Monster Island
ID | 13201818 |
---|---|
Movie Name | Monster Island |
Release Name | MANUSIA.WEB-DL.1080p.x264.AAC |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 29262075 |
Format | srt |
1
00:00:10,600 --> 00:00:19,280
{\an8}تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:40,580 --> 00:00:49,260
{\an8}NESTED
با افتخار تقدیم میکند
4
00:01:00,690 --> 00:01:02,610
در طول جنگ جهانی دوم،
نیروهای ژاپنی زندانیان جنگی متفقین را
5
00:01:02,634 --> 00:01:04,490
به سرزمین اصلی
برای کار اجباری منتقل کردند.
6
00:01:04,514 --> 00:01:08,814
این کشتیها به طور بدنامی به عنوان
کشتیهای جهنمی شناخته میشدند.
7
00:01:18,238 --> 00:01:20,026
این «کشتیهای جهنمی»
غیرانسانی و مرگبار بودند
8
00:01:20,050 --> 00:01:22,538
و بسیاری از آنها به اشتباه توسط
نیروهای متفقین هدف قرار گرفتند.
9
00:01:22,562 --> 00:01:26,262
بیش از ۳۰,۰۰۰ سرباز ژاپنی و متفقین
در این سفرها جان باختند.
10
00:01:41,660 --> 00:01:49,560
آریسان مارو 1942
11
00:01:50,660 --> 00:01:59,560
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
12
00:02:22,183 --> 00:02:25,308
هی! هی! هی!
13
00:02:25,392 --> 00:02:26,392
ساکت!
14
00:03:00,433 --> 00:03:01,725
اینو بپوش.
15
00:03:11,183 --> 00:03:13,683
هی، چرا داری میبریدش بیرون؟
16
00:03:14,433 --> 00:03:17,683
این یکی از اونا بود. خائنشون.
17
00:03:21,433 --> 00:03:23,683
هی، داریم باهات حرف میزنیم.
18
00:04:03,058 --> 00:04:04,058
برو تو.
19
00:04:07,475 --> 00:04:08,475
زود باش!
20
00:04:10,683 --> 00:04:11,892
زانو بزن!
21
00:04:16,683 --> 00:04:21,767
چطور تونستی تا حالا جون سالم
به در ببری، ستوان دوم؟
22
00:04:23,357 --> 00:04:24,690
به خاطر هدایت...
23
00:04:25,940 --> 00:04:28,357
خدایی که بهش ایمان داری؟
24
00:04:32,523 --> 00:04:34,482
تو لیاقت پوشیدن اینو نداری!
25
00:04:36,815 --> 00:04:41,232
گناهت نابخشودنیه.
مستحق اعدامی!
26
00:04:42,527 --> 00:04:46,277
ولی رئیسا گفتن...
27
00:04:46,360 --> 00:04:49,902
باید تو کشور خودمون اعدامت کنیم.
28
00:04:51,027 --> 00:04:52,360
تو...
29
00:04:54,110 --> 00:04:56,485
یه نمونه میشی...
30
00:04:57,652 --> 00:05:00,235
جلوی هزاران نفر.
31
00:05:02,402 --> 00:05:03,402
ولی...
32
00:05:05,652 --> 00:05:08,152
تو کشتی من،
33
00:05:08,235 --> 00:05:12,985
من تصمیم میگیرم باهات چطور رفتار کنم.
34
00:05:38,068 --> 00:05:44,527
این یکی از اسیراییه که
دیشب سعی کرد فرار کنه.
35
00:05:44,610 --> 00:05:47,235
کشتنش خیلی راحته،
36
00:05:49,027 --> 00:05:53,693
برای همین این هیولا رو زنده نگه میداریم،
37
00:05:53,777 --> 00:05:55,985
و مثل تو ازش یه نمونه میسازیم.
38
00:06:17,152 --> 00:06:22,277
تو کمکم میفهمی...
39
00:06:24,193 --> 00:06:26,152
دشمن واقعيت کیه.
40
00:06:35,277 --> 00:06:36,693
خدا...
41
00:06:37,777 --> 00:06:39,610
تورو ولت کرده.
42
00:06:47,152 --> 00:06:49,693
تحت حملهایم!
چند تا هدف دیده شده!
43
00:06:52,818 --> 00:06:55,652
تحت حملهایم.
چند تا هدف دیده شده!
44
00:06:56,318 --> 00:06:57,902
توپای ضدهوایی رو آماده کنین!
45
00:07:19,402 --> 00:07:20,652
زود یکی رو بیارین.
46
00:08:00,443 --> 00:08:01,443
تورپدو!
47
00:08:09,967 --> 00:08:22,467
<font color="#6c0021">[ جزیره هیولا ]</font>
48
00:11:37,902 --> 00:11:39,068
آشغال!
49
00:13:54,360 --> 00:13:55,610
اون چی بود؟
50
00:13:57,777 --> 00:13:58,777
دیدیش؟
51
00:14:00,443 --> 00:14:02,193
دیدی چی این کارو کرد؟
52
00:14:06,818 --> 00:14:07,818
این یعنی چی...
53
00:15:26,610 --> 00:15:29,818
خدایا، منو ببخش.
54
00:15:33,568 --> 00:15:34,985
تو دیوونهای!
55
00:15:50,443 --> 00:15:51,860
هی. هی.
56
00:15:52,818 --> 00:15:53,818
به من نگاه کن.
57
00:15:56,030 --> 00:15:59,155
اگه این موجود برگرده،
باید آماده باشیم.
58
00:16:00,113 --> 00:16:02,697
تو... تو اینو بگیر،
59
00:16:04,363 --> 00:16:05,613
من اینو نگه میدارم.
60
00:16:06,988 --> 00:16:09,280
بدون اون یکی کار نمیکنه.
61
00:16:09,988 --> 00:16:11,488
میفهمی؟
62
00:16:21,655 --> 00:16:23,197
ببین. غذا.
63
00:16:42,988 --> 00:16:44,738
این میتونه به کار بیاد.
64
00:16:50,863 --> 00:16:53,197
سیگار؟ سیگار میکشی؟
65
00:16:56,363 --> 00:16:57,280
باشه.
66
00:16:57,363 --> 00:16:58,363
خب، بیشتر برای من.
67
00:17:03,613 --> 00:17:05,780
ببین، قهوه.
68
00:17:08,780 --> 00:17:10,322
قهوه میخوری، مگه نه؟
69
00:17:51,780 --> 00:17:52,988
من این پسرو میشناختم.
70
00:17:55,030 --> 00:17:56,238
جوون بود،
71
00:17:58,238 --> 00:17:59,238
معصوم،
72
00:18:00,988 --> 00:18:02,863
بیدلیل شکنجه شد.
73
00:18:04,030 --> 00:18:05,280
شما حرومزادهها!
74
00:18:06,113 --> 00:18:07,863
چرا این بلا رو سرمون آوردین؟
75
00:18:09,488 --> 00:18:10,488
شما حیوانید!
76
00:18:11,863 --> 00:18:13,697
همتون، غیرانسانی!
77
00:19:06,780 --> 00:19:08,030
خوب بخوابی، رفیق.
78
00:19:41,072 --> 00:19:42,155
اینو پات بکن.
79
00:19:46,780 --> 00:19:47,780
همون چیزیه.
80
00:19:47,863 --> 00:19:48,863
برای من نه، رفیق.
81
00:19:49,988 --> 00:19:51,613
به تو بیشتر میاد.
82
00:19:59,113 --> 00:20:00,113
یه کم بخور.
83
00:20:43,322 --> 00:20:44,322
لعنتی!
84
00:20:45,530 --> 00:20:46,530
لعنتی!
85
00:20:47,988 --> 00:20:48,988
اینو بگیر.
86
00:20:51,947 --> 00:20:53,197
نه، نه، اشکال نداره...
87
00:20:53,280 --> 00:20:54,280
بگیرش.
88
00:20:58,197 --> 00:20:59,447
اینجا میذارمش.
89
00:22:07,738 --> 00:22:11,238
این بهترین غذاییه کوفتی ایی که
بعد مدتهاست خوردم.
90
00:22:13,988 --> 00:22:15,572
تقریباً منو یاد خونه میندازه.
91
00:22:30,655 --> 00:22:31,655
برانسون.
92
00:22:33,863 --> 00:22:34,863
اسمم.
93
00:22:36,947 --> 00:22:37,947
برانسون.
94
00:22:42,697 --> 00:22:43,697
برانسون؟
95
00:22:45,738 --> 00:22:47,280
- آره.
- برانسون.
96
00:22:47,363 --> 00:22:48,363
آره. تقریباً.
97
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
تو؟
98
00:23:00,780 --> 00:23:01,780
سایتو.
99
00:23:03,447 --> 00:23:04,822
سایتو.
100
00:23:10,238 --> 00:23:14,072
چرا با من زنجیر شدی؟
101
00:23:43,780 --> 00:23:46,405
این باعث نمیشه
خیلی با هم فرق داشته باشیم.
102
00:24:10,863 --> 00:24:12,697
آره، تموم شد.
103
00:24:13,280 --> 00:24:14,572
بیا این زنجیرو باز کنیم.
104
00:24:15,322 --> 00:24:16,405
باشه.
105
00:24:18,447 --> 00:24:19,447
باشه.
106
00:24:25,530 --> 00:24:26,530
باشه، صبر کن.
107
00:24:28,697 --> 00:24:29,697
صبر کن!
108
00:24:32,655 --> 00:24:33,947
اینجا نشونه بگیر.
109
00:24:36,697 --> 00:24:37,863
دقیق نگاه کن.
110
00:24:39,280 --> 00:24:40,405
دقیقاً اینجا.
111
00:24:43,072 --> 00:24:44,072
مطمئنی؟
112
00:24:45,238 --> 00:24:46,738
یه کم نزدیک نیست، رفیق؟
113
00:24:46,822 --> 00:24:47,822
اشکال نداره.
114
00:24:49,030 --> 00:24:50,030
اینجا نشونه بگیر.
115
00:24:54,655 --> 00:24:55,738
باشه.
116
00:25:11,572 --> 00:25:12,572
اشکال نداره.
117
00:25:14,613 --> 00:25:15,613
دقیقاً اینجا.
118
00:25:28,738 --> 00:25:29,738
آره.
119
00:25:34,447 --> 00:25:35,655
حالا نوبت منه.
120
00:25:39,572 --> 00:25:40,738
نگران نباش.
121
00:25:53,238 --> 00:25:54,905
صبر کن، صبر کن، صبر کن.
122
00:25:56,238 --> 00:25:57,697
مطمئنی؟
123
00:26:00,197 --> 00:26:01,238
لعنتی، بزن بره.
124
00:26:04,363 --> 00:26:05,530
بزن بریم.
125
00:26:12,863 --> 00:26:14,155
حالا آزادی.
126
00:26:14,697 --> 00:26:15,697
آره!
127
00:26:16,238 --> 00:26:17,238
آره!
128
00:26:22,863 --> 00:26:25,530
من و تو، یه تیم خوبیم،
129
00:26:26,280 --> 00:26:28,280
و میتونیم تو این جزیره با هم کار کنیم.
130
00:26:47,238 --> 00:26:48,655
فشنگ. فشنگو بده.
131
00:27:00,030 --> 00:27:01,030
ببین اینو.
132
00:27:03,780 --> 00:27:05,488
این همون موجود دریاییه که دیدیم.
133
00:27:07,780 --> 00:27:08,988
حرکت کن!
134
00:27:12,405 --> 00:27:14,863
زود باش، راه بیفت!
135
00:27:25,030 --> 00:27:26,488
تندتر راه برو!
136
00:27:35,863 --> 00:27:38,322
زود باش، تندتر!
137
00:27:43,363 --> 00:27:44,405
خودتو قایم کن.
138
00:27:57,155 --> 00:27:58,613
اینو با خودت بیار.
139
00:27:58,697 --> 00:27:59,780
بیارش.
140
00:27:59,863 --> 00:28:00,863
بهم اعتماد کن.
141
00:28:12,030 --> 00:28:13,030
صبر کن. وایستا.
142
00:28:18,488 --> 00:28:19,822
یه چیزی بو میکنم.
143
00:28:24,988 --> 00:28:25,988
بررسی کن.
144
00:29:00,738 --> 00:29:02,072
تیراندازی نکن!
145
00:29:06,447 --> 00:29:08,238
این یکی از ماست!
146
00:29:08,322 --> 00:29:09,447
حالت خوبه؟
147
00:29:11,447 --> 00:29:13,238
چند وقته اینجایی؟
148
00:29:16,613 --> 00:29:17,947
از صبح.
149
00:29:21,030 --> 00:29:22,155
سیگار!
150
00:29:47,238 --> 00:29:48,780
از کشتی بودی؟
151
00:29:48,863 --> 00:29:49,863
آره.
152
00:29:50,488 --> 00:29:53,988
چون جلیقه نجات پوشیده بودیم زنده موندیم.
153
00:29:55,197 --> 00:29:58,113
بقیه غرق شدن.
154
00:29:58,197 --> 00:29:59,738
بدبختا.
155
00:30:22,030 --> 00:30:23,113
لعنتی!
156
00:30:47,988 --> 00:30:48,988
هی!
157
00:30:50,030 --> 00:30:51,072
بده به من.
158
00:31:00,947 --> 00:31:02,322
آب؟
159
00:31:22,863 --> 00:31:24,280
کسی دیگهای اینجا نیست؟
160
00:31:29,905 --> 00:31:31,113
فقط خودتی؟
161
00:31:38,530 --> 00:31:39,530
آره.
162
00:32:00,447 --> 00:32:03,363
قبل از اینکه بهمون حمله بشه،
163
00:32:04,155 --> 00:32:05,988
یه شایعه بود...
164
00:32:07,072 --> 00:32:11,405
که یه خائن رو
با یه فراری زنجیر کردن.
165
00:32:12,988 --> 00:32:15,988
شایعهها تو کشتی تند پخش میشن.
166
00:32:16,072 --> 00:32:18,030
همه داشتن شرطبندی میکردن...
167
00:32:19,197 --> 00:32:24,363
که کی اول کیو میکشه.
168
00:32:26,613 --> 00:32:27,613
هی!
169
00:32:28,155 --> 00:32:29,155
کجاست؟
170
00:32:34,238 --> 00:32:35,238
مرده.
171
00:32:38,155 --> 00:32:39,363
غرق شده.
172
00:32:43,030 --> 00:32:46,322
و تو با جنازش تا اینجا شنا کردی؟
173
00:32:47,072 --> 00:32:48,072
تو...
174
00:32:49,197 --> 00:32:53,613
نه تنها خائنی،
بلکه دروغگوهم هستی.
175
00:32:57,113 --> 00:32:58,363
کجاست؟
176
00:33:14,030 --> 00:33:15,405
اورانگ ایکانی...
177
00:33:17,572 --> 00:33:19,197
اورانگ ایکانی...
178
00:33:20,780 --> 00:33:22,572
اورانگ ایکانی!
179
00:33:24,197 --> 00:33:25,905
اورانگ ایکانی!
180
00:33:28,280 --> 00:33:30,155
اورانگ ایکانی!
181
00:33:32,905 --> 00:33:34,863
اورانگ ایکانی!
182
00:33:39,197 --> 00:33:40,363
هی...
183
00:33:42,197 --> 00:33:43,238
برو...
184
00:37:39,988 --> 00:37:41,488
خدیا!
185
00:37:42,072 --> 00:37:44,363
برانسون، بریم.
186
00:38:08,988 --> 00:38:09,988
سایتو...
187
00:38:11,072 --> 00:38:12,197
صبر کن!
188
00:38:12,280 --> 00:38:13,447
سایتو!
189
00:38:14,405 --> 00:38:15,405
صبر کن!
190
00:38:16,405 --> 00:38:17,405
سایتو!
191
00:38:21,738 --> 00:38:22,905
سایتو، صبر کن!
192
00:38:27,322 --> 00:38:28,322
سایتو!
193
00:38:30,405 --> 00:38:31,572
صبر کن!
194
00:38:31,655 --> 00:38:33,280
سایتو... سایتو!
195
00:38:34,238 --> 00:38:35,238
سایتو...
196
00:38:44,655 --> 00:38:46,072
تو لعنتی چی هستی؟
197
00:39:02,030 --> 00:39:03,155
بریم!
198
00:43:33,072 --> 00:43:34,155
برانسون.
199
00:43:58,488 --> 00:43:59,613
لعنتی!
200
00:55:27,738 --> 00:55:29,030
سایتو.
201
00:55:29,113 --> 00:55:30,113
برانسون.
202
00:55:31,697 --> 00:55:34,197
داری میلرزی. بگیر. این گرمت میکنه.
203
00:55:34,280 --> 00:55:35,655
نه. بریم.
204
00:55:40,447 --> 00:55:41,363
اون.
205
00:55:41,447 --> 00:55:42,655
سیگار؟
206
00:56:05,113 --> 00:56:06,363
اونجا چیه؟
207
00:56:16,197 --> 00:56:17,197
از این طرف.
208
00:57:09,488 --> 00:57:11,697
یه پری دریاییه.
209
00:57:13,905 --> 00:57:16,572
یه مادر.
210
00:57:20,405 --> 00:57:22,697
برانسون، اینجا امن نیست. بریم!
211
00:57:22,780 --> 00:57:24,613
نمیتونیم بذاریم این موجود زنده بمونه!
212
00:57:25,322 --> 00:57:26,447
صبر کن!
213
00:57:28,947 --> 00:57:32,280
کشتن بچهش
فقط اونو کینهتوزتر میکنه.
214
00:57:32,363 --> 00:57:34,530
نه! ببین، یا ماییم یا اونا!
215
00:57:38,155 --> 00:57:40,113
یا ماییم...
216
00:57:40,197 --> 00:57:41,197
یا اونا.
217
00:57:51,613 --> 00:57:52,697
یه فکر دارم.
218
00:57:53,530 --> 00:57:54,697
بیا، با من.
219
00:57:55,822 --> 00:57:56,822
بیا.
220
00:58:29,822 --> 00:58:31,905
اونجا. بیا.
221
00:58:32,655 --> 00:58:33,905
بمب. ببین.
222
00:58:34,738 --> 00:58:36,072
بمب.
223
00:58:36,155 --> 00:58:37,155
اونجا...
224
00:58:51,363 --> 00:58:53,197
بیا. همین...
225
00:58:53,280 --> 00:58:54,572
همین.
226
00:59:04,363 --> 00:59:05,780
باشه. همینجا.
227
00:59:07,030 --> 00:59:08,280
همینجا.
228
00:59:11,697 --> 00:59:12,697
باشه.
229
00:59:13,113 --> 00:59:14,530
فیوزش تأخیریه...
230
00:59:15,238 --> 00:59:17,947
لعنتی! کجه!
یه ابزار یا چیزی لازم داریم...
231
00:59:18,322 --> 00:59:19,322
باشه.
232
00:59:19,905 --> 00:59:20,905
اینجا.
233
00:59:27,405 --> 00:59:28,447
برانسون...
234
00:59:29,613 --> 00:59:31,113
خوب نیست! کار نمیکنه!
235
00:59:31,197 --> 00:59:33,488
- برانسون...
- نه، نه، نه.
236
00:59:34,947 --> 00:59:35,947
بیا!
237
00:59:50,863 --> 00:59:52,238
صبر کن، تبر سقوط.
238
00:59:52,322 --> 00:59:54,488
آره، تو کابین خلبانست.
میتونیم ازش استفاده کنیم!
239
00:59:54,572 --> 00:59:57,780
آره، یه ضربه خوب باهاش بزنیم، بعد...
چهار، سه، دو، یک!
240
00:59:59,238 --> 01:00:01,697
- برانسون...
- یکیمون باید اینجا بمونه...
241
01:00:02,738 --> 01:00:03,905
اینجا، با بمب!
242
01:00:03,988 --> 01:00:05,155
من یا تو، اینجا!
243
01:00:08,072 --> 01:00:10,405
یکیمون، اینجا.
244
01:00:27,822 --> 01:00:29,030
زندگیم...
245
01:00:31,155 --> 01:00:33,030
منو به این لحظه رسونده.
246
01:00:39,572 --> 01:00:42,738
تبر لازمه. با هم میریم.
تو منو پوشش بده.
247
01:00:42,822 --> 01:00:43,822
برو!
248
01:00:51,030 --> 01:00:52,030
بیا اینو انجام بدیم.
249
01:00:55,155 --> 01:00:56,155
اینو بگیر.
250
01:02:19,072 --> 01:02:20,238
بیا دیگه، لعنتی!
251
01:02:36,030 --> 01:02:37,530
باشه، منو پوشش بده.
252
01:02:51,197 --> 01:02:52,447
آمادهای، برانسون؟
253
01:02:52,530 --> 01:02:54,280
داره کار میکنه! داره کار میکنه!
254
01:02:56,030 --> 01:02:57,113
بیا!
255
01:03:06,738 --> 01:03:07,822
داره کار میکنه!
256
01:03:14,863 --> 01:03:16,155
- گرفتمش.
- برانسون!
257
01:03:18,405 --> 01:03:19,572
برانسون!
258
01:03:25,572 --> 01:03:26,572
سایتو!
259
01:05:15,280 --> 01:05:16,280
برانسون!
260
01:05:17,655 --> 01:05:19,572
برانسون، خوبی؟
261
01:05:25,322 --> 01:05:26,822
دیگه تمومم.
262
01:05:39,405 --> 01:05:40,613
اینو بگیر!
263
01:05:49,405 --> 01:05:50,697
بگیرش.
264
01:06:24,530 --> 01:06:26,530
- از اینجا برو، سایتو.
- برانسون!
265
01:06:27,530 --> 01:06:30,238
برو، سایتو. برو!
266
01:06:30,905 --> 01:06:32,280
بدو، سایتو! بدو!
267
01:06:55,030 --> 01:06:56,405
بیا نزدیکتر، لعنتی.
268
01:07:01,405 --> 01:07:02,405
چهار...
269
01:07:03,238 --> 01:07:04,405
سه...
270
01:07:04,905 --> 01:07:05,947
دو...
271
01:07:23,655 --> 01:07:24,655
اشکال نداره.
272
01:07:25,530 --> 01:07:26,655
دقیق نگاه کن.
273
01:07:28,405 --> 01:07:29,697
اینجا نشونه بگیر.
274
01:07:40,822 --> 01:07:42,238
تو جهنم میبینمت، لعنتی.
275
01:11:13,280 --> 01:11:14,322
بیا!
276
01:15:41,030 --> 01:15:43,030
برانسون کی بود؟
277
01:15:45,530 --> 01:15:46,780
زندانی بود؟
278
01:15:48,905 --> 01:15:50,280
بهت کمک کرد؟
279
01:16:04,697 --> 01:16:06,697
تو زندانی بودی؟
280
01:16:09,488 --> 01:16:11,613
تو اون کشتی بودی؟
281
01:16:13,905 --> 01:16:15,697
تو کشتیای که زندانیا رو میبرد.
282
01:16:28,405 --> 01:16:30,655
بپرس چطور خودشو تو زندان انداخت.
283
01:16:32,738 --> 01:16:34,488
چی کار کردی؟
284
01:16:47,197 --> 01:16:49,363
فرماندهمو کشتم.
285
01:16:52,947 --> 01:16:55,822
نمیتونستم بذارم رفقام بیخود بمیرن،
286
01:16:57,072 --> 01:17:02,030
برای همین مردی که اون دستورو داده بود کشتم.
287
01:17:09,363 --> 01:17:12,822
فرماندهشو کشته.
288
01:17:24,905 --> 01:17:26,863
درباره این یارو، برانسون، ازش بپرس.
289
01:17:29,530 --> 01:17:30,530
برانسون؟
290
01:17:31,572 --> 01:17:32,572
آره.
291
01:18:02,447 --> 01:18:03,447
سیگار؟
292
01:18:06,822 --> 01:18:07,822
سیگار میکشی؟
293
01:18:53,780 --> 01:18:55,322
بهم اعتماد کن.
294
01:18:57,572 --> 01:18:59,488
من و تو، یه تیم خوبیم...
295
01:18:59,572 --> 01:19:00,572
بیا دیگه، لعنتی!
296
01:19:00,655 --> 01:19:02,655
...و میتونیم تو این جزیره با هم کار کنیم.
297
01:19:04,947 --> 01:19:07,405
اصلاً باعث نمیشه
خیلی با هم فرق داشته باشیم.
298
01:19:08,697 --> 01:19:09,697
برانسون!
299
01:19:11,572 --> 01:19:12,572
اون...
300
01:19:17,738 --> 01:19:19,322
دوست من بود.
301
01:19:21,780 --> 01:19:23,447
اونا دوست بودن.
302
01:19:27,530 --> 01:19:29,613
کسی دیگه تو جزیره هست؟
303
01:19:50,572 --> 01:19:52,572
دیگه کسی نیست.
304
01:20:12,030 --> 01:20:14,363
ملوانا، حالا داریم برمیگردیم خونه.
305
01:20:14,447 --> 01:20:15,655
با سرعت کامل.
306
01:20:16,447 --> 01:20:25,655
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
کانال تلگرام : @nestedsub
307
01:20:49,779 --> 01:20:50,979
دالی :))
307
01:20:51,305 --> 01:21:51,444
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm