"King of the Hill" The Fat and the Furious

ID13201436
Movie Name"King of the Hill" The Fat and the Furious
Release Namewebrip DSNP
Year2002
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID620311
Formatsrt
Download ZIP
Download King of the Hill.S07E02.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:29,333 --> 00:00:30,959 BOBBY KONTRA WAPNIAKI 3 00:00:37,917 --> 00:00:40,792 Dzięki za zaproszenie na grilla. 4 00:00:40,875 --> 00:00:44,041 Nie chcę być nieuprzejmy, ale skąd ta kola? 5 00:00:44,125 --> 00:00:45,166 Kiepsko smakuje. 6 00:00:45,250 --> 00:00:47,208 Z najwyższej półki. 7 00:00:47,291 --> 00:00:49,500 To Mega Lo Mart Private Select. 8 00:00:50,583 --> 00:00:51,458 Idioci. 9 00:00:51,542 --> 00:00:52,709 Hot dogi gotowe? 10 00:00:52,792 --> 00:00:55,083 Za 12 minut zaczyna mi się film. 11 00:00:55,166 --> 00:00:58,125 - Wychodzisz? - To spotkanie dla par. 12 00:00:58,208 --> 00:01:00,458 A chcę zobaczyć jeden film. 13 00:01:00,542 --> 00:01:03,417 W obsadzie i Culkin, i Baldwin. 14 00:01:03,500 --> 00:01:06,166 Parówki będą gotowe za parę sekund. 15 00:01:06,250 --> 00:01:07,291 Już nabrzmiewają. 16 00:01:11,333 --> 00:01:13,458 Ja chciałem tam usiąść. 17 00:01:13,542 --> 00:01:14,542 Przepraszam. 18 00:01:17,709 --> 00:01:20,625 - Powiedziałeś, że tam usiądziesz. - W końcu tak. 19 00:01:23,375 --> 00:01:24,959 Dobra, są hot dogi. 20 00:01:26,125 --> 00:01:28,875 Bill się spieszy, więc on pierwszy. 21 00:01:28,959 --> 00:01:30,166 Szybko się uwinę. 22 00:01:32,125 --> 00:01:34,959 Mamy keczup, musztardę, pikle… 23 00:01:41,166 --> 00:01:42,125 Słodki Jezu! 24 00:01:43,291 --> 00:01:45,166 Ale wcina! 25 00:01:45,250 --> 00:01:47,542 Bill! To hot dogi dla wszystkich. 26 00:02:00,792 --> 00:02:03,000 Tyle wystarczy. 27 00:02:03,083 --> 00:02:06,500 Jeszcze tylko 13 hot dogów więcej, 28 00:02:06,583 --> 00:02:09,750 a pan Dauterive pobiłby rekord Guinnessa. 29 00:02:11,834 --> 00:02:16,166 Widziałeś, jak Bobby ekscytował się tym rekordem? 30 00:02:16,250 --> 00:02:19,125 Jeśli kiedyś połączy sławę i jedzenie, 31 00:02:20,458 --> 00:02:22,417 może skończyć jak… 32 00:02:22,500 --> 00:02:24,875 Jak się nazywał ten duży komik, co umarł? 33 00:02:24,959 --> 00:02:28,583 Bill wreszcie jest w czymś dobry. 34 00:02:28,667 --> 00:02:31,125 W końcu ma dla czego żyć. 35 00:02:31,208 --> 00:02:33,458 Bill potrzebuje zdrowego związku. 36 00:02:33,542 --> 00:02:36,083 Patrz, jak ja pomogłam ci w życiu. 37 00:02:36,166 --> 00:02:39,625 Wreszcie znalazłam kobietę, która zgodziła się z nim umówić. 38 00:02:39,709 --> 00:02:41,458 Boże, żartujesz. Kogo? 39 00:02:41,542 --> 00:02:43,542 Sunny Edmunds, nowa bibliotekarka. 40 00:02:43,625 --> 00:02:44,834 Ta jowialna? 41 00:02:44,917 --> 00:02:47,000 Nie, ta, co nie rozmienia. 42 00:02:47,083 --> 00:02:48,417 A pytałaś tę jowialną? 43 00:02:48,500 --> 00:02:51,500 Tak, i na tym jowialność się skończyła. 44 00:02:54,250 --> 00:02:55,083 Tak. 45 00:02:56,000 --> 00:02:58,959 Bill, co ty masz z tymi hot dogami? 46 00:02:59,041 --> 00:03:03,291 To była najbardziej obleśna rzecz, jaką widziałem w życiu i Internecie. 47 00:03:03,375 --> 00:03:07,291 Przepraszam. Spieszyłem się. Film był do niczego. 48 00:03:07,375 --> 00:03:10,792 Musieliśmy czekać trzy minuty, aż Hank dopiekł hot dogów. 49 00:03:10,875 --> 00:03:14,625 - Twoje obżarstwo nie ma końca? - Nie. 50 00:03:14,709 --> 00:03:15,709 Momencik, Bill. 51 00:03:15,792 --> 00:03:20,125 Trzeba mieć talent, żeby zjeść 12 hot dogów w minutę. 52 00:03:21,625 --> 00:03:24,208 - Nigdy tak o tym nie myślałem. - Hank, 53 00:03:24,291 --> 00:03:27,959 chcesz, żeby był samotny i smutny do końca życia? 54 00:03:28,041 --> 00:03:32,667 Wiedz, że Peggy znalazła koleżankę, która zgodziła się umówić z Billem. 55 00:03:33,792 --> 00:03:37,166 - Tak, prawdziwą kobietę. - Nie! 56 00:03:37,250 --> 00:03:39,500 Tak. Na kolację. Jutro. 57 00:03:39,583 --> 00:03:44,792 Może najpierw zobacz, co tak śmierdzi w twoim aucie. 58 00:03:44,875 --> 00:03:46,291 To była żaba. 59 00:03:46,375 --> 00:03:47,667 Pozbędę się jej. 60 00:03:52,041 --> 00:03:55,709 Zapomniałabym. Tylko nie zamawiaj kurczaka. 61 00:03:55,792 --> 00:03:59,125 - Sunny boi się ptaków. - Zrozumiano. 62 00:03:59,208 --> 00:04:04,208 Zrobiłem nam rezerwację w restauracji Pea Soup Swenson’s. 63 00:04:04,291 --> 00:04:07,083 Mogę pokazać jej mój talent. 64 00:04:07,166 --> 00:04:10,208 Jak zjesz 10 talerzy zupy, nie trzeba płacić. 65 00:04:13,458 --> 00:04:14,583 Siedem! 66 00:04:15,792 --> 00:04:19,291 Sunny, możesz zamówić jeszcze jedną whiskey sour. 67 00:04:19,375 --> 00:04:23,458 Nie zapłacimy ani grosza. Pochłaniam zupę jak maszyna. 68 00:04:29,625 --> 00:04:31,917 Obiecywałaś grubego George’a Clooneya. 69 00:04:32,000 --> 00:04:34,208 To nie jest gruby George Clooney. 70 00:04:35,417 --> 00:04:36,417 Dziewięć! 71 00:04:39,041 --> 00:04:41,041 Sunny poszła do ubikacji? 72 00:04:41,125 --> 00:04:44,583 - Zrobiłem na niej wrażenie. - Ona wyszła. 73 00:04:45,458 --> 00:04:46,500 Zobaczyła ptaka? 74 00:04:47,583 --> 00:04:48,542 Obrzydziłeś ją. 75 00:04:51,291 --> 00:04:53,417 Podoba mi się, jak jesz zupę. 76 00:04:53,500 --> 00:04:54,917 Żartujesz sobie ze mnie? 77 00:04:55,000 --> 00:04:56,917 To nic, ale wolę wiedzieć. 78 00:04:57,000 --> 00:04:58,417 Skąd. 79 00:04:58,500 --> 00:05:01,500 Uważnie śledzę sport w jedzeniu na czas. 80 00:05:01,583 --> 00:05:04,834 Ciebie jeszcze nie widziałam. Cyndi Beauchamp. Fanka. 81 00:05:05,625 --> 00:05:06,834 Bill Dauterive. 82 00:05:07,542 --> 00:05:08,583 Ale jak to sport? 83 00:05:08,667 --> 00:05:12,667 Myślałam, że przyjechałeś tu na zawody w jedzeniu hot dogów. 84 00:05:13,834 --> 00:05:16,500 Nie słyszałeś o IFOCE? 85 00:05:16,583 --> 00:05:19,125 International Federation of Competitive Eating. 86 00:05:19,208 --> 00:05:20,667 Żartujesz sobie z niego? 87 00:05:20,750 --> 00:05:21,667 Rozumiemy. 88 00:05:22,625 --> 00:05:23,625 A teraz żegnam. 89 00:05:23,709 --> 00:05:25,709 IFOCE to prawdziwa rzecz. 90 00:05:25,792 --> 00:05:27,917 Są jak NFL jedzenia na czas. 91 00:05:28,000 --> 00:05:34,208 Dan Vasti, jedna z gwiazd tego sportu, urządza jutro przyjęcie w McMaynerbury. 92 00:05:34,291 --> 00:05:35,917 Wpadnij. Poznasz innych. 93 00:05:37,000 --> 00:05:39,792 Nie odmówię imprezie w McMaynerbury. 94 00:05:39,875 --> 00:05:41,542 Mam co do ciebie przeczucie. 95 00:05:41,625 --> 00:05:43,917 A spałam z dość wieloma zjadaczami, 96 00:05:44,000 --> 00:05:45,792 by poznać się na geniuszu. 97 00:05:46,792 --> 00:05:47,667 Dzięki. 98 00:06:04,208 --> 00:06:05,667 O, mają ser pepper jack. 99 00:06:07,792 --> 00:06:09,041 Dobre krewetki. 100 00:06:12,208 --> 00:06:14,166 Spokojnie z tymi krewetkami. 101 00:06:14,834 --> 00:06:16,542 To jeszcze nie zawody. 102 00:06:16,625 --> 00:06:19,250 To błąd żółtodzioba, nażerać się na imprezie. 103 00:06:19,333 --> 00:06:22,458 Przepraszam, to moje pierwsze zawody. 104 00:06:22,542 --> 00:06:23,375 Spoko. 105 00:06:23,458 --> 00:06:27,041 Ale gdyby wszyscy się tu rozkręcili, zbankrutowałbym. 106 00:06:28,417 --> 00:06:30,375 - Dan Vasti. - Bill Dauterive. 107 00:06:31,208 --> 00:06:34,291 Jesteś tym nowym pożeraczem, o którym mówiła Cyndi. 108 00:06:34,375 --> 00:06:37,583 Zauważyłem, że oddychasz przez nos. Dobra technika. 109 00:06:37,667 --> 00:06:38,709 MISTRZ ŻEBEREK 110 00:06:39,458 --> 00:06:42,166 Ale wielkie trofeum. 111 00:06:42,250 --> 00:06:44,083 Wygrałem je Monachium. 112 00:06:44,166 --> 00:06:45,250 Bratwurst. 113 00:06:45,333 --> 00:06:47,917 A to moje musztardowe pasy mistrzowskie. 114 00:06:48,000 --> 00:06:50,375 Miał być czwarty, ale… 115 00:06:50,458 --> 00:06:52,125 Poważny zawał serca. 116 00:06:52,208 --> 00:06:54,667 Trzy bajpasy, 85 szwów, kozia zastawka. 117 00:06:54,750 --> 00:06:56,125 Tak mi przykro. 118 00:06:56,208 --> 00:06:59,625 W porządku. Zacząłem o siebie dbać. 119 00:06:59,709 --> 00:07:00,667 Czerwone wino. 120 00:07:01,792 --> 00:07:04,041 Ostatnim wielkim Amerykaninem, 121 00:07:04,125 --> 00:07:07,166 który wygrał pas musztardowy był Steve Keiner w ’99. 122 00:07:07,250 --> 00:07:10,917 Od tamtej pory wszystkie zawody wygrywają chudzi Japończycy. 123 00:07:12,250 --> 00:07:15,000 - Ja wciąż kibicuję wielkim. - Zaraz. 124 00:07:15,083 --> 00:07:17,709 Ameryka nie jest mistrzem hot dogów? 125 00:07:18,917 --> 00:07:20,333 Pozwoliliście na to? 126 00:07:20,417 --> 00:07:22,500 Cały naród się obżera. 127 00:07:22,583 --> 00:07:25,166 Nikt z nas nie może robić tego na czas? 128 00:07:25,250 --> 00:07:27,208 Tak, nie do przyjęcia. 129 00:07:27,291 --> 00:07:30,208 - Ameryka musi zmężnieć. - Amen. 130 00:07:31,375 --> 00:07:34,375 Hank Hill, Bill Dauterive, to Kid Rock, 131 00:07:34,458 --> 00:07:36,917 fan numer jeden jedzenia na czas. 132 00:07:37,000 --> 00:07:38,125 To się rozumie! 133 00:07:41,875 --> 00:07:45,917 Raz odwołałem trasę po Europie, żeby kibicować tej beczce. 134 00:07:46,000 --> 00:07:49,083 Patrz na Nozawę z tymi blondynkami. 135 00:07:50,000 --> 00:07:51,667 Takeru Nozawa. 136 00:07:51,750 --> 00:07:54,500 Obecny mistrz. Żre na lewo, pije na prawo. 137 00:07:54,583 --> 00:07:58,959 - 50 kilo żołądka. - 50 hot dogów w 12 minut. 138 00:07:59,041 --> 00:08:01,750 Pięćdziesiąt! 139 00:08:06,166 --> 00:08:07,291 Hank Hill. 140 00:08:07,375 --> 00:08:08,417 Ken Irrawaddy. 141 00:08:08,500 --> 00:08:09,625 Jesteś zjadaczem? 142 00:08:09,709 --> 00:08:11,542 Tak, makaronowy mistrz Laosu. 143 00:08:11,625 --> 00:08:13,625 Teraz biorę się za hot dogi. 144 00:08:13,709 --> 00:08:15,709 Ciekawe, mój sąsiad jest z Laosu. 145 00:08:16,333 --> 00:08:17,458 Znasz może Kahna? 146 00:08:19,041 --> 00:08:21,000 Pewnego dnia pas będzie twój. 147 00:08:21,875 --> 00:08:23,000 Hej, Cyndi. 148 00:08:23,083 --> 00:08:24,333 Nozawa. 149 00:08:24,417 --> 00:08:28,041 Daruj sobie tych grubych amerykańskich frajerów 150 00:08:28,125 --> 00:08:29,750 i chodź do mistrza. 151 00:08:29,834 --> 00:08:33,208 - Hej! - Wyglądałabyś tak seksownie 152 00:08:33,291 --> 00:08:36,333 ubrana w nic poza moim pasem musztardowym. 153 00:08:36,417 --> 00:08:38,875 Twój pas musztardowy 154 00:08:38,959 --> 00:08:42,417 będzie świetnie wyglądał na moim amerykańskim bebzonie. 155 00:08:42,500 --> 00:08:44,750 Jeszcze nie jesteś gotowy na Nozawę. 156 00:08:44,834 --> 00:08:46,083 Coś za jeden? 157 00:08:46,166 --> 00:08:48,166 Jestem Wielki Bill Dauterive. 158 00:08:48,250 --> 00:08:50,458 W przyszły weekend będzie po tobie! 159 00:08:51,500 --> 00:08:54,500 Nie wiesz, z kim zadzierasz! 160 00:08:55,208 --> 00:08:58,750 A wiesz, z kim ty zadzierasz? Z USA! 161 00:08:58,834 --> 00:09:01,166 USA! USA! 162 00:09:13,083 --> 00:09:14,792 Oddychaj i połykaj, Bill! 163 00:09:14,875 --> 00:09:17,000 Oddychaj i połykaj! Za Amerykę! 164 00:09:17,083 --> 00:09:18,041 Nie rozumiem. 165 00:09:18,125 --> 00:09:22,291 Trenujesz go na sportowca czy grubasa? 166 00:09:22,375 --> 00:09:23,333 Niech cię, Dale. 167 00:09:23,417 --> 00:09:26,041 Od kiedy jesteś taki mruk? 168 00:09:26,125 --> 00:09:28,834 Miejże wiarę. 169 00:09:28,917 --> 00:09:31,041 Ty mój biedny wieśniaku. 170 00:09:31,125 --> 00:09:33,750 Myślisz, że zjesz więcej niż Nozawa? 171 00:09:34,959 --> 00:09:37,667 Choć ja tam stawiam na Kenna Irrawaddy’ego, 172 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 Chaos z Laosu. 173 00:09:39,250 --> 00:09:41,458 To laotański Michael Jordan. 174 00:09:42,166 --> 00:09:43,250 Jedz dalej, Bill. 175 00:09:43,333 --> 00:09:45,625 Musisz pozostać skupiony, 176 00:09:45,709 --> 00:09:47,667 nawet gdy ktoś cię irytuje. 177 00:09:47,750 --> 00:09:51,041 Nigdy nie słyszałeś o teorii pasu tłuszczu? 178 00:09:51,125 --> 00:09:52,709 Pas tłuszczu? 179 00:09:52,792 --> 00:09:55,834 Dlatego grubasy nie nadążają za chudymi Azjatami. 180 00:09:55,917 --> 00:09:59,458 Macie żołądki w pasie tłuszczu. Nie mogą się rozciągnąć. 181 00:09:59,542 --> 00:10:05,500 Irrawaddy jest elastyczny. Chodzą słuchy, że ma dwa żołądki. 182 00:10:07,667 --> 00:10:10,625 Poznałem go na przyjęciu. Miał normalny brzuch. 183 00:10:10,709 --> 00:10:12,000 Poznałeś go? 184 00:10:12,083 --> 00:10:14,208 Miał szal, który mu wydziergałem? 185 00:10:15,959 --> 00:10:18,667 - Mamo. - Co? 186 00:10:18,750 --> 00:10:22,667 Zrobiłem tacie karmnik na warsztatach. 187 00:10:22,750 --> 00:10:25,041 Może być też pudełko na buty. 188 00:10:25,125 --> 00:10:26,583 Wsuwaj te parówki! 189 00:10:26,667 --> 00:10:28,709 Co robi pan Dauterive? 190 00:10:29,583 --> 00:10:32,208 Cokolwiek to jest, zyskuje w popularność. 191 00:10:32,834 --> 00:10:35,458 - Czy on je? - Pokaż mi to. 192 00:10:36,834 --> 00:10:38,250 Co zrobiłaś? 193 00:10:38,333 --> 00:10:40,417 Musisz popracować nad łączeniami. 194 00:10:40,500 --> 00:10:43,000 Nie pokazuj go jeszcze ojcu. 195 00:10:43,083 --> 00:10:44,000 Ale brawo. 196 00:10:45,291 --> 00:10:46,917 VII COROCZNA WYŻERKA 197 00:10:47,000 --> 00:10:50,125 Musisz być w pierwszej piątce, by przejść dalej. 198 00:10:50,208 --> 00:10:52,417 Także skup się, ale na spokojnie. 199 00:10:52,500 --> 00:10:55,333 Pamiętaj, to nie rzymskie zasady, 200 00:10:55,417 --> 00:10:57,583 więc nie wolno wymiotować. 201 00:10:57,667 --> 00:11:01,792 Także nie wypuszczaj dogów z brzuszka, to w nagrodę będzie cipuszka. 202 00:11:02,959 --> 00:11:05,750 Następni, Nozawa kontra Ken Irrawaddy! 203 00:11:10,166 --> 00:11:11,875 Irrawaddy! 204 00:11:15,500 --> 00:11:17,500 Kiwnął do mnie! 205 00:11:19,917 --> 00:11:20,917 Szybcy są. 206 00:11:21,000 --> 00:11:23,208 Ale oto strategia Dauterive’a: 207 00:11:23,291 --> 00:11:28,041 zacznij powoli, nabierz rozpędu i dociśnij zaraz przed metą. 208 00:11:28,125 --> 00:11:31,500 - Te dogi nie mają szans. - Tak jest! 209 00:11:31,583 --> 00:11:34,959 Do koryta, ty tragiczny behemocie. 210 00:11:35,041 --> 00:11:39,166 Ile potrzeba parówek, byś wypełnił dziurę w duszy? 211 00:11:39,250 --> 00:11:43,041 - Zamknij się, Dale! - On je za nasz kraj. 212 00:11:43,125 --> 00:11:44,834 Dopuszczasz się zdrady. 213 00:11:49,917 --> 00:11:51,250 Nozawa padł. 214 00:11:52,333 --> 00:11:53,333 Znam ten odgłos. 215 00:11:53,417 --> 00:11:55,208 Szykuje się kolostomia. 216 00:11:55,834 --> 00:11:57,458 Laos rządzi! 217 00:11:57,542 --> 00:12:00,125 Na kolana przed potężnym Irrawaddym! 218 00:12:02,041 --> 00:12:06,333 Irrawaddy: 25 i ćwierć. Irrawaddy na prowadzeniu. 219 00:12:06,417 --> 00:12:08,417 Ostatni zawodnik: Dauterive. 220 00:12:08,500 --> 00:12:09,792 Jesz solo. 221 00:12:10,500 --> 00:12:13,458 - Skup się. - Do dzieła. 222 00:12:14,583 --> 00:12:16,875 Niech nam żyje megatłuścioch. 223 00:12:16,959 --> 00:12:21,667 Samotny wieprz obżerający się odbytami swych pobratymców. 224 00:12:21,750 --> 00:12:24,709 Dale, zamknij tego wychudzonego ryja. 225 00:12:24,792 --> 00:12:26,875 Już wiem, z czym masz problem. 226 00:12:26,959 --> 00:12:28,542 Ach tak? 227 00:12:28,625 --> 00:12:32,208 Myślę, że jesteś zazdrosny. 228 00:12:32,291 --> 00:12:33,500 Zazdrosny? 229 00:12:33,583 --> 00:12:36,417 Na miejsca, gotowi, start! 230 00:12:36,500 --> 00:12:37,792 Zazdrosny o to? 231 00:12:37,875 --> 00:12:41,375 Byle idiota może jeść hot dogi. To żaden talent. 232 00:12:47,333 --> 00:12:49,583 Patrz, dwa na raz. 233 00:12:52,583 --> 00:12:54,083 To nic specjalnego. 234 00:12:54,166 --> 00:12:56,750 Nawet trzy na raz. I co? 235 00:12:56,834 --> 00:12:58,333 Robi tercje! 236 00:12:58,417 --> 00:13:00,083 Dalej, Bill! 237 00:13:20,208 --> 00:13:23,250 Dauterive: 22 i pół. 238 00:13:23,333 --> 00:13:26,250 Nowy zawodnik: 34 i jedna ósma! 239 00:13:27,583 --> 00:13:30,583 Gratulacje, panowie. Obaj się kwalifikujecie. 240 00:13:30,667 --> 00:13:33,041 - Jak cię zwą, pożeraczu? - Dale Gribble. 241 00:13:33,125 --> 00:13:35,917 Gribble! Gribble! USA! 242 00:13:37,959 --> 00:13:40,792 Podpiszesz mi się na twarzy? 243 00:13:42,709 --> 00:13:44,583 A co z Dauterive’em? 244 00:13:51,000 --> 00:13:53,125 Dlaczego? 245 00:13:53,208 --> 00:13:58,041 Dałeś mi tak wspaniały dar tylko po to, by go odebrać? 246 00:13:58,125 --> 00:13:59,875 Co ja zrobiłem? 247 00:13:59,959 --> 00:14:01,792 Poprosiłem o zbyt wiele? 248 00:14:01,875 --> 00:14:06,542 Podleciałem zbyt blisko słońca na moich pięknych wieprzowych skrzydłach? 249 00:14:08,125 --> 00:14:10,083 Czemu wolisz Dale’a?! 250 00:14:10,166 --> 00:14:11,959 Nienawidzę cię! 251 00:14:13,500 --> 00:14:15,417 Przepraszam, nie chciałem. 252 00:14:15,500 --> 00:14:19,875 Proszę, pomóż mi zjeść więcej hot dogów niż Dale! 253 00:14:19,959 --> 00:14:20,875 Proszę! 254 00:14:21,959 --> 00:14:24,417 Wciąż nie mogę przestać myśleć o Dale’u. 255 00:14:24,500 --> 00:14:25,583 Co za bestia. 256 00:14:25,667 --> 00:14:29,041 Twoja uliczka zmienia się w niezły cyrk. 257 00:14:29,917 --> 00:14:30,834 Co teraz? 258 00:14:32,333 --> 00:14:33,458 Kurczę, Bill. 259 00:14:33,542 --> 00:14:37,458 Muszę stanąć po stronie zwycięzcy. Chodzi o honor ojczyzny. 260 00:14:37,542 --> 00:14:40,125 Z trudem trzymam Bobby’ego z dala. 261 00:14:40,208 --> 00:14:42,000 Usłyszał dziś trening Billa 262 00:14:42,083 --> 00:14:44,792 i dźgnęłam się piórem, by odwrócić jego uwagę. 263 00:14:44,875 --> 00:14:46,625 - Dobra robota. - Dziękuję. 264 00:14:47,291 --> 00:14:48,542 Wdało się zakażenie. 265 00:14:54,500 --> 00:14:57,375 Przeczytałeś moje opowiadanie? 266 00:14:57,458 --> 00:15:02,166 - Coś mi akurat wypadło. - Świeże babeczki? 267 00:15:02,250 --> 00:15:04,041 Uwielbiam babeczki. 268 00:15:04,125 --> 00:15:08,166 - Masz żurawinowo-bananowo-orzechowe? - Wyłącznie. 269 00:15:08,250 --> 00:15:11,250 Nie mogę sobie odmówić. 270 00:15:11,333 --> 00:15:12,959 Jestem babeczkoholikiem. 271 00:15:15,417 --> 00:15:19,458 Bill upiekł babeczki żurawinowo-bananowo-orzechowe. 272 00:15:19,542 --> 00:15:24,083 Boomhauer ma uczulenie na orzechy i wiesz, że ja nie jem żurawiny. 273 00:15:24,166 --> 00:15:26,834 Już o tym gadaliśmy. 274 00:15:30,959 --> 00:15:33,333 - Momencik. - Moja babeczka! 275 00:15:33,417 --> 00:15:35,542 Nie widzisz, co on robi? 276 00:15:35,625 --> 00:15:38,417 Napycha cię, byś nie poradził sobie w konkursie. 277 00:15:38,500 --> 00:15:40,917 To skandaliczne oskarżenie! 278 00:15:41,000 --> 00:15:44,291 Sabotujesz przyjaciela oraz kraj. 279 00:15:44,375 --> 00:15:46,583 - Wstydź się. - Ale… 280 00:15:49,125 --> 00:15:50,125 Przepraszam! 281 00:15:50,208 --> 00:15:51,959 Ale co mam zrobić? 282 00:15:52,041 --> 00:15:54,917 To ja chcę dać Ameryce pas musztardowy. 283 00:15:55,000 --> 00:15:56,250 Ja! Dauterive! 284 00:15:56,333 --> 00:15:58,125 Na miłość boską, Bill. 285 00:15:58,208 --> 00:16:00,625 Ja nawet nie chciałem iść na ten konkurs. 286 00:16:02,583 --> 00:16:06,125 Statua Wolności jest dumną kobietą. 287 00:16:06,208 --> 00:16:08,041 Nie lubi prosi innych o pomoc, 288 00:16:08,125 --> 00:16:11,375 ale kiedy dmie w róg suwerenności, 289 00:16:11,458 --> 00:16:12,750 mówię ci… 290 00:16:13,583 --> 00:16:15,875 Sorry, ale nie dla mnie ta komedia. 291 00:16:15,959 --> 00:16:17,458 Jak możesz tak mówić? 292 00:16:17,542 --> 00:16:20,709 Bo jestem pajacem i wiem, co mówię! 293 00:16:20,792 --> 00:16:23,166 Mam to już za sobą! Nie chcę wracać! 294 00:16:24,125 --> 00:16:27,083 To było w piątej klasie. 295 00:16:28,000 --> 00:16:31,291 <i>Cierpiałem na zaburzenia lękowe,</i> 296 00:16:31,375 --> 00:16:35,959 <i>a leki nie były łatwo dostępne.</i> <i>Ani w ogóle wynalezione.</i> 297 00:16:36,041 --> 00:16:39,500 <i>Z trudem nawiązywałem kontakt z innymi.</i> 298 00:16:39,583 --> 00:16:40,709 Widzisz go? 299 00:16:40,792 --> 00:16:42,792 Tak, on połknął robaka! 300 00:16:44,417 --> 00:16:45,375 Jeszcze raz. 301 00:16:46,834 --> 00:16:51,000 <i>Tydzień później</i> <i>dawałem pokazy w trakcie przerwy.</i> 302 00:16:51,083 --> 00:16:53,083 Jedz! Jedz! Jedz! 303 00:16:54,583 --> 00:16:56,333 <i>Byłem jak maszyna.</i> 304 00:16:56,417 --> 00:16:59,291 <i>Świerszcze, pająki, żuki.</i> 305 00:16:59,375 --> 00:17:01,500 <i>Myślałem, że jestem taki fajny.</i> 306 00:17:01,583 --> 00:17:04,041 - Jedz! - Oblecha! 307 00:17:04,125 --> 00:17:05,625 - Obleśne! - Jeszcze! 308 00:17:05,709 --> 00:17:07,000 Ale pajac. 309 00:17:17,458 --> 00:17:21,000 Pamiętaj, Bill. To, że masz ich uwagę, 310 00:17:21,083 --> 00:17:23,750 nie znaczy, że masz ich szacunek. 311 00:17:24,834 --> 00:17:28,000 Bill, pozostałeś jedyną nadzieją Ameryki. 312 00:17:28,083 --> 00:17:29,500 - Wchodzisz w to? - Tak! 313 00:17:35,834 --> 00:17:37,375 FESTYN 314 00:17:37,458 --> 00:17:38,667 MISTRZ 315 00:17:43,959 --> 00:17:44,792 Hank? 316 00:17:44,875 --> 00:17:48,750 Może mogłabym spędzić chwilę z Dale’em sam na sam i… 317 00:17:48,834 --> 00:17:50,083 przekonać go? 318 00:17:50,166 --> 00:17:51,875 Hola, panienko. 319 00:17:51,959 --> 00:17:56,583 Moja żona jest seksowniejsza i wcale mi nie żałuje. 320 00:17:56,667 --> 00:17:59,583 Cyndi, wierz w wielkiego. 321 00:17:59,667 --> 00:18:01,375 Pokaż mi cud. 322 00:18:04,792 --> 00:18:06,667 Outlet jest nieco daleko, 323 00:18:06,750 --> 00:18:10,542 ale uwielbiam te dresy z przeceny. 324 00:18:10,625 --> 00:18:12,667 Patrz, festyn! 325 00:18:13,750 --> 00:18:16,500 Konkurs w jedzeniu hot dogów. 326 00:18:16,583 --> 00:18:17,834 Zjadłbym hot doga. 327 00:18:17,917 --> 00:18:18,917 Może nawet dwa. 328 00:18:19,875 --> 00:18:21,208 O, kolejny znak. 329 00:18:21,291 --> 00:18:24,583 - Mamo, co robisz? - Właśnie sobie pomyślałam, 330 00:18:24,667 --> 00:18:26,333 że nie byliśmy na rybach. 331 00:18:36,917 --> 00:18:38,959 Pożeracze, ręce na stół. 332 00:18:39,041 --> 00:18:40,750 Sędziowie gotowi? 333 00:18:40,834 --> 00:18:41,917 Na miejsca, 334 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 gotowi, 335 00:18:43,083 --> 00:18:44,208 żreć! 336 00:18:45,417 --> 00:18:46,542 Tak jest! 337 00:18:53,625 --> 00:18:56,834 Irrawaddy jest już dwa hot dogi przed Billem. 338 00:18:56,917 --> 00:18:59,458 - Musi docisnąć. - Jeszcze za wcześnie. 339 00:19:00,125 --> 00:19:02,542 <i>Laos rządzi!</i> 340 00:19:02,625 --> 00:19:04,166 <i>Laos rządzi!</i> 341 00:19:05,583 --> 00:19:08,917 - Nie powinniśmy mieć wędek? - Wędek? 342 00:19:09,000 --> 00:19:11,166 Widziałeś niedźwiedzia z wędką? 343 00:19:11,250 --> 00:19:13,709 Użyj przynęty, którą dał ci Bóg. 344 00:19:13,792 --> 00:19:15,291 Patrz, jesiotr! 345 00:19:15,375 --> 00:19:17,000 Rwij go z wody, Bobby! 346 00:19:17,083 --> 00:19:18,500 Gdzie? Nie widzę. 347 00:19:18,583 --> 00:19:21,083 Tyle gadasz, że go wystraszyłeś. 348 00:19:28,500 --> 00:19:30,709 Bill podkręca tempo! 349 00:19:32,041 --> 00:19:34,000 - Dalej! - Prowadzi! 350 00:19:34,083 --> 00:19:36,834 Bill, bierz się za te parówy! 351 00:19:36,917 --> 00:19:39,125 USA! USA! 352 00:19:39,208 --> 00:19:40,291 Dalej, Irrawaddy! 353 00:19:40,375 --> 00:19:43,583 - Laos liczy na ciebie! - Dauterive! 354 00:19:44,792 --> 00:19:46,625 Żryj! 355 00:19:48,959 --> 00:19:50,875 Co za pajac. 356 00:19:56,208 --> 00:19:57,542 Czy to prawda? 357 00:19:57,625 --> 00:19:59,458 Tak! Poddaje się! 358 00:19:59,542 --> 00:20:01,792 - Tak jest, Bill! - Nie! 359 00:20:02,625 --> 00:20:03,750 Co ty, Bill! 360 00:20:03,834 --> 00:20:05,709 USA! USA? 361 00:20:05,792 --> 00:20:07,709 Hank, dosyć. 362 00:20:07,792 --> 00:20:10,417 Jeszcze tylko 15 hot dogów. 363 00:20:10,500 --> 00:20:13,834 Ale oni się ze mnie śmieją. Muszę to wciąż robić? 364 00:20:17,875 --> 00:20:19,834 No, jeśli to dla Ameryki. 365 00:20:23,125 --> 00:20:27,458 Wiesz, Bill, Ameryka nie musi być najlepsza we wszystkim. 366 00:20:27,542 --> 00:20:30,500 Mamy już Konstytucję, dwóch George’ów Bushów, 367 00:20:30,583 --> 00:20:31,500 świetne kible. 368 00:20:31,583 --> 00:20:34,375 I graliśmy w golfa na księżycu. 369 00:20:34,458 --> 00:20:37,750 Nic się nie stanie, jak Laos zeżre więcej parówek. 370 00:20:44,709 --> 00:20:46,291 Co ty wyprawiasz? 371 00:20:46,375 --> 00:20:49,166 Bill, wciąż jest czas! 372 00:20:49,250 --> 00:20:51,583 Wracaj tam i żryj niczym wiatr! 373 00:20:51,667 --> 00:20:55,166 Dziękuję, ale już się najadłem. 374 00:20:55,250 --> 00:20:57,166 Życzę miłego dnia. 375 00:20:57,250 --> 00:20:58,333 Zwycięzcą zostaje… 376 00:20:58,417 --> 00:21:00,500 Ken Irrawaddy z Laosu! 377 00:21:00,583 --> 00:21:02,375 LAOS RZĄDZI 378 00:21:02,458 --> 00:21:05,709 W życiu nie czułem się taki dumny! 379 00:21:05,792 --> 00:21:07,291 Dość tego! 380 00:21:07,375 --> 00:21:09,333 Rzucam muzykę i biorę śliniak. 381 00:21:12,417 --> 00:21:16,834 - Wciąż masz branie u Cyndi? - Nie. 382 00:21:16,917 --> 00:21:20,041 Ale co podupczyłeś, to twoje. 383 00:21:20,125 --> 00:21:23,291 Ale my wstrzymaliśmy się na dzisiaj. 384 00:21:23,375 --> 00:21:24,333 Mój pomysł. 385 00:21:25,500 --> 00:21:26,667 Brawo, Bill. 386 00:21:32,458 --> 00:21:34,083 - Ma ktoś miętówkę? - Tak. 387 00:21:34,166 --> 00:21:35,041 Proszę. 388 00:22:08,834 --> 00:22:11,417 <i>Nie wiesz, z kim zadzierasz.</i> 389 00:22:12,305 --> 00:23:12,633 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm