Tammy and the T-Rex
ID | 13199989 |
---|---|
Movie Name | Tammy and the T-Rex |
Release Name | Tammy.and.the.T-Rex.1994.Gore.Cut.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.FLAC.2.0-BLURANiUM |
Year | 1994 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 111361 |
Format | srt |
1
00:00:01,640 --> 00:00:04,040
(rock music)
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,600
{\an8}- [Cheerleaders]
Go, go Panthers.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,680
{\an8}Go, go, go Panthers.
4
00:00:15,760 --> 00:00:17,320
{\an8}Go, go Panthers.
5
00:00:17,400 --> 00:00:18,760
{\an8}Go, go, go Panthers.
6
00:00:21,240 --> 00:00:24,040
{\an8}♪♪ You're a T-Rex on the loose
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,560
{\an8}♪♪ I'm coming out to get you
8
00:00:26,640 --> 00:00:29,360
{\an8}♪♪ I'm gonna cook your goose
9
00:00:29,440 --> 00:00:32,120
♪♪ Everything is different
10
00:00:32,200 --> 00:00:34,480
{\an8}♪♪ It's a different game
11
00:00:34,560 --> 00:00:37,280
{\an8}♪♪ Jump into the fire
12
00:00:37,360 --> 00:00:39,520
{\an8}♪♪ Jump into my brain
13
00:00:39,640 --> 00:00:44,360
{\an8}♪♪ Dinosaur music
inside my brain
14
00:00:45,720 --> 00:00:50,760
{\an8}♪♪ Sometimes I feel like
I'm gonna go insane
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,880
♪♪ Feel the rumble
16
00:00:52,960 --> 00:00:54,680
♪♪ Feel the roar
17
00:00:54,760 --> 00:00:56,760
♪♪ Dance to the music
18
00:00:56,840 --> 00:01:00,080
♪♪ Of the dinosaur
19
00:01:00,160 --> 00:01:02,360
{\an8}(rock music)
20
00:01:04,280 --> 00:01:07,080
{\an8}♪♪ I'm a dinosaur man
21
00:01:07,160 --> 00:01:10,240
♪♪ A prehistoric dude
22
00:01:10,320 --> 00:01:12,840
{\an8}♪♪ King of the jungle
23
00:01:12,920 --> 00:01:14,480
{\an8}♪♪ Coming after you
24
00:01:14,560 --> 00:01:17,320
{\an8}♪♪ I'm a T-Rex on the prowl
25
00:01:17,400 --> 00:01:20,440
♪♪ A reptile on the move
26
00:01:20,520 --> 00:01:22,440
{\an8}♪♪ Better watch your step
27
00:01:22,560 --> 00:01:25,800
{\an8}♪♪ I'm coming after you
28
00:01:25,880 --> 00:01:30,680
{\an8}♪♪ Dinosaur music
inside my brain
29
00:01:30,760 --> 00:01:35,560
{\an8}♪♪ Sometimes I feel
like I'm going insane
30
00:01:36,880 --> 00:01:40,560
{\an8}♪♪ I feel the rumble,
I feel the roar
31
00:01:40,640 --> 00:01:45,120
{\an8}♪♪ Dance to the music
of the dinosaur, ow
32
00:01:50,440 --> 00:01:51,920
{\an8}- [Woman] Oh, good
practice you guys.
33
00:01:52,000 --> 00:01:54,400
{\an8}Go home, get some rest.
- All right, guys!
34
00:01:54,480 --> 00:01:56,480
{\an8}- [Woman] A-plus practice,
girls, have a good day.
35
00:01:56,560 --> 00:01:57,920
- Hi.
36
00:01:59,240 --> 00:02:00,240
{\an8}(Tammy chuckles)
37
00:02:00,280 --> 00:02:01,760
{\an8}How you doing?
- Fine.
38
00:02:01,840 --> 00:02:03,480
{\an8}I have sociology, you
wanna walk me there?
39
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
- Yeah, sure.
40
00:02:06,880 --> 00:02:08,880
{\an8}(groans)
- Oh, you look awful.
41
00:02:08,960 --> 00:02:10,520
{\an8}What happened?
42
00:02:10,600 --> 00:02:12,800
{\an8}- Coach is paying
us back for loosing.
43
00:02:12,880 --> 00:02:14,200
{\an8}- I thought you did great.
44
00:02:14,320 --> 00:02:18,760
{\an8}- Yeah, well, the only great
is when you win. (chuckles)
45
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
{\an8}- Work it girl.
46
00:02:22,520 --> 00:02:23,800
Oh.
47
00:02:23,880 --> 00:02:25,200
- Hi, Byron.
48
00:02:25,280 --> 00:02:27,680
- Oh my goodness.
49
00:02:27,760 --> 00:02:29,040
- Byron, meet Michael.
50
00:02:29,120 --> 00:02:30,936
- Well it's a pleasure
to meet you in the flesh.
51
00:02:30,960 --> 00:02:32,720
You know Tammy talks
about you all the time.
52
00:02:34,040 --> 00:02:35,840
And I can say, girl,
you didn't exaggerate
53
00:02:35,920 --> 00:02:38,560
one little bit.
(laughing)
54
00:02:38,640 --> 00:02:39,640
Well, I got to fly.
55
00:02:41,480 --> 00:02:42,480
Bye, Michael.
56
00:02:42,560 --> 00:02:43,640
(Michael laughs)
- Bye.
57
00:02:45,120 --> 00:02:46,960
- You know Byron, don't you?
58
00:02:47,040 --> 00:02:51,120
- Yeah, I think everybody
knows Byron. (laughs)
59
00:02:53,000 --> 00:02:53,840
- So.
60
00:02:53,920 --> 00:02:54,920
- So what?
61
00:02:57,120 --> 00:02:58,680
- You shouldn't have done this.
62
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
I can't accept it.
- Why not?
63
00:03:04,120 --> 00:03:05,000
- Because.
64
00:03:05,120 --> 00:03:06,520
You know exactly why not.
65
00:03:06,600 --> 00:03:07,856
- Tammy, you can't live
the rest of your life
66
00:03:07,880 --> 00:03:09,800
being scared of somebody.
- It's not worth it.
67
00:03:09,880 --> 00:03:11,920
Don't you understand
that if he hurts you,
68
00:03:12,000 --> 00:03:13,960
I would never be able
to forgive myself.
69
00:03:14,040 --> 00:03:15,240
- But I'm not scared of him.
70
00:03:15,320 --> 00:03:17,840
- I know you're not,
but you should be.
71
00:03:17,920 --> 00:03:19,440
I just can't do it.
72
00:03:27,200 --> 00:03:30,000
You're crazy, you know that?
(laughing)
73
00:03:30,080 --> 00:03:32,480
Maybe that's what I like
about you so much, ugh.
74
00:03:32,560 --> 00:03:34,280
- So you gonna go to
the party this weekend?
75
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
- Okay.
76
00:03:37,480 --> 00:03:38,880
- All right.
77
00:03:38,960 --> 00:03:41,040
- [Billy] Yo, shit head!
78
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
- Oh no.
79
00:03:43,000 --> 00:03:44,640
Michael, you gotta
get out of here.
80
00:03:44,720 --> 00:03:46,016
- I'm not running
from this guy Tammy.
81
00:03:46,040 --> 00:03:47,280
- He's going to hurt you.
82
00:03:47,360 --> 00:03:48,000
- [Michael] And
if he touches me,
83
00:03:48,120 --> 00:03:49,280
I'm gonna hurt him back.
84
00:03:49,360 --> 00:03:50,896
- What the hell you
think you're doing man?
85
00:03:50,920 --> 00:03:52,256
- Billy, you're gonna
get in a lot of trouble...
86
00:03:52,280 --> 00:03:53,120
- I'm walking with this la...
- You stay out of this.
87
00:03:53,200 --> 00:03:54,480
- I'm walking with this lady,
88
00:03:54,560 --> 00:03:55,440
what do you think
you're doin', man?
89
00:03:55,520 --> 00:03:56,880
- That's my lady all right?
90
00:03:56,960 --> 00:03:58,576
- Billy, leave him alone!
- You stay out of this.
91
00:03:58,600 --> 00:03:59,320
- Don't you touch her man.
- Hey, don't touch me, man.
92
00:03:59,400 --> 00:04:00,960
Hey man, come on.
93
00:04:01,040 --> 00:04:01,960
You know something, I'm not
gonna kill you this time.
94
00:04:02,040 --> 00:04:03,280
Nah.
95
00:04:03,360 --> 00:04:04,280
It's cool.
96
00:04:04,360 --> 00:04:05,240
(hits)
(Michael grunts)
97
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
- Stop it!
98
00:04:08,720 --> 00:04:10,520
(yelling)
99
00:04:10,600 --> 00:04:14,040
- Kill him!
- Do it Billy, do it!
100
00:04:14,120 --> 00:04:17,920
- Come on man!
(students yelling)
101
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
- Stop it!
102
00:04:20,280 --> 00:04:25,200
(students yelling)
(Billy and Michael grunting)
103
00:04:28,440 --> 00:04:31,640
- Come on man.
(grunting)
104
00:04:31,720 --> 00:04:36,560
- Billy, stop it!
(Billy grunting)
105
00:04:36,640 --> 00:04:39,360
(students yelling)
106
00:04:42,800 --> 00:04:43,800
Stop!
107
00:04:45,760 --> 00:04:50,680
(Michael and Billy grunting)
(students yelling)
108
00:04:52,280 --> 00:04:55,240
(hitting)
(grunting)
109
00:04:55,320 --> 00:04:57,840
(Michael yelling)
110
00:04:57,920 --> 00:04:59,360
- The ball twist!
111
00:04:59,440 --> 00:05:00,800
(Michael yelling)
112
00:05:00,880 --> 00:05:03,880
- What are you gonna
do now, dickless?
113
00:05:05,240 --> 00:05:06,560
Yeah.
114
00:05:06,640 --> 00:05:08,320
What do you think
about that, huh?
115
00:05:08,400 --> 00:05:11,680
Come on!
(Billy yells)
116
00:05:11,760 --> 00:05:12,960
- Ooh.
117
00:05:13,080 --> 00:05:16,200
Good move.
(Billy and Michael grunting)
118
00:05:16,280 --> 00:05:17,800
- What's going on here?
119
00:05:17,920 --> 00:05:19,040
Guys, break it up.
120
00:05:19,120 --> 00:05:20,256
What the hell is going on here?
121
00:05:20,280 --> 00:05:21,920
(yelling)
Billy.
122
00:05:22,000 --> 00:05:23,896
You know the school's got a
restraining order against you.
123
00:05:23,920 --> 00:05:26,360
Now you let go of
that boys gonads.
124
00:05:27,960 --> 00:05:29,480
- [Billy] Get him off me man!
125
00:05:29,560 --> 00:05:31,040
- Come on man.
- I let you,
126
00:05:31,120 --> 00:05:32,240
you let go man.
127
00:05:32,320 --> 00:05:34,120
- What we've got
here is one of them
128
00:05:34,200 --> 00:05:36,040
testicular stand offs.
129
00:05:36,120 --> 00:05:38,440
- You're not squeezing
much, Michael!
130
00:05:38,520 --> 00:05:40,480
- Okay, here's what
we're gonna do.
131
00:05:40,560 --> 00:05:42,096
I'm gonna count to
three and then you both
132
00:05:42,120 --> 00:05:43,360
let go at the same time.
133
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
Okay.
134
00:05:44,480 --> 00:05:45,680
One.
- One.
135
00:05:47,640 --> 00:05:49,400
- Two.
- Two.
136
00:05:49,480 --> 00:05:51,000
(students groaning)
137
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
- Three.
- Three.
138
00:05:52,160 --> 00:05:53,400
- Dammit, I said three.
139
00:05:53,480 --> 00:05:55,600
- Let go!
- I'll let go man!
140
00:05:55,680 --> 00:05:59,360
- Get off!
(Billy groaning)
141
00:05:59,440 --> 00:06:01,640
- What's the matter with you
boy? Aint you got no balls?
142
00:06:01,680 --> 00:06:04,880
- I got a cup on.
(students laugh)
143
00:06:06,960 --> 00:06:08,360
- I'm gonna kill you man.
144
00:06:08,440 --> 00:06:11,000
- Help me get him up.
- I'm gonna kill you man!
145
00:06:11,080 --> 00:06:12,440
I'm going to kill you!
146
00:06:12,520 --> 00:06:13,240
Do you hear me?
147
00:06:13,320 --> 00:06:15,120
You're dead, dead!
148
00:06:15,200 --> 00:06:16,560
You're dead, man!
149
00:06:16,640 --> 00:06:17,320
You're dead!
150
00:06:17,400 --> 00:06:18,120
Do you hear me?
151
00:06:18,200 --> 00:06:19,080
You're dead!
152
00:06:19,160 --> 00:06:20,160
Dead!
153
00:06:20,200 --> 00:06:21,080
You're gonna die.
154
00:06:21,160 --> 00:06:23,400
Let go of me, let go of me.
155
00:06:23,480 --> 00:06:25,400
- Tammy!
- Leave me alone!
156
00:06:27,000 --> 00:06:29,640
- Oh, I swear that brute
is going to ruin her life.
157
00:06:29,720 --> 00:06:30,896
- I don't understand
why she went out
158
00:06:30,920 --> 00:06:32,200
with him in the first place.
159
00:06:32,280 --> 00:06:34,000
- She made a mistake,
believe me, we all do.
160
00:06:36,040 --> 00:06:37,040
- Yeah, I guess so.
161
00:06:38,040 --> 00:06:39,400
- Don't give up.
162
00:06:39,480 --> 00:06:41,960
Remember, true love
never fails, honey.
163
00:06:43,920 --> 00:06:47,400
(dramatic orchestral music)
164
00:06:49,000 --> 00:06:55,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
165
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
- Lights!
166
00:07:17,480 --> 00:07:19,840
(dramatic orchestral music)
167
00:07:19,920 --> 00:07:20,920
Now.
168
00:07:21,680 --> 00:07:24,120
Let me see it move.
169
00:07:26,120 --> 00:07:29,880
(dramatic orchestral music)
170
00:07:32,800 --> 00:07:35,040
(laughs)
171
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
The eyes!
172
00:07:37,240 --> 00:07:38,760
- [Bobby] How
about those babies?
173
00:07:38,840 --> 00:07:40,120
(T-Rex growls)
174
00:07:40,200 --> 00:07:40,920
- [Helga] Beautiful.
175
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Beautiful!
176
00:07:43,200 --> 00:07:48,120
- The hands!
(T-Rex growls)
177
00:07:49,880 --> 00:07:52,480
Its mouth!
(T-Rex growls)
178
00:07:54,320 --> 00:07:56,280
- The bastard looks
like you, man.
179
00:07:57,480 --> 00:07:59,160
- Now.
180
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Show me its power.
181
00:08:04,320 --> 00:08:06,280
(chuckles)
182
00:08:06,360 --> 00:08:08,320
- [Bobby] I'll show
you power you old hack.
183
00:08:14,400 --> 00:08:15,240
- [Karl] Whoa.
184
00:08:15,320 --> 00:08:16,520
(clanging)
185
00:08:16,640 --> 00:08:18,440
- [Helga] I don't think
he likes you, Gunther.
186
00:08:23,360 --> 00:08:25,520
- Very amusing, Bobby.
187
00:08:25,600 --> 00:08:26,800
- Sorry about that boss.
188
00:08:26,880 --> 00:08:28,840
Thing's already got
a mind of its own.
189
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
- Now.
190
00:08:30,680 --> 00:08:34,080
Show me its teeth,
before I show you mine.
191
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
(T-Rex growling)
192
00:08:44,160 --> 00:08:47,360
(wood cracks)
193
00:08:47,440 --> 00:08:49,000
- Ah, that's excellent.
194
00:08:49,080 --> 00:08:50,080
That...
195
00:08:51,480 --> 00:08:52,480
Is excellent.
196
00:08:53,920 --> 00:08:58,640
And now, my pet only
needs his mobility.
197
00:08:58,720 --> 00:09:01,560
I mean life beyond
this boring room
198
00:09:01,640 --> 00:09:03,960
and the limitations
of a stupid computer.
199
00:09:05,520 --> 00:09:09,960
I, my love, will give
you that freedom.
200
00:09:10,040 --> 00:09:11,440
I will give you everything.
201
00:09:11,520 --> 00:09:13,640
I will give you a brain.
202
00:09:13,720 --> 00:09:16,000
I will give you immortality!
203
00:09:17,840 --> 00:09:23,600
(growling)
(dramatic orchestral music)
204
00:09:23,680 --> 00:09:26,520
- [Bobby] What a crock of shit.
205
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
- Yes!
206
00:09:28,760 --> 00:09:29,760
Yes!
207
00:09:31,320 --> 00:09:37,080
♪♪ Heartbreaker, loneliness is
something you'll never find
208
00:09:37,160 --> 00:09:39,520
♪♪ Truth is the only thing
209
00:09:39,640 --> 00:09:43,360
♪♪ That'll make you realize
210
00:09:43,440 --> 00:09:46,920
♪♪ It was a stormy
night that came in
211
00:09:47,000 --> 00:09:49,880
(phone ringing)
♪♪ To whisper baby
212
00:09:49,960 --> 00:09:51,920
♪♪ Why oh why didn't
213
00:09:52,000 --> 00:09:54,400
(phone ringing)
214
00:09:55,680 --> 00:09:56,600
- Hello?
215
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
- [Tammy] Michael?
216
00:09:58,320 --> 00:09:59,320
- Yeah?
217
00:10:00,240 --> 00:10:02,480
- I'm sorry I ran away today.
218
00:10:02,560 --> 00:10:03,720
I just couldn't stand it.
219
00:10:07,640 --> 00:10:08,640
- That's okay.
220
00:10:10,200 --> 00:10:11,240
- How are you feeling?
221
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
- Fine, I guess.
222
00:10:15,560 --> 00:10:17,200
- What are you doing right now?
223
00:10:19,680 --> 00:10:20,680
- Just lying here.
224
00:10:26,880 --> 00:10:28,200
- I want you to come over.
225
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
- What happened?
226
00:10:31,520 --> 00:10:33,760
- I just wanna be
with you, I need you.
227
00:10:35,080 --> 00:10:36,440
I'm tired of being
alone and I just
228
00:10:36,480 --> 00:10:38,320
want you here with me right now.
229
00:10:38,400 --> 00:10:39,280
- Okay.
230
00:10:39,360 --> 00:10:40,400
All right, I'm on my way.
231
00:10:40,480 --> 00:10:41,800
- Wait, Michael?
232
00:10:41,880 --> 00:10:43,136
Just don't let my
parents see you okay?
233
00:10:43,160 --> 00:10:44,520
- Okay.
234
00:10:44,600 --> 00:10:46,720
- Go to the window by the
driveway, that's my room.
235
00:10:46,800 --> 00:10:47,720
- All right, all right.
236
00:10:47,800 --> 00:10:49,440
All right, bye.
- Wait, wait.
237
00:10:49,520 --> 00:10:51,520
And don't park out in front.
238
00:10:51,600 --> 00:10:53,360
- Don't worry, I'm on my way.
- Okay.
239
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
- All right, bye.
240
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
Yes!
241
00:10:56,880 --> 00:10:58,360
(rock music)
242
00:10:58,440 --> 00:11:02,960
♪♪ Well seems to be some
pain's still in my heart
243
00:11:05,120 --> 00:11:11,440
♪♪ I wanna take you in my
arms and love you all apart
244
00:11:11,520 --> 00:11:16,040
♪♪ I never had to let go,
never had to love before
245
00:11:18,480 --> 00:11:21,040
(pop rock music)
246
00:11:35,840 --> 00:11:38,520
(insects buzzing)
247
00:11:47,360 --> 00:11:49,640
(dog barking)
248
00:11:52,520 --> 00:11:54,320
Tammy!
249
00:11:54,440 --> 00:11:59,160
(dog barking)
(insects buzzing)
250
00:12:03,080 --> 00:12:04,680
- Michael.
251
00:12:04,760 --> 00:12:06,520
Come over here.
252
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
Climb up the trellis.
253
00:12:10,080 --> 00:12:11,080
Be careful.
254
00:12:12,320 --> 00:12:17,240
(dog barking)
(insects buzzing)
255
00:12:20,360 --> 00:12:21,760
- Did you see that?
- What?
256
00:12:23,400 --> 00:12:25,400
(laughs)
257
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
- That.
258
00:12:27,920 --> 00:12:28,920
- Oh, my god.
259
00:12:29,920 --> 00:12:31,560
- This is perfect.
260
00:12:31,640 --> 00:12:32,760
- Way perfect.
261
00:12:32,840 --> 00:12:34,160
Let's call her parents.
262
00:12:34,240 --> 00:12:36,400
- No, I got a better idea.
263
00:12:36,480 --> 00:12:37,880
Let's call Billy. (laughs)
- Yes.
264
00:12:39,800 --> 00:12:42,040
(laughing)
265
00:12:43,080 --> 00:12:44,600
- Hi.
266
00:12:44,680 --> 00:12:45,400
Your mom and dad are
downstairs watching something.
267
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
- Okay, shh.
268
00:12:47,840 --> 00:12:48,960
Oh.
269
00:12:49,040 --> 00:12:50,160
(laughs)
- Oh, my god.
270
00:12:51,600 --> 00:12:53,480
- Are you okay?
271
00:12:53,560 --> 00:12:58,280
- Yeah.
(phone ringing)
272
00:12:58,360 --> 00:13:03,360
(crashing)
- Oh my god. (laughing)
273
00:13:03,440 --> 00:13:04,440
Shh.
274
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
Hello?
275
00:13:07,360 --> 00:13:09,160
Oh, hi dad.
276
00:13:09,240 --> 00:13:10,840
- It's your dad?
277
00:13:10,920 --> 00:13:13,400
- I'm sorry, I knocked
my dictionary over.
278
00:13:13,520 --> 00:13:15,560
I'm doing my homework up here.
279
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
Okay.
280
00:13:16,720 --> 00:13:17,640
I love you too.
281
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
Good night.
282
00:13:19,520 --> 00:13:21,080
- That was your dad?
283
00:13:21,160 --> 00:13:23,480
- Come up here before you
knock something else over.
284
00:13:23,560 --> 00:13:29,000
- [Michael] Oh my gosh.
285
00:13:29,080 --> 00:13:30,240
- What are you doing?
286
00:13:30,320 --> 00:13:32,360
- I'm so paranoid.
287
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Did you lock the door?
288
00:13:33,480 --> 00:13:34,480
- Don't worry.
289
00:13:34,560 --> 00:13:35,800
Don't worry.
- Okay.
290
00:13:36,840 --> 00:13:38,120
(Michael sighs)
291
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
(Michael chuckles)
- I'm glad you're here.
292
00:13:41,280 --> 00:13:42,200
- Yeah, me too.
293
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
I think.
294
00:13:44,600 --> 00:13:45,656
- Why don't you take
your jacket off?
295
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
- Yeah.
296
00:13:47,560 --> 00:13:48,560
Oh wait.
297
00:13:48,680 --> 00:13:50,120
I got something for you.
298
00:13:50,200 --> 00:13:51,280
- Oh.
299
00:13:51,360 --> 00:13:53,320
Thank you.
- You're welcome.
300
00:13:54,720 --> 00:13:57,080
(soft music)
301
00:14:16,040 --> 00:14:17,040
- I love you.
302
00:14:18,240 --> 00:14:22,920
- I love you, too.
(soft music)
303
00:14:28,800 --> 00:14:30,080
- Ooh, that's hot.
304
00:14:30,160 --> 00:14:32,400
- Well Teddy, don't
burn yourself.
305
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
What's that?
306
00:14:35,640 --> 00:14:36,840
- I don't know.
307
00:14:38,000 --> 00:14:38,920
- [Woman] Who is it?
308
00:14:39,000 --> 00:14:40,680
- Oh god, it's Billy.
309
00:14:40,760 --> 00:14:42,040
- Oh just call the police.
310
00:14:42,120 --> 00:14:44,240
- Oh, I'll handle this myself.
311
00:14:44,360 --> 00:14:45,360
Goddammit.
312
00:14:49,480 --> 00:14:51,240
(hard knocking)
313
00:14:51,320 --> 00:14:52,160
- What is that?
314
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
- Shh.
315
00:14:53,720 --> 00:14:54,640
- [Billy] Let me in!
316
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
- What the?
317
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
- Tammy!
318
00:14:56,800 --> 00:14:59,560
I know what you're
doing up there!
319
00:14:59,640 --> 00:15:00,640
Tammy!
320
00:15:00,720 --> 00:15:01,720
- Billy's here.
- Shit.
321
00:15:05,680 --> 00:15:07,360
- Michael, go, get out of here.
322
00:15:07,440 --> 00:15:08,576
- I'm not running from this guy.
323
00:15:08,600 --> 00:15:10,320
- Michael, I don't want
my parents to know.
324
00:15:10,400 --> 00:15:11,480
Just go.
325
00:15:11,560 --> 00:15:12,080
- Are you sure
you're gonna be okay?
326
00:15:12,160 --> 00:15:13,080
- Yes, just go.
327
00:15:13,160 --> 00:15:14,680
Get out of here.
- Okay.
328
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
Bye.
- Bye.
329
00:15:17,600 --> 00:15:19,520
- [Billy] You open this door!
330
00:15:19,600 --> 00:15:22,720
Open the door!
- Billy, leave me alone!
331
00:15:22,800 --> 00:15:23,840
- Where is he?
332
00:15:23,920 --> 00:15:25,176
- Are you out of your mind?
- Where is he?
333
00:15:25,200 --> 00:15:26,680
- You could go back
to jail for this.
334
00:15:26,760 --> 00:15:28,000
Stop.
335
00:15:28,080 --> 00:15:29,440
- Son of a bitch, it's his, man.
336
00:15:33,000 --> 00:15:34,440
- I'ma get you asshole!
337
00:15:35,640 --> 00:15:39,520
Get in the cars, now.
(dramatic music)
338
00:15:39,600 --> 00:15:40,760
How could you do this?
339
00:15:40,840 --> 00:15:42,096
You're mine, don't
you know you're mine?
340
00:15:42,120 --> 00:15:43,640
I'll be back, all right?
341
00:15:43,720 --> 00:15:45,920
I'm coming back.
- Come on man.
342
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
- Billy!
343
00:15:48,200 --> 00:15:50,040
- Please, you've got to wait?
344
00:15:50,120 --> 00:15:51,560
No, it's a gang-gang.
345
00:15:52,560 --> 00:15:54,560
- Michael, run!
346
00:15:54,680 --> 00:15:56,440
- Get that son of a bitch!
347
00:15:56,520 --> 00:16:00,240
Go, get him!
348
00:16:00,320 --> 00:16:02,200
Go, go, go, go, go!
349
00:16:02,280 --> 00:16:04,480
Go!
350
00:16:04,560 --> 00:16:09,080
Come on, go!
(gang chattering)
351
00:16:10,440 --> 00:16:12,560
Come on, come on,
come on, come on!
352
00:16:13,800 --> 00:16:16,200
Woo hoo hoo hoo hoo!
353
00:16:16,280 --> 00:16:21,080
Woo!
(dramatic music)
354
00:16:24,920 --> 00:16:26,040
Get in the car.
355
00:16:26,120 --> 00:16:27,560
Get in the car, lazy!
356
00:16:29,560 --> 00:16:32,280
Get him, he's right there!
357
00:16:32,360 --> 00:16:35,840
(dramatic music)
358
00:16:35,920 --> 00:16:38,240
Come on, come on, get in there!
359
00:16:38,320 --> 00:16:40,440
(cheering)
360
00:16:43,720 --> 00:16:47,640
Come on, get him, before
he gets in the trees!
361
00:16:47,720 --> 00:16:50,120
Take this, you son of a bitch!
362
00:16:53,640 --> 00:16:56,080
Hey asshole.
(Michael grunts)
363
00:16:56,200 --> 00:16:58,440
- Hit him.
- Get him.
364
00:16:58,520 --> 00:17:00,560
(hitting)
(Michael grunting)
365
00:17:00,640 --> 00:17:01,640
Yeah!
366
00:17:02,720 --> 00:17:04,536
- What would you do if
someone screwed your old lady
367
00:17:04,560 --> 00:17:05,816
and you had the
power to do whatever
368
00:17:05,840 --> 00:17:07,600
you want to that fucker, huh?
369
00:17:07,680 --> 00:17:08,800
What would you do?
370
00:17:08,920 --> 00:17:11,080
- Billy, it's not even
about you anymore, man.
371
00:17:11,160 --> 00:17:13,400
She's finished with
you, it's over.
372
00:17:13,480 --> 00:17:14,840
- You wanna bet, asshole?
373
00:17:14,920 --> 00:17:16,680
Put him in the trunk,
I'll teach this fucker
374
00:17:16,760 --> 00:17:18,920
a lesson you'll never
forget, you fucking asshole.
375
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
- [Weasel] Come here.
376
00:17:23,120 --> 00:17:25,520
- We better not tell
anyone we did this.
377
00:17:25,600 --> 00:17:27,760
- What do you think
they're gonna do to him?
378
00:17:27,840 --> 00:17:28,680
- I don't know.
379
00:17:28,760 --> 00:17:29,920
Billy looks pretty mad.
380
00:17:33,000 --> 00:17:35,760
(gang cheering)
381
00:17:41,520 --> 00:17:44,600
(tense, dramatic music)
382
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
- Come on!
383
00:18:06,680 --> 00:18:08,680
- Come on guys.
- Come on, let's go.
384
00:18:08,760 --> 00:18:14,200
- [Michael] Get me out of here.
385
00:18:14,320 --> 00:18:17,280
(tense, dramatic music)
386
00:18:26,040 --> 00:18:27,320
- How far you going, boss?
387
00:18:28,600 --> 00:18:31,600
- I'm going all
the way. (chuckles)
388
00:18:33,120 --> 00:18:35,000
Whoa, whoa, whoa, whoa.
389
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
Right there.
390
00:18:38,160 --> 00:18:39,720
Stop the car.
391
00:18:41,280 --> 00:18:45,240
(tense, dramatic music)
392
00:18:45,320 --> 00:18:46,800
All right, get him out.
393
00:18:46,880 --> 00:18:48,080
Get him out!
394
00:18:48,160 --> 00:18:50,120
- [Weasel] This place gives
me the fuckin' creeps.
395
00:18:54,640 --> 00:18:57,720
(tense, dramatic music)
396
00:19:03,360 --> 00:19:05,400
- You know I've been
thinking things over.
397
00:19:05,480 --> 00:19:08,360
It's not always good to
do what comes naturally.
398
00:19:08,440 --> 00:19:09,840
So you know what I'm gonna do?
399
00:19:11,160 --> 00:19:12,680
I'm gonna let you go, asshole.
400
00:19:14,160 --> 00:19:15,160
So what do you say?
401
00:19:17,920 --> 00:19:19,800
- Thanks.
402
00:19:19,880 --> 00:19:20,560
- What?
403
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
What was that?
404
00:19:22,360 --> 00:19:23,360
- Thank you.
405
00:19:24,960 --> 00:19:26,160
- Oh.
406
00:19:26,240 --> 00:19:29,880
"Thank you." (chuckles)
407
00:19:29,960 --> 00:19:30,960
Next time...
408
00:19:32,760 --> 00:19:34,960
I'll fucking kill you man.
409
00:19:35,040 --> 00:19:36,120
I'll fucking kill ya.
410
00:19:37,760 --> 00:19:39,720
(laughing)
411
00:19:43,920 --> 00:19:44,920
Get in the car.
412
00:19:48,760 --> 00:19:50,016
- Hey man, aren't
you gonna tell him?
413
00:19:50,040 --> 00:19:52,280
- Eh, he'll find
out soon enough.
414
00:19:53,640 --> 00:19:55,920
(laughing)
415
00:20:08,880 --> 00:20:12,200
(tense, dramatic music)
416
00:20:13,520 --> 00:20:16,120
(leopard growls)
417
00:20:20,280 --> 00:20:23,600
(tense, dramatic music)
418
00:20:39,280 --> 00:20:41,760
(lion growling)
419
00:20:44,760 --> 00:20:47,320
(dramatic music)
420
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
- Oh shit.
421
00:20:54,880 --> 00:20:59,760
(lion growling)
(dramatic music)
422
00:21:13,440 --> 00:21:16,440
(panther growls)
423
00:21:16,520 --> 00:21:18,440
(Michael grunts)
424
00:21:18,520 --> 00:21:21,120
Oh my god.
(panther growls)
425
00:21:21,200 --> 00:21:23,600
(lion growls)
426
00:21:25,960 --> 00:21:30,040
(lion growls)
(Michael yells)
427
00:21:30,120 --> 00:21:34,920
(dramatic music)
(Michael yelling)
428
00:21:45,240 --> 00:21:50,960
(dramatic music)
(Michael yelling)
429
00:21:51,040 --> 00:21:54,120
(gunshots)
430
00:21:54,200 --> 00:21:56,640
(sirens wailing)
431
00:22:12,880 --> 00:22:15,200
- Slow down, girl, just
being here makes me dizzy.
432
00:22:15,280 --> 00:22:17,056
- Could you tell me which room
Michael Brock is in please?
433
00:22:17,080 --> 00:22:20,320
(man groaning)
- Just a minute, please.
434
00:22:20,440 --> 00:22:22,200
Ooh, he's in intensive care.
435
00:22:22,280 --> 00:22:24,080
That's room 203, down the hall.
436
00:22:24,160 --> 00:22:25,040
- Okay, thank you.
437
00:22:25,120 --> 00:22:26,960
- Nice nails, sister.
438
00:22:27,040 --> 00:22:28,880
- [Woman On PA]
Paging Dr. Feinberg,
439
00:22:28,960 --> 00:22:31,280
please report to OR.
440
00:22:31,360 --> 00:22:34,000
(machines beeping)
441
00:22:36,520 --> 00:22:37,760
- No, this way.
442
00:22:39,520 --> 00:22:40,720
Oh my god.
443
00:22:43,640 --> 00:22:47,360
What did he do to you?
444
00:22:47,440 --> 00:22:49,320
What did he do to you Michael?
445
00:22:49,400 --> 00:22:51,280
- Oh, I'ma faint.
446
00:22:51,360 --> 00:22:52,680
I'ma faint.
447
00:22:52,760 --> 00:22:54,920
- Byron, don't do this
now, just go sit down.
448
00:22:55,000 --> 00:22:56,200
- Ooh.
449
00:22:56,280 --> 00:22:57,160
Ooh!
450
00:22:57,240 --> 00:22:58,680
Who's this?
451
00:22:58,760 --> 00:23:00,240
- Uncle Bob, it's
Michael's guardian.
452
00:23:01,600 --> 00:23:03,200
- Hey Uncle Bob.
453
00:23:03,280 --> 00:23:04,440
I know exactly how you feel.
454
00:23:04,520 --> 00:23:06,320
May I?
- Michael?
455
00:23:06,400 --> 00:23:07,920
I don't know if you can hear me,
456
00:23:09,120 --> 00:23:10,360
but I'm so sorry.
457
00:23:12,360 --> 00:23:14,160
This is all my fault,
I never should have
458
00:23:14,240 --> 00:23:15,520
asked you to come over.
459
00:23:16,960 --> 00:23:18,400
I love you so much.
460
00:23:21,560 --> 00:23:24,040
- You can't blame yourself
for love's passion, honey.
461
00:23:26,480 --> 00:23:27,800
Ooh.
462
00:23:27,880 --> 00:23:29,136
Ooh, it's the beast,
it's the beast.
463
00:23:29,160 --> 00:23:29,880
Run beauty, run!
464
00:23:29,960 --> 00:23:31,160
- Get out of here.
465
00:23:31,240 --> 00:23:32,760
- I'm not leaving
her alone with you.
466
00:23:32,840 --> 00:23:33,520
- You little shit.
467
00:23:33,640 --> 00:23:34,840
- Hey, leave him alone.
468
00:23:34,920 --> 00:23:36,416
Don't you think you've
done enough already?
469
00:23:36,440 --> 00:23:37,600
- Who are you talking about?
470
00:23:37,680 --> 00:23:38,696
- You know exactly
what I'm talking about.
471
00:23:38,720 --> 00:23:39,920
Leave us alone.
472
00:23:40,000 --> 00:23:40,840
- Come on, you're
coming with me now.
473
00:23:40,920 --> 00:23:42,000
- I don't belong to you.
474
00:23:42,080 --> 00:23:43,136
- You just do what I tell you.
- No.
475
00:23:43,160 --> 00:23:44,320
(slaps)
(grunts)
476
00:23:44,440 --> 00:23:46,120
(yells)
(hits)
477
00:23:46,200 --> 00:23:47,960
(Byron laughs)
478
00:23:48,040 --> 00:23:49,160
- You bitch!
479
00:23:49,280 --> 00:23:50,080
- Don't you dare touch
her or I'll scratch
480
00:23:50,160 --> 00:23:52,240
your fucking eyes out.
481
00:23:52,320 --> 00:23:54,000
- We mean it you little weasel.
482
00:23:55,800 --> 00:23:56,800
- You okay boss?
483
00:23:56,880 --> 00:23:58,560
- I'll get you for this bitch.
484
00:23:58,640 --> 00:24:01,360
You're gonna pay for this.
485
00:24:02,280 --> 00:24:03,440
- You need a wheelchair?
486
00:24:03,520 --> 00:24:05,240
- Are you fuckin' nuts?
487
00:24:05,320 --> 00:24:07,600
- They're too small. (laughs)
488
00:24:09,160 --> 00:24:10,160
Yeah!
- Yeah!
489
00:24:12,160 --> 00:24:13,856
- Are you sure you don't
need any help Billy?
490
00:24:13,880 --> 00:24:15,000
- Shut the fuck up.
491
00:24:20,520 --> 00:24:21,840
- Good afternoon, my dear.
492
00:24:21,920 --> 00:24:25,200
Can you tell me where
I can Dr. Rosenthal?
493
00:24:25,280 --> 00:24:27,160
- May I ask who's
requesting him?
494
00:24:27,240 --> 00:24:30,280
- Don't you know the world
famous Dr. Wachenstein?
495
00:24:30,360 --> 00:24:31,840
- No I don't.
496
00:24:31,920 --> 00:24:35,080
- I am merely a
colleague. (laughs)
497
00:24:35,200 --> 00:24:37,160
- Dr. Rosenthal is in section C.
498
00:24:37,240 --> 00:24:39,920
- Section C, that's a good
number, thank you so much.
499
00:24:41,360 --> 00:24:43,280
- Stupid nails.
500
00:24:43,360 --> 00:24:45,000
- [Woman On PA]
Paging Dr. Sarlouis.
501
00:24:46,360 --> 00:24:47,856
- Jerry, Jerry, how are you?
- Oh, doctor.
502
00:24:47,880 --> 00:24:48,960
Thank god I found you.
503
00:24:49,040 --> 00:24:50,216
You know the
patient that I spoke
504
00:24:50,240 --> 00:24:51,296
to you earlier about?
- Yes, yes I do.
505
00:24:51,320 --> 00:24:52,240
- Sir, he's right
around the corner.
506
00:24:52,320 --> 00:24:53,320
- Right here?
507
00:24:54,360 --> 00:24:56,520
- The victim of a
vicious lion attack.
508
00:24:56,640 --> 00:24:57,640
- Really?
509
00:24:57,680 --> 00:24:58,480
Oh my.
- Yes, it was awful.
510
00:24:58,600 --> 00:24:59,400
- Mhm.
511
00:24:59,480 --> 00:25:00,760
- Now there's no cranium damage,
512
00:25:00,800 --> 00:25:02,640
but he's been comatose
for over 15 hours.
513
00:25:02,720 --> 00:25:05,280
- Are there any injuries
to the upper spinal region?
514
00:25:05,360 --> 00:25:06,560
- None that we know of sir.
515
00:25:06,640 --> 00:25:07,480
- Okay, well I
will check him out
516
00:25:07,560 --> 00:25:09,400
and see what I can do.
517
00:25:09,480 --> 00:25:10,640
- God bless you doctor.
518
00:25:10,720 --> 00:25:12,280
By the way, how's
that latest experiment
519
00:25:12,320 --> 00:25:13,656
of yours coming along?
- I'm glad you asked that,
520
00:25:13,680 --> 00:25:17,320
because I think I'm on the
verge of a breakthrough.
521
00:25:17,400 --> 00:25:18,240
Do you mind?
522
00:25:18,320 --> 00:25:19,240
- Oh, not at all.
523
00:25:19,320 --> 00:25:20,000
Thank you, in fact.
524
00:25:20,120 --> 00:25:21,120
Helga.
525
00:25:21,720 --> 00:25:22,720
- Hello, hi.
526
00:25:23,840 --> 00:25:25,960
My name is Dr. Wachenstein.
527
00:25:26,040 --> 00:25:28,040
I am a visiting
neurosurgeon specializing
528
00:25:28,120 --> 00:25:29,920
in severe comatose conditions.
529
00:25:30,000 --> 00:25:32,360
Oh, and this is my nurse Helga.
530
00:25:32,440 --> 00:25:34,120
Helga, would you
check the patient
531
00:25:34,200 --> 00:25:35,320
for his vital signs, please?
532
00:25:35,360 --> 00:25:37,040
- Yes, doctor.
533
00:25:37,120 --> 00:25:39,520
- Excuse me, didn't
I see you in a movie?
534
00:25:39,640 --> 00:25:40,880
- Which movie?
535
00:25:40,960 --> 00:25:42,840
- You didn't see
that one. (chuckles)
536
00:25:42,920 --> 00:25:46,200
And you, are you a
patient or a relative?
537
00:25:46,280 --> 00:25:48,160
- No, I'm his girlfriend.
538
00:25:48,240 --> 00:25:50,240
He doesn't have any
family, just his guardian
539
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
Uncle Bob over there.
540
00:25:52,960 --> 00:25:54,400
(belching)
541
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
- [Dr. Wachenstein] Him?
542
00:25:56,280 --> 00:25:57,600
Helga, did you hear that?
543
00:25:57,680 --> 00:26:00,240
This is his only
living relative.
544
00:26:00,320 --> 00:26:01,440
- How sad.
545
00:26:01,520 --> 00:26:03,320
- You know, I'm going
to try everything I can
546
00:26:03,400 --> 00:26:05,720
to help bring your
friend back and possibly
547
00:26:05,800 --> 00:26:06,920
you could help me with that.
548
00:26:07,000 --> 00:26:08,280
- Okay, how?
549
00:26:08,360 --> 00:26:11,080
- Well, in cases of severe
comas, we not only treat
550
00:26:11,160 --> 00:26:14,360
the body, we also treat the
psyche of the patient, you see,
551
00:26:14,440 --> 00:26:15,240
so you must tell me
everything you know about him.
552
00:26:15,320 --> 00:26:17,360
For example, for example.
553
00:26:18,600 --> 00:26:22,360
Was he a well adjusted person?
554
00:26:22,440 --> 00:26:23,760
- Oh yeah.
555
00:26:23,840 --> 00:26:25,080
Yeah.
- Good, good.
556
00:26:25,160 --> 00:26:27,200
Any fits of anger or depression?
557
00:26:27,280 --> 00:26:28,360
- [Tammy] No.
558
00:26:28,480 --> 00:26:29,816
- Doctor, doctor, we
have a big problem here.
559
00:26:29,840 --> 00:26:31,280
- Here, let me see, let me see.
560
00:26:31,400 --> 00:26:32,200
Let me see.
561
00:26:32,280 --> 00:26:33,280
Has his heart stopped?
562
00:26:33,320 --> 00:26:34,400
Yes, his heart has stopped.
563
00:26:34,480 --> 00:26:35,760
Resuscitate Helga.
564
00:26:35,840 --> 00:26:38,320
- No, Michael, no!
(hitting)
565
00:26:38,400 --> 00:26:39,800
- Ooh, mommy.
566
00:26:39,880 --> 00:26:42,016
If he wakes up now, he's gonna
have a heart attack for sure.
567
00:26:42,040 --> 00:26:43,280
- Live!
568
00:26:43,360 --> 00:26:50,040
Live!
569
00:26:50,120 --> 00:26:51,120
Well that's it.
570
00:26:52,320 --> 00:26:54,240
I'm sorry, I'm really
sorry, I did all I could.
571
00:26:54,320 --> 00:26:55,320
- No!
572
00:26:56,400 --> 00:26:57,680
- That's it?
573
00:26:57,800 --> 00:26:58,800
He's dead?
574
00:26:59,720 --> 00:27:01,400
- It's an unfathomable
twist of fate
575
00:27:01,480 --> 00:27:05,440
when God takes someone
so young and innocent.
576
00:27:05,560 --> 00:27:07,880
But we must remember,
that he is going
577
00:27:07,960 --> 00:27:12,200
to a far, far, far,
far better place.
578
00:27:12,280 --> 00:27:14,000
Helga, take him to the morgue.
(Byron gasps)
579
00:27:14,080 --> 00:27:16,360
- I'm going, and don't
try to revive me.
580
00:27:16,440 --> 00:27:17,480
- Don't worry, I won't.
581
00:27:18,800 --> 00:27:21,280
- All right now, I will
meet you out in the car
582
00:27:21,360 --> 00:27:23,400
and you be very careful, okay?
583
00:27:23,480 --> 00:27:24,480
Okay.
584
00:27:27,280 --> 00:27:29,280
- [Helga] Come here,
you sweet thing.
585
00:27:32,200 --> 00:27:34,560
(quirky music)
586
00:27:48,120 --> 00:27:53,040
- This is just a bad (belches)
a bad day for everybody.
587
00:27:54,680 --> 00:27:57,320
(quirky music)
588
00:27:58,440 --> 00:28:00,360
(grunts)
589
00:28:03,320 --> 00:28:04,840
- [Helga] Oh shit.
590
00:28:06,360 --> 00:28:11,280
Dammit.
(quirky music)
591
00:28:21,960 --> 00:28:24,520
- Oh, you are an
angel, Helga. (laughs)
592
00:28:24,600 --> 00:28:27,640
Delivering this fine soul
to our gentle, loving care.
593
00:28:27,720 --> 00:28:29,376
- It looks like he's
coming out of his coma.
594
00:28:29,400 --> 00:28:30,416
- [ Dr. Wachenstein] Well
put him back, put him back.
595
00:28:30,440 --> 00:28:31,200
- Oh, Tammy.
596
00:28:31,280 --> 00:28:32,800
Tammy is that you?
597
00:28:32,880 --> 00:28:34,320
Ow, man, that hurt!
598
00:28:34,440 --> 00:28:38,440
- Oh don't worry, you'll
feel all better soon.
599
00:28:38,520 --> 00:28:40,200
- Oh man, that feels good.
600
00:28:41,520 --> 00:28:43,440
Oh that feels good.
601
00:28:43,520 --> 00:28:45,400
- Oh he's such a sweet boy.
- Yes he is.
602
00:28:45,480 --> 00:28:46,496
Here, put him in,
quick, quick, quick.
603
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
Come on.
- Oh, man.
604
00:28:47,560 --> 00:28:49,880
I just had the weirdest dream.
605
00:28:49,960 --> 00:28:52,280
I was in Kansas and
there was this tornado.
606
00:28:52,360 --> 00:28:53,640
And you were there.
- I was, huh?
607
00:28:53,720 --> 00:28:55,000
Good. (chuckles)
608
00:28:55,080 --> 00:28:56,160
- And you were there.
609
00:28:56,240 --> 00:28:56,960
- Helga.
610
00:28:57,040 --> 00:28:57,880
(hits)
611
00:28:57,960 --> 00:28:58,760
That's good, that's good.
612
00:28:58,880 --> 00:28:59,680
Into the car.
613
00:28:59,760 --> 00:29:02,920
(Bobby grunts)
- Hernia!
614
00:29:03,000 --> 00:29:04,160
- [Dr. Wachenstein] Okay, go.
615
00:29:06,160 --> 00:29:08,360
(rock music)
616
00:29:14,200 --> 00:29:16,360
(rock music)
617
00:29:32,680 --> 00:29:36,280
- [Dr. Wachenstein]
Take the body.
618
00:29:36,360 --> 00:29:38,760
(soft music)
619
00:29:52,400 --> 00:29:54,360
- The patient is ready, doctor.
620
00:29:56,240 --> 00:29:57,800
- So it begins.
621
00:29:57,880 --> 00:30:00,600
One simple life sacrifice
for the good of all mankind,
622
00:30:00,680 --> 00:30:02,360
and us of course. (chuckles)
623
00:30:02,440 --> 00:30:03,760
Scalpel, please.
624
00:30:03,840 --> 00:30:05,640
You know, I feel like
Christopher Columbus
625
00:30:05,720 --> 00:30:07,680
on the verge of discovering
a whole new world.
626
00:30:08,960 --> 00:30:10,200
- He thought he was in Asia.
627
00:30:10,280 --> 00:30:12,440
- This is a much better place.
628
00:30:12,520 --> 00:30:15,240
Yee yowie! (laughs)
629
00:30:17,200 --> 00:30:19,560
Oh, I love brains. (laughs)
630
00:30:19,640 --> 00:30:22,560
Saw please, saw. (laughing)
631
00:30:22,640 --> 00:30:24,480
Ah, yes, yes, yes, yes.
632
00:30:24,560 --> 00:30:26,560
(saw whirring)
633
00:30:26,640 --> 00:30:27,640
- What's happening?
634
00:30:27,720 --> 00:30:28,400
What's going on?
635
00:30:28,480 --> 00:30:29,920
- Helga.
636
00:30:30,000 --> 00:30:31,200
(hits)
637
00:30:31,280 --> 00:30:32,656
- You're going to
traumatize his brain
638
00:30:32,680 --> 00:30:33,760
before we even get it.
639
00:30:33,840 --> 00:30:36,640
- The human brain is
a lot more resilient
640
00:30:36,720 --> 00:30:38,040
than you can think, huh, Bobby?
641
00:30:38,120 --> 00:30:40,600
It can repair itself.
642
00:30:40,680 --> 00:30:41,720
Reprogram itself.
643
00:30:41,800 --> 00:30:44,200
It's even capable
of deceiving itself.
644
00:30:44,320 --> 00:30:45,776
Imagining that it's
better than it is,
645
00:30:45,800 --> 00:30:49,000
just to please itself, huh?
646
00:30:49,080 --> 00:30:53,640
(saw whirring)
(laughing)
647
00:30:56,560 --> 00:30:59,200
(saw whirring)
648
00:31:02,320 --> 00:31:03,200
And you know what?
649
00:31:03,280 --> 00:31:04,360
No pain, no gain, you know?
650
00:31:04,440 --> 00:31:05,616
I mean if you're going
to make an omelet,
651
00:31:05,640 --> 00:31:07,760
you have to break a few
eggs, right? (laughs)
652
00:31:07,840 --> 00:31:10,360
(saw whirring)
653
00:31:14,840 --> 00:31:17,520
Okay.
654
00:31:17,600 --> 00:31:19,560
There you go.
655
00:31:19,640 --> 00:31:20,640
Now.
656
00:31:22,320 --> 00:31:24,120
(squelching)
657
00:31:24,200 --> 00:31:26,520
Oh, hello there, hello there.
658
00:31:27,600 --> 00:31:28,720
Ah, you see?
659
00:31:30,040 --> 00:31:31,040
The brain.
660
00:31:31,880 --> 00:31:34,360
One million years in the making.
661
00:31:35,640 --> 00:31:37,600
The most powerful
thing ever created,
662
00:31:39,320 --> 00:31:42,920
because it's a
master of everything.
663
00:31:43,000 --> 00:31:44,600
Probe.
664
00:31:44,680 --> 00:31:46,480
Now, let me see.
665
00:31:46,560 --> 00:31:49,360
Oh yes, you see,
everything controls
666
00:31:49,440 --> 00:31:51,360
and moves something
else, like this, watch.
667
00:31:53,320 --> 00:31:54,720
Ah, see, that's
good, that's good.
668
00:31:54,800 --> 00:31:56,696
Oh no, wait, wait, this
one's my favorite right here.
669
00:31:56,720 --> 00:31:58,720
Watch this one, watch this.
670
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
(Helga squeals)
671
00:31:59,840 --> 00:32:00,840
(laughing)
672
00:32:00,880 --> 00:32:03,480
Watch, ah ya ya
ya ya ya ya ya ya.
673
00:32:03,560 --> 00:32:04,680
(laughing)
674
00:32:04,760 --> 00:32:06,016
I like to fool around
like that, huh?
675
00:32:06,040 --> 00:32:07,720
Ah, we have to
remember this one, huh.
676
00:32:07,800 --> 00:32:09,560
(laughing)
677
00:32:09,640 --> 00:32:11,320
Okay, you hold this.
678
00:32:11,400 --> 00:32:13,640
- You really think that thing's
679
00:32:13,720 --> 00:32:15,520
gonna be better
than my computer?
680
00:32:16,920 --> 00:32:21,040
- One million times better
than your computer, Bobby.
681
00:32:21,120 --> 00:32:22,200
And more important,
682
00:32:25,120 --> 00:32:27,640
it won't need you
to work it, hm?
683
00:32:31,360 --> 00:32:32,880
Oh, you beauty, you.
684
00:32:35,840 --> 00:32:37,840
(kisses)
685
00:32:41,760 --> 00:32:42,880
- What's going on?
686
00:32:42,960 --> 00:32:46,480
- He's lost his mind.
(laughing)
687
00:32:51,480 --> 00:32:53,760
- Let's get some
lights on up here.
688
00:32:53,840 --> 00:32:55,240
That's good, that's very good.
689
00:32:57,760 --> 00:32:59,480
Okay.
690
00:32:59,560 --> 00:33:03,840
We must make sure that these
nerve endings align perfectly.
691
00:33:05,400 --> 00:33:10,240
(buzzing)
(water bubbling)
692
00:33:11,720 --> 00:33:12,800
Okay.
693
00:33:12,880 --> 00:33:14,760
Okay, Bobby, you ready to go?
694
00:33:14,840 --> 00:33:17,840
- Selection grid activated.
695
00:33:17,920 --> 00:33:23,520
- Okay, now this should be
the upper left fore limb.
696
00:33:23,600 --> 00:33:24,760
(Helga giggles)
697
00:33:24,840 --> 00:33:26,176
- It's working fine, doctor.
- Good, good.
698
00:33:26,200 --> 00:33:27,720
Karl!
- Yes, doctor?
699
00:33:27,800 --> 00:33:31,680
- See if there's any movement
in the right leg down there.
700
00:33:31,760 --> 00:33:33,120
- Nothing seems to be working?
701
00:33:33,200 --> 00:33:33,920
- No, no?
702
00:33:34,000 --> 00:33:34,720
Okay.
703
00:33:34,800 --> 00:33:35,800
How about now?
704
00:33:37,000 --> 00:33:38,720
(Karl grunts)
705
00:33:38,800 --> 00:33:39,880
(laughing)
706
00:33:39,960 --> 00:33:41,640
- Yes doctor, it's working.
707
00:33:41,720 --> 00:33:43,240
- That's good, that's good.
708
00:33:43,320 --> 00:33:44,480
All right.
709
00:33:44,560 --> 00:33:47,360
Now, this should
be the optic nerve.
710
00:33:52,480 --> 00:33:53,800
But, ah that's it.
711
00:33:54,880 --> 00:33:57,480
Now you can see again.
712
00:33:57,560 --> 00:33:58,560
You can live again.
713
00:33:59,480 --> 00:34:00,480
But this time,
714
00:34:01,760 --> 00:34:02,760
it is forever.
715
00:34:04,440 --> 00:34:06,640
Speak to me!
716
00:34:06,720 --> 00:34:09,560
(T-Rex growls)
717
00:34:09,640 --> 00:34:10,640
Success!
718
00:34:11,720 --> 00:34:16,640
Now, let us implant
the brain. (laughs)
719
00:34:18,320 --> 00:34:19,920
Okay, let me see him.
720
00:34:23,800 --> 00:34:25,480
That's excellent.
721
00:34:25,560 --> 00:34:26,840
Excellent.
722
00:34:26,920 --> 00:34:29,320
I will perform the final
lobotomy in the morning
723
00:34:29,400 --> 00:34:31,240
when the brain has
regained consciousness.
724
00:34:31,320 --> 00:34:33,680
Bobby, you and Karl,
you clean up this mess
725
00:34:33,800 --> 00:34:35,800
and you take the body
back to the morgue.
726
00:34:35,880 --> 00:34:36,800
Helga, come on.
727
00:34:36,880 --> 00:34:37,880
(sighs)
- Right.
728
00:34:37,920 --> 00:34:39,280
Asshole.
729
00:34:39,360 --> 00:34:40,680
- What?
730
00:34:40,760 --> 00:34:41,760
What did you say?
731
00:34:41,840 --> 00:34:43,200
- Nothing.
732
00:34:43,280 --> 00:34:45,360
You must have heard
my stomach rumbling.
733
00:34:45,440 --> 00:34:47,360
We haven't eaten
all day, remember?
734
00:34:47,480 --> 00:34:48,520
- Then order a pizza.
735
00:34:50,960 --> 00:34:52,400
Mmm.
736
00:34:52,480 --> 00:34:53,800
Come on, Helga.
737
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
- Food, food.
738
00:34:56,720 --> 00:34:59,200
(rock music)
739
00:35:16,640 --> 00:35:17,680
- Hello?
740
00:35:19,640 --> 00:35:20,640
Is anybody here?
741
00:35:21,440 --> 00:35:24,600
(mechanical whirring)
742
00:35:32,760 --> 00:35:35,760
(strange, tense music)
743
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
Pizza man.
744
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
Hello?
745
00:35:45,000 --> 00:35:47,440
(rock music)
746
00:35:48,800 --> 00:35:51,240
Are you the double
cheese pepperoni?
747
00:35:51,320 --> 00:35:53,120
(yells)
748
00:35:55,280 --> 00:35:57,440
(rock music)
749
00:35:57,520 --> 00:36:00,120
- [Karl] What the hell was that?
750
00:36:00,200 --> 00:36:01,920
- [Bobby] Maybe it's waking up.
751
00:36:02,000 --> 00:36:03,520
- Yeah, it freaked
you out, didn't it?
752
00:36:03,600 --> 00:36:04,840
- I think it's possible.
753
00:36:06,120 --> 00:36:07,360
- Yeah, sure.
754
00:36:07,440 --> 00:36:10,000
- We created a monster. (laughs)
755
00:36:10,080 --> 00:36:11,720
The world shall be ours.
756
00:36:13,160 --> 00:36:15,680
(mechanical whirring)
- Hey, it's our pizza.
757
00:36:15,760 --> 00:36:16,840
- [Bobby] How much is it?
758
00:36:18,160 --> 00:36:20,880
- Um, your halfs five bucks.
759
00:36:20,960 --> 00:36:22,200
- [Bobby] I'm starving, man.
760
00:36:24,560 --> 00:36:25,960
- Whoa, whoa.
761
00:36:26,040 --> 00:36:27,160
Your halfs five bucks.
762
00:36:28,240 --> 00:36:29,800
- All I got is a 10.
763
00:36:29,880 --> 00:36:30,880
- Get you next time.
764
00:36:33,120 --> 00:36:34,920
So what do you think?
765
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
You think he's crazy?
766
00:36:36,880 --> 00:36:38,520
The professor.
767
00:36:38,600 --> 00:36:40,480
- He's a goddamn looney tune.
768
00:36:40,560 --> 00:36:42,200
- I don't know.
769
00:36:42,280 --> 00:36:43,560
Maybe he really is a genius.
770
00:36:45,800 --> 00:36:48,000
- Oh Jesus Christ.
771
00:36:48,080 --> 00:36:49,560
Don't you have any
respect at all?
772
00:36:51,400 --> 00:36:54,160
- What difference does
it make, little man?
773
00:36:54,240 --> 00:36:55,800
- We gotta put it back together
774
00:36:55,880 --> 00:36:58,040
and get it to the morgue,
remember, testosterone man?
775
00:37:00,480 --> 00:37:02,000
- Yeah, right.
776
00:37:02,080 --> 00:37:03,800
Okay.
777
00:37:03,880 --> 00:37:06,720
You fix it, I'll go get the car.
778
00:37:09,920 --> 00:37:12,720
(mechanical whirring)
779
00:37:12,800 --> 00:37:13,880
- Lazy pig.
780
00:37:18,320 --> 00:37:20,960
(dramatic music)
781
00:37:30,440 --> 00:37:33,600
(mechanical whirring)
782
00:37:35,320 --> 00:37:37,600
(stapling)
783
00:37:44,480 --> 00:37:46,000
So.
784
00:37:46,080 --> 00:37:47,480
What do you think?
785
00:37:47,560 --> 00:37:48,840
Artistic, eh?
786
00:37:52,120 --> 00:37:53,360
All right.
787
00:37:53,440 --> 00:37:54,840
Movin' and movin'.
788
00:37:56,400 --> 00:37:57,656
There's no way you're
gonna be better
789
00:37:57,680 --> 00:37:58,840
than my computer, man.
790
00:38:00,520 --> 00:38:02,240
(mimics growling)
791
00:38:02,320 --> 00:38:03,840
I'm a T-Rex.
792
00:38:03,920 --> 00:38:05,200
T-Rex wanna cracker?
793
00:38:05,280 --> 00:38:06,280
Ah.
794
00:38:06,960 --> 00:38:08,200
You hear me in there?
795
00:38:08,280 --> 00:38:13,080
Hello, anybody home?
(growling)
796
00:38:14,560 --> 00:38:16,000
I don't think so.
797
00:38:17,600 --> 00:38:20,960
It's the stupidest idea
I've ever heard of.
798
00:38:22,440 --> 00:38:24,920
(Bobby yelling)
799
00:38:50,440 --> 00:38:55,360
(dramatic orchestral music)
(Michael breathing heavily)
800
00:39:12,880 --> 00:39:15,600
(Michael roaring)
801
00:39:20,320 --> 00:39:22,720
- You making that thing roar?
802
00:39:27,960 --> 00:39:29,880
You're not supposed
to be awake yet.
803
00:39:31,080 --> 00:39:33,120
You're not supposed
to be moving.
804
00:39:33,200 --> 00:39:34,720
Stop.
805
00:39:34,800 --> 00:39:36,400
Bobby, you doing this?
806
00:39:38,680 --> 00:39:41,360
I'm warning you,
I'm a black belt.
807
00:39:41,480 --> 00:39:44,080
(Karl grunting)
808
00:39:46,720 --> 00:39:48,120
I'll make doctor...
809
00:39:48,200 --> 00:39:50,320
(crashing)
810
00:39:54,400 --> 00:39:55,240
- Hurry.
811
00:39:55,320 --> 00:39:57,160
There's a dinosaur here.
812
00:39:57,240 --> 00:40:01,360
- That's it, now you
really made me mad.
813
00:40:01,440 --> 00:40:03,440
(yelling)
814
00:40:08,280 --> 00:40:11,840
- Hurry, he just squashed a man.
815
00:40:11,920 --> 00:40:14,120
He's coming for me.
816
00:40:14,200 --> 00:40:16,840
Don't forget, $20 and numbers
five and seven to win.
817
00:40:16,920 --> 00:40:18,920
(yelling)
818
00:40:24,880 --> 00:40:27,040
(dialing)
819
00:40:31,640 --> 00:40:34,160
(phone ringing)
820
00:40:39,360 --> 00:40:41,200
- [Tammy] Hi, this is
Tammy, leave me a message
821
00:40:41,240 --> 00:40:44,920
or I'll be mad at you.
(machine beeps)
822
00:40:47,080 --> 00:40:50,640
(Michael breathes heavily)
823
00:40:56,240 --> 00:40:57,400
(man laughs)
824
00:40:57,480 --> 00:40:58,520
- Just give me the keys.
825
00:40:58,640 --> 00:40:59,840
- "Just give the keys."
826
00:40:59,920 --> 00:41:01,296
- Harry, I'm not going
driving with you.
827
00:41:01,320 --> 00:41:02,920
- Holy shit.
828
00:41:03,000 --> 00:41:04,240
- Oh, this is great.
829
00:41:04,320 --> 00:41:05,320
Who put this here?
830
00:41:05,360 --> 00:41:07,000
- Don't go near
it, I saw it move.
831
00:41:07,080 --> 00:41:08,256
- Probably in your
eyes it did, honey.
832
00:41:08,280 --> 00:41:10,960
- I'm telling you, the
goddamn thing moved.
833
00:41:11,040 --> 00:41:12,520
- Oh it's cute.
834
00:41:12,600 --> 00:41:13,720
Ooh.
835
00:41:13,800 --> 00:41:15,480
I'd love a pair of
shoes and matching purse
836
00:41:15,560 --> 00:41:17,240
made out of this.
(Michael growls)
837
00:41:17,320 --> 00:41:19,520
(screaming)
838
00:41:21,840 --> 00:41:23,360
(rock music)
839
00:41:23,440 --> 00:41:26,120
♪♪ I'm beggin' ya, honey
840
00:41:26,200 --> 00:41:30,160
♪♪ I'm beggin' you please
841
00:41:30,240 --> 00:41:32,640
(rock music)
842
00:41:37,240 --> 00:41:42,160
♪♪ You can book a
train to Dallas
843
00:41:43,440 --> 00:41:47,200
♪♪ And I'll take
you to Santa Cruz
844
00:41:48,560 --> 00:41:52,440
♪♪ You can bet on
down at the seven
845
00:41:52,520 --> 00:41:58,000
♪♪ If the two horse
lose, you lose
846
00:41:58,080 --> 00:41:59,440
♪♪ Listen to me baby
847
00:41:59,520 --> 00:42:00,720
- What about me?
848
00:42:00,800 --> 00:42:02,400
- We'll catch you later baby.
849
00:42:02,480 --> 00:42:08,160
♪♪ You better reason
before you rhyme
850
00:42:08,240 --> 00:42:13,440
♪♪ 'Cause it aint fair now baby
851
00:42:13,520 --> 00:42:16,080
♪♪ For you to waste my time
852
00:42:18,360 --> 00:42:19,720
Hi, Tammy.
853
00:42:19,800 --> 00:42:21,640
I'm so sorry about
what happened.
854
00:42:23,080 --> 00:42:27,080
Such a terrible
accident, just the worst.
855
00:42:27,160 --> 00:42:28,600
- It wasn't an
accident, Michelle.
856
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
- Well,
857
00:42:32,800 --> 00:42:33,800
I'm sorry anyway.
858
00:42:40,080 --> 00:42:41,296
- What was that
bitch doing here?
859
00:42:41,320 --> 00:42:43,080
- She was just trying
to say she's sorry.
860
00:42:43,160 --> 00:42:45,400
- Well she's a
little late for that.
861
00:42:45,480 --> 00:42:46,480
- I'll see you later.
862
00:42:49,080 --> 00:42:51,240
- I brought you a kamikaze
with a vodka chaser.
863
00:42:51,320 --> 00:42:52,320
How you doing?
864
00:42:53,240 --> 00:42:55,800
- I don't know how I'm
ever gonna get over this.
865
00:42:55,880 --> 00:42:56,880
- You'll be okay.
866
00:42:57,560 --> 00:42:59,440
Time heals all wounds.
867
00:42:59,520 --> 00:43:00,560
You'll live to love again.
868
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
I promise.
869
00:43:07,160 --> 00:43:09,280
(hip hop music)
(party goers chattering)
870
00:43:24,560 --> 00:43:27,160
♪♪ Yeah
871
00:43:27,240 --> 00:43:30,400
(soft country rock music)
872
00:43:32,080 --> 00:43:37,520
♪♪ Heartbreaker, loneliness is
something you'll never find
873
00:43:37,600 --> 00:43:39,280
- See you later.
- I'll be waiting.
874
00:43:43,440 --> 00:43:45,880
- Hey Billy, you wanna dance?
875
00:43:48,000 --> 00:43:49,400
- Hey I'll dance with you baby.
876
00:43:49,520 --> 00:43:50,960
- Uh, in your dreams.
877
00:43:51,040 --> 00:43:52,960
- [Weasel] Oh shady
lady gets an attitude.
878
00:43:55,200 --> 00:43:57,040
- I'm getting out of here.
879
00:43:57,120 --> 00:43:58,520
- Sorry Tammy.
880
00:43:58,600 --> 00:44:00,800
I can't believe he'd come
here after what he's done.
881
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
- It's okay, I'll see you later.
882
00:44:04,400 --> 00:44:05,840
- Hey Tammy, hey!
883
00:44:05,920 --> 00:44:06,920
Hey look, all right?
884
00:44:07,000 --> 00:44:08,840
I just wanna talk to you.
885
00:44:08,920 --> 00:44:11,360
- I don't wanna see you for
the rest of my life, ever.
886
00:44:12,920 --> 00:44:15,960
- Yeah well that's just
gonna be fine, bitch.
887
00:44:16,040 --> 00:44:18,040
♪♪ Walk out of my door
888
00:44:18,120 --> 00:44:19,840
♪♪ I'm saying now
889
00:44:19,920 --> 00:44:24,320
♪♪ Oh pretty baby why
you walking away
890
00:44:25,720 --> 00:44:28,240
- I can't believe you let
her treat you like this.
891
00:44:28,320 --> 00:44:29,560
Come on Billy, let's dance.
892
00:44:31,840 --> 00:44:36,240
♪♪ Oh pretty baby why
you walking away
893
00:44:36,360 --> 00:44:37,240
You go?
894
00:44:37,360 --> 00:44:38,360
(laughs)
895
00:44:38,440 --> 00:44:40,560
♪♪ Oh pretty baby
why you walking
896
00:44:40,640 --> 00:44:42,016
- Now you shouldn't
try that at home
897
00:44:42,040 --> 00:44:43,496
unless of course I'm
there to help ya.
898
00:44:43,520 --> 00:44:46,480
- Is that an invitation?
- Of course.
899
00:44:46,560 --> 00:44:47,560
(chuckles)
900
00:44:47,640 --> 00:44:48,840
- Hit me again, Ken.
901
00:44:48,920 --> 00:44:50,440
There's just no
justice in this world.
902
00:44:50,520 --> 00:44:51,920
Just no justice.
903
00:44:52,040 --> 00:44:53,320
- This'll take care of that.
904
00:44:54,360 --> 00:44:57,440
(rumbling)
905
00:44:57,520 --> 00:44:58,800
- Oh my god, it's an earthquake.
906
00:44:58,880 --> 00:45:00,360
- Oh no don't say
that, I'm scared.
907
00:45:00,440 --> 00:45:01,800
- Maybe it's a dinosaur.
908
00:45:02,920 --> 00:45:05,520
- Maybe it's your breath, honey.
909
00:45:05,600 --> 00:45:07,776
- Don't worry girls, caveman
Ken's here to take care of you.
910
00:45:07,800 --> 00:45:10,160
- Well thank you Ken.
- He's mine.
911
00:45:13,280 --> 00:45:15,520
(rock music)
912
00:45:19,400 --> 00:45:21,600
(growling)
913
00:45:25,440 --> 00:45:29,880
♪♪ So trust me, I
won't let you down
914
00:45:29,960 --> 00:45:33,400
♪♪ You made me think of
something I forgot
915
00:45:33,480 --> 00:45:37,400
♪♪ And I'm busting my seams
916
00:45:37,480 --> 00:45:40,520
♪♪ Take my passion as a vow
917
00:45:40,600 --> 00:45:44,760
♪♪ 'Cause I'm gonna
let you love me
918
00:45:44,840 --> 00:45:48,240
♪♪ Came here with my own
919
00:45:48,320 --> 00:45:52,840
♪♪ Crawled myself into
your arms tonight
920
00:45:52,920 --> 00:45:55,640
♪♪ You are my soul
921
00:45:55,720 --> 00:45:59,440
♪♪ Oh I'm gonna let you love me
922
00:45:59,520 --> 00:46:02,640
♪♪ Came here with my own
923
00:46:04,560 --> 00:46:05,816
- Hey wait a minute,
where are you going?
924
00:46:05,840 --> 00:46:06,680
- With you man.
925
00:46:06,760 --> 00:46:09,160
- No, no, no, not now stupid.
926
00:46:09,240 --> 00:46:13,480
God.
(laughing)
927
00:46:14,680 --> 00:46:17,680
(rock music)
928
00:46:17,760 --> 00:46:21,320
- Who the fuck put this
piece of shit here?
929
00:46:24,280 --> 00:46:26,120
(mechanical whirring)
930
00:46:26,200 --> 00:46:27,400
(sighs)
931
00:46:27,480 --> 00:46:30,200
She wants me man, I
know she wants me.
932
00:46:30,280 --> 00:46:32,680
She'll come crawling
one of these days.
933
00:46:32,760 --> 00:46:33,960
I know it.
934
00:46:34,040 --> 00:46:37,560
Mhm.
(urinating)
935
00:46:37,640 --> 00:46:38,640
What?
936
00:46:40,440 --> 00:46:42,360
(yells)
937
00:46:44,400 --> 00:46:47,360
♪♪ Please try not to judge me
938
00:46:47,440 --> 00:46:51,320
♪♪ 'Cause I'm gonna
let you love me
939
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
- [Wendy] Oh god.
940
00:46:54,400 --> 00:46:55,480
Yes, yes Billy.
941
00:46:56,520 --> 00:46:57,720
Yes.
942
00:46:57,800 --> 00:46:59,120
Oh god.
943
00:46:59,200 --> 00:46:59,920
Yes.
944
00:47:00,000 --> 00:47:01,320
Yes, Billy.
945
00:47:01,400 --> 00:47:02,400
Yes.
946
00:47:02,440 --> 00:47:03,440
Oh Billy.
947
00:47:04,280 --> 00:47:06,600
(laughing)
948
00:47:06,680 --> 00:47:07,480
Yes.
949
00:47:07,560 --> 00:47:09,960
Oh.
950
00:47:10,040 --> 00:47:11,080
Billy.
951
00:47:11,160 --> 00:47:13,160
Oh.
952
00:47:17,160 --> 00:47:18,880
- Take it baby.
953
00:47:18,960 --> 00:47:20,000
Oh yeah.
954
00:47:20,080 --> 00:47:21,120
- Yes, Billy.
955
00:47:21,200 --> 00:47:22,200
Oh yes, yes.
956
00:47:23,520 --> 00:47:24,560
Oh.
- Yeah.
957
00:47:25,600 --> 00:47:27,680
(screaming)
958
00:47:29,480 --> 00:47:30,320
- I'm good right?
959
00:47:30,400 --> 00:47:32,400
I'm good, right?
960
00:47:32,480 --> 00:47:35,080
I'm good, right?
(screaming)
961
00:47:35,160 --> 00:47:36,160
Oh, yes.
962
00:47:37,920 --> 00:47:40,280
(screaming)
963
00:47:41,560 --> 00:47:42,600
- Help me, Billy!
964
00:47:42,680 --> 00:47:44,640
(screaming)
965
00:47:46,800 --> 00:47:49,440
- Hey, hey, there's a fuckin'
monster out here, man.
966
00:47:49,520 --> 00:47:50,360
Are you listening?
967
00:47:50,440 --> 00:47:51,800
Get the police here, now!
968
00:47:51,880 --> 00:47:53,360
I'm telling you, now!
969
00:47:54,680 --> 00:47:56,640
- What is that?
970
00:47:56,720 --> 00:48:00,880
(screaming)
(growling)
971
00:48:02,040 --> 00:48:06,760
(hip hop music)
(roaring)
972
00:48:15,920 --> 00:48:17,880
- Let's get out of
here. (Billy yells)
973
00:48:17,960 --> 00:48:19,360
We need to get out
of here, come on,
974
00:48:19,440 --> 00:48:21,320
somebody's gonna die!
975
00:48:21,400 --> 00:48:22,640
(yelling)
976
00:48:22,720 --> 00:48:26,760
- You guys, that's just
Billy, he's kidding around.
977
00:48:26,880 --> 00:48:31,640
(screaming)
(dramatic music)
978
00:48:44,360 --> 00:48:46,640
(grunting)
979
00:48:48,640 --> 00:48:50,360
- Look at those teeth.
980
00:48:51,320 --> 00:48:53,920
(dramatic music)
981
00:48:59,320 --> 00:49:02,080
(Byron whimpering)
982
00:49:05,120 --> 00:49:06,320
Thank you.
983
00:49:06,400 --> 00:49:08,360
- Run Byron, run!
984
00:49:08,440 --> 00:49:10,920
- [Byron] Feet
don't fail me now.
985
00:49:21,160 --> 00:49:23,040
- What's he doin'?
986
00:49:23,120 --> 00:49:24,520
(growls)
987
00:49:24,600 --> 00:49:26,200
- Shit, he's coming
this way man.
988
00:49:26,280 --> 00:49:27,480
Get under the car.
989
00:49:31,360 --> 00:49:32,736
- Can you see him?
- Shh, shh, shut up man.
990
00:49:32,760 --> 00:49:34,440
Shut up.
- Oh, shit.
991
00:49:34,520 --> 00:49:36,400
(growls)
992
00:49:38,000 --> 00:49:40,080
(growls)
993
00:49:48,560 --> 00:49:51,200
(sirens wailing)
994
00:50:13,680 --> 00:50:15,240
- Oh, my god.
995
00:50:16,480 --> 00:50:17,600
Get an ambulance down here.
996
00:50:19,640 --> 00:50:21,016
- [Norville] This is
Sheriff Black's deputy.
997
00:50:21,040 --> 00:50:22,680
We need an ambulance
down here right away.
998
00:50:22,720 --> 00:50:24,440
- Over here, sheriff.
999
00:50:24,520 --> 00:50:26,360
You're not gonna believe this.
1000
00:50:26,440 --> 00:50:27,440
- What is it?
1001
00:50:34,440 --> 00:50:37,080
Oh my god, is that Weasel?
1002
00:50:37,160 --> 00:50:38,160
- Yep.
1003
00:50:38,240 --> 00:50:39,440
What's left of him.
- God.
1004
00:50:40,720 --> 00:50:42,720
- [Norville] Sheriff!
1005
00:50:42,800 --> 00:50:44,176
You better come
take a look at this.
1006
00:50:44,200 --> 00:50:46,360
- What do you got now?
1007
00:50:46,480 --> 00:50:47,480
- Well.
1008
00:50:48,960 --> 00:50:50,880
It's awful hard to explain.
1009
00:50:54,240 --> 00:50:57,120
- Oh, sweet Jesus,
it's a massacre.
1010
00:50:57,240 --> 00:50:59,200
Is that his head?
- It aint no watermelon.
1011
00:51:00,920 --> 00:51:02,640
I think that's his nose.
1012
00:51:04,680 --> 00:51:06,016
- It looks like he's
been bleeding, too.
1013
00:51:06,040 --> 00:51:08,160
(laughing)
1014
00:51:09,840 --> 00:51:12,160
- I'll bet he don't even
bait his own fish hook.
1015
00:51:13,680 --> 00:51:15,400
- Hey sheriff, you okay?
1016
00:51:15,480 --> 00:51:16,600
- Yeah, I'm fine.
1017
00:51:16,680 --> 00:51:17,976
- You know you
really ought to come
1018
00:51:18,000 --> 00:51:19,136
hunting with us
sometime, sheriff.
1019
00:51:19,160 --> 00:51:21,080
Old Neville here, he
was down right squeamish
1020
00:51:21,160 --> 00:51:24,720
'til I taught him how to
cut the guts out of a deer.
1021
00:51:24,800 --> 00:51:25,480
(laughing)
1022
00:51:25,600 --> 00:51:26,800
- Shh.
1023
00:51:26,880 --> 00:51:28,200
Hey.
1024
00:51:28,280 --> 00:51:30,880
(girl whimpering)
1025
00:51:35,840 --> 00:51:36,840
- Hold up, boys.
1026
00:51:36,880 --> 00:51:38,000
We'll blow this sucker away.
1027
00:51:39,520 --> 00:51:42,240
(girl whimpering)
1028
00:51:45,000 --> 00:51:47,280
- No, sir, don't sir.
1029
00:51:47,360 --> 00:51:49,600
- What the hell
is going on here?
1030
00:51:49,680 --> 00:51:51,640
What's going on here?
1031
00:51:51,720 --> 00:51:52,800
Come here, miss, get up.
1032
00:51:52,920 --> 00:51:54,840
Come on, get up, come here.
1033
00:51:54,920 --> 00:51:58,000
(girl whimpering)
1034
00:51:58,080 --> 00:52:00,480
Quiet down, calm
down, calm down.
1035
00:52:00,560 --> 00:52:01,800
Listen, listen to me.
1036
00:52:01,880 --> 00:52:03,200
Can you tell me
what went on here?
1037
00:52:05,960 --> 00:52:07,560
- It was,
1038
00:52:07,640 --> 00:52:08,640
it was...
1039
00:52:08,680 --> 00:52:09,920
- They're in shock, sheriff.
1040
00:52:10,000 --> 00:52:11,840
You're gonna have to
slap it out of 'em.
1041
00:52:13,680 --> 00:52:15,136
- Would you go get
the ambulance driver
1042
00:52:15,160 --> 00:52:16,080
and take him with you?
1043
00:52:16,160 --> 00:52:17,880
- [Norville] Come on, shakey.
1044
00:52:17,960 --> 00:52:19,200
Come on!
1045
00:52:19,320 --> 00:52:21,016
- You need me to slap the
girl for you, sheriff?
1046
00:52:21,040 --> 00:52:21,880
- No.
1047
00:52:21,960 --> 00:52:23,800
Go find some clues, okay?
1048
00:52:23,880 --> 00:52:25,520
- Yes, sir.
1049
00:52:25,600 --> 00:52:28,680
- It was, it was a dinosaur.
1050
00:52:28,760 --> 00:52:29,760
- A what?
1051
00:52:30,640 --> 00:52:31,640
- A dinosaur.
1052
00:52:32,440 --> 00:52:33,840
- She's telling the truth, pop.
1053
00:52:35,160 --> 00:52:36,200
It was a dinosaur.
1054
00:52:37,480 --> 00:52:39,840
- Byron, what the hell
are you doing here?
1055
00:52:39,920 --> 00:52:41,840
- I was at the party
when it happened.
1056
00:52:41,920 --> 00:52:44,520
- Oh Jesus Christ, Byron.
1057
00:52:44,600 --> 00:52:46,880
- If you drop anything,
don't bend over.
1058
00:52:46,960 --> 00:52:48,200
(kisses)
1059
00:52:48,280 --> 00:52:49,120
- All right, let's
get this straight.
1060
00:52:49,200 --> 00:52:50,336
Now you want me to believe that
1061
00:52:50,360 --> 00:52:51,960
a dinosaur did all of this?
1062
00:52:52,040 --> 00:52:53,080
- Yes.
1063
00:52:53,160 --> 00:52:54,840
- How's it going, Byron?
1064
00:52:54,920 --> 00:52:56,920
- Not so good, Norville.
1065
00:52:57,000 --> 00:52:59,440
- Norville, take this young
lady to the ambulance, please.
1066
00:52:59,520 --> 00:53:00,520
- This way, miss.
1067
00:53:02,760 --> 00:53:04,680
(Byron sighs)
1068
00:53:04,760 --> 00:53:06,760
- Listen, pop, I know it sounds
1069
00:53:06,840 --> 00:53:10,240
stupid and ridiculous, but
it was a real dinosaur.
1070
00:53:10,320 --> 00:53:12,280
- Oh you mean somebody
dressed up in a costume,
1071
00:53:12,360 --> 00:53:13,200
something like that?
1072
00:53:13,280 --> 00:53:15,000
- No, that is not what I mean.
1073
00:53:15,080 --> 00:53:17,000
It was as big as an elephant.
1074
00:53:17,080 --> 00:53:18,480
He was 10 feet tall.
1075
00:53:18,560 --> 00:53:19,560
I'm not lying, pop.
1076
00:53:20,920 --> 00:53:22,880
- Were people doing drugs
at this party, Byron?
1077
00:53:22,960 --> 00:53:24,320
- I don't know.
1078
00:53:24,400 --> 00:53:26,120
All I know, that
it was a dinosaur,
1079
00:53:26,200 --> 00:53:28,120
and it was as close
to me as you are.
1080
00:53:29,640 --> 00:53:30,960
- All right, what was it doing?
1081
00:53:32,320 --> 00:53:34,200
- If I tell you, you're
not gonna believe me.
1082
00:53:34,280 --> 00:53:35,720
- Come on, come
on, try me Byron.
1083
00:53:38,240 --> 00:53:39,240
(sighs)
- Okay.
1084
00:53:40,160 --> 00:53:43,880
It picked me up,
dusted my jacket off,
1085
00:53:43,960 --> 00:53:46,040
and it killed those two
assholes over there.
1086
00:53:46,120 --> 00:53:48,040
- Shit, Byron.
1087
00:53:48,160 --> 00:53:49,280
- I'm telling you the truth.
1088
00:53:49,320 --> 00:53:50,480
- Norville.
1089
00:53:50,560 --> 00:53:51,696
I want everybody here
tested for drugs,
1090
00:53:51,720 --> 00:53:53,120
including the victims.
1091
00:53:53,200 --> 00:53:54,976
- I'm Neville. Sheriff, we've
got two more squished bodies
1092
00:53:55,000 --> 00:53:57,240
and a one-legged
girl over there.
1093
00:53:57,320 --> 00:53:58,776
She's still kind of
good looking though.
1094
00:53:58,800 --> 00:54:00,520
- You're such a pervert.
1095
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
- Damn.
1096
00:54:02,120 --> 00:54:03,920
- Karl?
1097
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
Is that you?
1098
00:54:07,320 --> 00:54:09,080
Feeling a little
flat today, Karl?
1099
00:54:09,160 --> 00:54:11,400
- This is incredible.
1100
00:54:11,480 --> 00:54:13,360
I mean, it's amazing, huh?
1101
00:54:13,440 --> 00:54:14,440
Any usable parts?
1102
00:54:15,600 --> 00:54:17,280
- You should've
lobotomized him last night.
1103
00:54:17,320 --> 00:54:18,160
- Eh, no, no, no.
1104
00:54:18,240 --> 00:54:20,040
See, this is better, huh?
1105
00:54:20,120 --> 00:54:22,800
Because it's not, it's more
than a machine with a brain.
1106
00:54:22,880 --> 00:54:25,080
I mean, it is a
machine with feelings.
1107
00:54:25,160 --> 00:54:27,680
With passion, with opinions.
1108
00:54:27,760 --> 00:54:30,680
We are on the brink of
something special, Helga.
1109
00:54:30,760 --> 00:54:33,840
We are going to be immortalized,
remembered forever,
1110
00:54:33,920 --> 00:54:35,376
with what we achieved
here, I mean it.
1111
00:54:35,400 --> 00:54:38,200
(laughing)
1112
00:54:38,280 --> 00:54:40,800
I will even hook up the libido
section when it's our turn.
1113
00:54:40,920 --> 00:54:42,960
(laughing)
1114
00:54:43,040 --> 00:54:44,520
- And what about
the other bodies?
1115
00:54:44,600 --> 00:54:47,200
- Yeah, the bodies, we'll
just dispose of them.
1116
00:54:47,280 --> 00:54:49,336
I mean, we just make sure the
boy goes back to the morgue.
1117
00:54:49,360 --> 00:54:50,760
- And what do we
tell our investors?
1118
00:54:50,800 --> 00:54:51,640
- Tell them?
1119
00:54:51,720 --> 00:54:53,760
I show them this, and this, huh?
1120
00:54:53,840 --> 00:54:54,640
I mean, they will love it.
1121
00:54:54,720 --> 00:54:56,040
They are capitalists.
1122
00:54:56,120 --> 00:54:57,456
They will see nothing but
dollars, lots of dollars.
1123
00:54:57,480 --> 00:54:58,880
But come, we must
find our dinosaur.
1124
00:54:58,920 --> 00:54:59,800
What was the name of that girl?
1125
00:54:59,880 --> 00:55:00,920
- What girl?
1126
00:55:01,000 --> 00:55:02,096
- The girl at the
hospital you idiot.
1127
00:55:02,120 --> 00:55:04,000
- Gunther.
- I'm sorry, sorry.
1128
00:55:04,080 --> 00:55:05,840
Body, please, please,
we must bring the body.
1129
00:55:05,920 --> 00:55:09,600
All right, now, once
we find the dinosaur,
1130
00:55:09,680 --> 00:55:10,960
I know exactly what we must do.
1131
00:55:12,760 --> 00:55:15,680
(suspenseful music)
1132
00:55:37,200 --> 00:55:39,480
(rumbling)
1133
00:55:41,320 --> 00:55:44,680
(suspenseful music)
1134
00:55:44,760 --> 00:55:46,840
(rumbling)
1135
00:55:54,600 --> 00:55:56,800
(rumbling)
1136
00:56:06,960 --> 00:56:09,080
(screams)
1137
00:56:12,800 --> 00:56:15,400
- Did you hear that?
- What?
1138
00:56:15,480 --> 00:56:17,120
- It sounds like Tam.
1139
00:56:17,200 --> 00:56:19,000
- Oh, well good, at least
she's up and around.
1140
00:56:19,080 --> 00:56:21,880
(blender whirring)
1141
00:56:23,600 --> 00:56:25,480
- I don't know, she
doesn't sound right.
1142
00:56:25,560 --> 00:56:26,280
- What do you mean?
1143
00:56:26,400 --> 00:56:27,600
What did you hear?
1144
00:56:27,680 --> 00:56:29,000
- I don't know,
something's weird.
1145
00:56:30,440 --> 00:56:32,880
- Remember, she doesn't
like to be disturbed, honey.
1146
00:56:32,960 --> 00:56:35,240
- I know, I know, I know.
1147
00:56:35,320 --> 00:56:36,480
(knocking)
1148
00:56:36,560 --> 00:56:38,000
Tammy?
1149
00:56:38,120 --> 00:56:39,120
Tams?
1150
00:56:40,520 --> 00:56:43,160
(birds chirping)
1151
00:56:44,560 --> 00:56:46,280
- What happened?
1152
00:56:46,360 --> 00:56:48,120
- I don't, I don't know.
1153
00:56:48,200 --> 00:56:49,680
It looks like she
went out the window.
1154
00:56:51,800 --> 00:56:54,720
(suspenseful music)
1155
00:57:16,480 --> 00:57:18,600
(screams)
1156
00:57:22,320 --> 00:57:23,560
- What do you want?
1157
00:57:25,160 --> 00:57:27,360
(soft music)
1158
00:57:37,720 --> 00:57:38,880
Do you want my bracelet?
1159
00:57:42,080 --> 00:57:43,080
No?
1160
00:57:45,800 --> 00:57:47,080
Michael gave it to me.
1161
00:57:49,240 --> 00:57:50,560
You knew Michael?
1162
00:57:50,640 --> 00:57:53,120
(Michael groans)
1163
00:57:55,040 --> 00:57:56,040
I don't understand.
1164
00:57:57,320 --> 00:57:58,320
Head?
1165
00:58:02,200 --> 00:58:03,880
Ear?
1166
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
Ear.
1167
00:58:07,000 --> 00:58:08,560
Oh, I get it.
1168
00:58:08,640 --> 00:58:10,240
Sounds like.
1169
00:58:10,320 --> 00:58:14,080
Sounds like, uh, fingers?
1170
00:58:14,160 --> 00:58:15,200
Um.
1171
00:58:15,280 --> 00:58:16,960
No?
1172
00:58:17,040 --> 00:58:20,600
Uh, uh rain, sounds like rain?
1173
00:58:20,680 --> 00:58:23,320
Rain?
1174
00:58:23,400 --> 00:58:24,600
Pain?
1175
00:58:24,680 --> 00:58:25,680
Brain?
(Michael grunts)
1176
00:58:25,720 --> 00:58:26,800
Name?
1177
00:58:26,880 --> 00:58:28,200
Brain.
1178
00:58:28,280 --> 00:58:30,400
Sounds like brain, brain?
1179
00:58:30,480 --> 00:58:31,480
What brain?
1180
00:58:35,440 --> 00:58:37,080
Michael.
1181
00:58:37,200 --> 00:58:38,200
Michael, brain.
1182
00:58:39,240 --> 00:58:40,240
Michael.
1183
00:58:41,520 --> 00:58:42,520
Brain.
1184
00:58:45,480 --> 00:58:48,680
Michael's brain?
(Michael grunts)
1185
00:58:50,160 --> 00:58:53,960
You have Michael's brain?
(Michael grunts)
1186
00:58:56,000 --> 00:58:59,680
You have Michael's brain?
(Michael groans)
1187
00:59:01,120 --> 00:59:02,920
Is that really you in there?
1188
00:59:04,640 --> 00:59:05,640
Michael?
1189
00:59:06,640 --> 00:59:08,600
Oh Michael, what have
they done to you?
1190
00:59:10,880 --> 00:59:15,800
I miss you so much.
(soft music)
1191
00:59:17,000 --> 00:59:19,640
I thought I'd never
see you again.
1192
00:59:19,720 --> 00:59:24,520
I love you.
(Michael groans)
1193
00:59:27,200 --> 00:59:29,480
- Okay, what do you
got right there?
1194
00:59:29,560 --> 00:59:32,080
- Looks to be about
12 feet, sheriff.
1195
00:59:32,160 --> 00:59:33,240
It could be the same thing.
1196
00:59:34,440 --> 00:59:37,040
- Sheriff, do you
know what did this?
1197
00:59:37,120 --> 00:59:39,080
- Well I couldn't say right now.
1198
00:59:39,160 --> 00:59:40,256
- Well, can you give me a hint?
1199
00:59:40,280 --> 00:59:42,000
After all, she is my daughter.
1200
00:59:42,080 --> 00:59:44,200
- Look, sir, it would
only confuse you.
1201
00:59:44,280 --> 00:59:45,840
- Sheriff, I need to know.
1202
00:59:47,680 --> 00:59:49,480
(sighs)
- It was a dinosaur.
1203
00:59:50,800 --> 00:59:52,840
- A dinosaur?
- I told you it was confusing.
1204
00:59:52,920 --> 00:59:53,960
- Tammy, Tammy!
1205
00:59:55,440 --> 00:59:58,080
Tammy, oh I'm so
glad to see you.
1206
00:59:59,440 --> 01:00:00,760
Are you okay?
1207
01:00:00,840 --> 01:00:02,400
Oh, I've been so
worried about you.
1208
01:00:02,480 --> 01:00:03,936
Such terrible things have
been happening around here.
1209
01:00:03,960 --> 01:00:05,280
- I'm fine, I'm fine.
1210
01:00:05,360 --> 01:00:07,320
See me alone in a minute, okay?
1211
01:00:07,400 --> 01:00:08,640
- Okay.
1212
01:00:08,720 --> 01:00:09,880
- Hi, dad.
1213
01:00:11,120 --> 01:00:12,560
- What the hell
happened here, Tammy?
1214
01:00:12,640 --> 01:00:14,200
Who did this?
1215
01:00:14,280 --> 01:00:16,056
- I don't know, I think it was
just a meteor or something.
1216
01:00:16,080 --> 01:00:17,296
I was just checking
the fields to see if
1217
01:00:17,320 --> 01:00:18,616
there was anything out
there but there isn't.
1218
01:00:18,640 --> 01:00:19,760
- A meteor or something?
1219
01:00:19,840 --> 01:00:21,000
A meteor or something?
1220
01:00:21,080 --> 01:00:21,760
A dinosaur?
1221
01:00:21,840 --> 01:00:23,280
I don't understand.
1222
01:00:23,360 --> 01:00:24,360
What's going on?
1223
01:00:25,320 --> 01:00:28,480
(birds chirping)
1224
01:00:28,600 --> 01:00:29,240
- See?
1225
01:00:29,320 --> 01:00:30,880
What did I tell you?
1226
01:00:30,960 --> 01:00:34,240
If you want to catch a fish,
you go where the bait is.
1227
01:00:34,320 --> 01:00:36,040
She's already been with him.
1228
01:00:36,120 --> 01:00:38,040
- How do you know that?
1229
01:00:38,120 --> 01:00:39,760
- I can tell by the
way she's walking.
1230
01:00:42,120 --> 01:00:45,600
Now you're gonna have to get
a truck to carry him, okay?
1231
01:00:45,680 --> 01:00:49,720
- Okay.
(Dr. Wachenstein chuckles)
1232
01:00:51,760 --> 01:00:53,440
- Tammy, something
happened here.
1233
01:00:53,520 --> 01:00:55,880
This is not a figment
of my imagination,
1234
01:00:55,960 --> 01:00:57,280
and I'm gonna find
out what it is.
1235
01:00:57,360 --> 01:00:59,280
- Don't blame me, dad,
I didn't do anything.
1236
01:00:59,360 --> 01:01:00,120
- Just a minute, miss.
1237
01:01:00,200 --> 01:01:02,080
- Honey, it's okay.
1238
01:01:02,160 --> 01:01:03,280
- Excuse me a minute, folks.
1239
01:01:04,960 --> 01:01:05,840
I wanna talk to you.
1240
01:01:05,920 --> 01:01:06,800
You wait right here.
1241
01:01:06,880 --> 01:01:07,960
Byron, come here a minute.
1242
01:01:08,040 --> 01:01:10,120
- What do you want?
- Let's go.
1243
01:01:16,720 --> 01:01:17,800
What are you doing here?
1244
01:01:17,880 --> 01:01:19,520
- She's a friend of mine.
1245
01:01:19,600 --> 01:01:21,520
- It's tough enough
dealing with these yokels
1246
01:01:21,600 --> 01:01:22,800
without you being here, Byron.
1247
01:01:24,120 --> 01:01:26,360
- Well thank you for the
vote of confidence, pop.
1248
01:01:26,440 --> 01:01:27,560
I'll get out of your way.
1249
01:01:30,320 --> 01:01:31,520
- Damn.
1250
01:01:31,600 --> 01:01:33,360
- Sheriff, Dan wants to see you.
1251
01:01:33,440 --> 01:01:35,520
- What happened?
- He's just gettin' on my ass.
1252
01:01:35,600 --> 01:01:36,960
- He's still alive.
1253
01:01:37,040 --> 01:01:37,880
- Who?
1254
01:01:37,960 --> 01:01:38,520
What are you talking about?
1255
01:01:38,600 --> 01:01:39,840
- Michael.
1256
01:01:39,920 --> 01:01:41,880
- Oh, you poor thing,
you've gone crazy.
1257
01:01:41,960 --> 01:01:43,480
- Byron, I am not going crazy.
1258
01:01:43,560 --> 01:01:46,040
This is just a little
hard to explain.
1259
01:01:46,120 --> 01:01:48,800
Michael's brain is
inside of the dinosaur.
1260
01:01:48,880 --> 01:01:50,080
(gasps)
1261
01:01:50,160 --> 01:01:51,160
- Oh my god.
1262
01:01:51,200 --> 01:01:52,120
I knew he recognized me.
1263
01:01:52,200 --> 01:01:53,880
- What are you talking about?
1264
01:01:57,040 --> 01:01:58,400
- At the party.
1265
01:01:58,480 --> 01:01:59,480
The dinosaur.
1266
01:01:59,520 --> 01:02:00,840
I knew he liked me.
1267
01:02:00,920 --> 01:02:02,080
(scoffs)
1268
01:02:02,160 --> 01:02:03,160
- So you believe me?
1269
01:02:04,400 --> 01:02:05,840
- Yes I believe you.
1270
01:02:05,920 --> 01:02:07,360
The thing is, do you believe me?
1271
01:02:07,440 --> 01:02:08,800
- Of course I do.
1272
01:02:08,880 --> 01:02:10,280
- So what are we gonna do?
1273
01:02:10,360 --> 01:02:11,880
- Well we have to
get his body back.
1274
01:02:13,120 --> 01:02:14,480
- How are we gonna do that?
1275
01:02:14,560 --> 01:02:16,760
- I don't know, I'm sure that
we can think of something.
1276
01:02:18,640 --> 01:02:22,040
At the funeral, we can
do it at the funeral.
1277
01:02:22,120 --> 01:02:23,120
(Byron groans)
1278
01:02:23,200 --> 01:02:24,400
- Tammy, I don't know.
1279
01:02:24,480 --> 01:02:27,320
- There is no way to
understand why the good Lord
1280
01:02:27,400 --> 01:02:29,480
would take this
young person from us,
1281
01:02:29,560 --> 01:02:32,440
but we must all have faith
in the greater design
1282
01:02:32,560 --> 01:02:35,720
and glory of God's
heavenly plan.
1283
01:02:35,800 --> 01:02:37,720
I can tell by the people
gathered here today
1284
01:02:37,800 --> 01:02:40,080
that Michael was a special soul,
1285
01:02:40,160 --> 01:02:44,720
loved and respected by
everyone that knew him.
1286
01:02:44,800 --> 01:02:48,920
Now, before we say
our final farewell,
1287
01:02:49,000 --> 01:02:53,600
Michael's beloved uncle
and guardian, Bob Brown,
1288
01:02:53,680 --> 01:02:55,160
would like to say a few words.
1289
01:02:55,240 --> 01:02:56,240
Bob?
1290
01:02:57,120 --> 01:03:01,920
(birds chirping)
(soft music)
1291
01:03:05,040 --> 01:03:07,240
- As everybody probably knows,
1292
01:03:08,560 --> 01:03:13,480
Michael was orphaned
when he was quite young
1293
01:03:13,600 --> 01:03:16,320
and it became my responsibility,
1294
01:03:17,320 --> 01:03:18,800
my privilege, to raise him.
1295
01:03:20,080 --> 01:03:22,160
The truth of the matter is...
1296
01:03:31,000 --> 01:03:33,160
Everybody knows
I'm just a drunk.
1297
01:03:36,520 --> 01:03:38,040
He always gave me hope.
1298
01:03:42,160 --> 01:03:44,520
And now he's gone.
(funeral goers sobbing)
1299
01:03:46,600 --> 01:03:49,480
And I shall miss him
more than life itself.
1300
01:03:52,560 --> 01:03:53,560
Mikey.
1301
01:03:54,480 --> 01:03:55,840
If you can hear me,
1302
01:03:59,480 --> 01:04:00,520
I love you, boy.
1303
01:04:01,360 --> 01:04:03,280
I shall always love you.
1304
01:04:05,800 --> 01:04:08,520
- Ensure of certain
hope of the resurrection
1305
01:04:08,600 --> 01:04:11,800
to eternal life, through
our Lord, Jesus Christ,
1306
01:04:11,880 --> 01:04:16,520
we commend to All Mighty
God, our brother, Michael.
1307
01:04:16,600 --> 01:04:18,880
And we commit his
body to the ground.
1308
01:04:19,000 --> 01:04:23,760
Earth to earth, ashes
to ashes, dust to dust.
1309
01:04:25,080 --> 01:04:26,216
The Lord, lift up his
countenance upon him
1310
01:04:26,240 --> 01:04:27,720
and give him peace.
1311
01:04:28,600 --> 01:04:29,640
Amen.
- Amen.
1312
01:04:31,360 --> 01:04:32,560
- Amen.
- Amen.
1313
01:04:33,920 --> 01:04:38,640
(church goers sobbing)
(church goers chattering)
1314
01:04:52,600 --> 01:04:53,680
- Ready?
- Pretty soon.
1315
01:04:53,760 --> 01:04:55,680
Real quick, real quick.
1316
01:04:55,760 --> 01:04:56,600
Look, look, huh?
1317
01:04:56,680 --> 01:04:57,960
You know what?
1318
01:04:58,080 --> 01:05:00,160
We are going to put all
these people out of business.
1319
01:05:00,200 --> 01:05:01,536
I mean, there's not going
to be anymore sniveling,
1320
01:05:01,560 --> 01:05:02,840
no more fake tears.
1321
01:05:02,960 --> 01:05:05,040
We'll just give people robot
bodies for their brains.
1322
01:05:05,080 --> 01:05:07,040
I mean, they'll live forever.
1323
01:05:07,120 --> 01:05:08,136
We'll have a whole selection.
1324
01:05:08,160 --> 01:05:10,880
We'll have boys, girls, pets.
1325
01:05:10,960 --> 01:05:13,360
- Pets?
- Pets, yes, yes.
1326
01:05:13,440 --> 01:05:15,080
People love their
animals a lot more
1327
01:05:15,160 --> 01:05:16,456
than they love each
other, believe me.
1328
01:05:16,480 --> 01:05:17,776
We'll sell more
little doggy bodies
1329
01:05:17,800 --> 01:05:20,640
than people, you'll see.
(laughing)
1330
01:05:23,880 --> 01:05:27,760
(Uncle Bob snoring)
1331
01:05:27,840 --> 01:05:29,760
- They're all gone,
what do you think?
1332
01:05:29,840 --> 01:05:31,040
- What about Uncle Bob?
1333
01:05:31,120 --> 01:05:32,376
- He's not gonna
remember anything.
1334
01:05:32,400 --> 01:05:34,520
I think you should just
go ahead and do it.
1335
01:05:34,600 --> 01:05:35,680
- Me?
1336
01:05:35,760 --> 01:05:37,136
- Well you don't expect
me to do it, do you?
1337
01:05:37,160 --> 01:05:38,736
- Oh there's no way I'm
going down there, girlfriend.
1338
01:05:38,760 --> 01:05:39,600
No way, no way.
1339
01:05:39,680 --> 01:05:40,680
Forget it.
- Byron.
1340
01:05:40,720 --> 01:05:41,640
- I aint goin'.
1341
01:05:41,720 --> 01:05:43,880
(Tammy sighs)
1342
01:05:45,600 --> 01:05:47,920
- Oh, god, I can't
believe I'm gonna do this.
1343
01:05:49,680 --> 01:05:52,000
(sighs)
1344
01:05:52,080 --> 01:05:53,480
(grunts)
1345
01:05:53,560 --> 01:05:55,040
- Oh my god honey,
you're so brave.
1346
01:06:00,240 --> 01:06:04,320
- Oh, it's hell to be right
all the time, huh? (laughs)
1347
01:06:04,400 --> 01:06:05,720
Okay, you ready?
1348
01:06:05,800 --> 01:06:06,640
- Ready.
1349
01:06:06,720 --> 01:06:07,720
- All right.
1350
01:06:08,800 --> 01:06:10,800
- Watch out for the worms.
- Would you relax?
1351
01:06:12,480 --> 01:06:14,560
(screaming)
1352
01:06:17,720 --> 01:06:18,720
- Oh my god, oh.
1353
01:06:18,800 --> 01:06:20,480
Oh, I'm so sorry
Michael, I've never seen
1354
01:06:20,560 --> 01:06:21,760
you like this before.
1355
01:06:21,840 --> 01:06:23,216
- What the hell are we
gonna do? This is awful.
1356
01:06:23,240 --> 01:06:25,016
- Maybe we should get some
bug spray or something.
1357
01:06:25,040 --> 01:06:26,160
(screaming)
1358
01:06:26,240 --> 01:06:27,680
- Oh my god, rats.
1359
01:06:27,760 --> 01:06:31,960
(screaming)
(roaring)
1360
01:06:34,640 --> 01:06:36,840
Oh god, I'm definitely
gonna get cremated.
1361
01:06:36,920 --> 01:06:38,160
- Oh I'm so sorry, Michael.
1362
01:06:38,240 --> 01:06:40,280
- All right, you do
what I tell you now.
1363
01:06:40,360 --> 01:06:43,360
(Michael roars)
Stay back, stay back.
1364
01:06:43,440 --> 01:06:44,760
Stay back or I'll
cut the jugular.
1365
01:06:44,840 --> 01:06:46,600
She'll be dead in 30 seconds.
1366
01:06:46,680 --> 01:06:48,680
I want you to go with Helga,
you get into the truck
1367
01:06:48,760 --> 01:06:50,600
and I will take your
girlfriend with me, huh?
1368
01:06:50,680 --> 01:06:55,480
- No!
(roaring)
1369
01:06:56,680 --> 01:06:59,960
- I'm gonna kill
you, skinny bitch!
1370
01:07:00,040 --> 01:07:01,680
(Helga screams)
1371
01:07:01,760 --> 01:07:02,800
- Byron!
1372
01:07:02,880 --> 01:07:04,880
(roaring)
1373
01:07:07,800 --> 01:07:09,160
(yelling)
1374
01:07:09,240 --> 01:07:10,960
No, no, no, no, we
need him, we need to
1375
01:07:11,040 --> 01:07:12,040
find another body.
1376
01:07:12,080 --> 01:07:12,760
- What?
1377
01:07:12,880 --> 01:07:14,400
- Trust me, okay.
1378
01:07:14,480 --> 01:07:16,256
Michael, Michael, I'm so
sorry honey, I'm so sorry.
1379
01:07:16,280 --> 01:07:19,400
We're gonna find you another
body, I promise, okay?
1380
01:07:19,480 --> 01:07:20,320
I promise.
1381
01:07:20,400 --> 01:07:21,680
I love you so much.
1382
01:07:23,200 --> 01:07:28,120
(roaring)
(dramatic synth music)
1383
01:07:37,760 --> 01:07:38,960
We'll be right back.
1384
01:07:39,040 --> 01:07:40,040
Don't move, okay?
1385
01:07:41,040 --> 01:07:42,040
I'll see you later.
1386
01:07:43,960 --> 01:07:45,320
Come on.
1387
01:07:45,400 --> 01:07:46,880
- No kissing, you
mad scientists.
1388
01:07:46,960 --> 01:07:50,000
(muffled grumbling)
1389
01:07:50,080 --> 01:07:52,560
(dramatic music)
1390
01:07:53,680 --> 01:07:54,680
Ooh shh.
1391
01:07:55,560 --> 01:07:57,760
This place gives me the creeps.
1392
01:07:57,840 --> 01:07:59,160
- Shh.
- Shh?
1393
01:07:59,240 --> 01:08:01,800
They can't hear anything.
1394
01:08:01,880 --> 01:08:03,400
- You go over there,
I'll go over here.
1395
01:08:03,480 --> 01:08:04,480
- Ooh shit.
1396
01:08:08,520 --> 01:08:10,600
Oh my god, cholesterol city.
1397
01:08:12,120 --> 01:08:15,720
The worms and the maggots gonna
have a field day with you.
1398
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
- Ugh.
1399
01:08:18,680 --> 01:08:20,600
- Oh, honey.
1400
01:08:20,680 --> 01:08:23,440
You poor thing.
- Did you find someone?
1401
01:08:23,520 --> 01:08:24,920
- A beautiful girl.
1402
01:08:25,000 --> 01:08:26,440
- Byron, I don't want a girl.
1403
01:08:26,520 --> 01:08:28,160
- Well neither do I.
1404
01:08:28,240 --> 01:08:29,240
But it's so sad.
1405
01:08:33,360 --> 01:08:34,360
Sorry, princess.
1406
01:08:35,040 --> 01:08:36,480
I could've used those myself.
1407
01:08:37,640 --> 01:08:39,200
- They're all old over here.
1408
01:08:39,280 --> 01:08:41,880
- Dead is as old as
you gonna get, honey.
1409
01:08:41,960 --> 01:08:43,640
I had a cousin who
would have been perfect,
1410
01:08:43,720 --> 01:08:45,360
but he's been dead for a year.
1411
01:08:45,440 --> 01:08:48,240
(Byron sighs)
1412
01:08:48,320 --> 01:08:50,640
(quirky music)
1413
01:08:57,440 --> 01:08:58,440
Oh, mommy.
1414
01:08:59,320 --> 01:09:01,640
(quirky music)
1415
01:09:04,560 --> 01:09:06,880
Ooh, honey, he's gorgeous.
1416
01:09:06,960 --> 01:09:09,080
I think I found him, oh.
1417
01:09:09,160 --> 01:09:10,160
- Let me see.
1418
01:09:13,080 --> 01:09:14,120
(gasps)
1419
01:09:14,200 --> 01:09:15,920
- No way.
1420
01:09:16,000 --> 01:09:17,080
- Oh, he's perfect.
1421
01:09:17,160 --> 01:09:19,520
- Uh uh, not to me he isn't.
1422
01:09:19,600 --> 01:09:20,840
- Tammy.
1423
01:09:20,920 --> 01:09:22,280
This is not our decision.
1424
01:09:22,360 --> 01:09:23,880
Michael should
choose his own body.
1425
01:09:25,760 --> 01:09:27,496
- You're right, bring
him over to the window.
1426
01:09:27,520 --> 01:09:28,520
- Huh?
1427
01:09:29,400 --> 01:09:32,000
- [Tammy] Byron, bring
him over to the window.
1428
01:09:32,080 --> 01:09:33,080
- He's cold.
1429
01:09:34,480 --> 01:09:36,920
- Pick him up and bring
him to the window.
1430
01:09:39,960 --> 01:09:41,120
Michael.
1431
01:09:41,200 --> 01:09:42,200
I love you.
1432
01:09:43,520 --> 01:09:46,480
What do you think of this one?
1433
01:09:47,480 --> 01:09:48,920
Yeah?
1434
01:09:49,000 --> 01:09:51,200
- He's short, but he's dead,
you know what I mean, Mike?
1435
01:09:51,440 --> 01:09:52,520
He's thinking.
1436
01:09:52,600 --> 01:09:53,800
No?
1437
01:09:53,880 --> 01:09:54,680
Yes?
1438
01:09:54,760 --> 01:09:55,840
- Too short.
1439
01:09:55,960 --> 01:09:56,800
- Well you can't have
everything, honey.
1440
01:09:56,920 --> 01:09:58,040
- Hurry up.
1441
01:09:58,120 --> 01:09:58,920
- [Byron] He's
gonna like this man.
1442
01:09:59,000 --> 01:10:00,680
- Michael, what about this one?
1443
01:10:00,760 --> 01:10:02,160
- He's a brother, Michael.
1444
01:10:02,240 --> 01:10:03,960
He might like it.
1445
01:10:04,040 --> 01:10:05,600
Soul food, rhythm.
1446
01:10:05,720 --> 01:10:06,880
Huh?
1447
01:10:06,960 --> 01:10:08,136
I hope this aint a racist thing.
1448
01:10:08,160 --> 01:10:10,120
- [Tammy] No, he just
wants somebody cute.
1449
01:10:10,200 --> 01:10:12,320
Oh, these bodies are heavy.
1450
01:10:12,400 --> 01:10:13,880
- Honey, I'm holdin' 'em.
1451
01:10:13,960 --> 01:10:15,000
Oh, god.
1452
01:10:15,080 --> 01:10:16,416
- [Tammy] What about
this one, Michael?
1453
01:10:16,440 --> 01:10:17,920
Lift him up higher
so he can see him.
1454
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
- I'm trying.
1455
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
- He doesn't like
this one either.
1456
01:10:22,080 --> 01:10:24,520
Okay, what do we do,
they have no more bodies.
1457
01:10:24,600 --> 01:10:26,560
Uh uh, Byron, I do
not want a girl.
1458
01:10:26,640 --> 01:10:28,480
- Hey, hey, let him take a look.
1459
01:10:28,560 --> 01:10:30,360
Mike?
- Mike?
1460
01:10:30,440 --> 01:10:31,696
- [Byron] We could be
like three sisters.
1461
01:10:31,720 --> 01:10:34,720
- [Tammy] I don't want
a sister, I want a guy.
1462
01:10:34,800 --> 01:10:35,720
No.
- Maybe?
1463
01:10:35,800 --> 01:10:37,000
He's thinking, he's thinking.
1464
01:10:37,080 --> 01:10:38,240
He likes it.
- Byron, no.
1465
01:10:39,720 --> 01:10:41,720
Good, get her out.
1466
01:10:41,840 --> 01:10:42,720
Okay.
1467
01:10:42,840 --> 01:10:44,080
(sirens wailing)
(Tammy gasps)
1468
01:10:44,160 --> 01:10:45,520
Byron, Byron, come
here, come here.
1469
01:10:47,360 --> 01:10:50,120
They're getting away,
come on, let's go.
1470
01:10:50,200 --> 01:10:54,960
Come on.
(sirens wailing)
1471
01:10:56,400 --> 01:10:57,240
- It's Norville and Neville.
1472
01:10:57,320 --> 01:10:59,400
- Come on, let's go.
1473
01:10:59,480 --> 01:11:00,880
(Dr. Wachenstein mumbling)
1474
01:11:00,960 --> 01:11:02,160
- What's going on here?
1475
01:11:02,240 --> 01:11:05,040
- Take the tape off
his mouth, stupid.
1476
01:11:05,120 --> 01:11:06,640
- Ah!
1477
01:11:06,720 --> 01:11:07,960
That's my dinosaur.
1478
01:11:09,520 --> 01:11:10,896
- Son of a bitch, it
really is a real dinosaur.
1479
01:11:10,920 --> 01:11:12,200
- It aint possible, let's go.
1480
01:11:12,280 --> 01:11:13,456
- Wait, wait, wait, wait.
- We'll be right back.
1481
01:11:13,480 --> 01:11:15,280
You wait here.
- Wait, wait, wait.
1482
01:11:19,560 --> 01:11:21,040
- Helga.
1483
01:11:21,120 --> 01:11:22,120
Chew my rope.
1484
01:11:22,880 --> 01:11:25,080
- Oh, Gunther.
1485
01:11:25,160 --> 01:11:26,840
(growls)
1486
01:11:29,160 --> 01:11:30,160
- Ooh.
1487
01:11:35,200 --> 01:11:40,120
(dramatic orchestral music)
(sirens wailing)
1488
01:11:42,760 --> 01:11:44,440
- You see 'em?
1489
01:11:44,520 --> 01:11:47,000
- No, I don't see 'em anywhere.
1490
01:11:49,840 --> 01:11:51,080
- Pull over, Byron.
1491
01:11:51,200 --> 01:11:53,320
- I haven't done
anything wrong, Neville!
1492
01:11:53,400 --> 01:11:55,560
- You stole a goddamn dinosaur!
1493
01:11:55,640 --> 01:11:57,760
- He's my friend
and I'm keeping him!
1494
01:11:57,840 --> 01:12:00,000
Hold on!
(tires skidding)
1495
01:12:00,080 --> 01:12:01,120
- [Norville] Man!
1496
01:12:01,200 --> 01:12:02,680
Son of a bitch.
1497
01:12:02,760 --> 01:12:04,096
- Better get the sheriff
on the goddamn radio.
1498
01:12:04,120 --> 01:12:05,520
- I'll get him on the radio.
1499
01:12:05,600 --> 01:12:07,920
You just don't lose 'em.
1500
01:12:08,000 --> 01:12:10,400
This is unit 102
calling Sheriff Black.
1501
01:12:10,480 --> 01:12:11,920
Come in, Sheriff Black.
1502
01:12:12,000 --> 01:12:13,160
- What do you got?
1503
01:12:13,240 --> 01:12:14,720
- We found the
dinosaur, sheriff.
1504
01:12:14,800 --> 01:12:17,200
It's in a truck being
driven by your fa...
1505
01:12:17,280 --> 01:12:19,040
Uh, by your son.
1506
01:12:19,120 --> 01:12:20,000
- Byron?
1507
01:12:20,080 --> 01:12:21,320
- Yes, sir.
1508
01:12:21,440 --> 01:12:23,136
See, a couple of folks
back at the hospital,
1509
01:12:23,160 --> 01:12:24,440
they say he stole it.
1510
01:12:24,520 --> 01:12:26,000
- Stole what?
1511
01:12:26,080 --> 01:12:27,560
- The dinosaur.
1512
01:12:27,640 --> 01:12:29,520
- Oh, Jesus Christ.
1513
01:12:29,600 --> 01:12:30,720
Where the hell are you?
1514
01:12:30,800 --> 01:12:33,920
- Uh, we're at
highway 23, sheriff.
1515
01:12:34,000 --> 01:12:35,760
Headed west in hot pursuit.
1516
01:12:35,840 --> 01:12:37,856
- All right, Neville, I want
you to take it easy, all right?
1517
01:12:37,880 --> 01:12:39,920
(tires skid)
1518
01:12:43,160 --> 01:12:46,040
(Michael roars)
1519
01:12:46,120 --> 01:12:50,800
(dramatic orchestral music)
(sirens wailing)
1520
01:12:50,880 --> 01:12:53,040
- Byron, they're gaining on us.
1521
01:12:53,120 --> 01:12:54,640
- I got to pedal
to the metal, girl.
1522
01:12:56,800 --> 01:12:58,720
Oh, that's my dad.
1523
01:12:58,800 --> 01:12:59,800
- What are we gonna do?
1524
01:13:00,800 --> 01:13:02,200
- Hang on to your boobs, girl.
1525
01:13:02,280 --> 01:13:03,920
It's gonna be a bumpy ride.
1526
01:13:06,440 --> 01:13:12,480
(dramatic orchestral music)
(sirens wailing)
1527
01:13:12,560 --> 01:13:14,096
- Chicken shit's heading
into the orchards.
1528
01:13:14,120 --> 01:13:17,680
(Michael roars)
1529
01:13:17,760 --> 01:13:21,160
(dramatic orchestral music)
1530
01:13:26,120 --> 01:13:27,880
- Can you see him back there?
1531
01:13:27,960 --> 01:13:30,120
- Yeah, he's okay.
1532
01:13:30,200 --> 01:13:35,000
(sirens wailing)
(dramatic orchestral music)
1533
01:13:36,880 --> 01:13:39,040
- [Byron] Is anything
going on back there?
1534
01:13:39,120 --> 01:13:41,240
- They're gaining on us again.
1535
01:13:41,320 --> 01:13:42,320
- Oh shit.
1536
01:13:43,240 --> 01:13:44,560
Oh, god.
1537
01:13:44,640 --> 01:13:46,000
Hold on!
- Oh my god.
1538
01:13:52,320 --> 01:13:57,240
(dramatic orchestral music)
(sirens wailing)
1539
01:14:00,960 --> 01:14:03,600
- [Tammy] Look
out for the trees!
1540
01:14:06,040 --> 01:14:08,280
- [Byron]Oh, whoa, look out!
1541
01:14:08,360 --> 01:14:09,360
- Michael!
1542
01:14:10,600 --> 01:14:11,880
Oh my god, Michael.
1543
01:14:14,080 --> 01:14:15,336
- [Byron] He must've
gotten knocked off
1544
01:14:15,360 --> 01:14:16,040
by the trees or somethin'.
1545
01:14:16,120 --> 01:14:17,120
- Oh my god, Michael.
1546
01:14:19,920 --> 01:14:21,280
Are you okay?
1547
01:14:21,360 --> 01:14:22,440
- Oh I'm so sorry, Michael.
1548
01:14:22,480 --> 01:14:23,960
I'm not used to
this physical stuff.
1549
01:14:24,040 --> 01:14:24,760
- Oh honey.
1550
01:14:24,840 --> 01:14:26,720
Oh, he's bleeding.
1551
01:14:26,800 --> 01:14:28,960
- He can't bleed,
he's mechanical.
1552
01:14:29,040 --> 01:14:30,560
(Michael groans)
1553
01:14:30,640 --> 01:14:32,880
- What are we gonna do?
(sirens wailing)
1554
01:14:32,960 --> 01:14:34,616
- You guys get out of here
and I'll try to stall 'em.
1555
01:14:34,640 --> 01:14:35,440
- Byron.
1556
01:14:35,520 --> 01:14:36,520
- Just go.
1557
01:14:37,520 --> 01:14:40,160
(sirens wailing)
1558
01:14:44,200 --> 01:14:45,240
- Dammit.
1559
01:14:45,320 --> 01:14:46,960
- [Byron] Stop it, stop it.
1560
01:14:48,960 --> 01:14:50,120
- Get out of the way, Byron.
1561
01:14:50,200 --> 01:14:51,320
- Leave him alone, dad.
1562
01:14:51,400 --> 01:14:53,280
That's my friend's
brain in that dinosaur.
1563
01:14:53,360 --> 01:14:55,280
- Get in the goddamn car.
- No.
1564
01:14:55,360 --> 01:14:56,360
- Now!
- I said no!
1565
01:14:57,160 --> 01:14:58,880
- Put some cuffs on
him and take him in.
1566
01:14:58,960 --> 01:15:00,160
- What are you doing dad?
1567
01:15:00,240 --> 01:15:00,920
You can't do this.
1568
01:15:01,000 --> 01:15:02,840
Let me go, let me go.
1569
01:15:02,920 --> 01:15:04,176
- [Sheriff Black] Get
him out of the way.
1570
01:15:04,200 --> 01:15:05,960
- Dad, wait, you can't,
leave 'em alone, dad.
1571
01:15:06,040 --> 01:15:07,280
You bastards, let me go.
1572
01:15:07,360 --> 01:15:08,696
I'll scratch your
fucking eyes out.
1573
01:15:08,720 --> 01:15:10,480
- Calm down, Byron.
- Let me go!
1574
01:15:19,760 --> 01:15:25,040
(tense, dramatic music)
(birds chirping)
1575
01:15:25,120 --> 01:15:26,520
- Damn.
1576
01:15:26,600 --> 01:15:29,200
(Michael roars)
1577
01:15:29,280 --> 01:15:31,960
I knew I never should
have left Detroit city.
1578
01:15:32,040 --> 01:15:34,880
(Michael roars)
- You see it, sheriff?
1579
01:15:34,960 --> 01:15:36,216
- [Sheriff Black]
Yeah, I see it.
1580
01:15:36,240 --> 01:15:37,280
- Damn that girl can ride.
1581
01:15:37,320 --> 01:15:39,400
- What do you want
us to do, sheriff?
1582
01:15:39,480 --> 01:15:40,480
- Call a dog catcher.
1583
01:15:41,400 --> 01:15:42,400
- Is he kidding?
1584
01:15:45,320 --> 01:15:46,880
- Yeah, I'm kidding, Norville.
1585
01:15:48,280 --> 01:15:50,320
I'm gonna call the state
police when I can figure
1586
01:15:50,440 --> 01:15:52,120
out how the hell to
explain all this.
1587
01:15:54,240 --> 01:15:58,680
(roaring)
(soft music)
1588
01:16:02,040 --> 01:16:03,920
- That's a good boy, Michael.
1589
01:16:04,000 --> 01:16:05,000
That's good.
1590
01:16:11,520 --> 01:16:14,120
(birds chirping)
1591
01:16:39,360 --> 01:16:41,640
(dog barking)
1592
01:16:45,160 --> 01:16:47,560
- [Norville] There he
goes, just like I told you.
1593
01:16:47,640 --> 01:16:49,360
- You sure they're
in there, Norville?
1594
01:16:49,440 --> 01:16:50,280
- [Norville]
Guarantee it, Neville.
1595
01:16:50,360 --> 01:16:51,560
Get the sheriff on the horn.
1596
01:16:53,080 --> 01:16:55,360
- What do you think
they're doing in there?
1597
01:16:55,440 --> 01:16:57,320
- Just get on the radio
and call the sheriff.
1598
01:17:01,200 --> 01:17:03,880
- Sheriff Black, come
in, Sheriff Black.
1599
01:17:03,960 --> 01:17:06,280
(knocking)
1600
01:17:06,360 --> 01:17:07,360
- Hello?
1601
01:17:08,000 --> 01:17:09,240
Tammy?
1602
01:17:09,320 --> 01:17:10,840
You guys in there?
1603
01:17:10,920 --> 01:17:12,280
- Is that you, Byron?
1604
01:17:12,360 --> 01:17:14,800
- Yeah, are you decent?
1605
01:17:14,880 --> 01:17:15,880
- Just a minute.
1606
01:17:19,360 --> 01:17:20,360
Michael.
1607
01:17:20,400 --> 01:17:21,760
Honey, wake up, it's Byron.
1608
01:17:23,640 --> 01:17:26,040
(Michael groans)
1609
01:17:26,160 --> 01:17:27,160
Okay, come in.
1610
01:17:34,240 --> 01:17:35,520
(Byron chuckles)
1611
01:17:35,600 --> 01:17:37,640
- So how you guys doing?
- Fine.
1612
01:17:37,720 --> 01:17:38,960
How did you know we were here?
1613
01:17:39,040 --> 01:17:39,880
- You told me this
is where he brought
1614
01:17:39,960 --> 01:17:41,200
you the last time, remember?
1615
01:17:41,280 --> 01:17:42,936
I brought you some food
and something to drink.
1616
01:17:42,960 --> 01:17:43,960
- Thank you.
1617
01:17:44,760 --> 01:17:45,520
Are you sure nobody
followed you?
1618
01:17:45,600 --> 01:17:46,840
- Sure, I'm sure.
1619
01:17:46,920 --> 01:17:48,400
I came across the
country on my bike.
1620
01:17:48,480 --> 01:17:49,480
How you doing, Michael?
1621
01:17:50,840 --> 01:17:52,360
- He's fine.
1622
01:17:52,440 --> 01:17:53,440
- You look great, man.
1623
01:17:54,400 --> 01:17:55,776
- You think they're
still looking for us?
1624
01:17:55,800 --> 01:17:57,320
- The whole world's
looking for you.
1625
01:17:57,440 --> 01:17:59,480
You don't gallop off into
the sunset on a dinosaur
1626
01:17:59,560 --> 01:18:00,760
and don't create a stir.
1627
01:18:00,840 --> 01:18:02,480
- This is awful.
1628
01:18:02,560 --> 01:18:04,280
- So what do you want to do?
1629
01:18:04,360 --> 01:18:07,000
- We have to get that scientist
back and find another body.
1630
01:18:07,080 --> 01:18:09,200
- God, not another morgue,
not another morgue.
1631
01:18:09,280 --> 01:18:10,760
- Shh.
1632
01:18:10,840 --> 01:18:12,080
What is that?
1633
01:18:12,160 --> 01:18:14,840
- Somebody's coming.
(cars approaching)
1634
01:18:14,960 --> 01:18:18,160
(tense, dramatic music)
1635
01:18:25,040 --> 01:18:26,320
Oh my god, Tammy.
1636
01:18:26,400 --> 01:18:27,920
Oh my god, oh my god, Tammy.
1637
01:18:28,000 --> 01:18:29,920
What have I done, what
have I done? I'm so sorry.
1638
01:18:40,120 --> 01:18:41,520
- This is the sheriff speaking.
1639
01:18:42,880 --> 01:18:44,560
Now, I know you're in there.
1640
01:18:44,640 --> 01:18:46,240
I want you to come
out with your hands up
1641
01:18:46,320 --> 01:18:48,080
and nobody will get hurt, dear.
1642
01:18:48,200 --> 01:18:49,496
- You reckon that thing
has hands, sheriff?
1643
01:18:49,520 --> 01:18:50,960
- You wanna shut up, Norville?
1644
01:18:51,040 --> 01:18:53,000
- What are we gonna do?
1645
01:18:53,120 --> 01:18:54,600
- Wait, wait, wait a minute.
1646
01:18:54,680 --> 01:18:56,576
I'ma go out there and
arrange a truce or somethin'.
1647
01:18:56,600 --> 01:18:57,440
- [Tammy] You think it's safe?
1648
01:18:57,520 --> 01:18:58,736
They've got guns and everything.
1649
01:18:58,760 --> 01:19:00,200
- That's my daddy, honey.
1650
01:19:00,280 --> 01:19:01,536
- You think he'll listen to you?
1651
01:19:01,560 --> 01:19:02,560
- I don't know!
1652
01:19:03,200 --> 01:19:04,360
He hasn't so far.
1653
01:19:04,440 --> 01:19:05,760
- Well maybe I
should go with you.
1654
01:19:05,800 --> 01:19:07,360
(Michael roars)
1655
01:19:07,440 --> 01:19:09,256
- I think Michael's trying
to say that's a good idea.
1656
01:19:09,280 --> 01:19:10,360
Yeah, let's do that.
1657
01:19:10,440 --> 01:19:12,000
- Okay, what are we gonna do?
1658
01:19:12,080 --> 01:19:14,600
- We need something white,
something white, besides you.
1659
01:19:16,720 --> 01:19:19,360
- Looks like somebody's
coming out, sheriff.
1660
01:19:23,560 --> 01:19:24,560
- Don't shoot.
1661
01:19:24,640 --> 01:19:26,520
Don't shoot, we're humans.
1662
01:19:26,600 --> 01:19:27,720
- Hold your fire.
1663
01:19:27,800 --> 01:19:29,480
Hold your fire,
everybody, hold your fire.
1664
01:19:29,560 --> 01:19:30,720
He's waving a flag.
1665
01:19:30,800 --> 01:19:33,320
- Hell that aint
no flag, sheriff.
1666
01:19:33,400 --> 01:19:34,520
That's a goddamn brassiere.
1667
01:19:35,600 --> 01:19:38,480
(laughing)
1668
01:19:38,560 --> 01:19:39,616
- We're not here to surrender.
1669
01:19:39,640 --> 01:19:41,920
We're here to negotiate.
1670
01:19:42,000 --> 01:19:43,240
- Negotiate my ass.
1671
01:19:43,320 --> 01:19:43,960
I've had enough of
this crap, Byron.
1672
01:19:44,040 --> 01:19:44,880
Take him in.
1673
01:19:44,960 --> 01:19:46,056
- No, you can't do that, dad!
1674
01:19:46,080 --> 01:19:47,080
- No!
1675
01:19:47,840 --> 01:19:49,400
No!
1676
01:19:49,480 --> 01:19:51,056
- You let her go, Neville!
- Stop it, stop it,
1677
01:19:51,080 --> 01:19:53,480
leave him alone!
- Bastard!
1678
01:19:53,600 --> 01:19:56,600
(Michael roars)
1679
01:19:56,680 --> 01:19:58,096
- Just leave him alone...
- Hold your fire,
1680
01:19:58,120 --> 01:20:00,960
hold your fire.
- He's my boytriend!
1681
01:20:01,040 --> 01:20:02,280
Leave him alone!
(Michael roars)
1682
01:20:02,320 --> 01:20:03,600
(car honks)
1683
01:20:03,680 --> 01:20:04,560
- [Norville] It's
that crazy doctor
1684
01:20:04,640 --> 01:20:06,960
and that lanky bitch again.
1685
01:20:07,040 --> 01:20:08,640
- What the hell
is going on here?
1686
01:20:08,720 --> 01:20:10,480
What are you doing? Get
the hell out of here.
1687
01:20:10,560 --> 01:20:12,216
- That is my dinosaur
that you are threatening.
1688
01:20:12,240 --> 01:20:13,440
I made him and he is mine!
1689
01:20:13,520 --> 01:20:15,160
- He's the one that
caused all this.
1690
01:20:15,240 --> 01:20:17,560
He put my boytriend's
brain in that thing!
1691
01:20:17,640 --> 01:20:18,896
- She doesn't even know
what she's talking about.
1692
01:20:18,920 --> 01:20:20,440
I mean, she's totally
out of her mind.
1693
01:20:20,520 --> 01:20:21,880
I mean, it's a
mechanical dinosaur.
1694
01:20:21,920 --> 01:20:22,960
- She's telling the truth.
1695
01:20:23,040 --> 01:20:24,560
Won't anybody believe us?
1696
01:20:24,640 --> 01:20:26,136
- If that's your dinosaur,
can you control it?
1697
01:20:26,160 --> 01:20:27,240
- Yes, absolutely.
1698
01:20:27,320 --> 01:20:29,440
- No.
- He's lying, can't you tell?
1699
01:20:29,520 --> 01:20:32,440
- You just let me go in there,
with my tranquilizer gun,
1700
01:20:32,520 --> 01:20:34,680
and I will immobilize
him immediately.
1701
01:20:34,760 --> 01:20:36,000
- He's gonna kill Michael.
1702
01:20:36,080 --> 01:20:38,720
- I don't even know
who this Michael is.
1703
01:20:38,800 --> 01:20:40,400
- Hey, pop.
1704
01:20:40,520 --> 01:20:43,480
If it's a machine, then how
can a tranquilizer work on it?
1705
01:20:47,680 --> 01:20:48,680
- It's a new system.
1706
01:20:49,560 --> 01:20:51,160
Brand new.
1707
01:20:51,280 --> 01:20:54,360
And it's very secretive,
but, under the circumstances,
1708
01:20:54,440 --> 01:20:55,616
I suppose I have no alternative.
1709
01:20:55,640 --> 01:21:00,040
You see, the dinosaur
has a new memory system.
1710
01:21:00,120 --> 01:21:03,520
A new computer created by
growing living crystals
1711
01:21:03,600 --> 01:21:04,960
into memory cells.
1712
01:21:05,920 --> 01:21:07,680
It's very new, very new indeed.
1713
01:21:07,760 --> 01:21:09,456
In fact it is so new,
that I mean we are hoping
1714
01:21:09,480 --> 01:21:11,000
that it'll put
America back on top.
1715
01:21:13,600 --> 01:21:14,600
- All right.
1716
01:21:14,720 --> 01:21:16,040
- No.
- How long do you need?
1717
01:21:18,560 --> 01:21:19,880
- A minute, less than a minute.
1718
01:21:26,400 --> 01:21:28,000
- All right, go ahead.
- No!
1719
01:21:28,080 --> 01:21:29,640
Stop!
- Hey, hey, hey, hey.
1720
01:21:29,720 --> 01:21:30,560
- No, no, no, relax, relax.
1721
01:21:30,640 --> 01:21:32,040
This is a tranquilizer gun.
1722
01:21:32,120 --> 01:21:33,880
I know it looks big,
but, they don't make
1723
01:21:33,960 --> 01:21:35,840
small tranquilizer guns.
1724
01:21:35,920 --> 01:21:37,296
And then you come,
you have your picture
1725
01:21:37,320 --> 01:21:39,400
taken with the beast, all right?
1726
01:21:39,480 --> 01:21:41,720
(laughs)
1727
01:21:41,800 --> 01:21:45,240
(suspenseful music)
1728
01:21:45,320 --> 01:21:46,320
- [Tammy] Michael?
1729
01:21:47,040 --> 01:21:49,920
(suspenseful music)
1730
01:21:53,040 --> 01:21:54,320
- Where are you?
1731
01:21:55,520 --> 01:21:57,960
Do not be worried, my friend.
1732
01:21:59,720 --> 01:22:00,800
We are here to help you.
1733
01:22:02,040 --> 01:22:04,160
(gunshot)
1734
01:22:05,600 --> 01:22:06,600
- Good shot.
1735
01:22:08,720 --> 01:22:09,720
- Thank you.
1736
01:22:10,600 --> 01:22:14,280
(Michael growling lightly)
1737
01:22:17,080 --> 01:22:18,080
Uh oh.
1738
01:22:19,400 --> 01:22:21,960
(dramatic music)
1739
01:22:23,680 --> 01:22:28,480
(yelling)
(roaring)
1740
01:22:28,560 --> 01:22:31,080
(Helga screams)
1741
01:22:31,160 --> 01:22:33,200
- What the hell was that?
1742
01:22:33,280 --> 01:22:37,560
(screaming)
(roaring)
1743
01:22:44,240 --> 01:22:46,200
- [Man] Open fire.
1744
01:22:46,280 --> 01:22:47,520
- No!
1745
01:22:47,600 --> 01:22:49,600
(gunfire)
1746
01:23:06,520 --> 01:23:07,880
- [Norville] He's goin' down.
1747
01:23:08,000 --> 01:23:10,120
- [Sheriff Black] Hold
your fire, hold your fire!
1748
01:23:10,200 --> 01:23:11,560
(Michael roars)
1749
01:23:11,640 --> 01:23:12,640
- Michael!
1750
01:23:13,880 --> 01:23:15,296
Oh my god.
- Good shootin', Norville.
1751
01:23:15,320 --> 01:23:16,800
- [Norville] Thank you, Neville.
1752
01:23:16,880 --> 01:23:17,880
- Michael!
1753
01:23:18,880 --> 01:23:20,920
Michael, can you hear me?
1754
01:23:22,640 --> 01:23:25,360
Michael, I love you so much.
1755
01:23:25,440 --> 01:23:26,440
No!
1756
01:23:31,800 --> 01:23:34,520
God, how could I
live without you?
1757
01:23:35,680 --> 01:23:40,640
(sobbing)
(melancholy music)
1758
01:23:51,920 --> 01:23:54,720
(melancholy music)
1759
01:24:06,680 --> 01:24:07,720
- Hey mom.
1760
01:24:07,800 --> 01:24:08,680
- Hi.
- Hi.
1761
01:24:08,760 --> 01:24:09,760
- How are you, honey?
1762
01:24:09,800 --> 01:24:11,600
- Good.
- Hey, hey, hey, hey.
1763
01:24:11,680 --> 01:24:12,720
What about me?
1764
01:24:12,800 --> 01:24:14,960
What do I get?
- Oh, dad I'm so sorry.
1765
01:24:17,400 --> 01:24:18,696
I'll see you guys
in a little bit.
1766
01:24:18,720 --> 01:24:19,720
- Yeah.
- Okay.
1767
01:24:22,400 --> 01:24:25,080
It's just not right, her
being so happy like that
1768
01:24:25,160 --> 01:24:26,760
after what she's been through.
1769
01:24:26,840 --> 01:24:28,400
- If you ask me,
it's not right him
1770
01:24:28,480 --> 01:24:29,600
being up there like that.
1771
01:24:43,200 --> 01:24:44,760
- Hi, honey.
1772
01:24:44,840 --> 01:24:46,160
How you doin'?
1773
01:24:46,240 --> 01:24:47,080
- [Michael] I missed you.
1774
01:24:47,160 --> 01:24:49,800
- Oh honey, I missed you too.
1775
01:24:49,880 --> 01:24:51,200
You want the usual?
1776
01:24:51,280 --> 01:24:52,440
- [Michael] Desperately.
1777
01:24:52,520 --> 01:24:53,520
- Okay.
1778
01:24:54,600 --> 01:24:56,000
I've got some good news.
1779
01:24:56,080 --> 01:24:58,880
They found the frozen bodies
of those skiers that were lost.
1780
01:24:58,960 --> 01:25:00,920
I'm gonna check it out tomorrow.
1781
01:25:01,000 --> 01:25:02,040
- [Michael] I love skiing.
1782
01:25:04,840 --> 01:25:06,720
- Cheers.
- Cheers to you, honey.
1783
01:25:10,080 --> 01:25:11,120
- [Tammy] Mm.
1784
01:25:12,040 --> 01:25:13,800
- [Michael] Oh, yeah.
1785
01:25:13,920 --> 01:25:14,920
- There you go.
1786
01:25:16,120 --> 01:25:17,320
- [Michael] Oh, man.
1787
01:25:17,400 --> 01:25:19,080
Hit me again.
1788
01:25:19,160 --> 01:25:21,200
- Ah ah ah, your
analyst said you were
1789
01:25:21,280 --> 01:25:23,480
having trouble
adjusting, remember?
1790
01:25:23,560 --> 01:25:25,880
I think one's good
enough for now.
1791
01:25:25,960 --> 01:25:28,000
So, want a little action?
1792
01:25:28,080 --> 01:25:29,840
- [Michael] Oh yeah.
1793
01:25:29,920 --> 01:25:31,080
I've been waitin' all day.
1794
01:25:31,160 --> 01:25:33,120
- I'll be right back.
1795
01:25:33,200 --> 01:25:35,200
(kisses)
1796
01:25:35,280 --> 01:25:36,720
- [Michael] Ah, don't be long.
1797
01:25:37,680 --> 01:25:38,760
I hate being on my own.
1798
01:25:39,880 --> 01:25:42,920
(bubbling)
1799
01:25:43,000 --> 01:25:44,120
Oh, man.
1800
01:25:44,240 --> 01:25:46,640
Come on baby, come on.
1801
01:25:49,120 --> 01:25:52,720
- Ooh, you're so naughty,
you drive me crazy.
1802
01:25:54,760 --> 01:25:57,160
♪♪ Playground
1803
01:25:57,240 --> 01:26:00,560
♪♪ Just wasted and nothing
1804
01:26:01,920 --> 01:26:04,160
- [Michael] All right baby.
1805
01:26:08,080 --> 01:26:10,160
Show it to me, baby.
1806
01:26:10,240 --> 01:26:11,760
- You're bad.
1807
01:26:11,840 --> 01:26:16,320
♪♪ But it's you that
keeps my love turnin'
1808
01:26:16,440 --> 01:26:19,040
♪♪ Keeps a fire
Woo!
1809
01:26:19,120 --> 01:26:20,560
- [Michael] Oh baby,
I'm love struck.
1810
01:26:20,600 --> 01:26:21,840
- I gonna have you.
1811
01:26:25,520 --> 01:26:28,840
- [Michael] Yeah
baby, take it off.
1812
01:26:28,920 --> 01:26:31,360
Oh yeah, give it to me.
1813
01:26:31,440 --> 01:26:33,360
Give it to me.
1814
01:26:33,440 --> 01:26:36,000
♪♪ Forgive us Father
1815
01:26:36,080 --> 01:26:38,120
♪♪ For we have sinned
1816
01:26:38,200 --> 01:26:39,760
♪♪ We're taking all that we can
1817
01:26:39,880 --> 01:26:41,240
Yes.
1818
01:26:41,320 --> 01:26:43,040
All right.
1819
01:26:43,120 --> 01:26:44,680
This is it.
1820
01:26:44,800 --> 01:26:45,960
I can feel it now.
1821
01:26:47,000 --> 01:26:49,040
Take it off.
- Are you ready?
1822
01:26:49,120 --> 01:26:51,840
- [Michael] Come on baby.
1823
01:26:51,920 --> 01:26:52,920
Oh yeah.
1824
01:26:53,640 --> 01:26:54,760
- [Tammy] Woo.
1825
01:26:55,840 --> 01:26:58,040
Here I come.
- I'm waiting.
1826
01:27:01,800 --> 01:27:04,960
- We're getting close.
- I'm ready.
1827
01:27:05,040 --> 01:27:07,080
- I want you.
- Tell me more.
1828
01:27:08,240 --> 01:27:10,640
- I need you.
- Tell me more!
1829
01:27:11,880 --> 01:27:14,160
- I'm gonna screw
your brains out, baby.
1830
01:27:14,240 --> 01:27:15,520
- [Michael] Yeah!
1831
01:27:15,600 --> 01:27:17,000
Oh, yeah.
1832
01:27:17,080 --> 01:27:20,760
- I love you.
- Oh, I love you too.
1833
01:27:20,880 --> 01:27:22,240
You gotta get me a body.
1834
01:27:22,320 --> 01:27:25,280
I can't take anymore of this.
1835
01:27:25,360 --> 01:27:27,720
{\an8}(rock music)
1836
01:27:45,120 --> 01:27:50,920
♪♪ Mountain high,
I stand upon it
1837
01:27:51,000 --> 01:27:55,320
♪♪ Ships pass through the night
1838
01:27:56,880 --> 01:28:01,560
♪♪ Never seem to keep time
of the days gone by
1839
01:28:01,640 --> 01:28:06,560
♪♪ No need, just let my mind go
1840
01:28:06,640 --> 01:28:08,800
♪♪ To the skies
1841
01:28:08,880 --> 01:28:11,720
♪♪ Any way the wind blows
1842
01:28:11,800 --> 01:28:16,600
♪♪ Any time you're ready to go
1843
01:28:17,560 --> 01:28:21,880
♪♪ No gods, they're gone now
1844
01:28:22,840 --> 01:28:26,520
♪♪ Aint no mention of it all
1845
01:28:26,600 --> 01:28:31,400
♪♪ Said broken wings
will never fly
1846
01:28:32,800 --> 01:28:37,720
♪♪ Little boys were
meant to cry
1847
01:28:39,240 --> 01:28:44,160
♪♪ Said take a look around you
1848
01:28:46,120 --> 01:28:52,000
♪♪ Life's a picture
frozen in time
1849
01:28:52,080 --> 01:28:56,080
♪♪ When you need
someone around you
1850
01:28:57,400 --> 01:29:01,080
♪♪ Just close your eyes,
put your hand in mine
1851
01:29:03,160 --> 01:29:05,640
(rock music)
1852
01:29:12,040 --> 01:29:16,960
♪♪ Spoken words, they
never mean to hurt
1853
01:29:18,360 --> 01:29:22,520
♪♪ Lying nights, when
truths were told
1854
01:29:23,960 --> 01:29:29,080
♪♪ Just a weapon when
the day grows long
1855
01:29:29,160 --> 01:29:32,080
♪♪ A silver smile that
brings you home
1856
01:29:32,160 --> 01:29:36,960
♪♪ Said broken wings
will never fly
1857
01:29:38,800 --> 01:29:43,720
♪♪ Little boys were
meant to cry
1858
01:29:45,280 --> 01:29:50,200
♪♪ Said take a look around you
1859
01:29:52,120 --> 01:29:58,000
♪♪ Life's a picture
frozen in time
1860
01:29:58,120 --> 01:30:02,880
♪♪ When you need
someone around you
1861
01:30:03,000 --> 01:30:06,280
♪♪ Just close your eyes
1862
01:30:06,360 --> 01:30:11,160
♪♪ Come on now, take
a look around you
1863
01:30:13,040 --> 01:30:17,960
♪♪ Life's a picture,
frozen in time
1864
01:30:19,240 --> 01:30:23,560
♪♪ When you need
someone around you
1865
01:30:23,640 --> 01:30:28,440
♪♪ Just close your eyes,
put your hand in
1866
01:30:29,760 --> 01:30:32,800
♪♪ Just put your
hand in mine now
1866
01:30:33,305 --> 01:31:33,901