01:58.84,Main,Stanley,0000,0000,0000,,Eu sou bem mais rápido.
Dialogue: 0,0:01:59.97,0:02:05.07,Main,Stanley,0000,0000,0000,,Não serão mais rápidos do que eu,\N clubinho de ciências.
Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:03.63,Main,Suika,0000,0000,0000,,Nós temos que ir o mais rápido possível!
Dialogue: 0,0:04:04.02,0:04:08.14,Main,Suika,0000,0000,0000,,Se o Stanley nos alcançar, vai ser o fim!
Dialogue: 0,0:04:10.96,0:04:12.10,Main,Max,0000,0000,0000,,Senhorita!
Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:12.81,Main,Luna,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:14.64,Main,Max,0000,0000,0000,,Eu fico no seu lugar!
Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:16.78,Main,Luna,0000,0000,0000,,Eu estou ótima.
Dialogue: 0,0:04:16.78,0:04:20.03,Main,Luna,0000,0000,0000,,Eu sou Luna, a mulher capaz!
Dialogue: 0,0:04:31.36,0:04:34.19,Main,Senku,0000,0000,0000,,Aquele musculoso ainda está tentando?
Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:37.00,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,O Taiju tem uma resistência infinita.
Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:46.18,Main,Suika,0000,0000,0000,,Mas já passou do pôr-do-sol.
Dialogue: 0,0:04:47.59,0:04:52.64,Main,Tsukasa,0000,0000,0000,,Por mais que ele seja forte, descanso e \Nrecuperação de energias são necessários.
Dialogue: 0,0:04:53.86,0:04:55.96,Main,Tsukasa,0000,0000,0000,,Devíamos levar uma refeição para ele.
Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:58.18,Main,Suika,0000,0000,0000,,Eu faço isso!
Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:00.95,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Eu cuido disso!
Dialogue: 0,0:05:00.95,0:05:05.85,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Eu vou trabalhar toda a noite para \Nque todos possam descansar um pouco!
Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:07.67,Main,Suika,0000,0000,0000,,Taiju!
Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:10.37,Main,Suika,0000,0000,0000,,Hora do jantar!
Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:12.05,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Suika!
Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:14.10,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Eu agradeço!
Dialogue: 0,0:05:16.91,0:05:19.90,Main,Taiju,0000,0000,0000,,O que são essas letras flutuantes?
Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:21.80,Main,Suika,0000,0000,0000,,O-O que é isso?
Dialogue: 0,0:05:24.31,0:05:25.52,Italics,Taiju,0000,0000,0000,,Hell!
Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:27.58,Italics,Taiju,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:29.39,Italics,Taiju,0000,0000,0000,,Está escrito "inferno"!
Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:33.81,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Pessoal!
Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:38.00,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Pessoal!
Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:39.19,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:42.11,Main,Suika,0000,0000,0000,,O Why-Man está aqui!
Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:45.30,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Sem dúvidas!
Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:49.52,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Ele é o único que poderia \Nfazer isso no céu!
Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:58.29,Main,Luna,0000,0000,0000,,A-Assustador! O que é aquilo?
Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:05.47,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Parece que tem algo como uma moldura \Nem volta de cada letra brilhante.
Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:06.63,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Mal dá para ver.
Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:08.72,Main,Senku,0000,0000,0000,,Uma pipa.
Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:10.47,Main,Xeno,0000,0000,0000,,E tinta fosforescente.
Dialogue: 0,0:06:10.87,0:06:13.27,Main,Luna,0000,0000,0000,,O que é essa tinta fosforescente?
Dialogue: 0,0:06:13.27,0:06:15.97,Main,Senku,0000,0000,0000,,Sabe, coisa que brilha no escuro.
Dialogue: 0,0:06:15.97,0:06:18.06,Main,Luna,0000,0000,0000,,Está falando de tinta fluorescente?
Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:20.74,Main,Senku,0000,0000,0000,,Isso é outra coisa, usada em marca-textos.
Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:34.37,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Quem é esse?
Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:37.28,Main,Tsukasa,0000,0000,0000,,Doutor Xeno, você tem alguma pista?
Dialogue: 0,0:06:37.28,0:06:38.13,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:05.77,Main,Suika,0000,0000,0000,,Ela está fazendo a mesma cara que eu!
Dialogue: 0,0:07:06.12,0:07:09.19,Main,Suika,0000,0000,0000,,Ela está com uma doença bem séria!
Dialogue: 0,0:07:12.94,0:07:15.42,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Tem alguém aí?
Dialogue: 0,0:07:15.42,0:07:17.23,Main,Charlotte,0000,0000,0000,,Não, tem mesmo, não é?
Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:18.27,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Tem sim!
Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:19.87,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Incrível! Incrível!
Dialogue: 0,0:07:23.65,0:07:25.02,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Demais!
Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:30.73,Main,Senku,0000,0000,0000,,Sim, a Suika acertou.
Dialogue: 0,0:07:30.73,0:07:34.99,Main,Chrome,0000,0000,0000,,Como você sobrevive\Nsozinha com sua visão?
Dialogue: 0,0:07:55.34,0:07:57.30,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Eu enxergo! Eu sou uma tarada!
Dialogue: 0,0:07:57.30,0:07:59.17,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Posso ver como uma tarada!
Dialogue: 0,0:08:00.27,0:08:02.00,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Obrigada demais!
Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:02.95,Main,Gen,0000,0000,0000,,Tarada?
Dialogue: 0,0:08:03.94,0:08:05.08,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Que bom!
Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:09.09,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Você é... a Dra. Chelsea.
Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:12.67,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Xeno!
Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.93,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Ah, eu sou tão mal-educada.
Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:19.06,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Desculpe, eu fiquei tão empolgada \Nque apontei para você.
Dialogue: 0,0:08:19.41,0:08:22.22,Main,Senku,0000,0000,0000,,O que foi, Xeno? Conhece ela?
Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:24.06,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Não, é nosso primeiro encontro.
Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:26.23,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Não é o primeiro.
Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:27.82,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Nos encontramos antes.
Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:31.24,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,No parque nacional, na véspera \Nda reunião de especialistas.
Dialogue: 0,0:08:36.75,0:08:37.85,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Você deu uma espiadinha.
Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:41.12,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Isso nos faz amigos agora.
Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:45.87,Main,Gen,0000,0000,0000,,O que precisa para ser seu amigo, Chelsea?
Dialogue: 0,0:08:46.21,0:08:49.96,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Senku, você praticamente \Natraiu ela até aqui.
Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.42,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\an1\fs14\c&H4D4B30&\3c&HEAEBE7&\shad0\b1\fay-.23\frx346\fry14\pos(372.572,223.428)}Andorinhas petrificadas!?
Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:56.00,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Pelos dados das postagens e a distribuição \Ngeográfica das andorinhas,
Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:59.75,Main,Xeno,0000,0000,0000,,você confirmou que a petrificação \Ndas andorinhas era real.
Dialogue: 0,0:08:59.75,0:09:01.89,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Foi sua análise, não é, Senku?
Dialogue: 0,0:09:02.48,0:09:06.52,Main,Xeno,0000,0000,0000,,E então ela foi convidada para a \Nreunião como uma das especialistas.
Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:12.12,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Uma geógrafa jovem e \Nprodígio, Dra. Chelsea.
Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:17.41,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Todo o planeta está \Narmazenado na cabeça dela.
Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:20.74,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Poxa, você está esbanjando elogios.
Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:21.93,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Me deixa com vergonha.
Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:24.06,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Apesar de eu ser só uma adolescente.
Dialogue: 0,0:09:28.89,0:09:29.82,Flashback,Stanley,0000,0000,0000,,Recuar!
Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:31.41,Flashback,Stanley,0000,0000,0000,,Se protejam!
Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:34.31,Flashback,Stanley,0000,0000,0000,,Se mantenham conscientes!
Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:39.73,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Droga! Eu tenho que— Essa não!
Dialogue: 0,0:09:51.77,0:09:56.03,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Eu achei que se ficasse desperta \Ncomo o soldado nos disse e...
Dialogue: 0,0:09:58.90,0:10:03.27,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Droga! Eu desfiz a petrificação \Nde repente ano passado!
Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:05.87,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Que droga? Eu estou pelada!
Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.12,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Essa não!
Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:10.88,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Então ela despertou \Ntrês anos antes de nós.
Dialogue: 0,0:10:13.26,0:10:16.07,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Você viu a placa indicando o norte?
Dialogue: 0,0:10:16.48,0:10:18.43,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Por que não se encontrou conosco?
Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:20.18,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Placa?
Dialogue: 0,0:10:20.48,0:10:22.01,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Tinha isso?
Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:26.86,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Se tiver alguém, vai estar perto da água!
Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:28.94,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Acho que vou seguir a margem.
Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:33.60,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Norte ou sul?
Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:34.68,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Escolha um!
Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:35.87,Flashback,Chelsea,0000,0000,0000,,Sul!
Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:38.92,Main,All,0000,0000,0000,,Foi onde você fez a escolha errada!
Dialogue: 0,0:10:38.92,0:10:42.37,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Espera aí, estão me tratando como se \Neu fosse burra! Vocês são péssimos!
Dialogue: 0,0:10:42.37,0:10:44.65,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Entre norte e sul, quem escolheria norte?
Dialogue: 0,0:10:44.65,0:10:48.73,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Eu poderia atingir as plantações \Nde laranjas na Califórnia!
Dialogue: 0,0:10:49.32,0:10:52.25,Main,Gen,0000,0000,0000,,A maioria das pessoas não estaria \Ntão familiarizada com a geografia.
Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.98,Main,Senku,0000,0000,0000,,Chelsea, você se lembra
Dialogue: 0,0:10:56.98,0:10:59.26,Main,Senku,0000,0000,0000,,de toda a distribuição de vegetação?
Dialogue: 0,0:10:59.52,0:11:00.79,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Mais ou menos.
Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:01.85,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,O suficiente.
Dialogue: 0,0:11:01.85,0:11:04.47,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Eu amo meu campo de trabalho.
Dialogue: 0,0:11:05.57,0:11:09.37,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,De qualquer forma, eu achei \Nesfalerita nas pedras,
Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:14.40,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,fervi para fazer tinta \Nfosforescente, fiz uma pipa e...
Dialogue: 0,0:11:14.40,0:11:15.64,Main,Gen,0000,0000,0000,,Ah!
Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:19.37,Main,Gen,0000,0000,0000,,Então as pipas não eram para \Ndizer "HELL" e sim "HELP"?
Dialogue: 0,0:11:19.37,0:11:20.08,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Sim!
Dialogue: 0,0:11:20.08,0:11:21.83,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Eu fiquei sem tinta no fim.
Dialogue: 0,0:11:21.83,0:11:24.04,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Eu não consegui enxergar \No suficiente para perceber.
Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:28.29,Main,Senku,0000,0000,0000,,Este é o nosso destino.
Dialogue: 0,0:11:28.57,0:11:31.17,Main,Senku,0000,0000,0000,,Nós teremos que pegar o \Ncaminho mais longo pelo mar.
Dialogue: 0,0:11:31.17,0:11:37.17,Main,Senku,0000,0000,0000,,Mas se pudermos pegar um atalho por terra, \Ntalvez consigamos despistar o Stanley.
Dialogue: 0,0:11:37.77,0:11:40.92,Main,Senku,0000,0000,0000,,Você conhece algum caminho \Npelos fundos, geógrafa?
Dialogue: 0,0:11:50.89,0:11:51.94,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Aqui.
Dialogue: 0,0:11:52.27,0:11:53.84,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Tem só um lugar.
Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:56.61,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Tem uma pequenina chance de cruzar \Na América do Sul por aqui.
Dialogue: 0,0:11:57.19,0:12:01.49,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Nós chegamos no norte do \NEquador e pulamos as montanhas.
Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:05.46,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Depois disso, vamos descendo no escorregador \Nde água que é o Rio Amazonas.
Dialogue: 0,0:12:06.41,0:12:08.58,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Depois vamos caminhar?
Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.66,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Certo, esse é o problema.
Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:12.58,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Caminhar vai nos matar mesmo.
Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:16.75,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Não tem como passar de carro \Npor uma floresta tropical.
Dialogue: 0,0:12:17.11,0:12:18.44,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Deixa eu pensar...
Dialogue: 0,0:12:19.14,0:12:21.91,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,E se levarmos algo pequeno e off-road?
Dialogue: 0,0:12:21.91,0:12:24.22,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Digamos, uma moto.
Dialogue: 0,0:12:24.22,0:12:25.51,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Não que tenhamos uma.
Dialogue: 0,0:12:25.78,0:12:28.46,Main,Senku,0000,0000,0000,,Isso mesmo. Não temos isso.
Dialogue: 0,0:12:29.32,0:12:30.60,Main,Senku,0000,0000,0000,,O que quer dizer...
Dialogue: 0,0:12:31.81,0:12:33.35,Main,Gen,0000,0000,0000,,O que quer dizer?
Dialogue: 0,0:12:34.46,0:12:35.60,Main,Senku,0000,0000,0000,,Que vamos criar umas!
Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:38.73,Main,Gen,0000,0000,0000,,Claro que sim...
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(366,58)}Carvão
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(285.333,127.333)}Gás
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(386,150.667)}Tanque
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(380,268)}Bateria
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(603.333,266)}Ferro
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(524,233)}Latão
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(212,58.667)}Enxofre
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_280_Copper,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(107.333,70)}Borracha
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_284_Beehive,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(316,194.667)}Motor
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_284_Beehive,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(560,328)}Molas
Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:44.49,sign_34006_284_Beehive,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2350,0)\pos(103.333,140)}Pneus
Dialogue: 0,0:12:51.30,0:12:53.87,Main,Senku,0000,0000,0000,,Do Pacífico até o Atlântico...
Dialogue: 0,0:12:53.87,0:12:55.87,Main,Senku,0000,0000,0000,,Nosso atalho pelo continente!
Dialogue: 0,0:12:57.30,0:13:02.86,Main,Senku,0000,0000,0000,,Vamos construir seis motos e atravessar \Nos campos da América do Sul!
Dialogue: 0,0:13:12.62,0:13:15.23,Main,Kaseki,0000,0000,0000,,Nós vamos navegar por um tempo.
Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:18.86,Main,Kaseki,0000,0000,0000,,Eu vou começar a fazer o que puder.
Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:27.87,Main,Gen,0000,0000,0000,,Essa é a reação apropriada \Nquando dizem para criar motos.
Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:30.70,Main,Gen,0000,0000,0000,,Bem, essa é a situação atual.
Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:35.62,Main,Gen,0000,0000,0000,,Achamos que o cara por trás da \Npetrificação da humanidade está na Lua.
Dialogue: 0,0:13:35.62,0:13:37.25,Main,Gen,0000,0000,0000,,Por isso estamos em uma grande
Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:40.71,Main,Gen,0000,0000,0000,,aventura mundial para reunir\Nmateriais para chegar na lua.
Dialogue: 0,0:13:41.22,0:13:46.49,Main,Gen,0000,0000,0000,,E na América do Sul, aonde estamos indo, \Nestá o epicentro do raio de petrificação.
Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:50.08,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Incrível!
Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:53.26,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Incrível, incrível, incrível!
Dialogue: 0,0:13:53.26,0:13:54.23,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Que droga é essa?
Dialogue: 0,0:13:54.23,0:13:57.85,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Vocês são doidos! Adorei!
Dialogue: 0,0:13:58.09,0:14:01.86,Main,Hyoga,0000,0000,0000,,Se tem um dispositivo de \Npetrificação no epicentro,
Dialogue: 0,0:14:02.21,0:14:06.85,Main,Hyoga,0000,0000,0000,,nós poderíamos até contra-atacar \No Stanley antes dele nos alcançar.
Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:10.59,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Por outro lado, se o Stanley ou o Xeno
Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:15.16,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,pegarem ele primeiro, seriam imbatíveis.
Dialogue: 0,0:14:15.16,0:14:16.96,Main,Suika,0000,0000,0000,,Essa não!
Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:22.18,Main,Gen,0000,0000,0000,,Realmente, uma faca de dois gumes.
Dialogue: 0,0:14:22.18,0:14:24.92,Main,Gen,0000,0000,0000,,Precisamos chegar no epicentro primeiro.
Dialogue: 0,0:14:25.24,0:14:27.66,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Sim! O Xeno é malvado!
Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:32.97,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Olha para mim, apontando de novo. \NQue falta de educação! Desculpa.
Dialogue: 0,0:14:32.97,0:14:36.61,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Além disso, para de juntar \Ntodas as armas e coisas assim.
Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:39.17,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Você é o pior, apesar de ser um gênio!
Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:44.08,Main,Gen,0000,0000,0000,,A Chelsea está continuando com isso.
Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:45.57,Main,Carlos,0000,0000,0000,,Distância!
Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:49.32,Italics,Suika,0000,0000,0000,,Que inveja, ela não é\Nnem um pouco tímida.
Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:51.93,Italics,Suika,0000,0000,0000,,Eu sou exatamente o contrário.
Dialogue: 0,0:14:51.93,0:14:54.08,Italics,Suika,0000,0000,0000,,Que inveja.
Dialogue: 0,0:14:54.51,0:14:56.12,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Doutora Chelsea,
Dialogue: 0,0:14:56.65,0:14:59.66,Main,Xeno,0000,0000,0000,,você realmente é uma geógrafa elegante.
Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:05.21,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Por que não se junta a nós \Npara guiarmos o mundo juntos?
Dialogue: 0,0:15:05.77,0:15:07.46,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Não mesmo!
Dialogue: 0,0:15:07.74,0:15:08.72,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Sabe por quê?
Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:11.81,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Porque esta aventura\Nparece mais divertida!
Dialogue: 0,0:15:11.81,0:15:15.38,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Além disso, estou devendo uma para o \NSenku e o Kaseki por causa dos óculos!
Dialogue: 0,0:15:15.69,0:15:16.83,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Pode me pedir qualquer coisa!
Dialogue: 0,0:15:16.83,0:15:19.32,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Eu vou ajudar ao máximo!
Dialogue: 1,0:15:19.31,0:15:26.24,Acquired_Text,Text,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\fs23\an4\q2\fsp1\fscy120\pos(375,150)}Chelsea se juntou\Nao grupo!
Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:26.24,Acquired_Text_Box,Text,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)\fs20\an5\p1\1a&H90&\4a&H90&\bord3\shad2\pos(461.666,152)}m 0 0 l 190 0 l 190 80 l 0 80
Dialogue: 0,0:15:20.35,0:15:22.73,Main,Senku,0000,0000,0000,,Ah, Chelsea,
Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:26.23,Main,Senku,0000,0000,0000,,tem um material que vamos precisar dos seus\Npoderes geográficos para encontrar rápido.
Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:29.07,Main,Senku,0000,0000,0000,,Borracha.
Dialogue: 0,0:15:29.07,0:15:31.22,Main,Luna,0000,0000,0000,,Dá para tirar borracha da natureza?
Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:34.03,Main,Max,0000,0000,0000,,Isso ao menos é importante?
Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:38.86,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Nossa equipe nos EUA não \Nconseguiu encontrar.
Dialogue: 0,0:15:38.86,0:15:40.78,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Lutamos para buscar alternativas.
Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:46.69,Main,Xeno,0000,0000,0000,,É um objeto especial para \Nciência e engenharia.
Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:50.24,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Vocês já ficaram amigos de novo.
Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:53.47,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Mas, mais importante de tudo, para pneus.
Dialogue: 0,0:15:54.12,0:15:56.96,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Skis e rodas de bambu nem se comparam.
Dialogue: 0,0:15:56.96,0:15:58.11,Main,Senku,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:15:58.11,0:16:01.68,Main,Senku,0000,0000,0000,,Eles revolucionam a mobilidade humana.
Dialogue: 0,0:16:01.68,0:16:04.44,Main,Senku,0000,0000,0000,,Eles são um material que melhora \Nmuito a velocidade em campo.
Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:05.98,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Vocês são tão amiguinhos.
Dialogue: 0,0:16:08.07,0:16:13.25,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Nós podemos pegar um pouco de borracha \Npara as motos na América Latina.
Dialogue: 0,0:16:13.25,0:16:15.92,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Já sei! Eu guio vocês!
Dialogue: 0,0:16:15.92,0:16:17.41,Main,Chrome,0000,0000,0000,,Uma exploradora!
Dialogue: 0,0:16:17.41,0:16:19.45,Main,Chrome,0000,0000,0000,,Isso faz você minha rival!
Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:23.02,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Não precisa ser tão competitivo.
Dialogue: 0,0:16:25.49,0:16:32.01,Main,Xeno,0000,0000,0000,,O problema é que vocês estão numa \Ncorrida global contra o Stanley.
Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:38.93,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Quanto tempo vai levar para pegar \Nborracha e combustível no caminho?
Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.43,Main,Senku,0000,0000,0000,,Alguns dias com o turbo ligado.
Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:47.06,Main,Suika,0000,0000,0000,,S-Se formos com tanta calma, \No Stanley vai nos alcançar.
Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:50.76,Main,Gen,0000,0000,0000,,Temos um prazo apertado demais.
Dialogue: 0,0:16:53.91,0:16:55.28,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Senku...
Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:58.05,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Talvez seja a menor das \Nnossas preocupações.
Dialogue: 0,0:16:58.63,0:17:00.65,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Estamos sem tempo.
Dialogue: 0,0:17:01.59,0:17:04.87,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,O navio já está recebendo \Nondas eletromagnéticas.
Dialogue: 0,0:17:05.43,0:17:08.17,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,É o radar do porta-aviões \Ninimigo, o Perseus!
Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:11.00,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Eles já descobriram nossa posição!
Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:32.48,Main,Ginro,0000,0000,0000,,Não é aquela coisa que \No Ukyo estava brincando?
Dialogue: 0,0:17:35.36,0:17:37.09,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Eles estão aqui.
Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:40.03,Main,Leonard,0000,0000,0000,,É onde o Doutor Xeno e o inimigo estão.
Dialogue: 0,0:17:43.68,0:17:44.89,Main,Xeno Soldier A,0000,0000,0000,,O que está fazendo?
Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:46.48,Main,Xeno Soldier A,0000,0000,0000,,Volte para o depósito!
Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:49.37,Main,Ginro,0000,0000,0000,,E-Eu só estava voltando do banheiro!
Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:53.23,Main,Xeno Soldier O,0000,0000,0000,,Você descobriu isso com \Nesse radar primitivo?
Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:57.09,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Com as ferramentas certas, não é \Nimpossível analisar sinais manualmente.
Dialogue: 0,0:17:57.69,0:17:59.71,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Não só a posição.
Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:04.31,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Pelo corte transversal, posso confirmar que \Nnão é outra coisa que eu estou olhando.
Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:08.30,Main,Maya,0000,0000,0000,,Eu não sei como nada disso funciona,
Dialogue: 0,0:18:08.30,0:18:11.31,Main,Maya,0000,0000,0000,,mas eu acho que é isso que faz de você \Num operador de radar de elite do exército.
Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:15.95,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Estamos a bordo de um grande navio \Ncom muito combustível.
Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:22.08,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Na nossa velocidade, vamos \Nalcançar eles até a noite.
Dialogue: 0,0:18:26.03,0:18:28.68,Main,Ginro,0000,0000,0000,,E-Essa não...
Dialogue: 0,0:18:28.68,0:18:30.18,Main,Ginro,0000,0000,0000,,Senku...
Dialogue: 0,0:18:30.18,0:18:31.70,Main,Ginro,0000,0000,0000,,Pessoal...
Dialogue: 0,0:18:32.95,0:18:35.17,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Eu sei pelas ondas do radar inimigo.
Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:37.12,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Eles já nos encontraram.
Dialogue: 0,0:18:37.12,0:18:38.36,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Eles estão chegando.
Dialogue: 0,0:18:38.76,0:18:40.88,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Devagar, mas com certeza.
Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:45.05,Main,Taiju,0000,0000,0000,,Então é uma batalha entre o \NUkyo e o cara do radar inimigo?
Dialogue: 0,0:18:45.53,0:18:48.09,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Infelizmente, não é uma batalha.
Dialogue: 0,0:18:48.09,0:18:50.52,Main,Ukyo,0000,0000,0000,,Somos apenas coelhos sendo caçados.
Dialogue: 0,0:18:50.91,0:18:54.29,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,O que é esse negócio de radar, afinal?
Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:56.07,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Eles podem ver nossa posição?
Dialogue: 0,0:18:56.35,0:18:57.90,Main,Senku,0000,0000,0000,,É um olho de ondas de rádio.
Dialogue: 0,0:18:58.28,0:18:59.70,Main,Senku,0000,0000,0000,,Você sabe o que ondas \Nde rádio são, não é?
Dialogue: 0,0:18:59.98,0:19:01.08,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:19:01.08,0:19:05.45,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Os raios invisíveis que disparamos pelo \Ncéu quando falamos usando celular, não é?
Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:13.17,Main,Senku,0000,0000,0000,,Você dispara em todas as direções e ele \Nbate de volta quando atinge alguma coisa.
Dialogue: 0,0:19:13.97,0:19:15.60,Main,Senku,0000,0000,0000,,É assim que o radar funciona.
Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:24.35,Main,Leonard,0000,0000,0000,,O inimigo parou.
Dialogue: 0,0:19:24.35,0:19:25.71,Main,Maya,0000,0000,0000,,Certo!
Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:28.81,Main,Maya,0000,0000,0000,,Vamos conferir todos os portos na região.
Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:33.42,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Não adianta se esconder.
Dialogue: 0,0:19:33.89,0:19:36.21,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Não tem como fugir dos olhos da ciência.
Dialogue: 0,0:19:37.26,0:19:40.72,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Se não podemos nos esconder, vamos \Nter que vencer eles com velocidade.
Dialogue: 0,0:19:41.16,0:19:43.32,Main,Kohaku,0000,0000,0000,,Não podemos acelerar com as velas?
Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:47.84,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Nós temos um pouco no labo car, mas \Nacho que não é tecido suficiente.
Dialogue: 0,0:19:47.84,0:19:51.33,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Sem a Yuzuriha, não vamos \Nter tempo de fazer do zero.
Dialogue: 0,0:19:51.64,0:19:59.04,Main,Chrome,0000,0000,0000,,Eu passei um ano costurando uma pipa gigante \Nfeito uma tarada para encontrar ajuda!
Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:02.18,Main,Chrome,0000,0000,0000,,E agora, precisamos nos \Nesconder de novo? Hilário!
Dialogue: 0,0:20:04.21,0:20:05.14,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Pipas...
Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:07.17,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Claro!
Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:13.02,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Está rápido demais!
Dialogue: 0,0:20:13.97,0:20:15.37,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Não pode ser...
Dialogue: 0,0:20:15.37,0:20:17.24,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Como eles ganharam tanta velocidade?
Dialogue: 0,0:20:17.24,0:20:20.17,Main,Stanley,0000,0000,0000,,Eles vão queimar todo o \Ncombustível indo rápido assim.
Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:22.61,Main,Stanley,0000,0000,0000,,Só vai deixar eles mais lerdos \Nse tiverem que reabastecer.
Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:26.16,Main,Leonard,0000,0000,0000,,A área de reflexão do navio \Ninimigo é ampla demais.
Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:28.03,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Eles devem ter colocado velas.
Dialogue: 0,0:20:28.32,0:20:30.45,Main,Maya,0000,0000,0000,,Quer dizer que fizeram um barco a vela?
Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:33.16,Main,Charlotte,0000,0000,0000,,Dá para fazer isso tão rápido? Velas?
Dialogue: 0,0:20:33.59,0:20:34.90,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Isso mesmo!
Dialogue: 0,0:20:34.90,0:20:37.86,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Eles estão velejando mais \Nrápido que um barco normal!
Dialogue: 0,0:20:37.86,0:20:39.59,Main,Leonard,0000,0000,0000,,Mas como?
Dialogue: 0,0:20:44.53,0:20:46.26,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Seguindo em frente com uma pipa grande!
Dialogue: 0,0:20:46.26,0:20:48.58,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,O corredor de Fórmula 1 do mar!
Dialogue: 0,0:20:54.55,0:20:55.73,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Uma vela de pipa.
Dialogue: 0,0:20:56.65,0:20:59.87,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Como os spinnakers de corridas de iate.
Dialogue: 0,0:21:01.41,0:21:07.74,Main,Senku,0000,0000,0000,,Nós precisamos de muita potência e habilidade\Npara arrastar essa coisa tão rápido.
Dialogue: 0,0:21:08.14,0:21:13.09,Main,Senku,0000,0000,0000,,Com nosso marinheiro profissional, \NRyusui e o time potente do Taiju
Dialogue: 0,0:21:13.09,0:21:15.75,Main,Senku,0000,0000,0000,,estamos dez bilhões por\Ncento sem problemas.
Dialogue: 0,0:21:16.63,0:21:22.44,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Dobre o tamanho do navio \Ne dobre o tamanho da vela,
Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.11,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fad(400,425)\pos(146,46)\c&H2158CE&\bord0\shad0\fs18\b1}Tamanho x2
Dialogue: 0,0:21:22.44,0:21:23.86,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fad(400,425)\c&H2158CE&\bord0\shad0\fs18\b1\pos(131.333,340.667)}2² =4x
Dialogue: 0,0:21:22.92,0:21:25.76,Main - Top,Xeno,0000,0000,0000,,a área superficial\Naumenta em proporção quadrática.
Dialogue: 0,0:21:26.51,0:21:30.65,Main - Top,Xeno,0000,0000,0000,,Mas o volume e a massa \Naumentam em proporção cúbica.
Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:31.37,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fad(400,425)\c&H2158CE&\bord0\shad0\fs18\b1\pos(169.333,299.334)}2³ =8x
Dialogue: 1,0:21:30.98,0:21:35.77,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Os ganhos de velocidade oferecidos por \Numa pipa são apenas para barcos menores.
Dialogue: 0,0:21:32.20,0:21:36.02,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\pos(156.667,65.333)\b1\fs16\shad0\c&H1A08B8&\3c&HFFFFFF&\3a&HAA&}Velas se tornam menos\Neficientes em navios maiores
Dialogue: 0,0:21:36.80,0:21:41.80,Main,Xeno,0000,0000,0000,,Na batalha da ciência, os pequenos não \Nnecessariamente estão em desvantagem.
Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:44.35,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Agora podemos acompanhar\Na velocidade deles!
Dialogue: 0,0:21:44.35,0:21:45.53,Main,Ryusui,0000,0000,0000,,Estou errado?
Dialogue: 0,0:21:46.19,0:21:47.60,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Legal!
Dialogue: 0,0:21:47.60,0:21:50.69,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Vamos correr pelo mundo \Nem todo tipo de veículo!
Dialogue: 0,0:21:50.69,0:21:52.16,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Isso aí!
Dialogue: 0,0:21:52.46,0:21:54.50,Main,Senku,0000,0000,0000,,Sim, vamos nessa!
Dialogue: 0,0:21:54.50,0:21:59.46,Main,Senku,0000,0000,0000,,Vamos encontrar seringueiras \Npara nosso material de corrida!
Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:08.01,Main,Senku,0000,0000,0000,,Vamos usar nossa ciência da super \Nvelocidade para despistar o inimigo!
Dialogue: 0,0:22:08.01,0:22:10.51,Main,Chelsea,0000,0000,0000,,Go! Go! Go! Go!
Dialogue: 0,0:22:11.55,0:22:13.75,Main,Senku,0000,0000,0000,,Que empolgante, não é?
Dialogue: 0,0:23:52.01,0:23:54.95,Next_Ep_Title,Text,0000,0000,0000,,Escapando do Cerco Inimigo
Dialogue: 0,0:23:52.01,0:23:54.95,Next_Episode,Text,0000,0000,0000,,{\pos(96,68)\fad(450,0)\blur2}Próximo Episódio
Dialogue: 0,0:23:54.95,0:23:59.96,Disclaimer,Text,0000,0000,0000,,Este trabalho é uma obra de ficção, mas as matérias-primas\Ne métodos de produção descritos são baseados na realidade.\NColetar materiais e reproduzir os experimentos pode ser\Nperigoso e até mesmo ilegal. Não repita nada se não tiver o\Nconhecimento, habilitação e permissões legais específicas.