"King of the Hill" The Fat and the Furious
ID | 13201436 |
---|---|
Movie Name | "King of the Hill" The Fat and the Furious |
Release Name | webrip DSNP |
Year | 2002 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 620311 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:29,333 --> 00:00:30,959
BOBBY KONTRA WAPNIAKI
3
00:00:37,917 --> 00:00:40,792
Dzięki za zaproszenie na grilla.
4
00:00:40,875 --> 00:00:44,041
Nie chcę być nieuprzejmy,
ale skąd ta kola?
5
00:00:44,125 --> 00:00:45,166
Kiepsko smakuje.
6
00:00:45,250 --> 00:00:47,208
Z najwyższej półki.
7
00:00:47,291 --> 00:00:49,500
To Mega Lo Mart Private Select.
8
00:00:50,583 --> 00:00:51,458
Idioci.
9
00:00:51,542 --> 00:00:52,709
Hot dogi gotowe?
10
00:00:52,792 --> 00:00:55,083
Za 12 minut zaczyna mi się film.
11
00:00:55,166 --> 00:00:58,125
- Wychodzisz?
- To spotkanie dla par.
12
00:00:58,208 --> 00:01:00,458
A chcę zobaczyć jeden film.
13
00:01:00,542 --> 00:01:03,417
W obsadzie i Culkin, i Baldwin.
14
00:01:03,500 --> 00:01:06,166
Parówki będą gotowe za parę sekund.
15
00:01:06,250 --> 00:01:07,291
Już nabrzmiewają.
16
00:01:11,333 --> 00:01:13,458
Ja chciałem tam usiąść.
17
00:01:13,542 --> 00:01:14,542
Przepraszam.
18
00:01:17,709 --> 00:01:20,625
- Powiedziałeś, że tam usiądziesz.
- W końcu tak.
19
00:01:23,375 --> 00:01:24,959
Dobra, są hot dogi.
20
00:01:26,125 --> 00:01:28,875
Bill się spieszy, więc on pierwszy.
21
00:01:28,959 --> 00:01:30,166
Szybko się uwinę.
22
00:01:32,125 --> 00:01:34,959
Mamy keczup, musztardę, pikle…
23
00:01:41,166 --> 00:01:42,125
Słodki Jezu!
24
00:01:43,291 --> 00:01:45,166
Ale wcina!
25
00:01:45,250 --> 00:01:47,542
Bill! To hot dogi dla wszystkich.
26
00:02:00,792 --> 00:02:03,000
Tyle wystarczy.
27
00:02:03,083 --> 00:02:06,500
Jeszcze tylko 13 hot dogów więcej,
28
00:02:06,583 --> 00:02:09,750
a pan Dauterive
pobiłby rekord Guinnessa.
29
00:02:11,834 --> 00:02:16,166
Widziałeś, jak Bobby
ekscytował się tym rekordem?
30
00:02:16,250 --> 00:02:19,125
Jeśli kiedyś połączy sławę i jedzenie,
31
00:02:20,458 --> 00:02:22,417
może skończyć jak…
32
00:02:22,500 --> 00:02:24,875
Jak się nazywał ten duży komik,
co umarł?
33
00:02:24,959 --> 00:02:28,583
Bill wreszcie jest w czymś dobry.
34
00:02:28,667 --> 00:02:31,125
W końcu ma dla czego żyć.
35
00:02:31,208 --> 00:02:33,458
Bill potrzebuje zdrowego związku.
36
00:02:33,542 --> 00:02:36,083
Patrz, jak ja pomogłam ci w życiu.
37
00:02:36,166 --> 00:02:39,625
Wreszcie znalazłam kobietę,
która zgodziła się z nim umówić.
38
00:02:39,709 --> 00:02:41,458
Boże, żartujesz. Kogo?
39
00:02:41,542 --> 00:02:43,542
Sunny Edmunds, nowa bibliotekarka.
40
00:02:43,625 --> 00:02:44,834
Ta jowialna?
41
00:02:44,917 --> 00:02:47,000
Nie, ta, co nie rozmienia.
42
00:02:47,083 --> 00:02:48,417
A pytałaś tę jowialną?
43
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
Tak, i na tym jowialność się skończyła.
44
00:02:54,250 --> 00:02:55,083
Tak.
45
00:02:56,000 --> 00:02:58,959
Bill, co ty masz z tymi hot dogami?
46
00:02:59,041 --> 00:03:03,291
To była najbardziej obleśna rzecz,
jaką widziałem w życiu i Internecie.
47
00:03:03,375 --> 00:03:07,291
Przepraszam. Spieszyłem się.
Film był do niczego.
48
00:03:07,375 --> 00:03:10,792
Musieliśmy czekać trzy minuty,
aż Hank dopiekł hot dogów.
49
00:03:10,875 --> 00:03:14,625
- Twoje obżarstwo nie ma końca?
- Nie.
50
00:03:14,709 --> 00:03:15,709
Momencik, Bill.
51
00:03:15,792 --> 00:03:20,125
Trzeba mieć talent,
żeby zjeść 12 hot dogów w minutę.
52
00:03:21,625 --> 00:03:24,208
- Nigdy tak o tym nie myślałem.
- Hank,
53
00:03:24,291 --> 00:03:27,959
chcesz, żeby był
samotny i smutny do końca życia?
54
00:03:28,041 --> 00:03:32,667
Wiedz, że Peggy znalazła koleżankę,
która zgodziła się umówić z Billem.
55
00:03:33,792 --> 00:03:37,166
- Tak, prawdziwą kobietę.
- Nie!
56
00:03:37,250 --> 00:03:39,500
Tak. Na kolację. Jutro.
57
00:03:39,583 --> 00:03:44,792
Może najpierw zobacz,
co tak śmierdzi w twoim aucie.
58
00:03:44,875 --> 00:03:46,291
To była żaba.
59
00:03:46,375 --> 00:03:47,667
Pozbędę się jej.
60
00:03:52,041 --> 00:03:55,709
Zapomniałabym.
Tylko nie zamawiaj kurczaka.
61
00:03:55,792 --> 00:03:59,125
- Sunny boi się ptaków.
- Zrozumiano.
62
00:03:59,208 --> 00:04:04,208
Zrobiłem nam rezerwację
w restauracji Pea Soup Swenson’s.
63
00:04:04,291 --> 00:04:07,083
Mogę pokazać jej mój talent.
64
00:04:07,166 --> 00:04:10,208
Jak zjesz 10 talerzy zupy,
nie trzeba płacić.
65
00:04:13,458 --> 00:04:14,583
Siedem!
66
00:04:15,792 --> 00:04:19,291
Sunny, możesz zamówić
jeszcze jedną whiskey sour.
67
00:04:19,375 --> 00:04:23,458
Nie zapłacimy ani grosza.
Pochłaniam zupę jak maszyna.
68
00:04:29,625 --> 00:04:31,917
Obiecywałaś grubego George’a Clooneya.
69
00:04:32,000 --> 00:04:34,208
To nie jest gruby George Clooney.
70
00:04:35,417 --> 00:04:36,417
Dziewięć!
71
00:04:39,041 --> 00:04:41,041
Sunny poszła do ubikacji?
72
00:04:41,125 --> 00:04:44,583
- Zrobiłem na niej wrażenie.
- Ona wyszła.
73
00:04:45,458 --> 00:04:46,500
Zobaczyła ptaka?
74
00:04:47,583 --> 00:04:48,542
Obrzydziłeś ją.
75
00:04:51,291 --> 00:04:53,417
Podoba mi się, jak jesz zupę.
76
00:04:53,500 --> 00:04:54,917
Żartujesz sobie ze mnie?
77
00:04:55,000 --> 00:04:56,917
To nic, ale wolę wiedzieć.
78
00:04:57,000 --> 00:04:58,417
Skąd.
79
00:04:58,500 --> 00:05:01,500
Uważnie śledzę sport w jedzeniu na czas.
80
00:05:01,583 --> 00:05:04,834
Ciebie jeszcze nie widziałam.
Cyndi Beauchamp. Fanka.
81
00:05:05,625 --> 00:05:06,834
Bill Dauterive.
82
00:05:07,542 --> 00:05:08,583
Ale jak to sport?
83
00:05:08,667 --> 00:05:12,667
Myślałam, że przyjechałeś tu
na zawody w jedzeniu hot dogów.
84
00:05:13,834 --> 00:05:16,500
Nie słyszałeś o IFOCE?
85
00:05:16,583 --> 00:05:19,125
International Federation
of Competitive Eating.
86
00:05:19,208 --> 00:05:20,667
Żartujesz sobie z niego?
87
00:05:20,750 --> 00:05:21,667
Rozumiemy.
88
00:05:22,625 --> 00:05:23,625
A teraz żegnam.
89
00:05:23,709 --> 00:05:25,709
IFOCE to prawdziwa rzecz.
90
00:05:25,792 --> 00:05:27,917
Są jak NFL jedzenia na czas.
91
00:05:28,000 --> 00:05:34,208
Dan Vasti, jedna z gwiazd tego sportu,
urządza jutro przyjęcie w McMaynerbury.
92
00:05:34,291 --> 00:05:35,917
Wpadnij. Poznasz innych.
93
00:05:37,000 --> 00:05:39,792
Nie odmówię imprezie w McMaynerbury.
94
00:05:39,875 --> 00:05:41,542
Mam co do ciebie przeczucie.
95
00:05:41,625 --> 00:05:43,917
A spałam z dość wieloma zjadaczami,
96
00:05:44,000 --> 00:05:45,792
by poznać się na geniuszu.
97
00:05:46,792 --> 00:05:47,667
Dzięki.
98
00:06:04,208 --> 00:06:05,667
O, mają ser pepper jack.
99
00:06:07,792 --> 00:06:09,041
Dobre krewetki.
100
00:06:12,208 --> 00:06:14,166
Spokojnie z tymi krewetkami.
101
00:06:14,834 --> 00:06:16,542
To jeszcze nie zawody.
102
00:06:16,625 --> 00:06:19,250
To błąd żółtodzioba,
nażerać się na imprezie.
103
00:06:19,333 --> 00:06:22,458
Przepraszam, to moje pierwsze zawody.
104
00:06:22,542 --> 00:06:23,375
Spoko.
105
00:06:23,458 --> 00:06:27,041
Ale gdyby wszyscy się tu rozkręcili,
zbankrutowałbym.
106
00:06:28,417 --> 00:06:30,375
- Dan Vasti.
- Bill Dauterive.
107
00:06:31,208 --> 00:06:34,291
Jesteś tym nowym pożeraczem,
o którym mówiła Cyndi.
108
00:06:34,375 --> 00:06:37,583
Zauważyłem, że oddychasz przez nos.
Dobra technika.
109
00:06:37,667 --> 00:06:38,709
MISTRZ ŻEBEREK
110
00:06:39,458 --> 00:06:42,166
Ale wielkie trofeum.
111
00:06:42,250 --> 00:06:44,083
Wygrałem je Monachium.
112
00:06:44,166 --> 00:06:45,250
Bratwurst.
113
00:06:45,333 --> 00:06:47,917
A to moje musztardowe pasy mistrzowskie.
114
00:06:48,000 --> 00:06:50,375
Miał być czwarty, ale…
115
00:06:50,458 --> 00:06:52,125
Poważny zawał serca.
116
00:06:52,208 --> 00:06:54,667
Trzy bajpasy, 85 szwów, kozia zastawka.
117
00:06:54,750 --> 00:06:56,125
Tak mi przykro.
118
00:06:56,208 --> 00:06:59,625
W porządku. Zacząłem o siebie dbać.
119
00:06:59,709 --> 00:07:00,667
Czerwone wino.
120
00:07:01,792 --> 00:07:04,041
Ostatnim wielkim Amerykaninem,
121
00:07:04,125 --> 00:07:07,166
który wygrał pas musztardowy
był Steve Keiner w ’99.
122
00:07:07,250 --> 00:07:10,917
Od tamtej pory wszystkie zawody
wygrywają chudzi Japończycy.
123
00:07:12,250 --> 00:07:15,000
- Ja wciąż kibicuję wielkim.
- Zaraz.
124
00:07:15,083 --> 00:07:17,709
Ameryka nie jest mistrzem hot dogów?
125
00:07:18,917 --> 00:07:20,333
Pozwoliliście na to?
126
00:07:20,417 --> 00:07:22,500
Cały naród się obżera.
127
00:07:22,583 --> 00:07:25,166
Nikt z nas nie może robić tego na czas?
128
00:07:25,250 --> 00:07:27,208
Tak, nie do przyjęcia.
129
00:07:27,291 --> 00:07:30,208
- Ameryka musi zmężnieć.
- Amen.
130
00:07:31,375 --> 00:07:34,375
Hank Hill, Bill Dauterive, to Kid Rock,
131
00:07:34,458 --> 00:07:36,917
fan numer jeden jedzenia na czas.
132
00:07:37,000 --> 00:07:38,125
To się rozumie!
133
00:07:41,875 --> 00:07:45,917
Raz odwołałem trasę po Europie,
żeby kibicować tej beczce.
134
00:07:46,000 --> 00:07:49,083
Patrz na Nozawę z tymi blondynkami.
135
00:07:50,000 --> 00:07:51,667
Takeru Nozawa.
136
00:07:51,750 --> 00:07:54,500
Obecny mistrz.
Żre na lewo, pije na prawo.
137
00:07:54,583 --> 00:07:58,959
- 50 kilo żołądka.
- 50 hot dogów w 12 minut.
138
00:07:59,041 --> 00:08:01,750
Pięćdziesiąt!
139
00:08:06,166 --> 00:08:07,291
Hank Hill.
140
00:08:07,375 --> 00:08:08,417
Ken Irrawaddy.
141
00:08:08,500 --> 00:08:09,625
Jesteś zjadaczem?
142
00:08:09,709 --> 00:08:11,542
Tak, makaronowy mistrz Laosu.
143
00:08:11,625 --> 00:08:13,625
Teraz biorę się za hot dogi.
144
00:08:13,709 --> 00:08:15,709
Ciekawe, mój sąsiad jest z Laosu.
145
00:08:16,333 --> 00:08:17,458
Znasz może Kahna?
146
00:08:19,041 --> 00:08:21,000
Pewnego dnia pas będzie twój.
147
00:08:21,875 --> 00:08:23,000
Hej, Cyndi.
148
00:08:23,083 --> 00:08:24,333
Nozawa.
149
00:08:24,417 --> 00:08:28,041
Daruj sobie tych
grubych amerykańskich frajerów
150
00:08:28,125 --> 00:08:29,750
i chodź do mistrza.
151
00:08:29,834 --> 00:08:33,208
- Hej!
- Wyglądałabyś tak seksownie
152
00:08:33,291 --> 00:08:36,333
ubrana w nic
poza moim pasem musztardowym.
153
00:08:36,417 --> 00:08:38,875
Twój pas musztardowy
154
00:08:38,959 --> 00:08:42,417
będzie świetnie wyglądał
na moim amerykańskim bebzonie.
155
00:08:42,500 --> 00:08:44,750
Jeszcze nie jesteś gotowy na Nozawę.
156
00:08:44,834 --> 00:08:46,083
Coś za jeden?
157
00:08:46,166 --> 00:08:48,166
Jestem Wielki Bill Dauterive.
158
00:08:48,250 --> 00:08:50,458
W przyszły weekend będzie po tobie!
159
00:08:51,500 --> 00:08:54,500
Nie wiesz, z kim zadzierasz!
160
00:08:55,208 --> 00:08:58,750
A wiesz, z kim ty zadzierasz?
Z USA!
161
00:08:58,834 --> 00:09:01,166
USA! USA!
162
00:09:13,083 --> 00:09:14,792
Oddychaj i połykaj, Bill!
163
00:09:14,875 --> 00:09:17,000
Oddychaj i połykaj! Za Amerykę!
164
00:09:17,083 --> 00:09:18,041
Nie rozumiem.
165
00:09:18,125 --> 00:09:22,291
Trenujesz go na sportowca czy grubasa?
166
00:09:22,375 --> 00:09:23,333
Niech cię, Dale.
167
00:09:23,417 --> 00:09:26,041
Od kiedy jesteś taki mruk?
168
00:09:26,125 --> 00:09:28,834
Miejże wiarę.
169
00:09:28,917 --> 00:09:31,041
Ty mój biedny wieśniaku.
170
00:09:31,125 --> 00:09:33,750
Myślisz, że zjesz więcej niż Nozawa?
171
00:09:34,959 --> 00:09:37,667
Choć ja tam stawiam
na Kenna Irrawaddy’ego,
172
00:09:37,750 --> 00:09:39,166
Chaos z Laosu.
173
00:09:39,250 --> 00:09:41,458
To laotański Michael Jordan.
174
00:09:42,166 --> 00:09:43,250
Jedz dalej, Bill.
175
00:09:43,333 --> 00:09:45,625
Musisz pozostać skupiony,
176
00:09:45,709 --> 00:09:47,667
nawet gdy ktoś cię irytuje.
177
00:09:47,750 --> 00:09:51,041
Nigdy nie słyszałeś
o teorii pasu tłuszczu?
178
00:09:51,125 --> 00:09:52,709
Pas tłuszczu?
179
00:09:52,792 --> 00:09:55,834
Dlatego grubasy
nie nadążają za chudymi Azjatami.
180
00:09:55,917 --> 00:09:59,458
Macie żołądki w pasie tłuszczu.
Nie mogą się rozciągnąć.
181
00:09:59,542 --> 00:10:05,500
Irrawaddy jest elastyczny.
Chodzą słuchy, że ma dwa żołądki.
182
00:10:07,667 --> 00:10:10,625
Poznałem go na przyjęciu.
Miał normalny brzuch.
183
00:10:10,709 --> 00:10:12,000
Poznałeś go?
184
00:10:12,083 --> 00:10:14,208
Miał szal, który mu wydziergałem?
185
00:10:15,959 --> 00:10:18,667
- Mamo.
- Co?
186
00:10:18,750 --> 00:10:22,667
Zrobiłem tacie karmnik na warsztatach.
187
00:10:22,750 --> 00:10:25,041
Może być też pudełko na buty.
188
00:10:25,125 --> 00:10:26,583
Wsuwaj te parówki!
189
00:10:26,667 --> 00:10:28,709
Co robi pan Dauterive?
190
00:10:29,583 --> 00:10:32,208
Cokolwiek to jest, zyskuje w popularność.
191
00:10:32,834 --> 00:10:35,458
- Czy on je?
- Pokaż mi to.
192
00:10:36,834 --> 00:10:38,250
Co zrobiłaś?
193
00:10:38,333 --> 00:10:40,417
Musisz popracować nad łączeniami.
194
00:10:40,500 --> 00:10:43,000
Nie pokazuj go jeszcze ojcu.
195
00:10:43,083 --> 00:10:44,000
Ale brawo.
196
00:10:45,291 --> 00:10:46,917
VII COROCZNA WYŻERKA
197
00:10:47,000 --> 00:10:50,125
Musisz być w pierwszej piątce,
by przejść dalej.
198
00:10:50,208 --> 00:10:52,417
Także skup się, ale na spokojnie.
199
00:10:52,500 --> 00:10:55,333
Pamiętaj, to nie rzymskie zasady,
200
00:10:55,417 --> 00:10:57,583
więc nie wolno wymiotować.
201
00:10:57,667 --> 00:11:01,792
Także nie wypuszczaj dogów z brzuszka,
to w nagrodę będzie cipuszka.
202
00:11:02,959 --> 00:11:05,750
Następni, Nozawa kontra Ken Irrawaddy!
203
00:11:10,166 --> 00:11:11,875
Irrawaddy!
204
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
Kiwnął do mnie!
205
00:11:19,917 --> 00:11:20,917
Szybcy są.
206
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
Ale oto strategia Dauterive’a:
207
00:11:23,291 --> 00:11:28,041
zacznij powoli, nabierz rozpędu
i dociśnij zaraz przed metą.
208
00:11:28,125 --> 00:11:31,500
- Te dogi nie mają szans.
- Tak jest!
209
00:11:31,583 --> 00:11:34,959
Do koryta, ty tragiczny behemocie.
210
00:11:35,041 --> 00:11:39,166
Ile potrzeba parówek,
byś wypełnił dziurę w duszy?
211
00:11:39,250 --> 00:11:43,041
- Zamknij się, Dale!
- On je za nasz kraj.
212
00:11:43,125 --> 00:11:44,834
Dopuszczasz się zdrady.
213
00:11:49,917 --> 00:11:51,250
Nozawa padł.
214
00:11:52,333 --> 00:11:53,333
Znam ten odgłos.
215
00:11:53,417 --> 00:11:55,208
Szykuje się kolostomia.
216
00:11:55,834 --> 00:11:57,458
Laos rządzi!
217
00:11:57,542 --> 00:12:00,125
Na kolana przed potężnym Irrawaddym!
218
00:12:02,041 --> 00:12:06,333
Irrawaddy: 25 i ćwierć.
Irrawaddy na prowadzeniu.
219
00:12:06,417 --> 00:12:08,417
Ostatni zawodnik: Dauterive.
220
00:12:08,500 --> 00:12:09,792
Jesz solo.
221
00:12:10,500 --> 00:12:13,458
- Skup się.
- Do dzieła.
222
00:12:14,583 --> 00:12:16,875
Niech nam żyje megatłuścioch.
223
00:12:16,959 --> 00:12:21,667
Samotny wieprz
obżerający się odbytami swych pobratymców.
224
00:12:21,750 --> 00:12:24,709
Dale, zamknij tego wychudzonego ryja.
225
00:12:24,792 --> 00:12:26,875
Już wiem, z czym masz problem.
226
00:12:26,959 --> 00:12:28,542
Ach tak?
227
00:12:28,625 --> 00:12:32,208
Myślę, że jesteś zazdrosny.
228
00:12:32,291 --> 00:12:33,500
Zazdrosny?
229
00:12:33,583 --> 00:12:36,417
Na miejsca, gotowi, start!
230
00:12:36,500 --> 00:12:37,792
Zazdrosny o to?
231
00:12:37,875 --> 00:12:41,375
Byle idiota może jeść hot dogi.
To żaden talent.
232
00:12:47,333 --> 00:12:49,583
Patrz, dwa na raz.
233
00:12:52,583 --> 00:12:54,083
To nic specjalnego.
234
00:12:54,166 --> 00:12:56,750
Nawet trzy na raz. I co?
235
00:12:56,834 --> 00:12:58,333
Robi tercje!
236
00:12:58,417 --> 00:13:00,083
Dalej, Bill!
237
00:13:20,208 --> 00:13:23,250
Dauterive: 22 i pół.
238
00:13:23,333 --> 00:13:26,250
Nowy zawodnik: 34 i jedna ósma!
239
00:13:27,583 --> 00:13:30,583
Gratulacje, panowie.
Obaj się kwalifikujecie.
240
00:13:30,667 --> 00:13:33,041
- Jak cię zwą, pożeraczu?
- Dale Gribble.
241
00:13:33,125 --> 00:13:35,917
Gribble! Gribble! USA!
242
00:13:37,959 --> 00:13:40,792
Podpiszesz mi się na twarzy?
243
00:13:42,709 --> 00:13:44,583
A co z Dauterive’em?
244
00:13:51,000 --> 00:13:53,125
Dlaczego?
245
00:13:53,208 --> 00:13:58,041
Dałeś mi tak wspaniały dar
tylko po to, by go odebrać?
246
00:13:58,125 --> 00:13:59,875
Co ja zrobiłem?
247
00:13:59,959 --> 00:14:01,792
Poprosiłem o zbyt wiele?
248
00:14:01,875 --> 00:14:06,542
Podleciałem zbyt blisko słońca
na moich pięknych wieprzowych skrzydłach?
249
00:14:08,125 --> 00:14:10,083
Czemu wolisz Dale’a?!
250
00:14:10,166 --> 00:14:11,959
Nienawidzę cię!
251
00:14:13,500 --> 00:14:15,417
Przepraszam, nie chciałem.
252
00:14:15,500 --> 00:14:19,875
Proszę, pomóż mi
zjeść więcej hot dogów niż Dale!
253
00:14:19,959 --> 00:14:20,875
Proszę!
254
00:14:21,959 --> 00:14:24,417
Wciąż nie mogę przestać myśleć o Dale’u.
255
00:14:24,500 --> 00:14:25,583
Co za bestia.
256
00:14:25,667 --> 00:14:29,041
Twoja uliczka zmienia się w niezły cyrk.
257
00:14:29,917 --> 00:14:30,834
Co teraz?
258
00:14:32,333 --> 00:14:33,458
Kurczę, Bill.
259
00:14:33,542 --> 00:14:37,458
Muszę stanąć po stronie zwycięzcy.
Chodzi o honor ojczyzny.
260
00:14:37,542 --> 00:14:40,125
Z trudem trzymam Bobby’ego z dala.
261
00:14:40,208 --> 00:14:42,000
Usłyszał dziś trening Billa
262
00:14:42,083 --> 00:14:44,792
i dźgnęłam się piórem,
by odwrócić jego uwagę.
263
00:14:44,875 --> 00:14:46,625
- Dobra robota.
- Dziękuję.
264
00:14:47,291 --> 00:14:48,542
Wdało się zakażenie.
265
00:14:54,500 --> 00:14:57,375
Przeczytałeś moje opowiadanie?
266
00:14:57,458 --> 00:15:02,166
- Coś mi akurat wypadło.
- Świeże babeczki?
267
00:15:02,250 --> 00:15:04,041
Uwielbiam babeczki.
268
00:15:04,125 --> 00:15:08,166
- Masz żurawinowo-bananowo-orzechowe?
- Wyłącznie.
269
00:15:08,250 --> 00:15:11,250
Nie mogę sobie odmówić.
270
00:15:11,333 --> 00:15:12,959
Jestem babeczkoholikiem.
271
00:15:15,417 --> 00:15:19,458
Bill upiekł babeczki
żurawinowo-bananowo-orzechowe.
272
00:15:19,542 --> 00:15:24,083
Boomhauer ma uczulenie na orzechy
i wiesz, że ja nie jem żurawiny.
273
00:15:24,166 --> 00:15:26,834
Już o tym gadaliśmy.
274
00:15:30,959 --> 00:15:33,333
- Momencik.
- Moja babeczka!
275
00:15:33,417 --> 00:15:35,542
Nie widzisz, co on robi?
276
00:15:35,625 --> 00:15:38,417
Napycha cię,
byś nie poradził sobie w konkursie.
277
00:15:38,500 --> 00:15:40,917
To skandaliczne oskarżenie!
278
00:15:41,000 --> 00:15:44,291
Sabotujesz przyjaciela oraz kraj.
279
00:15:44,375 --> 00:15:46,583
- Wstydź się.
- Ale…
280
00:15:49,125 --> 00:15:50,125
Przepraszam!
281
00:15:50,208 --> 00:15:51,959
Ale co mam zrobić?
282
00:15:52,041 --> 00:15:54,917
To ja chcę dać Ameryce
pas musztardowy.
283
00:15:55,000 --> 00:15:56,250
Ja! Dauterive!
284
00:15:56,333 --> 00:15:58,125
Na miłość boską, Bill.
285
00:15:58,208 --> 00:16:00,625
Ja nawet nie chciałem
iść na ten konkurs.
286
00:16:02,583 --> 00:16:06,125
Statua Wolności jest dumną kobietą.
287
00:16:06,208 --> 00:16:08,041
Nie lubi prosi innych o pomoc,
288
00:16:08,125 --> 00:16:11,375
ale kiedy dmie w róg suwerenności,
289
00:16:11,458 --> 00:16:12,750
mówię ci…
290
00:16:13,583 --> 00:16:15,875
Sorry, ale nie dla mnie ta komedia.
291
00:16:15,959 --> 00:16:17,458
Jak możesz tak mówić?
292
00:16:17,542 --> 00:16:20,709
Bo jestem pajacem i wiem, co mówię!
293
00:16:20,792 --> 00:16:23,166
Mam to już za sobą!
Nie chcę wracać!
294
00:16:24,125 --> 00:16:27,083
To było w piątej klasie.
295
00:16:28,000 --> 00:16:31,291
<i>Cierpiałem na zaburzenia lękowe,</i>
296
00:16:31,375 --> 00:16:35,959
<i>a leki nie były łatwo dostępne.</i>
<i>Ani w ogóle wynalezione.</i>
297
00:16:36,041 --> 00:16:39,500
<i>Z trudem nawiązywałem kontakt z innymi.</i>
298
00:16:39,583 --> 00:16:40,709
Widzisz go?
299
00:16:40,792 --> 00:16:42,792
Tak, on połknął robaka!
300
00:16:44,417 --> 00:16:45,375
Jeszcze raz.
301
00:16:46,834 --> 00:16:51,000
<i>Tydzień później</i>
<i>dawałem pokazy w trakcie przerwy.</i>
302
00:16:51,083 --> 00:16:53,083
Jedz! Jedz! Jedz!
303
00:16:54,583 --> 00:16:56,333
<i>Byłem jak maszyna.</i>
304
00:16:56,417 --> 00:16:59,291
<i>Świerszcze, pająki, żuki.</i>
305
00:16:59,375 --> 00:17:01,500
<i>Myślałem, że jestem taki fajny.</i>
306
00:17:01,583 --> 00:17:04,041
- Jedz!
- Oblecha!
307
00:17:04,125 --> 00:17:05,625
- Obleśne!
- Jeszcze!
308
00:17:05,709 --> 00:17:07,000
Ale pajac.
309
00:17:17,458 --> 00:17:21,000
Pamiętaj, Bill.
To, że masz ich uwagę,
310
00:17:21,083 --> 00:17:23,750
nie znaczy, że masz ich szacunek.
311
00:17:24,834 --> 00:17:28,000
Bill, pozostałeś jedyną nadzieją Ameryki.
312
00:17:28,083 --> 00:17:29,500
- Wchodzisz w to?
- Tak!
313
00:17:35,834 --> 00:17:37,375
FESTYN
314
00:17:37,458 --> 00:17:38,667
MISTRZ
315
00:17:43,959 --> 00:17:44,792
Hank?
316
00:17:44,875 --> 00:17:48,750
Może mogłabym spędzić chwilę z Dale’em
sam na sam i…
317
00:17:48,834 --> 00:17:50,083
przekonać go?
318
00:17:50,166 --> 00:17:51,875
Hola, panienko.
319
00:17:51,959 --> 00:17:56,583
Moja żona jest seksowniejsza
i wcale mi nie żałuje.
320
00:17:56,667 --> 00:17:59,583
Cyndi, wierz w wielkiego.
321
00:17:59,667 --> 00:18:01,375
Pokaż mi cud.
322
00:18:04,792 --> 00:18:06,667
Outlet jest nieco daleko,
323
00:18:06,750 --> 00:18:10,542
ale uwielbiam te dresy z przeceny.
324
00:18:10,625 --> 00:18:12,667
Patrz, festyn!
325
00:18:13,750 --> 00:18:16,500
Konkurs w jedzeniu hot dogów.
326
00:18:16,583 --> 00:18:17,834
Zjadłbym hot doga.
327
00:18:17,917 --> 00:18:18,917
Może nawet dwa.
328
00:18:19,875 --> 00:18:21,208
O, kolejny znak.
329
00:18:21,291 --> 00:18:24,583
- Mamo, co robisz?
- Właśnie sobie pomyślałam,
330
00:18:24,667 --> 00:18:26,333
że nie byliśmy na rybach.
331
00:18:36,917 --> 00:18:38,959
Pożeracze, ręce na stół.
332
00:18:39,041 --> 00:18:40,750
Sędziowie gotowi?
333
00:18:40,834 --> 00:18:41,917
Na miejsca,
334
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
gotowi,
335
00:18:43,083 --> 00:18:44,208
żreć!
336
00:18:45,417 --> 00:18:46,542
Tak jest!
337
00:18:53,625 --> 00:18:56,834
Irrawaddy jest już
dwa hot dogi przed Billem.
338
00:18:56,917 --> 00:18:59,458
- Musi docisnąć.
- Jeszcze za wcześnie.
339
00:19:00,125 --> 00:19:02,542
<i>Laos rządzi!</i>
340
00:19:02,625 --> 00:19:04,166
<i>Laos rządzi!</i>
341
00:19:05,583 --> 00:19:08,917
- Nie powinniśmy mieć wędek?
- Wędek?
342
00:19:09,000 --> 00:19:11,166
Widziałeś niedźwiedzia z wędką?
343
00:19:11,250 --> 00:19:13,709
Użyj przynęty, którą dał ci Bóg.
344
00:19:13,792 --> 00:19:15,291
Patrz, jesiotr!
345
00:19:15,375 --> 00:19:17,000
Rwij go z wody, Bobby!
346
00:19:17,083 --> 00:19:18,500
Gdzie? Nie widzę.
347
00:19:18,583 --> 00:19:21,083
Tyle gadasz, że go wystraszyłeś.
348
00:19:28,500 --> 00:19:30,709
Bill podkręca tempo!
349
00:19:32,041 --> 00:19:34,000
- Dalej!
- Prowadzi!
350
00:19:34,083 --> 00:19:36,834
Bill, bierz się za te parówy!
351
00:19:36,917 --> 00:19:39,125
USA! USA!
352
00:19:39,208 --> 00:19:40,291
Dalej, Irrawaddy!
353
00:19:40,375 --> 00:19:43,583
- Laos liczy na ciebie!
- Dauterive!
354
00:19:44,792 --> 00:19:46,625
Żryj!
355
00:19:48,959 --> 00:19:50,875
Co za pajac.
356
00:19:56,208 --> 00:19:57,542
Czy to prawda?
357
00:19:57,625 --> 00:19:59,458
Tak! Poddaje się!
358
00:19:59,542 --> 00:20:01,792
- Tak jest, Bill!
- Nie!
359
00:20:02,625 --> 00:20:03,750
Co ty, Bill!
360
00:20:03,834 --> 00:20:05,709
USA! USA?
361
00:20:05,792 --> 00:20:07,709
Hank, dosyć.
362
00:20:07,792 --> 00:20:10,417
Jeszcze tylko 15 hot dogów.
363
00:20:10,500 --> 00:20:13,834
Ale oni się ze mnie śmieją.
Muszę to wciąż robić?
364
00:20:17,875 --> 00:20:19,834
No, jeśli to dla Ameryki.
365
00:20:23,125 --> 00:20:27,458
Wiesz, Bill, Ameryka nie musi być
najlepsza we wszystkim.
366
00:20:27,542 --> 00:20:30,500
Mamy już Konstytucję,
dwóch George’ów Bushów,
367
00:20:30,583 --> 00:20:31,500
świetne kible.
368
00:20:31,583 --> 00:20:34,375
I graliśmy w golfa na księżycu.
369
00:20:34,458 --> 00:20:37,750
Nic się nie stanie,
jak Laos zeżre więcej parówek.
370
00:20:44,709 --> 00:20:46,291
Co ty wyprawiasz?
371
00:20:46,375 --> 00:20:49,166
Bill, wciąż jest czas!
372
00:20:49,250 --> 00:20:51,583
Wracaj tam i żryj niczym wiatr!
373
00:20:51,667 --> 00:20:55,166
Dziękuję, ale już się najadłem.
374
00:20:55,250 --> 00:20:57,166
Życzę miłego dnia.
375
00:20:57,250 --> 00:20:58,333
Zwycięzcą zostaje…
376
00:20:58,417 --> 00:21:00,500
Ken Irrawaddy z Laosu!
377
00:21:00,583 --> 00:21:02,375
LAOS RZĄDZI
378
00:21:02,458 --> 00:21:05,709
W życiu nie czułem się taki dumny!
379
00:21:05,792 --> 00:21:07,291
Dość tego!
380
00:21:07,375 --> 00:21:09,333
Rzucam muzykę i biorę śliniak.
381
00:21:12,417 --> 00:21:16,834
- Wciąż masz branie u Cyndi?
- Nie.
382
00:21:16,917 --> 00:21:20,041
Ale co podupczyłeś, to twoje.
383
00:21:20,125 --> 00:21:23,291
Ale my wstrzymaliśmy się na dzisiaj.
384
00:21:23,375 --> 00:21:24,333
Mój pomysł.
385
00:21:25,500 --> 00:21:26,667
Brawo, Bill.
386
00:21:32,458 --> 00:21:34,083
- Ma ktoś miętówkę?
- Tak.
387
00:21:34,166 --> 00:21:35,041
Proszę.
388
00:22:08,834 --> 00:22:11,417
<i>Nie wiesz, z kim zadzierasz.</i>
389
00:22:12,305 --> 00:23:12,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm