"Matroesjka's" Episode #1.10

ID13201698
Movie Name"Matroesjka's" Episode #1.10
Release Name Matrioshki.1x10.Episodio.10.iTALiAN.DVDMux.XviD-Pir8
Year2005
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID1301006
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 {\an8}Matrioshki.1x10.Episodio.10.iTALiAN.DVDMux.XviD <font color="#0000ff">by</font> <font color="#ff0000">Pir8</font> 2 00:00:01,600 --> 00:00:04,120 Negli episodi precedenti 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,840 VILNIUS - LITUANIA 4 00:00:17,680 --> 00:00:21,040 È troppo pigra per aiutarti con le faccende domestiche qui! 5 00:00:21,240 --> 00:00:25,200 Papà, la faranno diventare una spogliarellista! - Sta' zitta quando tuo padre sta parlando! 6 00:00:27,480 --> 00:00:29,760 Scuse! Solamente scuse! 7 00:00:30,080 --> 00:00:33,840 Voglio andarmene da qui. - Bene, e allora cosa aspetti? 8 00:00:34,120 --> 00:00:36,480 Non dovremmo assicurarci che staremo bene là? 9 00:00:36,680 --> 00:00:39,440 Stare bene là? Non può essere peggio che qui. 10 00:00:39,640 --> 00:00:42,440 Ti faranno diventare una prostituta. - E tu come lo sai? 11 00:00:44,480 --> 00:00:48,000 Aspetta ancora un giorno. Un giorno solamente. 12 00:00:48,120 --> 00:00:49,880 Forse potrei andare a parlare ancora con quel giornalista. 13 00:00:53,200 --> 00:00:54,800 Ancora un giorno, va bene? 14 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:04,240 --> 00:01:06,080 Va bene. 16 00:01:11,760 --> 00:01:15,680 Ho firmato. Me ne andrò da qui domani. 17 00:01:16,040 --> 00:01:20,280 Sei stata venduta. Come puoi essere così stupida? 18 00:01:20,800 --> 00:01:24,520 Diventerai una prostituta! Una puttana! 19 00:01:24,760 --> 00:01:29,040 Non ti importa più di niente? Non c'è più niente di importante? 20 00:01:30,400 --> 00:01:32,360 Diventerai una meretrice, una prostituta! 21 00:01:51,160 --> 00:01:54,720 Mamma! Questo non è quello che pensi. Onestamente! 22 00:01:56,520 --> 00:01:59,320 La polizia è venuta a casa nostra. - La polizia? 23 00:02:00,680 --> 00:02:02,040 Hanno arrestato un uomo 24 00:02:02,680 --> 00:02:07,560 che reclutava donne a Vilnius per portarle in Belgio e Olanda. 25 00:02:07,760 --> 00:02:08,760 E? 26 00:02:08,960 --> 00:02:11,600 Due giorni dopo che hai lasciato Vilnius, 27 00:02:12,240 --> 00:02:16,360 hanno trovato Kasandra. - Kasia? 28 00:02:18,280 --> 00:02:22,520 Come sta Kasia? - Era morta. 29 00:02:28,200 --> 00:02:32,000 Quei bastardi prima l'hanno violentata e poi l'hanno colpita a morte. 30 00:02:32,200 --> 00:02:34,640 E poi l'hanno gettata in un salto al cimitero. 31 00:02:34,840 --> 00:02:37,040 Come un cane morto. 32 00:13:04,320 --> 00:13:06,160 Daria... 33 00:13:08,800 --> 00:13:12,520 Daria, vieni giù di sotto. Siamo solo in cinque stasera! 34 00:13:13,320 --> 00:13:16,400 Quattro, perché io non lo farò più. 35 00:13:16,600 --> 00:13:19,560 Non sei già abbastanza nei guai? - Già. 36 00:13:20,240 --> 00:13:22,120 Hanno ucciso la mia migliore amica! 37 00:13:22,400 --> 00:13:23,920 Tu non lo sai. Kalinka... 38 00:13:24,120 --> 00:13:27,080 Che cosa ne sa Kalinka? Lei non era là, non è vero? 39 00:13:38,600 --> 00:13:40,880 Dai, Daria. 40 00:35:23,360 --> 00:35:26,200 UNA SETTIMANA DOPO 41 00:35:51,000 --> 00:35:52,560 Dove sei stata la scorsa notte? 42 00:35:56,840 --> 00:35:58,600 Daria, sto partendo. 43 00:36:00,960 --> 00:36:01,840 Non essere arrabbiata. 44 00:36:05,800 --> 00:36:09,960 Jan mi ha trovato un appartamento. Niente di grande, ma è pulito. 45 00:36:10,360 --> 00:36:12,320 E posso anche portarci dei clienti. 46 00:36:14,560 --> 00:36:16,400 Bene. 47 00:36:16,600 --> 00:36:18,440 Non possiamo starcene qui per sempre. 48 00:36:20,160 --> 00:36:21,120 No... 49 00:36:23,080 --> 00:36:24,640 Cosa pensi di fare? 50 00:36:27,480 --> 00:36:29,040 Voglio andare a casa. 51 00:36:30,440 --> 00:36:33,920 Capisco. - Ma non ho soldi. 52 00:36:37,880 --> 00:36:39,240 Torniamo insieme. 53 00:36:43,520 --> 00:36:45,120 No. 54 00:36:46,880 --> 00:36:48,360 Rimango qui. 55 00:36:50,920 --> 00:36:53,000 Qui posso avere una vita migliore che in Lituania. 56 00:36:54,320 --> 00:36:56,440 Davvero? 57 00:37:11,040 --> 00:37:12,240 Ecco. 58 00:37:12,440 --> 00:37:15,480 È abbastanza per un aereo per la Lituania. E per il taxi. 59 00:37:15,840 --> 00:37:18,080 No, non li voglio. - Daria, prendili. 60 00:37:18,560 --> 00:37:21,200 No, so cosa hai dovuto fare per guadagnarli. - Prendili. 61 00:37:23,920 --> 00:37:24,600 Ecco qui. 62 00:37:26,840 --> 00:37:28,080 Vai a casa. 63 00:39:03,520 --> 00:39:05,400 Non so cosa dire... 64 00:39:06,480 --> 00:39:07,480 Neanche io... 65 00:39:17,680 --> 00:39:18,840 Prenditi cura di te. 66 00:39:20,840 --> 00:39:23,520 Ci rivedremo, forse. 67 00:39:25,960 --> 00:39:27,680 Grazie. Per il denaro. 68 00:39:27,920 --> 00:39:30,200 Non preoccuparti. 69 00:39:44,960 --> 00:39:45,840 Buona fortuna... 70 00:40:15,400 --> 00:40:18,120 VILNIUS - LITUANIA 71 00:42:03,040 --> 00:42:04,200 Sei tornata? 72 00:42:14,720 --> 00:42:18,520 Ciao, mamma! - Daria! 73 00:42:32,160 --> 00:42:34,440 Ciao, Ivan. - Ci dovevi scrivere. 74 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Mi spiace. 75 00:42:40,880 --> 00:42:42,080 Ti ho preso un regalo. 76 00:42:47,960 --> 00:42:49,160 Grazie. 77 00:42:49,360 --> 00:42:51,520 Svuota il tuo piatto! Torna a tavola! 78 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 Torna qui, dannazione! Ti aspetti che te lo avanziamo per dopo? 79 00:42:55,200 --> 00:42:56,280 Non puoi dimenticarlo! 80 00:42:56,960 --> 00:43:00,960 Che sta succedendo? Tutti fanno quello che vogliono! 81 00:43:47,040 --> 00:43:50,280 Non dovremmo assicurarci che staremo bene là? 82 00:43:52,280 --> 00:43:55,840 Non firmeremo senza sapere cosa c'è scritto. 83 00:43:57,840 --> 00:43:59,200 Ovviamente c'è qualcosa che non va. 84 00:44:02,080 --> 00:44:03,080 Hai firmato? 85 00:44:06,600 --> 00:44:07,920 Sei stata venduta. 86 00:44:09,520 --> 00:44:11,880 Come puoi essere così stupida? 87 00:44:14,080 --> 00:44:16,360 Non c'è più niente di importante? 88 00:44:21,200 --> 00:44:25,800 Non vuoi capire? Diventerai una meretrice, una prostituta! 89 00:45:43,880 --> 00:45:46,960 Ray Van Mechelen è stato condannato a 5 anni di prigione 90 00:45:47,000 --> 00:45:51,520 per traffico umano, induzione alla prostituzione, violenza aggravata, 91 00:45:51,555 --> 00:45:54,160 Costituzione di una banda criminale ed evasione fiscale. 92 00:46:01,000 --> 00:46:04,605 Eddy Stoefs è stato condannato a 8 anni di prigione 93 00:46:04,640 --> 00:46:09,000 per omicidio colposo, costituzione di una banda criminale ed evasione fiscale. 94 00:46:13,680 --> 00:46:16,800 Mark Camps è stato condannato a 1 anno di prigione, 95 00:46:16,835 --> 00:46:18,965 con sospensione di 6 mesi, 96 00:46:19,000 --> 00:46:24,360 per costituzione di una banda criminale e falsificazione. 97 00:46:29,320 --> 00:46:32,360 Danny Bols ha ricevuto una condanna di 6 mesi di prigione, che è stata sospesa, 98 00:46:32,400 --> 00:46:34,245 e una multa di 1.400 euro 99 00:46:34,280 --> 00:46:39,680 per costituzione di una banda criminale e 22 multe per divieto di sosta non pagate. 100 00:46:44,640 --> 00:46:46,645 Jan Verplancke non è stato perseguito. 101 00:46:46,680 --> 00:46:54,680 Si è trasferito in Spagna per avviare un'agenzia di escort a Benidorm. 102 00:46:55,305 --> 00:47:55,583 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-