"Lone Star Law" The Eagle Has Landed
ID | 13202061 |
---|---|
Movie Name | "Lone Star Law" The Eagle Has Landed |
Release Name | Lone.Star.Law.S02E03.AAC.MP4-Mobile |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6648412 |
Format | srt |
1
00:00:10,211 --> 00:00:11,676
Uh-oh.
2
00:00:11,679 --> 00:00:13,411
Narrator: Coming
up on "lone star law"...
3
00:00:13,414 --> 00:00:14,745
McGee: He sees us.
4
00:00:14,748 --> 00:00:16,014
Let's go get him. Let's
go get him right now.
5
00:00:16,017 --> 00:00:17,016
You got some alligators?
6
00:00:19,219 --> 00:00:21,885
Stapleton: N...
n... No, I... n... no.
7
00:00:21,888 --> 00:00:23,954
McGee: Got a
call of a bald eagle.
8
00:00:23,957 --> 00:00:25,956
It is injured in
some kind of way.
9
00:00:25,959 --> 00:00:27,892
I can tell by
looking at its feet.
10
00:00:27,895 --> 00:00:29,427
Come on.
11
00:00:29,430 --> 00:00:31,429
Bulger: That's their anchor.
Go ahead and grab your anchor
12
00:00:31,432 --> 00:00:33,197
before anything weird
happens with that.
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,899
Most people remember
to pull their anchor up.
14
00:00:34,902 --> 00:00:37,735
So that could be an indicator
of possible intoxicated driver.
15
00:00:39,000 --> 00:00:45,074
16
00:00:51,852 --> 00:00:52,851
[ Rattling ]
17
00:00:57,791 --> 00:00:59,190
[ Gunshot ]
18
00:01:06,333 --> 00:01:07,732
Man: A Texas game warden's job
19
00:01:07,735 --> 00:01:10,068
is to protect wild
animals and wild places,
20
00:01:10,071 --> 00:01:11,269
keep the public safe
21
00:01:11,272 --> 00:01:13,871
and every now and
again, put a bad guy in jail.
22
00:01:13,874 --> 00:01:16,941
Captions by vitac...
www.Vitac.Com
23
00:01:16,944 --> 00:01:19,877
captions paid for by
discovery communications
24
00:01:27,421 --> 00:01:29,287
- I got to get a picture of that.
- Get a picture with it.
25
00:01:29,290 --> 00:01:31,289
These are red-eared
sliders right here.
26
00:01:31,292 --> 00:01:33,825
Super cool.
27
00:01:33,828 --> 00:01:35,560
The canton trade days is
one of the largest flea markets
28
00:01:35,563 --> 00:01:37,828
in the state of Texas,
uh, is known to everybody
29
00:01:37,831 --> 00:01:39,430
as the place to
go to buy anything
30
00:01:39,433 --> 00:01:41,766
and everything in the world.
31
00:01:41,769 --> 00:01:42,967
There's all different
types of critters
32
00:01:42,970 --> 00:01:45,169
down there that we
do regulate from ducks,
33
00:01:45,172 --> 00:01:47,438
raccoons, turtles, alligators.
34
00:01:47,441 --> 00:01:48,906
But there's also
a lot of animals
35
00:01:48,909 --> 00:01:51,108
that we don't regulate...
Dogs and cats.
36
00:01:51,111 --> 00:01:52,977
Need a little bit of everything.
37
00:01:52,980 --> 00:01:55,646
Castor canadensis,
mm-hmm, that's a beaver.
38
00:01:55,649 --> 00:01:57,181
That's a beaver.
39
00:01:57,184 --> 00:01:58,449
- Hey, how's it going, man?
- Good, good.
40
00:01:58,452 --> 00:02:00,451
Hey, man. Hey, we
appreciate the call.
41
00:02:00,454 --> 00:02:02,887
So we got a call from one
of our vendors to inform us
42
00:02:02,890 --> 00:02:05,790
that some illegal
activity was occurring.
43
00:02:05,793 --> 00:02:07,258
What... what happened?
44
00:02:07,261 --> 00:02:10,194
Well, uh, a gentleman
approached me
45
00:02:10,197 --> 00:02:12,730
and said he had a
truckload of alligator heads.
46
00:02:12,733 --> 00:02:14,999
Then he said, you know,
"if you want to buy 'em all,
47
00:02:15,002 --> 00:02:16,867
they're $10 apiece
if you buy 'em all."
48
00:02:16,870 --> 00:02:19,237
And I said, "I...
I can't sell that."
49
00:02:19,240 --> 00:02:21,405
And that's when I... I
picked up one of the heads.
50
00:02:21,408 --> 00:02:22,673
And I turned it over.
51
00:02:22,676 --> 00:02:25,209
And there was no tag numbers
on the inside of the head
52
00:02:25,212 --> 00:02:26,477
because I know you...
- Yep.
53
00:02:26,480 --> 00:02:28,679
You can possess
'em if it has a tag.
54
00:02:28,682 --> 00:02:29,947
John's been
doing this for years.
55
00:02:29,950 --> 00:02:31,883
And certainly, he knows
what's legal and illegal.
56
00:02:31,886 --> 00:02:33,084
And when he saw
these alligators,
57
00:02:33,087 --> 00:02:34,485
he knew they were wrong.
58
00:02:34,488 --> 00:02:37,221
Narrator: Alligators are a
protected species in Texas.
59
00:02:37,224 --> 00:02:41,091
How and where they can
be hunted is strictly regulated.
60
00:02:41,094 --> 00:02:44,895
And gators must be tagged
within 72 hours of harvest.
61
00:02:44,898 --> 00:02:46,364
He said $10 a head?
62
00:02:46,367 --> 00:02:47,965
$10 a head if I took them all.
63
00:02:47,968 --> 00:02:49,099
That's cheap.
64
00:02:49,102 --> 00:02:50,300
McGee: About... about
how many did he have?
65
00:02:50,303 --> 00:02:53,571
I... I'm gonna say,
at the very most, 20.
66
00:02:53,574 --> 00:02:55,239
If it's just, uh, one violation,
67
00:02:55,242 --> 00:02:57,441
you know, the fines
could go up to $500.
68
00:02:57,444 --> 00:02:58,442
But, uh, I think this guy...
69
00:02:58,445 --> 00:03:00,043
He said he had
20 alligator heads.
70
00:03:00,046 --> 00:03:02,112
So this could get huge.
71
00:03:02,115 --> 00:03:03,915
And if he has the legal
permits and stuff, we're fine.
72
00:03:03,918 --> 00:03:06,650
But if he don't, hey,
we're gonna catch him.
73
00:03:06,653 --> 00:03:08,653
Can you describe this guy to me?
74
00:03:08,656 --> 00:03:10,388
Uh, seemed to be hispanic,
75
00:03:10,391 --> 00:03:12,723
2 inches taller than
me, about 240 pounds.
76
00:03:12,726 --> 00:03:13,858
Yeah.
77
00:03:13,861 --> 00:03:16,727
He... he did give
me his business card.
78
00:03:16,730 --> 00:03:18,796
You think he's still here?
79
00:03:18,799 --> 00:03:20,664
Could be.
80
00:03:20,667 --> 00:03:23,200
Narrator: While McGee and
stapleton search the flea market
81
00:03:23,203 --> 00:03:26,204
for their suspect,
over in east Texas,
82
00:03:26,207 --> 00:03:29,539
game warden Morgan
inman patrols Jasper county,
83
00:03:29,542 --> 00:03:32,076
an area that he knows
like the back of his hand.
84
00:03:32,079 --> 00:03:34,078
Inman: I'm, actually,
originally from east Texas.
85
00:03:34,081 --> 00:03:36,346
I'm only about 50 miles
from where I grew up.
86
00:03:36,349 --> 00:03:39,750
Most game wardens
aren't... Aren't that lucky.
87
00:03:39,753 --> 00:03:42,085
It's busy especially
this time of year.
88
00:03:42,088 --> 00:03:45,222
We have 20-or-so
miles of Angelina river.
89
00:03:45,225 --> 00:03:46,757
Then, we have, somewhere
in the neighborhood of
90
00:03:46,760 --> 00:03:49,427
90 to 100 miles of neches river.
91
00:03:49,430 --> 00:03:52,830
And then, we have,
uh, steinhagen lake.
92
00:03:52,833 --> 00:03:54,031
So we've got a lot of water.
93
00:04:08,715 --> 00:04:10,381
State game warden,
how are y'all?
94
00:04:10,384 --> 00:04:12,182
Good, good.
95
00:04:12,185 --> 00:04:14,085
Y'all out enjoying the day?
96
00:04:17,257 --> 00:04:19,657
Y'all caught any fish?
97
00:04:19,660 --> 00:04:21,525
Just trying, huh?
- Trying.
98
00:04:21,528 --> 00:04:22,660
Yeah.
99
00:04:31,338 --> 00:04:34,739
Pretty good fish, huh?
100
00:04:34,742 --> 00:04:38,275
Narrator: Back in canton, game
wardens search a flea market
101
00:04:38,278 --> 00:04:41,679
for someone illegally
selling alligator heads.
102
00:04:41,682 --> 00:04:43,414
We did not find the
seller at the market.
103
00:04:43,417 --> 00:04:44,748
We decide to call him.
104
00:04:44,751 --> 00:04:46,683
What we plan to
do is set up a buy.
105
00:04:46,686 --> 00:04:48,886
But I'm not interested
in buying anything.
106
00:04:48,889 --> 00:04:51,021
Uh, I'm interested
in catching him.
107
00:04:51,024 --> 00:04:54,225
[ Cellphone rings ]
108
00:04:54,228 --> 00:04:55,559
Hello?
109
00:04:55,562 --> 00:04:58,095
- Hello, Ricardo?
- Yes, I am.
110
00:04:58,098 --> 00:05:01,432
Hey, how you doing? Buenos dias.
111
00:05:01,435 --> 00:05:02,900
Buenos dias, buenos dias.
112
00:05:02,903 --> 00:05:04,902
Hey, do you have
some alligator heads?
113
00:05:10,778 --> 00:05:12,443
Bought all of 'em?
114
00:05:12,446 --> 00:05:14,111
Yeah.
115
00:05:14,114 --> 00:05:16,446
I was really disappointed
when he already sold the heads
116
00:05:16,449 --> 00:05:17,782
'cause, I mean, we were,
117
00:05:17,785 --> 00:05:19,850
I mean, that happened
in 10 minutes.
118
00:05:22,522 --> 00:05:25,022
A full alligator?
119
00:05:31,064 --> 00:05:32,463
Okay, what do
you want for those?
120
00:05:37,004 --> 00:05:39,203
Okay. Hey, I'll take him.
121
00:05:39,206 --> 00:05:42,606
Uh, let's meet on i-20.
There's a truck stop.
122
00:05:42,609 --> 00:05:45,476
[Bleep]
123
00:05:45,479 --> 00:05:47,878
He's liable to have
all kinds of stuff.
124
00:05:50,617 --> 00:05:55,686
Narrator: Back in Jasper
county, inman finds a bass.
125
00:05:55,689 --> 00:05:57,755
Pretty good fish, huh?
126
00:05:59,359 --> 00:06:00,424
They said they
hadn't caught anything.
127
00:06:00,427 --> 00:06:01,825
But I get to looking around,
128
00:06:01,828 --> 00:06:03,093
I actually locate a
fish in their vehicle.
129
00:06:03,096 --> 00:06:04,761
I'm gonna do some
background investigation on this,
130
00:06:04,764 --> 00:06:06,831
visit with them a little
more and try to find out
131
00:06:06,834 --> 00:06:08,532
where this fish
actually came from.
132
00:06:10,704 --> 00:06:13,370
Oh, really?
133
00:06:13,373 --> 00:06:14,405
Oh, did he?
134
00:06:20,047 --> 00:06:21,046
Mm-hmm.
135
00:06:27,187 --> 00:06:28,585
I got you.
136
00:06:28,588 --> 00:06:30,320
That guy didn't happen
to give y'all a, uh,
137
00:06:30,323 --> 00:06:31,856
wildlife resource
document or anything
138
00:06:31,859 --> 00:06:33,457
for that bass, huh?
139
00:06:38,932 --> 00:06:39,864
Yeah?
140
00:06:39,867 --> 00:06:41,265
Narrator: In Texas,
141
00:06:41,268 --> 00:06:44,135
bass is regulated by
size and bag limits.
142
00:06:44,138 --> 00:06:46,737
A wildlife resource
document must be filled out
143
00:06:46,740 --> 00:06:48,005
when transferring possession
144
00:06:48,008 --> 00:06:50,607
to someone without
a fishing license.
145
00:06:50,610 --> 00:06:53,911
You, um, you have some
I.D. On you, either one of y'all?
146
00:06:57,083 --> 00:06:58,015
Okay.
147
00:06:58,018 --> 00:07:01,285
Um, you have
anything in your truck,
148
00:07:01,288 --> 00:07:03,554
anything illegal? Okay.
149
00:07:03,557 --> 00:07:05,222
I'll just check you
for fishing license.
150
00:07:05,225 --> 00:07:06,890
If y'all got 'em, y'all
good to go, okay?
151
00:07:06,893 --> 00:07:08,225
That work?
- Yes, sir.
152
00:07:08,228 --> 00:07:10,227
Okay, yes. Spell
your first name again.
153
00:07:10,230 --> 00:07:13,897
- D-y-l-o-n.
- D-y-l-o-n.
154
00:07:13,900 --> 00:07:15,259
You sure you got
a fishing license?
155
00:07:19,973 --> 00:07:21,705
Go ahead and grab that for me.
156
00:07:21,708 --> 00:07:24,241
Hi, yes, 3211, how are you?
157
00:07:24,244 --> 00:07:26,243
Good. Hey, uh,
158
00:07:26,246 --> 00:07:29,046
got two I want to
check for fishing license.
159
00:07:35,255 --> 00:07:38,055
So neither one of 'em valid?
160
00:07:38,058 --> 00:07:41,458
Okay, thank you, ma'am.
161
00:07:41,461 --> 00:07:43,193
All right, bud, yours
went out last year.
162
00:07:43,196 --> 00:07:45,796
You had a year-to-date
went out last year.
163
00:07:45,799 --> 00:07:47,198
Yours is also expired.
164
00:07:50,136 --> 00:07:53,270
Uh, may.
165
00:07:53,273 --> 00:07:56,340
So, uh, couple issues we
got... y'all did fish today.
166
00:07:56,343 --> 00:07:57,875
You don't have fishing license.
167
00:07:57,878 --> 00:07:59,343
By accepting that
fish, you didn't get a...
168
00:07:59,346 --> 00:08:01,812
A what's called a wildlife
resource document.
169
00:08:01,815 --> 00:08:02,946
What's that?
170
00:08:02,949 --> 00:08:04,949
Basically explaining
who did have a license
171
00:08:04,952 --> 00:08:06,817
and who caught the
fish, who gave it to you.
172
00:08:06,820 --> 00:08:09,553
Um, another issue,
dude, it's a simple thing.
173
00:08:09,556 --> 00:08:12,022
But your cigarette butt,
I mean, nevertheless,
174
00:08:12,025 --> 00:08:13,357
as small it is,
it's still littering.
175
00:08:13,360 --> 00:08:14,691
All right?
- Yes, sir.
176
00:08:14,694 --> 00:08:16,626
Since you actually did have
a fish in your possession,
177
00:08:16,629 --> 00:08:18,696
you're gonna receive
a citation, okay?
178
00:08:18,699 --> 00:08:20,831
But I'm gonna cut you warnings
and breaks on everything else.
179
00:08:20,834 --> 00:08:22,566
Is that fair?
180
00:08:22,569 --> 00:08:24,034
I mean, that's
as good as it get.
181
00:08:24,037 --> 00:08:26,504
Or you can get a
ticket for everything.
182
00:08:26,507 --> 00:08:27,671
Which one?
- Uh...
183
00:08:29,643 --> 00:08:31,375
That'll work. All right.
184
00:08:31,378 --> 00:08:33,043
If everyone took
a bass illegally, uh,
185
00:08:33,046 --> 00:08:35,312
it would have a serious
impact on the bass population.
186
00:08:35,315 --> 00:08:37,181
So, uh, receive a citation
187
00:08:37,184 --> 00:08:38,516
and we'll let him get
on down the road.
188
00:08:38,519 --> 00:08:41,518
It's gonna be a citation
for no fishing license,
189
00:08:41,521 --> 00:08:44,588
two warnings, one for not
having a wrd on the bass,
190
00:08:44,591 --> 00:08:47,190
which is wildlife
resource document,
191
00:08:47,193 --> 00:08:49,660
another one for the littering.
192
00:08:49,663 --> 00:08:50,761
Well, be safe.
193
00:08:53,867 --> 00:08:55,199
Narrator: Back north,
194
00:08:55,202 --> 00:08:57,200
McGee and stapleton
are meeting a man
195
00:08:57,203 --> 00:09:01,071
who may be illegally
selling an alligator hide.
196
00:09:01,074 --> 00:09:03,474
McGee: We kind of want
to get the surprise on him.
197
00:09:03,477 --> 00:09:05,208
When somebody's
offering for sale,
198
00:09:05,211 --> 00:09:07,344
uh, something that's
illegal, instead of going,
199
00:09:07,347 --> 00:09:09,546
tracking 'em down,
have 'em come to you.
200
00:09:09,549 --> 00:09:10,548
Hello, Ricardo?
201
00:09:10,551 --> 00:09:12,215
I've got him on the phone.
202
00:09:12,218 --> 00:09:14,150
He's asking me where I'm at.
203
00:09:14,153 --> 00:09:15,886
Yeah, I'm at the gas station.
204
00:09:15,889 --> 00:09:17,887
Ricardo: Yeah, okay.
205
00:09:17,890 --> 00:09:18,955
That's him. I see him.
206
00:09:18,958 --> 00:09:20,758
Okay, pull up to
the black suburban.
207
00:09:20,761 --> 00:09:23,293
Oh, black suburban?
Yeah, I see it.
208
00:09:23,296 --> 00:09:25,362
McGee: We've got our
game-warden trucks hidden.
209
00:09:25,365 --> 00:09:28,766
So I, uh, diverted
him to another car.
210
00:09:33,906 --> 00:09:35,839
- Uh-oh.
- He sees us.
211
00:09:35,842 --> 00:09:37,107
Let's go up there
and talk to him.
212
00:09:37,110 --> 00:09:40,310
Let's go get him. Let's
go get him right now.
213
00:09:40,313 --> 00:09:41,911
- All right.
- Yeah, he's getting in.
214
00:09:41,914 --> 00:09:44,314
Why don't you
get him right here?
215
00:09:44,317 --> 00:09:45,416
Just get him.
216
00:09:48,922 --> 00:09:51,055
Hello, Ricardo? You
got some alligators?
217
00:09:59,232 --> 00:10:00,464
Stapleton: I see him. I see him.
218
00:10:00,467 --> 00:10:03,100
Let's go get him right now.
- All right.
219
00:10:03,103 --> 00:10:04,968
Narrator: Near
Dallas, game wardens
220
00:10:04,971 --> 00:10:08,238
move in to apprehend a suspect.
221
00:10:08,241 --> 00:10:10,608
McGee: Hello, Ricardo?
You got some alligators?
222
00:10:12,378 --> 00:10:13,843
What alligators? Oh, okay.
223
00:10:13,846 --> 00:10:15,512
Hop out for us.
224
00:10:15,515 --> 00:10:17,581
McGee: Any time we go
into a situation like this,
225
00:10:17,584 --> 00:10:19,315
it's always potential risk.
226
00:10:19,318 --> 00:10:21,785
He told me that he
was a pastor at a church.
227
00:10:21,788 --> 00:10:24,054
But I don't know
this guy from Adam.
228
00:10:24,057 --> 00:10:25,122
All right.
229
00:10:25,125 --> 00:10:26,323
Hey, I'll take those
keys for a minute.
230
00:10:26,326 --> 00:10:27,658
Hey, do you have
anything on you?
231
00:10:27,661 --> 00:10:29,727
Why don't you turn
around there for a minute?
232
00:10:29,730 --> 00:10:31,728
Hey, you don't have anything
on you we need to know about,
233
00:10:31,731 --> 00:10:33,664
other than this little
knife right here, right?
234
00:10:33,667 --> 00:10:34,865
Okay.
235
00:10:34,868 --> 00:10:36,066
You're a pastor, too, right?
- Yeah, I pastor.
236
00:10:36,069 --> 00:10:37,735
Oh, okay, good.
Where do you pastor at?
237
00:10:37,738 --> 00:10:39,002
At the church, it's a church.
238
00:10:39,005 --> 00:10:41,138
We need to visit
with you a little bit
239
00:10:41,141 --> 00:10:43,339
about these
alligators, okay, and...
240
00:10:43,342 --> 00:10:45,008
And offering 'em for sale?
I'll tell you what, though.
241
00:10:45,011 --> 00:10:46,209
Let's get out of
everybody's way.
242
00:10:46,212 --> 00:10:49,746
The first thing I see
was a large alligator skin
243
00:10:49,749 --> 00:10:51,448
in the back of his car.
244
00:10:54,954 --> 00:10:56,219
Mm-hmm. Right.
245
00:10:56,222 --> 00:10:58,355
Do you have a permit
to sell 'em in Texas?
246
00:11:03,763 --> 00:11:07,331
Right. Right.
247
00:11:10,837 --> 00:11:12,436
Right, right. I understand.
248
00:11:12,439 --> 00:11:13,837
But still, in the state
of Texas, though,
249
00:11:13,840 --> 00:11:15,839
you gotta have a
permit to sell 'em, okay?
250
00:11:15,842 --> 00:11:17,174
Mm-hmm.
251
00:11:17,177 --> 00:11:19,642
And then, the ones you
sold in canton today...
252
00:11:19,645 --> 00:11:21,445
Yeah, you sold
'em in canton, yeah.
253
00:11:21,448 --> 00:11:23,180
And we know that,
okay? That's over.
254
00:11:23,183 --> 00:11:24,714
Okay?
255
00:11:24,717 --> 00:11:26,517
No, no, okay, yeah, you did.
256
00:11:26,520 --> 00:11:28,519
McGee: We want to know
where the 20 heads went.
257
00:11:28,522 --> 00:11:30,654
He got the good
case of the forgets.
258
00:11:30,657 --> 00:11:32,322
- You are a preacher, right?
- Yeah.
259
00:11:32,325 --> 00:11:33,656
- No mentiras?
- No mentiras.
260
00:11:33,659 --> 00:11:36,527
- N... n... no, I...
- Yeah.
261
00:11:36,530 --> 00:11:40,297
No, yeah, no, no, 'cause
we're enforcing the law.
262
00:11:40,300 --> 00:11:42,599
You wait... you
wait right here. No.
263
00:11:47,674 --> 00:11:49,640
No. You said
you want to sell it.
264
00:11:53,412 --> 00:11:56,146
Narrator: 35 miles
north, on lake lewisville,
265
00:11:56,149 --> 00:12:00,350
game wardens patrol one
of the largest lakes in Texas.
266
00:12:00,353 --> 00:12:02,419
Put it in neutral, ma'am.
267
00:12:02,422 --> 00:12:04,421
State game warden,
how's it going, guys?
268
00:12:04,424 --> 00:12:07,758
Need to do a quick
water safety inspection.
269
00:12:07,761 --> 00:12:10,294
Bulger: I'm with, uh, one
of my partners, Kyle Allison.
270
00:12:10,297 --> 00:12:12,228
On the other boat, we
have stormy mcquestin
271
00:12:12,231 --> 00:12:13,696
and Jerry Norris.
272
00:12:13,699 --> 00:12:15,632
Well, with two boats
with the volume of people
273
00:12:15,635 --> 00:12:16,834
we have out here, it's good
274
00:12:16,837 --> 00:12:18,702
because we can
cover more ground.
275
00:12:18,705 --> 00:12:22,105
We're, uh, looking for any
kind of intoxicated drivers
276
00:12:22,108 --> 00:12:25,242
or anybody that's
had too much to drink.
277
00:12:25,245 --> 00:12:27,377
Geez.
278
00:12:27,380 --> 00:12:28,912
Allison: Lake lewisville
consistently ranks
279
00:12:28,915 --> 00:12:31,515
as one of the most dangerous
lakes in the United States.
280
00:12:31,518 --> 00:12:34,852
So far this year, we've had
seven drownings since April,
281
00:12:34,855 --> 00:12:36,653
uh, three in the
month of August alone.
282
00:12:36,656 --> 00:12:39,990
And we try to minimize
that as much as possible.
283
00:12:39,993 --> 00:12:41,725
We're about to do a
water safety contact
284
00:12:41,728 --> 00:12:43,927
on this, uh, black
pontoon boat in front of us.
285
00:12:43,930 --> 00:12:45,328
One thing, we'll let
them know their swim line
286
00:12:45,331 --> 00:12:47,463
is down before they get
out there in open water.
287
00:12:47,466 --> 00:12:49,900
Looks like they're
also dragging a rope.
288
00:12:49,903 --> 00:12:51,601
That's their anchor.
289
00:12:51,604 --> 00:12:54,270
Go ahead and cut it off for me.
290
00:12:54,273 --> 00:12:55,739
Bulger: When an
individual drags an anchor,
291
00:12:55,742 --> 00:12:57,407
numerous things can happen.
292
00:12:57,410 --> 00:12:58,875
It can grab something
on the bottom
293
00:12:58,878 --> 00:13:00,544
and pull that boat back.
294
00:13:00,547 --> 00:13:02,612
And those people not...
Might not be expecting it
295
00:13:02,615 --> 00:13:04,081
at that time,
296
00:13:04,084 --> 00:13:05,748
which could toss
someone overboard.
297
00:13:05,751 --> 00:13:06,870
Before you go any further...
298
00:13:08,488 --> 00:13:10,888
your, uh, anchor's down still.
299
00:13:10,891 --> 00:13:12,756
Yes, sir. Go ahead
and grab your anchor
300
00:13:12,759 --> 00:13:14,958
before anything weird
happens with that.
301
00:13:14,961 --> 00:13:16,693
Most people remember
to pull their anchor up.
302
00:13:16,696 --> 00:13:19,229
So that could be an indicator
of possible intoxicated driver.
303
00:13:19,232 --> 00:13:21,298
You guys all right?
304
00:13:21,301 --> 00:13:22,566
Feel good?
305
00:13:22,569 --> 00:13:23,901
When going through
the water safety contact,
306
00:13:23,904 --> 00:13:26,236
uh, one of the wardens
smelled marijuana.
307
00:13:35,181 --> 00:13:37,060
You wait here, okay?
Nope, you stay right there.
308
00:13:37,183 --> 00:13:40,583
Stapleton: This is
an ancient alligator.
309
00:13:40,586 --> 00:13:42,652
That thing's older than
all of us put together.
310
00:13:42,655 --> 00:13:43,987
But what I'm
looking for now is...
311
00:13:43,990 --> 00:13:45,922
He needs to have some
type of documentation
312
00:13:45,925 --> 00:13:48,725
or number on the
jaw. That's a caiman.
313
00:13:48,728 --> 00:13:50,861
So these are not
regulated in Texas.
314
00:13:50,864 --> 00:13:52,862
You'll see these
sold in pet shops
315
00:13:52,865 --> 00:13:54,064
all across the state.
316
00:13:54,067 --> 00:13:55,666
That's a north
American alligator.
317
00:13:55,669 --> 00:13:58,201
We do regulate those.
318
00:13:58,204 --> 00:14:01,137
Yeah, so, um, so he
wants to up to that one.
319
00:14:01,140 --> 00:14:02,539
But he's saying
he didn't sell...
320
00:14:02,542 --> 00:14:04,207
Sell anything in
canton today at all.
321
00:14:04,210 --> 00:14:05,675
- Really?
- Yeah, yeah.
322
00:14:05,678 --> 00:14:07,777
I'll let you take an angle at
him on the ones in canton.
323
00:14:07,780 --> 00:14:10,414
- Okay.
- Yeah.
324
00:14:10,417 --> 00:14:12,883
We want to know
about the alligator heads.
325
00:14:12,886 --> 00:14:14,551
What alligator heads?
326
00:14:14,554 --> 00:14:16,953
The... the 20 small ones.
327
00:14:16,956 --> 00:14:18,154
20 small ones?
328
00:14:18,157 --> 00:14:19,289
I... I don't know what
you're talking about.
329
00:14:19,292 --> 00:14:20,557
All right. Listen, I'm...
330
00:14:20,560 --> 00:14:22,359
I'm the one that talked
to you on the phone.
331
00:14:22,362 --> 00:14:23,493
Okay?
- Okay.
332
00:14:23,496 --> 00:14:26,563
You been talking to
me the whole time.
333
00:14:26,566 --> 00:14:28,498
The voice sound familiar?
334
00:14:28,501 --> 00:14:32,168
I guess. I don't know.
335
00:14:32,171 --> 00:14:33,637
Yeah?
336
00:14:33,640 --> 00:14:35,972
I don't know what
you're talking about.
337
00:14:35,975 --> 00:14:38,107
McGee: He's got a big
6-foot-long alligator hide
338
00:14:38,110 --> 00:14:39,776
in the back of his
car in plain view.
339
00:14:39,779 --> 00:14:41,378
The big jig's up at this point.
340
00:14:41,381 --> 00:14:42,713
But this guy's
still trying to deny
341
00:14:42,716 --> 00:14:44,180
that he even had the heads.
342
00:14:44,183 --> 00:14:46,182
Do you want to play
him back to him?
343
00:14:46,185 --> 00:14:47,850
- Yeah.
- Do we need to play him back?
344
00:14:47,853 --> 00:14:49,386
McGee: Hey, we
sure could real quick.
345
00:14:49,389 --> 00:14:51,748
Do you want to hear yourself
talking about the little heads?
346
00:14:53,126 --> 00:14:55,926
McGee: Hello, Ricardo?
I want some, uh, heads.
347
00:14:55,929 --> 00:14:59,262
Do you got any heads?
- Heads? Yeah, I have heads.
348
00:14:59,265 --> 00:15:01,064
You know what? I...
I need some water.
349
00:15:01,067 --> 00:15:03,333
Oh, yeah. That throat's
getting scratchy right now.
350
00:15:03,336 --> 00:15:05,869
Now we're getting
to the good part.
351
00:15:05,872 --> 00:15:08,138
[ Chuckles ] He didn't
want to hear none of that.
352
00:15:08,141 --> 00:15:09,540
Okay, you understand?
We gotta talk.
353
00:15:12,012 --> 00:15:14,677
I'm very disappointed
'cause I really thought,
354
00:15:14,680 --> 00:15:16,346
when I heard
you're a preacher...
355
00:15:16,349 --> 00:15:18,215
I said, "we're gonna go over
there and not do anything."
356
00:15:18,218 --> 00:15:20,416
Yeah, I thought we were
gonna go down the right road.
357
00:15:20,419 --> 00:15:22,552
And all we got here are lies.
358
00:15:24,624 --> 00:15:25,856
Uh, it's going with us.
359
00:15:28,428 --> 00:15:29,960
I... sorry.
360
00:15:29,963 --> 00:15:34,097
This guy still wants me
to pay him for this alligator.
361
00:15:34,100 --> 00:15:36,700
He's still wanting 300
bucks for this thing.
362
00:15:36,703 --> 00:15:40,437
You think we're fixing to
give you money for that?
363
00:15:40,440 --> 00:15:41,772
We're gonna turn this case
364
00:15:41,775 --> 00:15:43,507
over to the Dallas
county game warden
365
00:15:43,510 --> 00:15:45,976
since this did happen,
uh, in his county.
366
00:15:45,979 --> 00:15:47,577
Uh, he went ahead
and wrote the citation.
367
00:15:47,580 --> 00:15:49,780
I'm gonna be
issuing you a citation
368
00:15:49,783 --> 00:15:51,515
for offering to sell
an American alligator
369
00:15:51,518 --> 00:15:53,450
without having the
proper permit, okay?
370
00:15:53,453 --> 00:15:54,984
You... you need
to sign right here.
371
00:15:54,987 --> 00:15:57,787
It's not a plea of guilt.
You're not pleading guilty.
372
00:15:57,790 --> 00:16:00,109
You're just promising that
you're gonna contact this judge.
373
00:16:07,267 --> 00:16:09,332
Okay. Okay.
374
00:16:09,335 --> 00:16:11,201
I'm gonna give you two chances.
375
00:16:11,204 --> 00:16:13,002
Either you sign that right there
376
00:16:13,005 --> 00:16:14,404
or you're gonna go to jail.
377
00:16:14,407 --> 00:16:15,939
You sign this...
378
00:16:15,942 --> 00:16:18,474
You can go, take
that up with the judge.
379
00:16:18,477 --> 00:16:20,410
And we will visit about
this at a later date.
380
00:16:20,413 --> 00:16:21,411
- Yeah.
- But you need to get
381
00:16:21,414 --> 00:16:22,812
to go to church.
- Yeah.
382
00:16:22,815 --> 00:16:25,015
So...
383
00:16:29,089 --> 00:16:31,154
What did you want
us to put on the ticket?
384
00:16:34,160 --> 00:16:35,625
I will put that on there.
- Okay.
385
00:16:35,628 --> 00:16:38,695
I will put that on there
that I called you to sell it.
386
00:16:38,698 --> 00:16:41,565
I believe there was a
language barrier there.
387
00:16:41,568 --> 00:16:44,301
But I wrote the
testimonial like he wanted.
388
00:16:44,304 --> 00:16:46,703
I, Randolph McGee...
See this name right here?
389
00:16:46,706 --> 00:16:48,104
- Uh-huh.
- That's me...
390
00:16:48,107 --> 00:16:50,573
offered to buy the alligator.
391
00:16:50,576 --> 00:16:52,542
Okay. Sign here.
392
00:16:56,783 --> 00:16:58,581
Stapleton: All right.
393
00:16:58,584 --> 00:17:00,450
See you.
394
00:17:00,453 --> 00:17:02,452
I think he still has
quite a bit of stuff.
395
00:17:02,455 --> 00:17:03,787
But this wasn't a failure.
396
00:17:03,790 --> 00:17:05,255
He was caught.
397
00:17:05,258 --> 00:17:07,758
And I guarantee you, he's
not gonna do this again.
398
00:17:13,233 --> 00:17:14,531
Narrator: Back
on lake lewisville,
399
00:17:14,534 --> 00:17:18,735
a routine water safety check
uncovers something illegal.
400
00:17:18,738 --> 00:17:20,904
Do you have any in your
pocket or on your person?
401
00:17:24,010 --> 00:17:26,543
Where at?
402
00:17:36,623 --> 00:17:38,121
Take a peek.
403
00:17:41,828 --> 00:17:44,761
Bulger: There is numerous
containers of alcohol on the vessel,
404
00:17:44,764 --> 00:17:46,429
some, uh, cigarettes
that were unpacked
405
00:17:46,432 --> 00:17:47,631
and filled with, uh, marijuana
406
00:17:47,634 --> 00:17:48,965
and then some,
uh, marijuana buds
407
00:17:48,968 --> 00:17:51,701
that were laying around
on the bottom of the boat.
408
00:17:51,704 --> 00:17:54,170
Narrator: In Texas,
marijuana is illegal.
409
00:17:54,173 --> 00:17:57,374
Anyone found in possession
could face jail time.
410
00:17:57,377 --> 00:17:58,775
Bulger: They're gonna
run the, uh, driver through
411
00:17:58,778 --> 00:18:00,444
some sobriety tests
412
00:18:00,447 --> 00:18:03,713
and, uh, make sure
he is okay to drive.
413
00:18:03,716 --> 00:18:04,714
All right.
414
00:18:04,717 --> 00:18:06,048
Keep your chin
down just a little bit.
415
00:18:06,051 --> 00:18:07,717
See that green glow tip?
- Yes, sir.
416
00:18:07,720 --> 00:18:08,918
I'm gonna move
that side to side.
417
00:18:08,921 --> 00:18:10,052
Follow it with your eyes
without moving your head.
418
00:18:10,055 --> 00:18:11,054
And do that till I
tell you to stop.
419
00:18:11,057 --> 00:18:13,490
You understand?
- Yes, sir.
420
00:18:20,199 --> 00:18:23,733
Narrator: The driver
passes the sobriety test.
421
00:18:23,736 --> 00:18:25,268
You know, I just come out
here to have a good time
422
00:18:25,271 --> 00:18:26,536
and not cause any problems.
423
00:18:26,539 --> 00:18:28,405
Okay. How much marijuana
have you smoked today?
424
00:18:28,408 --> 00:18:31,341
I don't smoke.
I'm a drug addict.
425
00:18:31,344 --> 00:18:33,009
I mean, I did drugs
twice, [Bleep] Up my life,
426
00:18:33,012 --> 00:18:34,411
sent me to prison.
427
00:18:34,414 --> 00:18:37,146
I got zero respect for
drugs. I don't [bleep] With...
428
00:18:37,149 --> 00:18:38,014
So all that's a big
surprise to you?
429
00:18:38,017 --> 00:18:39,015
Yes, sir.
430
00:18:39,018 --> 00:18:40,550
So they're smoking
weed in your boat.
431
00:18:40,553 --> 00:18:41,952
And you don't know it?
432
00:18:41,955 --> 00:18:43,486
I don't even know that they
were smoking weed on the boat.
433
00:18:43,489 --> 00:18:44,754
I'm not... all I... all I can
vouch for is what I did.
434
00:18:44,757 --> 00:18:46,222
So the marijuana fairy
dropped that stuff on there?
435
00:18:46,225 --> 00:18:48,358
I don't think that's
what happened either.
436
00:18:48,361 --> 00:18:49,825
- I don't either, man.
- I ain't gonna lie to you.
437
00:18:49,828 --> 00:18:51,361
I don't... I don't think
that's what happened.
438
00:18:51,364 --> 00:18:53,429
But I know that I don't do... I
can't afford to do drugs, man.
439
00:18:53,432 --> 00:18:54,764
Man: Guys, do y'all have
y'all's driver's licenses?
440
00:18:54,767 --> 00:18:56,833
I think Mike's the only
one that's good for it.
441
00:18:56,836 --> 00:18:58,702
The other dude...
Seriously no signs
442
00:18:58,705 --> 00:19:01,237
on either one of these
guys, of smoking it.
443
00:19:01,240 --> 00:19:02,371
Allison: We have one individual
444
00:19:02,374 --> 00:19:03,839
that's admitted to
smoking marijuana.
445
00:19:03,842 --> 00:19:05,508
So what we're gonna be doing
today is issuing one citation
446
00:19:05,511 --> 00:19:07,110
for, uh, drug paraphernalia.
447
00:19:07,113 --> 00:19:10,180
Narrator: The charge
carries a fine up to $500.
448
00:19:10,183 --> 00:19:11,915
Bulger: I need you to
sign next to the red "x."
449
00:19:11,918 --> 00:19:13,116
It's not a plea of guilt,
450
00:19:13,119 --> 00:19:15,252
just a written promise
to contact the judge.
451
00:19:15,255 --> 00:19:16,953
- Y'all have a good night.
- You as well.
452
00:19:21,127 --> 00:19:22,391
Narrator: 60 miles east,
453
00:19:22,394 --> 00:19:24,794
in the Texas prairies
near Greenville,
454
00:19:24,797 --> 00:19:26,262
game warden Randolph McGee
455
00:19:26,265 --> 00:19:28,598
responds to a late-night call.
456
00:19:28,601 --> 00:19:30,066
I was, uh, down here patrolling
457
00:19:30,069 --> 00:19:32,735
and got a call
of a bald eagle...
458
00:19:32,738 --> 00:19:34,671
Injured bald eagle.
459
00:19:34,674 --> 00:19:38,208
And that is something that's
extremely rare for around here.
460
00:19:38,211 --> 00:19:41,077
In 14 years, I've come across 2.
461
00:19:41,080 --> 00:19:43,146
Narrator: McGee and
game warden Gary Miller
462
00:19:43,149 --> 00:19:44,614
will assess the bird's injuries.
463
00:19:44,617 --> 00:19:45,748
It's late.
464
00:19:45,751 --> 00:19:47,350
It's the first times of
the first times right here.
465
00:19:47,353 --> 00:19:48,818
- Yep.
- I ain't never think
466
00:19:48,821 --> 00:19:50,753
I've ever had to put my
hands on a bald eagle before.
467
00:19:50,756 --> 00:19:51,788
Really?
468
00:19:51,791 --> 00:19:55,558
Take him out and
put him in the garage.
469
00:19:55,561 --> 00:19:57,627
Miller: You know, the
blood coming out of mouth
470
00:19:57,630 --> 00:19:58,762
kind of concerned me.
471
00:19:58,765 --> 00:20:00,764
Narrator: Eagles are
federally protected.
472
00:20:00,767 --> 00:20:03,300
So the wardens need
to rule out foul play
473
00:20:03,303 --> 00:20:06,102
by examining it for bird shot.
474
00:20:06,105 --> 00:20:08,939
I don't know if he'll
try to come out or not.
475
00:20:11,844 --> 00:20:13,443
He was panting real bad.
476
00:20:13,446 --> 00:20:15,378
He was, you know, stressed out.
- Yeah?
477
00:20:15,381 --> 00:20:17,246
Right here his...
The joint of his wing
478
00:20:17,249 --> 00:20:19,515
has got a pretty good
little bloody spot on it.
479
00:20:19,518 --> 00:20:21,117
You don't if that's
blood from his mouth
480
00:20:21,120 --> 00:20:22,852
or something that he may
have been eating or something.
481
00:20:22,855 --> 00:20:25,522
Could have been.
482
00:20:25,525 --> 00:20:28,858
Reach in there and see if
you can grab him by his Talon.
483
00:20:28,861 --> 00:20:30,860
It is injured in
some kind of way.
484
00:20:30,863 --> 00:20:32,262
I can tell by
looking at its feet.
485
00:20:32,265 --> 00:20:34,564
He's kind of holding his
wing up there a little bit.
486
00:20:36,603 --> 00:20:39,736
He ain't gonna let go
of that perch, is he?
487
00:20:39,739 --> 00:20:42,805
He's got them things
sunk into that perch.
488
00:20:42,808 --> 00:20:44,341
I just want to
look at his mouth.
489
00:20:44,344 --> 00:20:45,675
Come on.
490
00:20:52,418 --> 00:20:53,617
Right here his...
491
00:20:53,620 --> 00:20:55,285
The joint of his wing
has got a pretty good
492
00:20:55,288 --> 00:20:57,220
little bloody spot on it.
493
00:20:57,223 --> 00:20:59,155
Narrator: In hunt
county, game wardens
494
00:20:59,158 --> 00:21:01,424
examine an injured bald eagle.
495
00:21:01,427 --> 00:21:04,627
I could tell that his wing is
kind of flared out a little bit.
496
00:21:04,630 --> 00:21:07,563
So he probably has some,
uh, injuries to his wings.
497
00:21:07,566 --> 00:21:08,831
Miller: Could have
been hit by a vehicle.
498
00:21:08,834 --> 00:21:11,835
Or, uh, with the strong
winds we had today...
499
00:21:11,838 --> 00:21:13,303
A lot of these... these birds
500
00:21:13,306 --> 00:21:14,838
that have big,
expansive wingspans,
501
00:21:14,841 --> 00:21:16,739
like they have,
sometimes the wind
502
00:21:16,742 --> 00:21:18,174
will catch their wings
503
00:21:18,177 --> 00:21:21,845
and get 'em thrown into a
tree, power line, things like that.
504
00:21:21,848 --> 00:21:23,713
Yeah, his feet are
kind of messed up.
505
00:21:23,716 --> 00:21:25,849
Narrator: The wardens
will take the eagle
506
00:21:25,852 --> 00:21:27,117
to a rehabber in the morning.
507
00:21:27,120 --> 00:21:28,718
Miller: May have had
a little bit of trauma
508
00:21:28,721 --> 00:21:31,187
hemorrhaging from the inside
'cause that's where the blood
509
00:21:31,190 --> 00:21:32,589
was coming from,
out... Out of its mouth.
510
00:21:32,592 --> 00:21:35,325
Primarily, we gotta
get it to a rehabber.
511
00:21:35,328 --> 00:21:37,460
You don't want to take a
bald eagle just to anybody.
512
00:21:37,463 --> 00:21:39,896
Yeah.
513
00:21:45,471 --> 00:21:47,070
Narrator: Back in denton county,
514
00:21:47,073 --> 00:21:49,004
game wardens bulger and Allison
515
00:21:49,007 --> 00:21:52,475
continue their patrol
of busy lake lewisville.
516
00:21:52,478 --> 00:21:53,576
Allison: Evening, guys.
State game warden.
517
00:21:53,579 --> 00:21:54,818
How are you guys doing tonight?
518
00:21:55,881 --> 00:21:56,879
Doing well.
519
00:21:56,882 --> 00:21:58,147
Bulger: The reason we're here
520
00:21:58,150 --> 00:21:59,281
is you guys don't have
any lights on whatsoever.
521
00:21:59,284 --> 00:22:00,617
Well, this thing...
522
00:22:00,620 --> 00:22:01,951
So we're trying to figure
out what's going on.
523
00:22:01,954 --> 00:22:03,219
This thing right here,
I don't even... I mean,
524
00:22:03,222 --> 00:22:04,353
we have the navigation
lights on the front.
525
00:22:04,356 --> 00:22:05,155
I just don't understand
why this one...
526
00:22:05,158 --> 00:22:06,489
Well, that wasn't on either.
527
00:22:06,492 --> 00:22:07,824
So I'm wondering if
there's a fuse or a switch...
528
00:22:07,827 --> 00:22:09,158
Well, can you try to see if
that one works or if that...
529
00:22:09,161 --> 00:22:10,960
Man: There might be our
fuse and switches that...
530
00:22:10,963 --> 00:22:12,228
That's busted.
531
00:22:12,231 --> 00:22:14,163
Operating at night can
be a very difficult time
532
00:22:14,166 --> 00:22:15,165
to operate a vessel.
533
00:22:15,168 --> 00:22:16,833
Mainly because
there are no lanes,
534
00:22:16,836 --> 00:22:19,169
no other lights, no necessarily
navigational aids on the water.
535
00:22:19,172 --> 00:22:21,571
It's very important to make
sure that you can be seen.
536
00:22:21,574 --> 00:22:22,906
And a lot of very
simple mistakes
537
00:22:22,909 --> 00:22:24,707
are what lead to boat
accidents here on lake lewisville.
538
00:22:24,710 --> 00:22:26,342
Well, who's the
owner of the vessel?
539
00:22:26,345 --> 00:22:28,377
- This guy.
- She's the sober person driving.
540
00:22:28,380 --> 00:22:29,912
I mean, I'm driving
it. That's why.
541
00:22:29,915 --> 00:22:31,114
But, I mean, I...
- That's fine.
542
00:22:31,117 --> 00:22:32,181
- Like I said, it's just...
- You know what?
543
00:22:32,184 --> 00:22:33,315
Hey, when I... when I drink,
544
00:22:33,318 --> 00:22:34,717
I'm gonna be honest with you.
545
00:22:34,720 --> 00:22:35,851
I'm super drunk.
- And that's why i'm...
546
00:22:35,854 --> 00:22:37,720
I was kind of picking up
on the arrangement there.
547
00:22:37,723 --> 00:22:39,322
I told her, "hey, you
can't drink today.
548
00:22:39,325 --> 00:22:40,790
Hey, you're driving."
549
00:22:40,793 --> 00:22:41,924
We appreciate that. That's good.
550
00:22:41,927 --> 00:22:43,393
That's responsible.
- You know what?
551
00:22:43,396 --> 00:22:44,794
I'm just like, "hey,
you're driving. I'm drunk."
552
00:22:44,797 --> 00:22:45,929
So that's what it is.
553
00:22:45,932 --> 00:22:47,530
All right. I can see you guys
554
00:22:47,533 --> 00:22:48,731
are definitely having
mechanical problems.
555
00:22:48,734 --> 00:22:50,333
So we're gonna chalk
this up as a warning.
556
00:22:50,336 --> 00:22:51,600
Dugan: What's your name?
557
00:22:51,603 --> 00:22:52,935
- My name's Kyle Allison.
- Kyle, I'm Greg dugan.
558
00:22:52,938 --> 00:22:54,403
- Greg, nice to meet you.
- Very nice to meet you.
559
00:22:54,406 --> 00:22:56,206
- Josh bulger.
- You know what?
560
00:22:56,209 --> 00:22:59,209
You guys are always so
cool when y'all come out here.
561
00:22:59,212 --> 00:23:00,676
- We try.
- Thank you.
562
00:23:00,679 --> 00:23:02,278
- You know what?
- Everybody thinks we're jerks,
563
00:23:02,281 --> 00:23:03,479
which we really are nice guys.
564
00:23:03,482 --> 00:23:05,281
No, no, you're not.
Dude, I'm telling you.
565
00:23:05,284 --> 00:23:06,749
You guys are [bleep] awesome.
566
00:23:06,752 --> 00:23:08,218
I'm serious.
567
00:23:08,221 --> 00:23:10,820
Doug, we appreciate it.
You guys are free to leave.
568
00:23:10,823 --> 00:23:13,223
- All right.
- Hey, brah, air five, everybody!
569
00:23:13,226 --> 00:23:14,957
Well, I guess
they're pretty cool.
570
00:23:14,960 --> 00:23:16,425
Allison: It's a love-hate
relationship out here.
571
00:23:16,428 --> 00:23:18,428
And some people
can't get enough of you.
572
00:23:18,431 --> 00:23:21,431
And some people just
want you to go away.
573
00:23:21,434 --> 00:23:22,765
Hey, guys. State game
warden, how are y'all?
574
00:23:22,768 --> 00:23:24,433
- We're good. How are you?
- Pretty good.
575
00:23:24,436 --> 00:23:25,634
- Who's the captain?
- I am.
576
00:23:25,637 --> 00:23:26,969
- All right. You are?
- Yes, sir.
577
00:23:26,972 --> 00:23:28,238
All right. Let's go ahead
578
00:23:28,241 --> 00:23:29,439
and see a life jacket
for everybody on board.
579
00:23:29,442 --> 00:23:30,840
Allison: On this vessel,
580
00:23:30,843 --> 00:23:32,509
we've got a number
of young individuals
581
00:23:32,512 --> 00:23:34,911
that, uh, have been out
here swimming, partying.
582
00:23:34,914 --> 00:23:36,312
Uh, and... and all of them
on board of this vessel
583
00:23:36,315 --> 00:23:37,847
have been drinking.
584
00:23:37,850 --> 00:23:38,982
And several of 'em, uh, appear
to be a little more intoxicated
585
00:23:38,985 --> 00:23:41,484
than some of the others.
586
00:23:49,328 --> 00:23:52,262
- Stop.
- Shh.
587
00:23:52,265 --> 00:23:53,996
Allison: All right.
Who's driving y'all back?
588
00:23:53,999 --> 00:23:55,732
Uh, once we get
through the dock,
589
00:23:55,735 --> 00:23:57,200
my grandparents are
supposed to be coming up...
590
00:23:57,203 --> 00:23:58,134
Who's driving the boat back?
591
00:23:58,137 --> 00:23:59,134
Bulger: Question
we're asking is,
592
00:23:59,137 --> 00:24:00,336
how are you getting to the dock?
593
00:24:00,339 --> 00:24:01,471
I was.
594
00:24:01,474 --> 00:24:03,606
How much you had to drink today?
595
00:24:03,609 --> 00:24:06,742
- Quite a bit.
- Quite a bit.
596
00:24:06,745 --> 00:24:08,478
Being drunk on a boat,
here in the state of Texas,
597
00:24:08,481 --> 00:24:09,812
in and of itself is not illegal.
598
00:24:09,815 --> 00:24:11,281
But it does lead to
some other concerns
599
00:24:11,284 --> 00:24:13,216
we may have about how
they're going to get home safely.
600
00:24:13,219 --> 00:24:14,684
Is there a sober driver...
601
00:24:14,687 --> 00:24:15,819
A person who will be sober
enough to drive this boat
602
00:24:15,822 --> 00:24:16,986
back when you leave?
603
00:24:19,157 --> 00:24:20,222
Mike is pretty sober?
604
00:24:20,225 --> 00:24:21,624
Mike, what does
"pretty sober" mean?
605
00:24:22,828 --> 00:24:24,227
Couple beers?
606
00:24:24,230 --> 00:24:25,562
Mike, I've got a magic little
machine that you blow into.
607
00:24:25,565 --> 00:24:27,030
If I get that out, are you
willing to blow into that
608
00:24:27,033 --> 00:24:29,192
just to make sure we have
someone that's safe to drive?
609
00:24:34,173 --> 00:24:35,304
Got a couple questions for you.
610
00:24:35,307 --> 00:24:36,439
How much have you
had to drink today?
611
00:24:36,442 --> 00:24:37,440
- A lot.
- A lot?
612
00:24:37,443 --> 00:24:39,242
You have anything
other than alcohol?
613
00:24:39,245 --> 00:24:40,242
No.
614
00:24:40,245 --> 00:24:42,979
Any... any medication,
any painkillers?
615
00:24:42,982 --> 00:24:45,315
Excuse me, no. I
have only had alcohol.
616
00:24:45,318 --> 00:24:46,849
Excuse me.
- Okay.
617
00:24:46,852 --> 00:24:48,184
Well, I got a couple
things to talk to you about.
618
00:24:48,187 --> 00:24:49,919
One, you're interfering
with my investigation
619
00:24:49,922 --> 00:24:51,454
both with the water
safety contact as well
620
00:24:51,457 --> 00:24:53,323
as trying to make sure
we have a sober driver.
621
00:24:53,326 --> 00:24:54,390
And... and?
622
00:24:54,393 --> 00:24:57,060
Okay, and you're very
obviously intoxicated.
623
00:24:57,063 --> 00:24:58,261
And I have reason to believe
624
00:24:58,264 --> 00:24:59,996
you might be a danger
to yourself or others,
625
00:24:59,999 --> 00:25:01,865
which means you could go
to jail for public intoxication.
626
00:25:01,868 --> 00:25:02,999
So...
- [Bleep]
627
00:25:03,002 --> 00:25:03,867
If you would do everyone a favor
628
00:25:03,870 --> 00:25:05,067
and please be quiet
629
00:25:05,070 --> 00:25:06,402
until we can clear our
business here today,
630
00:25:06,405 --> 00:25:07,737
can you do that for me?
- Stop.
631
00:25:07,740 --> 00:25:09,605
Guys, here's the...
Here's the issue right now.
632
00:25:09,608 --> 00:25:11,206
No one's operating the boat.
- Nope.
633
00:25:11,209 --> 00:25:12,475
It's okay for everyone
in the boat to be drunk
634
00:25:12,478 --> 00:25:13,943
if no one's operating it.
635
00:25:13,946 --> 00:25:16,212
My concern is that,
when you do operate it,
636
00:25:16,215 --> 00:25:17,213
that we have someone
637
00:25:17,216 --> 00:25:18,615
that can safely get
you guys back to land.
638
00:25:18,618 --> 00:25:19,815
I'm not looking
to trick you, guys.
639
00:25:19,818 --> 00:25:21,217
- And we do.
- I just want to take...
640
00:25:21,220 --> 00:25:22,685
Make sure someone
is safe to drive.
641
00:25:22,688 --> 00:25:25,154
- Shut up.
- Seriously? Just stop talking.
642
00:25:25,157 --> 00:25:27,489
So, Mike, worst-case scenario,
you blow into the machine
643
00:25:27,492 --> 00:25:29,025
and I don't feel
you're safe to drive,
644
00:25:29,028 --> 00:25:30,826
we look for somebody else.
- All right. That's fine.
645
00:25:30,829 --> 00:25:32,095
Okay.
646
00:25:32,098 --> 00:25:34,097
Bulger: Why don't you
hop up right here real quick?
647
00:25:36,502 --> 00:25:39,902
Right now I'm getting out a,
uh, portable breath test, or a pbt.
648
00:25:39,905 --> 00:25:41,236
And what this does is
it'll measure the amount
649
00:25:41,239 --> 00:25:43,372
of alcohol on his breath.
650
00:25:43,375 --> 00:25:45,441
Narrator: In Texas,
a blood-alcohol level
651
00:25:45,444 --> 00:25:49,445
over 0.08 signals intoxication.
652
00:25:49,448 --> 00:25:52,048
See, you are over
twice the legal limit.
653
00:25:52,051 --> 00:25:54,650
Who else thinks they're sober?
- Oh, I win!
654
00:25:54,653 --> 00:25:56,318
I know, for a fact,
you're not driving.
655
00:25:56,321 --> 00:25:57,519
- No, she is not driving.
- Stop talking, please.
656
00:25:57,522 --> 00:25:59,455
Woman: Hey, excuse
me. I need you to shut up.
657
00:25:59,458 --> 00:26:00,656
All right. Ready? Blow.
658
00:26:00,659 --> 00:26:03,326
Have you ever taken
a criminal justice class?
659
00:26:03,329 --> 00:26:04,861
Man: You have to be quiet.
660
00:26:04,864 --> 00:26:06,662
All right. You are a 1.46,
661
00:26:06,665 --> 00:26:08,665
which means you are
double the legal limit.
662
00:26:08,668 --> 00:26:10,066
I need you guys to find
another way to get home
663
00:26:10,069 --> 00:26:12,535
because, uh, right
now, I guarantee you.
664
00:26:12,538 --> 00:26:13,603
Somebody will be going to jail
665
00:26:13,606 --> 00:26:14,737
if someone drives this boat.
666
00:26:14,740 --> 00:26:16,272
I really need you
guys to find a, uh,
667
00:26:16,275 --> 00:26:17,806
find a ride or a tow, okay?
668
00:26:17,809 --> 00:26:19,542
He's working on it.
669
00:26:19,545 --> 00:26:21,344
Man #2: Stop, be
quiet. Just sit down.
670
00:26:21,347 --> 00:26:24,213
Am I gonna get us in
trouble by talking right now?
671
00:26:24,216 --> 00:26:25,748
Allison: I highly
recommend you exercise
672
00:26:25,751 --> 00:26:26,870
your right to remain silent.
673
00:26:28,220 --> 00:26:29,752
Yes, that would... That
would be the correct one.
674
00:26:29,755 --> 00:26:31,153
That's the one I'm referring to.
675
00:26:31,156 --> 00:26:33,089
- [Bleep]
- What are you talking about?
676
00:26:33,092 --> 00:26:36,759
On this particular vessel, it
ranged from quiet and content
677
00:26:36,762 --> 00:26:39,095
to very agitated and talkative.
678
00:26:39,098 --> 00:26:40,496
And, um, that makes
679
00:26:40,499 --> 00:26:42,498
for a very challenging group
of people to have to work with.
680
00:26:42,501 --> 00:26:44,300
Woman: He just said
681
00:26:44,303 --> 00:26:46,169
that I... that she's
beautiful and I'm not.
682
00:26:46,172 --> 00:26:47,637
- I did.
- Over in party cove.
683
00:26:47,640 --> 00:26:48,771
Oh, my god.
684
00:26:57,983 --> 00:26:59,848
I do not want to get
in the middle of that.
685
00:26:59,851 --> 00:27:02,518
That's what I'm [bleep]
'Cause I'm [bleep]
686
00:27:02,521 --> 00:27:04,520
Are you [bleep]
kidding? Is that okay?
687
00:27:04,523 --> 00:27:06,856
- I'm not...
- Are you [bleep] kidding?
688
00:27:06,859 --> 00:27:08,858
All right, guys.
Let's knock that off.
689
00:27:08,861 --> 00:27:10,392
- Rude.
- Just...
690
00:27:10,395 --> 00:27:12,128
- Rude.
- Whoa, whoa.
691
00:27:26,244 --> 00:27:28,011
Are you [bleep] kidding?
692
00:27:30,382 --> 00:27:32,915
Narrator: On lake
lewisville, game wardens deal
693
00:27:32,918 --> 00:27:35,651
with a boatload of
intoxicated people.
694
00:27:35,654 --> 00:27:38,321
Allison: Okay, you
really need to be quiet.
695
00:27:38,324 --> 00:27:40,990
- I [bleep]
- Don't get arrested please.
696
00:27:43,395 --> 00:27:45,128
They can take me.
You guys can take me.
697
00:27:45,131 --> 00:27:46,863
[Bleep] 100% [bleep]
698
00:27:46,866 --> 00:27:50,466
[ Indistinct conversations ]
699
00:27:50,469 --> 00:27:52,935
- Where would you go?
- Canada.
700
00:27:52,938 --> 00:27:54,404
- No.
- [Bleep]
701
00:27:54,407 --> 00:27:56,538
Look at... stop, stop.
702
00:27:56,541 --> 00:27:58,408
That was a good answer.
703
00:27:58,411 --> 00:27:59,876
I was wondering
what they wanted...
704
00:27:59,879 --> 00:28:01,477
Just hush, do you
want to go to jail?
705
00:28:01,480 --> 00:28:03,446
- No.
- These gentlemen are awesome.
706
00:28:05,417 --> 00:28:07,617
Allison: Just so we're both
very clear on the subject,
707
00:28:07,620 --> 00:28:09,618
Canadian citizens
are still subject
708
00:28:09,621 --> 00:28:11,620
to the laws of the United
States and the states they're in.
709
00:28:11,623 --> 00:28:14,690
So you are dangerously
toeing the line
710
00:28:14,693 --> 00:28:16,159
for going to jail tonight
for public intoxication.
711
00:28:16,162 --> 00:28:18,827
- Oh, I'm also a U.S. citizen!
- Okay.
712
00:28:18,830 --> 00:28:21,030
Allison: Doesn't matter if
you're from england or Canada.
713
00:28:21,033 --> 00:28:22,165
If you're here in Texas,
714
00:28:22,168 --> 00:28:23,833
you will be required
to follow Texas law
715
00:28:23,836 --> 00:28:26,636
and federal law.
716
00:28:26,639 --> 00:28:28,771
Narrator: The tow company
arrives to take the boat
717
00:28:28,774 --> 00:28:30,706
and its passengers to shore.
718
00:28:30,709 --> 00:28:33,109
- Good?
- Thank you.
719
00:28:35,915 --> 00:28:38,514
Can we go home yet?
720
00:28:38,517 --> 00:28:39,648
Allison: It's stark contrast
721
00:28:39,651 --> 00:28:41,184
to the last boat
that we talked to.
722
00:28:41,187 --> 00:28:42,651
Every now and then, you
stop a boat full of people
723
00:28:42,654 --> 00:28:44,586
that are not quite so
much fun to deal with.
724
00:28:44,589 --> 00:28:45,988
She wasn't even that bad.
725
00:28:45,991 --> 00:28:49,192
So the tow boat arrived
and, uh, took custody of 'em.
726
00:28:49,195 --> 00:28:51,527
And now, hopefully, that
means we get to go home.
727
00:28:57,670 --> 00:29:00,136
Narrator: On the Gulf
coast near corpus christi,
728
00:29:00,139 --> 00:29:02,538
Texas game warden
wei-wei lin checks
729
00:29:02,541 --> 00:29:05,007
a charter boat coming
in from the Gulf.
730
00:29:05,010 --> 00:29:06,476
How'd everybody do?
731
00:29:06,479 --> 00:29:08,544
- Okay, not too bad.
- Not too bad?
732
00:29:08,547 --> 00:29:10,479
Everybody got their licenses?
733
00:29:10,482 --> 00:29:12,749
My family took me
hunting and fishing.
734
00:29:12,752 --> 00:29:14,016
At a really young age,
735
00:29:14,019 --> 00:29:16,018
I wanted to become
a Texas game warden
736
00:29:16,021 --> 00:29:17,486
because, growing up,
737
00:29:17,489 --> 00:29:19,589
I was able to experience
the great outdoors.
738
00:29:19,592 --> 00:29:22,558
And I want future generations
to be able to do that as well.
739
00:29:22,561 --> 00:29:24,293
Thank you, ma'am.
740
00:29:24,296 --> 00:29:26,295
What'd you catch today?
- Me?
741
00:29:26,298 --> 00:29:28,230
Yes, ma'am.
742
00:29:28,233 --> 00:29:31,367
That's awesome. How big was he?
743
00:29:31,370 --> 00:29:33,970
You don't know yet?
744
00:29:33,973 --> 00:29:36,105
Narrator: Lin recently
transferred to the Gulf coast
745
00:29:36,108 --> 00:29:37,373
from Dallas.
746
00:29:37,376 --> 00:29:40,042
And she's getting to
know her new county.
747
00:29:40,045 --> 00:29:42,044
How are y'all?
- Good. How are you?
748
00:29:42,047 --> 00:29:43,379
Good. I'm wei-wei lin.
749
00:29:43,382 --> 00:29:45,447
Nice to meet you.
- Nice to meet you.
750
00:29:45,450 --> 00:29:47,249
You got some big fish coming in?
751
00:29:47,252 --> 00:29:48,650
Yeah, we got a lemon shark...
752
00:29:48,653 --> 00:29:50,052
- Well, see...
- 24 sharks and...
753
00:29:50,055 --> 00:29:51,721
Well, see now, you've
got time to tell everybody.
754
00:29:51,724 --> 00:29:52,989
You're gonna be texting.
755
00:29:52,992 --> 00:29:54,390
You'll be like,
"they're coming."
756
00:29:54,393 --> 00:29:55,725
So you're gonna tell 'em,
"throw all the fish away.
757
00:29:55,728 --> 00:29:57,193
Go hide it. Hide everything."
758
00:29:57,196 --> 00:29:59,261
- No, we won't do that.
- Oh, uh-huh.
759
00:29:59,264 --> 00:30:01,530
No I... I'd call 'em and just...
760
00:30:01,533 --> 00:30:02,998
I've seen people
dragging three or four...
761
00:30:03,001 --> 00:30:04,600
Four reds up the jetties.
762
00:30:04,603 --> 00:30:06,401
You call it? Good.
763
00:30:06,404 --> 00:30:08,571
- Pleasure meeting you.
- Nice to meet you.
764
00:30:14,079 --> 00:30:15,745
Lin: I still get lost.
I mean, I still...
765
00:30:15,748 --> 00:30:19,815
I haven't had time to really
figure my way around everything.
766
00:30:19,818 --> 00:30:21,817
I traded in the traffic
767
00:30:21,820 --> 00:30:24,153
and the big city for
mosquitoes and humidity.
768
00:30:24,156 --> 00:30:27,156
But I... I love
every moment of it.
769
00:30:27,159 --> 00:30:29,358
Narrator: She meets up with
game warden Jimmy Lindsey
770
00:30:29,361 --> 00:30:31,627
from nearby nueces county.
771
00:30:31,630 --> 00:30:35,131
Got a call earlier that
there possibly some people
772
00:30:35,134 --> 00:30:38,234
keeping some undersized
redfish and drum.
773
00:30:38,237 --> 00:30:40,102
The caller said
that he told them,
774
00:30:40,105 --> 00:30:42,505
"hey, that fish
looks a little small."
775
00:30:42,508 --> 00:30:44,707
But apparently, they
just kind of shrugged it off.
776
00:30:44,710 --> 00:30:47,376
Lin: Taking too many fish
or taking undersized fish
777
00:30:47,379 --> 00:30:49,445
can really devastate
the ecosystem here
778
00:30:49,448 --> 00:30:51,780
and the fishes'
reproductive cycle.
779
00:30:51,783 --> 00:30:54,584
Did we get a description
of the individuals?
780
00:30:54,587 --> 00:30:56,652
He said that one's
wearing red shorts.
781
00:30:56,655 --> 00:31:00,589
Okay. Okay. All right.
Well, let's go get 'em.
782
00:31:00,592 --> 00:31:02,791
Narrator: The game wardens
head to the packery jetty,
783
00:31:02,794 --> 00:31:05,327
where the fisherman
was last spotted.
784
00:31:05,330 --> 00:31:06,862
- Hello.
- Hi.
785
00:31:06,865 --> 00:31:07,997
- How are y'all doing?
- Fine, how are you?
786
00:31:08,000 --> 00:31:11,334
- Pretty good.
- Good.
787
00:31:11,337 --> 00:31:14,069
We got a tip that
there was a fisherman
788
00:31:14,072 --> 00:31:15,538
that had red shorts on,
789
00:31:15,541 --> 00:31:17,606
that he was keeping
undersized fish.
790
00:31:17,609 --> 00:31:19,675
Several people out
there wearing red shorts.
791
00:31:19,678 --> 00:31:21,677
Y'all catching much?
- How's it going?
792
00:31:21,680 --> 00:31:23,145
Do you have your
fishing license, though?
793
00:31:23,148 --> 00:31:26,148
No, my wife need to go
to the, uh, uh, the store
794
00:31:26,151 --> 00:31:27,617
and come back.
- Okay.
795
00:31:31,089 --> 00:31:32,288
Hey.
796
00:31:32,291 --> 00:31:34,423
Lindsey: That guy
doesn't have his license.
797
00:31:34,426 --> 00:31:35,558
He said that he's...
798
00:31:35,561 --> 00:31:37,493
His wife is at the car
over there and has it.
799
00:31:37,496 --> 00:31:40,362
If you just want to follow him.
800
00:31:40,365 --> 00:31:42,298
Sir, where's your truck at?
801
00:31:42,301 --> 00:31:45,234
[ Conversing in Spanish ]
802
00:31:45,237 --> 00:31:47,770
Narrator: Meanwhile,
game warden Jimmy Lindsey
803
00:31:47,773 --> 00:31:50,039
checks another
fisherman in red shorts.
804
00:31:50,042 --> 00:31:51,373
Have a... have a look
805
00:31:51,376 --> 00:31:53,776
at your fishing license
real quick please?
806
00:31:53,779 --> 00:31:55,911
- Sure.
- Okay.
807
00:31:55,914 --> 00:31:57,379
Perfect. You're good.
808
00:31:57,382 --> 00:31:59,382
Thank you, sir.
809
00:31:59,385 --> 00:32:01,717
[ Conversing in Spanish ]
810
00:32:03,188 --> 00:32:05,855
Show me.
811
00:32:05,858 --> 00:32:07,189
Okay.
812
00:32:11,397 --> 00:32:12,595
[ Speaks Spanish ]
813
00:32:12,598 --> 00:32:14,730
Quite a few undersized.
814
00:32:14,733 --> 00:32:17,099
[ Speaking Spanish ]
815
00:32:20,205 --> 00:32:23,973
My Spanish is mas
o menos, UN pequito.
816
00:32:23,976 --> 00:32:25,341
UN momento.
817
00:32:27,746 --> 00:32:29,412
How good's your Spanish?
- My Spanish?
818
00:32:29,415 --> 00:32:32,814
Yeah 'cause he's...
He doesn't know much.
819
00:32:32,817 --> 00:32:36,385
I'll take care of it while
you go talk to this guy.
820
00:32:37,556 --> 00:32:39,789
[ Conversing in Spanish ]
821
00:32:53,305 --> 00:32:55,304
- About 20.
- 20?
822
00:32:55,307 --> 00:32:56,339
20.
823
00:32:59,244 --> 00:33:00,843
Oh, damn.
824
00:33:29,141 --> 00:33:30,606
Narrator: In corpus christi,
825
00:33:30,609 --> 00:33:32,274
game warden Jimmy Lindsey checks
826
00:33:32,277 --> 00:33:36,679
a fisherman with a cooler
full of undersized fish...
827
00:33:36,682 --> 00:33:38,681
[ Speaks Spanish ]
828
00:33:38,684 --> 00:33:40,482
while his partner, wei-wei lin,
829
00:33:40,485 --> 00:33:43,152
deals with an
oversized cast net.
830
00:33:43,155 --> 00:33:45,087
Where did you buy these?
831
00:33:45,090 --> 00:33:47,022
In Florida? Okay.
832
00:33:47,025 --> 00:33:49,425
Yeah, this is...
These two are too big.
833
00:33:49,428 --> 00:33:51,961
Lin: The reason why we
have restrictions on cast nets
834
00:33:51,964 --> 00:33:53,429
is because it wouldn't be fair
835
00:33:53,432 --> 00:33:56,031
if we go out there
with a giant cast net
836
00:33:56,034 --> 00:33:59,435
and try to catch all the
fish in that one little area.
837
00:33:59,438 --> 00:34:00,836
Cast net?
- Yeah.
838
00:34:00,839 --> 00:34:05,707
Okay, cannot be bigger
than 14 feet in diameter.
839
00:34:05,710 --> 00:34:08,244
- 14 feet?
- Yeah, so that's 20 feet.
840
00:34:08,247 --> 00:34:10,178
- Oh, yeah.
- You understand?
841
00:34:10,181 --> 00:34:12,348
That's 20 feet. That's too big.
842
00:34:14,920 --> 00:34:17,186
Narrator: Back up
north, near Dallas,
843
00:34:17,189 --> 00:34:19,455
McGee and Miller take
an injured bald eagle
844
00:34:19,458 --> 00:34:23,192
to Dr. Moore, a
raptor specialist.
845
00:34:23,195 --> 00:34:26,662
- We got him.
- All right.
846
00:34:26,665 --> 00:34:27,863
Dr. Moore: I want to
make sure the feet...
847
00:34:27,866 --> 00:34:32,401
Stand back, don't
want to get nailed.
848
00:34:32,404 --> 00:34:33,536
Want me to wrap him?
849
00:34:33,539 --> 00:34:36,072
See what happens with
his wings flapping first.
850
00:34:41,013 --> 00:34:43,212
Oh, my goodness. He's gorgeous.
851
00:34:43,215 --> 00:34:44,813
See, I was gonna
do that yesterday.
852
00:34:44,816 --> 00:34:46,682
And I didn't.
853
00:34:46,685 --> 00:34:49,017
I'm glad we didn't.
854
00:34:49,020 --> 00:34:51,020
Yeah, we do about
350 birds a year.
855
00:34:51,023 --> 00:34:54,323
So... and we get maybe
one or two eagles a year.
856
00:34:57,629 --> 00:35:00,629
So that right wing does
have that injury in there.
857
00:35:03,902 --> 00:35:05,700
And there's blood
from last night.
858
00:35:05,703 --> 00:35:09,437
But I don't see any fresh blood.
859
00:35:09,440 --> 00:35:12,508
It does look like it
came out of his trachea.
860
00:35:12,511 --> 00:35:16,378
This looks like old injury.
861
00:35:16,381 --> 00:35:18,046
Uh, when we X-ray, we'll
X-ray the feet to make sure
862
00:35:18,049 --> 00:35:19,915
that they haven't been shot.
863
00:35:19,918 --> 00:35:23,118
Yeah, that's one
of our concerns.
864
00:35:23,121 --> 00:35:24,253
Narrator: The
X-ray will determine
865
00:35:24,256 --> 00:35:26,054
if the bird has any broken bones
866
00:35:26,057 --> 00:35:27,957
or any bird shot in it.
867
00:35:33,598 --> 00:35:35,130
Dr. Moore: I'm gonna get out
of the gown here in a second.
868
00:35:35,133 --> 00:35:36,732
But do you want to hold him?
- Yeah.
869
00:35:36,735 --> 00:35:39,335
So left hand around here,
870
00:35:39,338 --> 00:35:40,602
most important part is the feet.
871
00:35:40,605 --> 00:35:42,604
- Yeah.
- You don't care about that beak.
872
00:35:42,607 --> 00:35:43,873
You can get bit, but...
873
00:35:43,876 --> 00:35:45,741
- Yeah, I got him.
- All right. Good job.
874
00:35:45,744 --> 00:35:48,210
I'm under control now.
875
00:35:48,213 --> 00:35:49,678
His heart's
beating or it's mine.
876
00:35:49,681 --> 00:35:51,613
I don't know.
877
00:35:51,616 --> 00:35:54,349
A little bit of both.
878
00:35:54,352 --> 00:35:57,086
Dr. Moore: So this
is, uh, him on his back.
879
00:35:57,089 --> 00:35:59,488
And we don't see any lead shot.
880
00:35:59,491 --> 00:36:02,825
Um, both shoulders
look like they're in place.
881
00:36:02,828 --> 00:36:05,361
- So no broken wing?
- No broken wing.
882
00:36:05,364 --> 00:36:07,696
Dr. Moore: We looked at the feet
883
00:36:07,699 --> 00:36:11,700
to see if any of those
have shot, which they don't.
884
00:36:11,703 --> 00:36:15,304
He's got a sprain in his wing.
And he's gonna heal it up.
885
00:36:15,307 --> 00:36:18,274
And hopefully, we can get
him back to, uh, the wild.
886
00:36:26,384 --> 00:36:28,316
Narrator: Back on
the packery jetty,
887
00:36:28,319 --> 00:36:31,587
game wardens are
handling multiple violations.
888
00:36:31,590 --> 00:36:33,322
- Cast net?
- Yeah.
889
00:36:33,325 --> 00:36:34,323
Okay.
890
00:36:34,326 --> 00:36:37,792
Cannot be bigger
than 14 feet in diameter.
891
00:36:37,795 --> 00:36:38,794
14 feet?
892
00:36:38,797 --> 00:36:40,529
- Yeah, so that's 20 feet.
- Oh, yeah.
893
00:36:40,532 --> 00:36:41,896
You understand? That's 20 feet.
894
00:36:41,899 --> 00:36:43,332
That's too big.
895
00:36:43,335 --> 00:36:45,534
Okay? Yeah, no more.
896
00:36:45,537 --> 00:36:46,935
No more with this one, okay?
897
00:36:46,938 --> 00:36:48,136
Okay.
898
00:36:48,139 --> 00:36:51,873
Lin: Seized a couple
of oversized cast nets
899
00:36:51,876 --> 00:36:53,742
from this individual.
900
00:36:53,745 --> 00:36:54,943
If he wants 'em back,
901
00:36:54,946 --> 00:36:57,946
he's got to get his
citation taken care of.
902
00:36:57,949 --> 00:37:00,015
And then, he can
ask for 'em back.
903
00:37:00,018 --> 00:37:02,718
But he cannot use
'em in Texas waters.
904
00:37:04,556 --> 00:37:06,021
Lindsey: Right
now, what I'm doing
905
00:37:06,024 --> 00:37:07,289
is measuring all these fish out.
906
00:37:07,292 --> 00:37:08,557
Right here's a redfish.
907
00:37:08,560 --> 00:37:11,159
They've got to be 20
inches long and over.
908
00:37:11,162 --> 00:37:12,894
Uh, this one here's 12 inches.
909
00:37:12,897 --> 00:37:15,297
The snook, they've got to be 24.
910
00:37:15,300 --> 00:37:17,366
This one here's right
around 17 inches.
911
00:37:17,369 --> 00:37:19,301
It's another undersized.
912
00:37:19,304 --> 00:37:22,971
The black drum,
they've got to be 14.
913
00:37:22,974 --> 00:37:25,641
This one is roughly 8 1/2.
914
00:37:25,644 --> 00:37:27,343
[ Conversing in Spanish ]
915
00:37:34,252 --> 00:37:35,718
Okay, okay.
916
00:37:36,721 --> 00:37:38,821
Okay. Bueno, bueno, bueno.
917
00:37:45,730 --> 00:37:48,530
Narrator: This
fisherman could be fined
918
00:37:48,533 --> 00:37:50,131
$25 to $500 per fish.
919
00:37:50,134 --> 00:37:53,268
But Lindsey cuts him a
break and writes three tickets,
920
00:37:53,271 --> 00:37:55,471
one for each species
that is undersized.
921
00:37:55,474 --> 00:37:56,705
Any questions?
922
00:38:02,146 --> 00:38:04,479
- Sorry, man.
- No problem.
923
00:38:04,482 --> 00:38:06,415
Narrator: Lindsey and lin
check the rest of the crowd
924
00:38:06,418 --> 00:38:09,485
at the jetty for
licenses and bag limits.
925
00:38:09,488 --> 00:38:13,288
Lin: This makes me
want to go snorkeling.
926
00:38:13,291 --> 00:38:14,423
I'm a state game warden.
927
00:38:14,426 --> 00:38:17,025
I'm just out checking
licenses real quick.
928
00:38:17,028 --> 00:38:18,093
There you go. Thank you, sir.
929
00:38:18,096 --> 00:38:20,562
Absolutely, boss.
930
00:38:20,565 --> 00:38:21,896
Appreciate it. Thank you, sir.
931
00:38:21,899 --> 00:38:23,298
No problem, man.
932
00:38:23,301 --> 00:38:25,968
Narrator: A fisherman flags
down the game wardens
933
00:38:25,971 --> 00:38:26,970
with a complaint.
934
00:38:30,375 --> 00:38:31,840
What do you mean by
that? What was he doing?
935
00:38:31,843 --> 00:38:33,641
Or what do you mean...
- "I'll kick your [bleep]"
936
00:38:33,644 --> 00:38:35,244
Sorry for the [bleep]
937
00:38:35,247 --> 00:38:38,780
Well, we've... The
thing about it is that...
938
00:38:38,783 --> 00:38:40,582
Yeah, ain't... Ain't
much we can do.
939
00:38:40,585 --> 00:38:42,517
The only thing we
have... We do have...
940
00:38:42,520 --> 00:38:44,186
Got the whole Gulf of Mexico.
941
00:38:44,189 --> 00:38:45,788
And he's a rude [bleep]
942
00:38:47,726 --> 00:38:48,924
Okay. All right.
943
00:38:48,927 --> 00:38:50,592
I'll... I'll talk with him, sir.
944
00:38:50,595 --> 00:38:52,327
Okay, look, there
is such a thing
945
00:38:52,330 --> 00:38:54,262
as harassment by
fisherman, okay?
946
00:38:54,265 --> 00:38:56,464
So if... if... say, if
he's out there fishing
947
00:38:56,467 --> 00:38:58,066
and you're harassing him,
948
00:38:58,069 --> 00:38:59,535
that's a violation, okay?
949
00:38:59,538 --> 00:39:00,869
If you're fishing...
- It's harassing when he...
950
00:39:00,872 --> 00:39:03,205
Okay, let... let me... Let
me... let me finish, okay?
951
00:39:03,208 --> 00:39:06,775
Let me finish. Well, I...
952
00:39:06,778 --> 00:39:08,277
You wanted me to
answer your question.
953
00:39:08,280 --> 00:39:10,346
And I was going to.
954
00:39:10,349 --> 00:39:11,613
All right. That's all I need.
955
00:39:11,616 --> 00:39:14,416
Okay.
956
00:39:14,419 --> 00:39:16,551
Do you have any fish? All right.
957
00:39:16,554 --> 00:39:17,853
Let me have a look at your fish.
958
00:39:31,203 --> 00:39:32,400
Narrator: On the packery jetty,
959
00:39:32,403 --> 00:39:34,736
game warden Lindsey
checks a fisherman.
960
00:39:34,739 --> 00:39:36,472
All right. Let me have
a look at your fish.
961
00:39:38,810 --> 00:39:39,975
I'm gonna look at your fish.
962
00:39:45,083 --> 00:39:46,415
I'm gonna put it exactly the way
963
00:39:46,418 --> 00:39:48,350
I found it, okay?
- I don't think so.
964
00:39:48,353 --> 00:39:49,718
Okay? If you want me to...
965
00:39:52,490 --> 00:39:54,356
Spatz isn't here. You're
dealing with me today.
966
00:39:54,359 --> 00:39:56,892
- Oh, god.
- And to be honest with you,
967
00:39:56,895 --> 00:39:58,494
I've been nothing
but courteous to you.
968
00:39:58,497 --> 00:40:00,095
You're the one
that's starting to... to...
969
00:40:00,098 --> 00:40:01,430
Let's... let's let me do my job.
970
00:40:01,433 --> 00:40:03,899
I'm trying to explain
the rules to you, okay?
971
00:40:05,570 --> 00:40:08,236
Well, if you know what they
are, then why did you ask me?
972
00:40:08,239 --> 00:40:10,572
You... I'm... I'm
trying... I know.
973
00:40:10,575 --> 00:40:11,640
And I was explaining...
974
00:40:11,643 --> 00:40:14,243
I was explaining the
rules to you, okay?
975
00:40:14,246 --> 00:40:15,644
Here.
976
00:40:15,647 --> 00:40:19,113
That's all I needed
to see on that.
977
00:40:19,116 --> 00:40:20,649
There's your stuff right there.
978
00:40:20,652 --> 00:40:22,985
You have a good day, okay?
979
00:40:28,860 --> 00:40:30,859
Narrator: It's been one
week since game wardens
980
00:40:30,862 --> 00:40:32,928
rescued an injured bald eagle.
981
00:40:32,931 --> 00:40:34,729
McGee: The last
time I saw the eagle,
982
00:40:34,732 --> 00:40:36,197
he looked like he
was hurt a little bit.
983
00:40:36,200 --> 00:40:37,933
But, uh, we've
looked at him today.
984
00:40:37,936 --> 00:40:40,335
And he looks great.
He's a little feisty.
985
00:40:40,338 --> 00:40:42,871
And I don't think he'll have
any trouble coming out.
986
00:40:42,874 --> 00:40:45,073
Do not let the talons grab you.
987
00:40:45,076 --> 00:40:46,475
- Do not?
- Do not.
988
00:40:46,478 --> 00:40:48,543
Hey, I'm smarter than that.
989
00:40:48,546 --> 00:40:49,811
Miller: He was recovered
990
00:40:49,814 --> 00:40:51,079
probably about a quarter
of a mile from here.
991
00:40:51,082 --> 00:40:52,347
And, uh, we felt
like this was a...
992
00:40:52,350 --> 00:40:54,683
A suitable place
for it to be released.
993
00:40:54,686 --> 00:40:56,351
You do want to release
'em back in the area
994
00:40:56,354 --> 00:40:58,019
where they were recovered from.
995
00:40:58,022 --> 00:41:00,422
Floyd, it's time to go.
996
00:41:03,295 --> 00:41:05,828
Here we go.
997
00:41:14,105 --> 00:41:16,705
It's great to get
'em back healthy
998
00:41:16,708 --> 00:41:18,307
and put 'em back
out here in the wild,
999
00:41:18,310 --> 00:41:19,341
in their environment.
1000
00:41:20,305 --> 00:42:20,825