"Rangeen" Sanki
ID | 13202222 |
---|---|
Movie Name | "Rangeen" Sanki |
Release Name | Rangeen.S01E02.Sanki.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WADU |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 37677956 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:33,200 --> 00:01:34,200
Adarsh?
3
00:01:56,680 --> 00:02:01,680
REnGÂREnK
4
00:02:09,160 --> 00:02:10,720
Dün nereye kayboldun?
5
00:02:15,600 --> 00:02:17,280
Acil bir şey çıktı.
6
00:02:17,360 --> 00:02:21,840
Toplantıdan daha acil bir şey mi?
Gerçekten mi?
7
00:02:21,880 --> 00:02:23,680
Parayı almaya çok yaklaşmıştık.
8
00:02:26,040 --> 00:02:27,440
Ne zaman içmeye başladın?
9
00:02:30,160 --> 00:02:31,360
Hem de ofiste?
10
00:02:35,840 --> 00:02:37,840
Ne oldu? Anlatsana.
11
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
Sana diyorum.
12
00:02:49,360 --> 00:02:51,840
-Alo.
-Merhaba efendim. Ben Geeta.
13
00:02:52,000 --> 00:02:53,080
Hangi Geeta?
14
00:02:53,160 --> 00:02:56,280
Efendim, dün ajansımızı aradınız.
15
00:02:57,160 --> 00:03:00,000
-Hangi ajans?
-Jigolo olmak istiyorsunuz, değil mi?
16
00:03:01,920 --> 00:03:03,280
Hayır, yanlış numara.
17
00:03:05,320 --> 00:03:08,400
Tamam, söyle bakalım. Her şey yolunda mı?
18
00:03:09,640 --> 00:03:11,080
Naina'yla ilgili bir şey mi?
19
00:03:12,200 --> 00:03:15,520
Naina'yla ilgili olması için
ilişkimiz olması lazım. Ama yok.
20
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
Adarsh?
21
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Bunun içine koy.
22
00:03:40,160 --> 00:03:41,080
Ne?
23
00:03:41,160 --> 00:03:42,360
Silah. Ne olacak?
24
00:03:42,840 --> 00:03:45,760
Sen kimsin? Bu kim?
25
00:03:45,840 --> 00:03:47,200
Beni tanıştırsana.
26
00:03:47,280 --> 00:03:50,360
Abi, bu Bablu Bey'in sağkolu.
Silahı almaya geldi.
27
00:03:51,160 --> 00:03:53,200
Yanımda taşıdığımı mı sanıyorsun?
28
00:03:53,280 --> 00:03:55,080
O zaman bizi ona götür.
29
00:03:55,160 --> 00:03:57,920
Bana bak, düzgün konuş.
30
00:03:58,000 --> 00:04:00,600
Sundar Bey, ben konuşayım.
Bize iki dakika verin.
31
00:04:00,680 --> 00:04:03,400
-Akıllı olsun yoksa gebertirim.
-Hayır. Ben konuşurum.
32
00:04:05,200 --> 00:04:07,800
-Ne dedi o?
-Abi, yok bir şey. Bir şey demedi.
33
00:04:07,880 --> 00:04:10,640
Onu boş ver.
Abi, acil bir durum, anla lütfen.
34
00:04:11,280 --> 00:04:14,320
Dün gece evime geldiler. Pahalı bir silah.
35
00:04:14,400 --> 00:04:17,800
Yedek bir silah vermeliydin.
Neden öyle pahalı bir silah verdin?
36
00:04:18,520 --> 00:04:23,760
Vay be abi. Sana saygı duyuyorum.
Sana nasıl yedek silah veririm?
37
00:04:24,440 --> 00:04:26,800
İlk defa benden bir şey istedin.
38
00:04:26,880 --> 00:04:30,360
Saygılı kisvesiyle canımı sıkma.
39
00:04:31,440 --> 00:04:32,440
Sonra getiririm.
40
00:04:35,080 --> 00:04:37,240
Bir daha da böyle birini getirme.
41
00:04:46,240 --> 00:04:52,240
MOTI
KONFOR OTELİ
42
00:05:36,480 --> 00:05:37,360
Silahımı ver.
43
00:05:37,920 --> 00:05:38,760
Hangi silahı?
44
00:05:38,840 --> 00:05:41,040
Sabah otelden aldığın silahı.
45
00:05:42,040 --> 00:05:43,640
-Otur.
-Nereye?
46
00:05:43,720 --> 00:05:46,080
Seleye. Nereye olacak?
47
00:05:48,440 --> 00:05:50,440
Arkama otur.
48
00:05:57,200 --> 00:05:58,680
Şunu tut.
49
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
Nereye gidiyoruz?
50
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
Silah nerede?
51
00:06:26,000 --> 00:06:27,400
Hey!
52
00:06:35,840 --> 00:06:40,120
Şokta olduğunu düşündüğüm için
sana çok kibar davrandım.
53
00:06:40,200 --> 00:06:43,360
-Ama beni yanlış anladın.
-Asıl sen beni yanlış anladın.
54
00:06:50,320 --> 00:06:53,120
-Kolaysa vur. Bırak şunu.
-Sen bırak.
55
00:06:54,040 --> 00:06:55,800
-Bırak.
-Vururum.
56
00:06:55,880 --> 00:06:57,840
-Bırakıyorum.
-Bırak.
57
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
Bırak!
58
00:07:01,560 --> 00:07:02,560
Bırak.
59
00:07:03,120 --> 00:07:08,240
Elini kolunu sallayıp durma.
60
00:07:09,680 --> 00:07:13,360
Yaşına hürmet ediyorum.
Bana teşekkür etmelisin.
61
00:07:13,440 --> 00:07:14,280
Ne için?
62
00:07:14,360 --> 00:07:16,240
Polis öğrense şimdi hapisteydin.
63
00:07:16,320 --> 00:07:18,720
-Sen hapse girerdin. Ben gazeteciyim.
-Gazeteci.
64
00:07:18,800 --> 00:07:20,520
-Silahım nerede?
-Bende değil.
65
00:07:20,600 --> 00:07:23,280
-Ne demek o?
-Eve niye silah götüreyim?
66
00:07:23,360 --> 00:07:24,920
-Bir arkadaşta.
-Beni ona götür.
67
00:07:25,560 --> 00:07:27,640
-Üniversitede.
-Beni üniversiteye götür.
68
00:07:28,800 --> 00:07:32,200
-Ben sürerim.
-Hadi be. Nasıl süreceksin?
69
00:07:32,280 --> 00:07:34,480
Sen sürme. Arkaya otur, ben süreceğim.
70
00:07:35,640 --> 00:07:37,520
Silahı bir şartla geri veririm.
71
00:07:38,680 --> 00:07:41,360
Bir daha mahallemde dolaşmayacaksın.
72
00:07:41,440 --> 00:07:44,400
Bu pis yere kim gelmek ister?
73
00:07:44,480 --> 00:07:48,240
Gelme o zaman. Tek istediğim bu.
Silahı alınca ararım.
74
00:07:49,440 --> 00:07:50,680
Numaranı ver.
75
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
Yaz.
76
00:07:53,720 --> 00:07:58,360
-8514... 8514...
-Ne? 8514...
77
00:07:58,440 --> 00:07:59,280
3...
78
00:07:59,360 --> 00:08:01,280
-3.
-55...
79
00:08:01,360 --> 00:08:03,560
-55 mi?
-55.
80
00:08:03,640 --> 00:08:05,120
-55 mi?
-55.
81
00:08:07,240 --> 00:08:08,760
Rocky diye kaydet.
82
00:08:08,840 --> 00:08:12,240
Kendini Rocky'ye mi benzetiyorsun?
Gerçek adını biliyorum.
83
00:08:12,320 --> 00:08:13,400
Kaydet o zaman.
84
00:08:13,480 --> 00:08:15,000
Bana çağrı at.
85
00:08:15,760 --> 00:08:18,680
İSİM
APTAL
86
00:08:22,520 --> 00:08:24,680
Adım Adarsh Johri. Unutma.
87
00:08:24,760 --> 00:08:26,360
Keşke bıraksan da unutsam.
88
00:08:26,440 --> 00:08:28,400
DELİ
89
00:08:28,480 --> 00:08:30,120
Aramanı bekleyeceğim.
90
00:08:31,040 --> 00:08:32,040
Aramazsan
91
00:08:32,120 --> 00:08:34,880
adresini silahın sahiplerine veririm.
92
00:08:35,000 --> 00:08:36,600
Onlar keçi değil, insan kesiyor.
93
00:08:49,760 --> 00:08:51,600
Vurmadan önce uyarmam.
94
00:09:02,080 --> 00:09:05,720
Alo, evet. Sanjay Bey, bekleyin.
95
00:09:06,240 --> 00:09:07,640
Satmayın, bekleyin.
96
00:10:26,600 --> 00:10:28,480
Seni işte sanıyordum.
97
00:10:29,000 --> 00:10:31,080
Dün de öyle sanmıştın.
98
00:10:42,880 --> 00:10:44,040
Al.
99
00:10:46,520 --> 00:10:48,600
Evin ve odanın anahtarları.
100
00:10:55,680 --> 00:10:56,680
Bir şeyler giy.
101
00:10:59,120 --> 00:11:04,280
Beni böyle görünce utanıyor musun?
Öyle mi?
102
00:11:04,400 --> 00:11:07,200
Ama soyunsun diye bir erkeğe para ödedin.
103
00:11:07,280 --> 00:11:10,520
Bedavadan bana çıplak bakamıyor musun?
Bırak çantayı.
104
00:11:11,080 --> 00:11:12,320
Bırak.
105
00:11:13,880 --> 00:11:16,040
Konuşmak yerine kavga ederiz. Lütfen.
106
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Bana bak.
107
00:11:23,040 --> 00:11:26,040
Dokun bana.
108
00:11:26,120 --> 00:11:26,960
Bırak beni.
109
00:11:27,040 --> 00:11:30,320
O jigolonun nesi bu kadar özel? Söylesene.
110
00:11:30,880 --> 00:11:31,960
Lütfen bırak gideyim.
111
00:11:36,360 --> 00:11:38,880
Dokun bana.
112
00:11:40,560 --> 00:11:43,880
Seks mi yapmak istiyorsun? Hadi yapalım.
113
00:11:43,960 --> 00:11:46,080
Bedavaya olmaz hanımefendi. Parayla.
114
00:11:47,160 --> 00:11:49,560
-Değmezsin.
-Ne? Ne dedin?
115
00:11:51,120 --> 00:11:53,080
Sence yapamaz mıyım?
116
00:11:53,160 --> 00:11:55,760
İstediğini yap. Sana ne engel oluyor?
117
00:11:55,840 --> 00:11:58,720
Sen. Sekiz yıllık evliliğimiz.
118
00:11:58,800 --> 00:12:02,880
Öylece paramparça ettiğin terbiyem.
119
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
Hayatımı sana ve bu eve adadım.
120
00:12:05,040 --> 00:12:07,440
Bana mı? Senden ne istedim ki?
121
00:12:07,520 --> 00:12:11,400
Gerçekten mi? Hiçbir şey istemedin mi?
Duvarlar mı istedi?
122
00:12:11,480 --> 00:12:14,920
Pencereler, kapı, bu oda istedi.
Gaipten sesler duydum herhâlde.
123
00:12:15,000 --> 00:12:19,440
"Adarsh, bu çöplüğü satalım.
Yeni bir araba alalım." dediler.
124
00:12:19,520 --> 00:12:24,160
-"Adarsh, yeni bir ev alalım."
-Yarısını ben ödedim.
125
00:12:24,240 --> 00:12:26,920
Hayır Naina, baban ödedi.
126
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
Ama onun tek kuruşunu istemiyorum.
Neden, biliyor musun?
127
00:12:30,080 --> 00:12:33,280
Çünkü ölsem beni mezarımdan çıkarıp
128
00:12:33,360 --> 00:12:36,240
yaptığı iyiliği başıma kakar.
129
00:12:36,320 --> 00:12:37,840
Babamı karıştırma.
130
00:12:37,920 --> 00:12:39,160
Neden?
131
00:12:39,240 --> 00:12:43,840
Ne de olsa her şeyin parasını o veriyor.
Ben kimim ki?
132
00:12:45,080 --> 00:12:47,640
-Ben de çalışıyorum.
-Gerçekten mi?
133
00:12:48,240 --> 00:12:49,840
Nerede hanımefendi?
134
00:12:50,400 --> 00:12:53,920
Uzay bilimci misiniz? Astronot musunuz?
135
00:12:54,000 --> 00:12:57,720
Babanın işçilerden ve şoförlerden
kaç litre kan aldığını sayıyorsun.
136
00:12:57,800 --> 00:12:59,280
Hem de oturduğun yerden.
137
00:12:59,360 --> 00:13:01,880
Gerçekten çalışmayı bilir misin sen?
138
00:13:02,560 --> 00:13:06,960
Babanın ofisinde oturup jigolo aramak
çalışmak değil, imtiyazdır.
139
00:13:08,000 --> 00:13:09,760
O da babanın parasıyla.
140
00:13:11,480 --> 00:13:12,480
Aferin.
141
00:13:14,040 --> 00:13:16,680
Nihayet hakkımda
ne düşündüğünü öğrenmiş oldum.
142
00:13:18,160 --> 00:13:21,920
Benim bir hiç olduğumu düşünüyorsun.
143
00:13:22,000 --> 00:13:23,960
Hislerimin, işimin önemi yok.
144
00:13:24,800 --> 00:13:27,600
Bu şehirdeki
tek kayda değer erkek sensin sanki.
145
00:13:27,680 --> 00:13:30,800
Kayda değer değilim hanımefendi.
Asıl siz kayda değersiniz.
146
00:13:30,880 --> 00:13:35,040
Benim evimde, benim yatağımda
yarı yaşınızda bir erkekle yattınız.
147
00:13:35,120 --> 00:13:36,400
Senin yatağın değil.
148
00:13:36,960 --> 00:13:39,640
-Gerçekten mi?
-O yatağı her gün ben yapıyorum.
149
00:13:40,880 --> 00:13:43,240
Çarşaf geçiriyorum.
150
00:13:44,840 --> 00:13:47,440
Senin ıslak havlularını topluyorum.
151
00:13:49,000 --> 00:13:51,840
O yatakta hayal kurup
152
00:13:52,880 --> 00:13:55,600
sonra hayallerinin
yıkılışını izleyen benim.
153
00:13:58,520 --> 00:14:01,320
O yatak senin değil, benim.
154
00:14:03,760 --> 00:14:09,080
Tamam o zaman.
Yatağı, yastıkları, çarşafları al.
155
00:14:09,160 --> 00:14:11,560
Renkli hayallerini de götür. Artık bitti!
156
00:14:11,640 --> 00:14:12,920
-Bitti!
-Bitti!
157
00:14:15,120 --> 00:14:17,760
Bitti!
158
00:14:19,480 --> 00:14:20,800
Bitti.
159
00:14:22,160 --> 00:14:25,880
Bitti.
160
00:16:26,120 --> 00:16:27,680
-Alo?
-Buyurun efendim?
161
00:16:28,160 --> 00:16:33,120
-Üyeliğe başvurmak istiyorum.
-Fikrinizi değiştirdiğinizi sandık.
162
00:16:33,200 --> 00:16:37,560
-Hayır, kararımı verdim.
-Harika! Bir kerelik üyelik ücreti olarak
163
00:16:37,640 --> 00:16:40,280
5.000 rupi yollayabilirsiniz.
164
00:16:40,360 --> 00:16:44,600
Bir de yeni çekilmiş bir fotoğraf.
Lütfen çıplak olmasın. Tamam mı?
165
00:17:38,640 --> 00:17:39,800
Geldik hanımefendi.
166
00:17:50,560 --> 00:17:52,080
-Selam Naina.
-Bhavna, selam.
167
00:17:52,800 --> 00:17:56,760
Biraz yardım lazım.
168
00:17:56,800 --> 00:17:57,760
Söyle.
169
00:17:57,800 --> 00:18:00,800
Srishti Apartmanı'ndaki ev boş mu?
170
00:18:00,920 --> 00:18:05,960
Birkaç ay önce kiraya verdim.
Talibi mi var?
171
00:18:06,040 --> 00:18:10,000
Aslında bir arkadaşım Delhi'ye geldi.
172
00:18:10,800 --> 00:18:14,400
Birkaç günlüğüne istemişti.
173
00:18:14,480 --> 00:18:19,320
Üzgünüm. İstersen şöyle yapalım.
Onu bana yolla. Boş bir odam var.
174
00:18:19,880 --> 00:18:21,160
Hayır, o...
175
00:18:23,240 --> 00:18:24,800
Bir şekilde halleder.
176
00:18:25,880 --> 00:18:26,800
Sağ ol.
177
00:18:26,880 --> 00:18:28,160
Tamam, sorun değil.
178
00:18:38,400 --> 00:18:41,800
GELEN ARAMA
GEETA
179
00:18:45,080 --> 00:18:48,760
Tebrikler efendim!
İlk randevu talebiniz geldi.
180
00:18:48,800 --> 00:18:50,320
Fotoğrafınızı yolladım.
181
00:18:50,400 --> 00:18:52,520
Ama yüzü görünmüyor.
182
00:18:53,000 --> 00:18:56,440
Efendim, gizlilik için.
Vücudu görünüyor, değil mi?
183
00:18:56,520 --> 00:18:57,960
Bekâr mı, evli mi?
184
00:18:58,040 --> 00:19:00,520
Kişisel bilgilerini paylaşamam efendim.
185
00:19:01,320 --> 00:19:04,000
Randevuyu kabul etmek istiyor musunuz?
186
00:19:04,080 --> 00:19:06,000
Tamam. Teyit edebilirsiniz.
187
00:19:06,080 --> 00:19:08,240
Harika. Konum atıyorum.
188
00:19:45,560 --> 00:19:51,320
Havaalanı otoparkının oradayım.
189
00:19:51,440 --> 00:19:56,680
Üzerimde krem rengi gömlek
ve gri pantolon var.
190
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
Evet.
191
00:20:00,440 --> 00:20:01,800
Hayır, yalnızım.
192
00:20:03,560 --> 00:20:04,760
Neresi? Neredesin?
193
00:20:07,800 --> 00:20:11,280
Hayır, aslında iki araba görüyorum.
194
00:20:13,320 --> 00:20:14,480
Anladım.
195
00:20:53,880 --> 00:20:55,960
-Buyur.
-Teşekkürler.
196
00:21:01,880 --> 00:21:04,280
-İlk seferin mi?
-Hayır.
197
00:21:07,440 --> 00:21:08,960
Kondomun var mı?
198
00:21:14,240 --> 00:21:16,520
PAAN GAZOZCUSU
199
00:21:24,560 --> 00:21:28,560
Bugün hava çok güzel.
Hafif yağmur bekliyoruz.
200
00:21:57,200 --> 00:22:00,520
Evet, onunla içeri gidebilirsin.
Ben müşteriyi getireceğim.
201
00:22:07,720 --> 00:22:10,960
-Bu otel güvenli mi?
-Bu işi her gün yapıyoruz.
202
00:22:11,040 --> 00:22:12,880
Bize güven. Gel.
203
00:22:30,800 --> 00:22:31,800
Gel.
204
00:22:45,880 --> 00:22:48,680
Daha ne kadar bekleyeceğim?
205
00:22:49,400 --> 00:22:53,760
Müşteri seni tanıtan
kısa bir video istedi.
206
00:22:53,840 --> 00:22:56,640
Ama fotoğrafım var zaten.
207
00:22:56,720 --> 00:22:58,640
Keşke fotoğraflar konuşabilse.
208
00:22:58,720 --> 00:23:02,720
Müşteri kişiliğini görmek istiyor.
Orada olmaz, şöyle geç.
209
00:23:06,640 --> 00:23:08,120
Tamam mı? Rahat mısın?
210
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Evet.
211
00:23:10,920 --> 00:23:12,280
Tamam. Motor.
212
00:23:18,440 --> 00:23:19,680
Benim adım
213
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
AJ.
214
00:23:23,280 --> 00:23:27,040
Yaşım 36. Ten rengim açık.
215
00:23:27,760 --> 00:23:31,080
-Boyum bir metre...
-Hayır dostum.
216
00:23:31,760 --> 00:23:34,360
Böyle olmaz. Evlilik ilanı gibi oldu.
217
00:23:38,640 --> 00:23:41,640
Merak etme. İki düğme açıyorum sadece.
218
00:23:41,720 --> 00:23:45,240
Göğsünü göster biraz. Hadi, aç düğmeleri.
219
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
Devam et.
220
00:23:51,480 --> 00:23:53,440
Bu video gerçekten gerekli mi?
221
00:23:54,160 --> 00:23:56,040
Video benim için değil ki.
222
00:23:56,880 --> 00:24:00,560
Merak etme, tamam mı?
Herkes başta çekinir.
223
00:24:01,680 --> 00:24:05,280
Biraz daha öz güvenli konuş.
Tamam mı? Erkek gibi.
224
00:24:05,360 --> 00:24:08,760
Ama fotoğraf yeterli demişlerdi.
225
00:24:08,840 --> 00:24:10,120
Majesteleri,
226
00:24:10,200 --> 00:24:12,120
bu kadar utangaçsan bırak bu işi.
227
00:24:12,200 --> 00:24:14,960
Seni görür görmez anlamıştım.
Bu işi yapamazsın.
228
00:24:15,800 --> 00:24:19,520
Hakkımda ne bilmek istiyor?
229
00:24:19,600 --> 00:24:20,960
Çok basit.
230
00:24:21,040 --> 00:24:23,960
Bir kadın senin bir saatine
neden 15.000 rupi ödesin,
231
00:24:24,040 --> 00:24:25,560
müşteri onu bilmek istiyor.
232
00:24:26,240 --> 00:24:28,160
Ne özelliğin var?
233
00:24:32,360 --> 00:24:33,360
Bir dakika.
234
00:24:34,920 --> 00:24:36,000
Banyo nerede?
235
00:24:39,600 --> 00:24:41,120
-Orada. O tarafta.
-Tamam.
236
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
Git hadi.
237
00:25:07,840 --> 00:25:08,840
Selam.
238
00:25:09,680 --> 00:25:10,680
Selam.
239
00:25:10,760 --> 00:25:12,840
Ben... Adarsh.
240
00:25:16,160 --> 00:25:19,760
Selam, ben Adarsh. Güvenliyim ve bir...
241
00:25:19,840 --> 00:25:22,400
Bir centilmenim.
242
00:25:25,640 --> 00:25:29,360
Selam, ben Adarsh. Güvenliyim ve bir...
243
00:25:29,960 --> 00:25:31,520
Hadi, gecikiyoruz.
244
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
Geliyorum.
245
00:25:54,560 --> 00:25:57,600
Hadi, otur. Otur, merak etme.
246
00:25:59,920 --> 00:26:01,800
Otursana.
247
00:26:16,440 --> 00:26:17,640
Siz kimsiniz?
248
00:26:18,200 --> 00:26:21,520
Biz adam kaçırırız ve seni kaçırdık.
249
00:26:31,200 --> 00:26:35,320
SIM1 GELEN ARAMA
SUNNY
250
00:27:01,960 --> 00:27:04,160
Arkadaşlar, tekrarlamaktan bıktım.
251
00:27:04,240 --> 00:27:07,240
Jigolo değilim, gazeteciyim.
Haber için geldim.
252
00:27:08,240 --> 00:27:11,240
İyi bahane beyefendi ama bize sökmez.
253
00:27:12,280 --> 00:27:17,280
Senden önce bir avukat vardı.
Araştırmadaymış. Bir milyon rupi verdi.
254
00:27:18,240 --> 00:27:20,960
Siz 500.000 verseniz yeter.
255
00:27:21,040 --> 00:27:22,280
Tek kuruş vermem.
256
00:27:22,920 --> 00:27:25,240
Biliyorsunuzdur. Saha muhabirlerinin
257
00:27:25,320 --> 00:27:27,440
parası yoktur ama gücü vardır.
258
00:27:27,520 --> 00:27:31,240
Dalaverenizi yazıp
bütün dünyaya ifşa edeceğim.
259
00:27:31,880 --> 00:27:32,880
Seni göt.
260
00:27:32,960 --> 00:27:36,360
Gücün var, öyle mi?
Kalkma yoksa seni deşerim!
261
00:27:36,440 --> 00:27:40,160
Gazeteciymiş orospu çocuğu.
Gücün nerede hani?
262
00:27:40,240 --> 00:27:42,360
-Bağlayın.
-Gücünü göstersene.
263
00:27:42,440 --> 00:27:44,080
Üzerini arayın. Ceplerine bakın.
264
00:27:46,240 --> 00:27:49,040
İşte. Şifreni söyle.
265
00:27:49,640 --> 00:27:51,920
-Şifren ne? Söyle.
-Hesapta para yok.
266
00:27:52,000 --> 00:27:55,240
-Şifreni söyle göt.
-Hey!
267
00:27:55,320 --> 00:27:57,880
-Deşerim bak.
-2-4-9-1.
268
00:27:57,960 --> 00:27:58,800
Evet.
269
00:28:00,240 --> 00:28:01,800
Bu kocanın.
270
00:28:02,480 --> 00:28:05,080
Lütfen iade et. Dün beni vurmaya geldi.
271
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
Deli misin sen?
272
00:28:08,400 --> 00:28:10,320
Adarsh'ın silahı yok ki.
273
00:28:10,400 --> 00:28:12,120
Demek onu tanımıyorsun.
274
00:28:12,680 --> 00:28:14,920
Düzgün biri gibi görünebilir ama değil.
275
00:28:15,000 --> 00:28:17,560
Silahlı ve takıntılı olduğunu bilseydim
276
00:28:17,640 --> 00:28:19,280
evine hiç gelmezdim.
277
00:28:22,720 --> 00:28:24,320
Çık buradan. Çık.
278
00:28:24,400 --> 00:28:27,160
Senin yüzünden başım dertte.
Bir de kovuyor musun?
279
00:28:27,240 --> 00:28:30,600
Haydutlardan tehdit alınca
telefonlarımı açmamaya başladı.
280
00:28:31,400 --> 00:28:35,320
Bak, ben bir jigoloyum, gangster değil.
281
00:28:36,160 --> 00:28:38,760
Lütfen bunu kocana da anlat.
282
00:28:39,320 --> 00:28:40,160
Rica ediyorum.
283
00:28:43,280 --> 00:28:45,920
Jigolo olduğunu ona neden söyledin?
284
00:29:01,160 --> 00:29:05,480
Göt herif, seni onu korkut diye getirdim,
olay çıkar diye değil.
285
00:29:06,560 --> 00:29:08,000
"Adam kaçırıyoruz."
286
00:29:08,600 --> 00:29:10,600
Adam kaçırmıyorsun, salağın tekisin.
287
00:29:11,080 --> 00:29:13,440
Abi, bağırırsam korkar diye düşündüm.
288
00:29:13,520 --> 00:29:15,120
Lafla değil, eylemle olur.
289
00:29:16,040 --> 00:29:19,520
Her şeyi ayarlıyorum.
Her gün salak profilleri buluyorum.
290
00:29:19,600 --> 00:29:22,680
Alıp buraya getiriyorum,
sonra siz iki piç mahvediyorsunuz.
291
00:29:22,760 --> 00:29:24,920
Silahınız bile yok,
ne biçim gangstersiniz?
292
00:29:25,000 --> 00:29:28,160
-Silah geliyor.
-Götüne sokmuşsundur, çıkar.
293
00:29:29,880 --> 00:29:30,800
Al şunu.
294
00:29:32,440 --> 00:29:33,920
Hesabında ne varsa çek.
295
00:29:34,000 --> 00:29:36,960
İçecek bir şeyler al.
296
00:29:37,600 --> 00:29:39,680
Derdi hiç bitmiyor.
297
00:29:42,360 --> 00:29:47,480
"Ujla Aaina. Perde arkasındaki haber."
298
00:29:49,320 --> 00:29:51,680
Vay be, gerçekten gazeteciymiş.
299
00:29:52,240 --> 00:29:54,960
Gazeteci değil.
Bizi kandırabileceğini sanıyor.
300
00:29:55,040 --> 00:29:59,720
Hangi muhabir
haber için bu kadar süslenir?
301
00:29:59,800 --> 00:30:01,280
Serseri gibi dolaşıyorlar.
302
00:30:02,280 --> 00:30:04,200
Sikişmeye geldi, habere değil.
303
00:30:05,280 --> 00:30:09,560
Yalan söylediğini anlayacak kadar
psikoloji dersi aldım.
304
00:30:11,160 --> 00:30:12,160
Bak.
305
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
Anlamaya çalış.
306
00:30:15,000 --> 00:30:16,760
Senin zamanlaman kötüydü.
307
00:30:18,000 --> 00:30:19,520
Cezasını ben çekiyorum.
308
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
Al bunu.
309
00:30:31,880 --> 00:30:32,880
Her şey...
310
00:30:34,160 --> 00:30:36,120
Her şey yanlış.
311
00:30:38,800 --> 00:30:40,760
Bu kahrolası hayat yanlış.
312
00:30:44,120 --> 00:30:45,120
Ama...
313
00:30:46,240 --> 00:30:49,560
Bu yanlış hayatı düzeltmek için
elimden geleni yapıyorum.
314
00:30:52,840 --> 00:30:54,240
Her sabah kalkıp
315
00:30:55,400 --> 00:30:58,160
yumurta yapıyor, kahvaltı hazırlıyor,
316
00:30:58,680 --> 00:31:00,800
yemek paketleyip işe gidiyorum.
317
00:31:03,000 --> 00:31:04,320
Akşam dönüyorum,
318
00:31:04,400 --> 00:31:06,680
yemek yapıyorum, yiyip uyuyorum.
319
00:31:12,160 --> 00:31:14,480
Arada başka hiçbir şey yapmıyorum.
320
00:31:15,920 --> 00:31:17,480
O arada ben varım.
321
00:31:19,680 --> 00:31:20,680
Anlıyor musun?
322
00:31:22,040 --> 00:31:24,200
Lütfen al bunu.
323
00:31:25,360 --> 00:31:28,280
Kocanın gece vakti
evime gelmesini istemiyorum.
324
00:31:33,480 --> 00:31:34,480
Naina Hanım?
325
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
Silah.
326
00:31:47,040 --> 00:31:49,120
-Abi.
-Abi.
327
00:31:49,880 --> 00:31:52,520
Hesabında sadece 23.720 rupi vardı.
328
00:31:54,840 --> 00:31:57,520
Abi, garibanın teki.
Bu heriften bir şey çıkmaz.
329
00:31:57,600 --> 00:31:59,120
Elimizdekiyle yetinelim.
330
00:31:59,200 --> 00:32:00,960
Al, iç de biraz neşelen.
331
00:32:01,520 --> 00:32:02,360
Kalsın.
332
00:32:03,680 --> 00:32:06,280
İki şişe viski
ve üç kuruş para için mi uğraştık?
333
00:32:11,720 --> 00:32:13,360
Abi, ben de geleyim.
334
00:32:13,440 --> 00:32:16,600
Otur. Şu an güç gerektiren bir şey yok.
335
00:32:16,680 --> 00:32:20,840
Bu bir akıl oyunu. Siz keyfinize bakın.
336
00:32:51,120 --> 00:32:52,120
Bir şeyler ye.
337
00:32:52,200 --> 00:32:53,480
Aç değilim.
338
00:32:53,560 --> 00:32:54,680
Senin paranla aldık.
339
00:32:54,760 --> 00:32:55,920
İstemiyorum.
340
00:32:58,400 --> 00:33:00,760
Buradan çıkmana yardım etmek istiyorum.
341
00:33:02,040 --> 00:33:05,400
Düzgün birine benziyorsun.
Neden kendine eziyet ediyorsun?
342
00:33:05,480 --> 00:33:08,320
Kaç paran varsa onlara ver.
343
00:33:08,400 --> 00:33:10,200
Hiç param yok.
344
00:33:10,280 --> 00:33:13,400
Hesabımdakini görmüşsünüzdür zaten.
345
00:33:14,320 --> 00:33:16,120
-Çekil.
-Ne?
346
00:33:17,120 --> 00:33:18,560
İşemem lazım. Çekil.
347
00:33:28,360 --> 00:33:31,040
O götler seni bedavaya bırakmaz.
348
00:33:32,520 --> 00:33:33,880
Evden birini ara.
349
00:33:33,960 --> 00:33:35,320
Kimsem yok.
350
00:33:37,040 --> 00:33:39,280
Seni şehir dışına götürmek istiyorlar.
351
00:33:40,200 --> 00:33:42,400
Biri silah getiriyormuş.
352
00:33:48,360 --> 00:33:52,320
Arkadaşın veya sana değer veren biri varsa
353
00:33:52,400 --> 00:33:55,520
ara da para getirmesini söyle.
354
00:33:56,200 --> 00:33:59,200
Senin için pazarlık yaparım.
355
00:34:00,440 --> 00:34:03,160
Bir arkadaşım var.
356
00:34:03,240 --> 00:34:06,120
Akşam içmeyi planlıyorduk.
357
00:34:06,200 --> 00:34:07,360
Onu arayabilirim.
358
00:34:07,880 --> 00:34:12,440
Cüzdanında hep üç dört kart olur.
Her karttan para çekerseniz
359
00:34:12,520 --> 00:34:14,200
birkaç yüz rupi çıkar.
360
00:34:14,320 --> 00:34:16,200
Elimden gelen bu kadar.
361
00:34:17,000 --> 00:34:18,640
En azından kafanı kullandın.
362
00:34:20,040 --> 00:34:21,560
Bu iyi.
363
00:34:21,640 --> 00:34:24,440
Adı ne? Arkadaşının adı?
364
00:34:26,280 --> 00:34:27,120
Göt.
365
00:34:30,080 --> 00:34:32,840
Böyle zor zamanlarda
ancak götün teki işe yarar.
366
00:34:34,520 --> 00:34:39,000
O yüzden annem hep
her şeyi yarım bırakmama söylenir.
367
00:34:40,080 --> 00:34:42,040
Ama hep her şeyimi verdim.
368
00:34:42,120 --> 00:34:44,040
Söylesene, daha ne yapayım?
369
00:34:44,120 --> 00:34:46,480
Neden işe yaramaz olduğumu düşünüyorlarsa?
370
00:34:49,400 --> 00:34:52,000
Bir ruh hastası karşımda, öbürü de arıyor.
371
00:34:52,080 --> 00:34:53,640
Kocan arıyor.
372
00:34:54,640 --> 00:34:56,080
Hoparlörü aç.
373
00:34:57,360 --> 00:34:59,080
-Alo?
-Alo, Sunny?
374
00:34:59,760 --> 00:35:02,360
Affedersin, açamadım.
375
00:35:02,440 --> 00:35:04,760
Yok abi, özür dileme.
376
00:35:05,440 --> 00:35:08,280
İşin vardır diye düşündüm. Nereye geleyim?
377
00:35:08,880 --> 00:35:11,920
Paradise Oteli. Oda numarası...
378
00:35:13,440 --> 00:35:14,800
Oda numarası 24.
379
00:35:14,880 --> 00:35:16,480
Ne zaman gelirsin?
380
00:35:16,560 --> 00:35:18,080
15-20 dakikaya gelirim.
381
00:35:21,920 --> 00:35:22,920
"Abi" mi?
382
00:35:24,680 --> 00:35:26,200
Ne zaman abin oldu?
383
00:35:26,320 --> 00:35:27,480
Hayır, yani...
384
00:35:28,080 --> 00:35:31,960
Düzgün bir adam.
Elinde silah yokken tabii.
385
00:35:35,880 --> 00:35:39,000
Affet ve unut. Evine gitmelisin.
386
00:35:43,640 --> 00:35:48,280
İşler rayına girince
beni yine arayabilirsin.
387
00:35:51,600 --> 00:35:53,160
Lütfen numaramı sil.
388
00:35:54,440 --> 00:35:56,120
-Olur mu?
-Olur.
389
00:36:12,680 --> 00:36:14,160
Kapıyı ben açayım.
390
00:36:15,520 --> 00:36:17,320
Bizi kandırıp
391
00:36:17,400 --> 00:36:19,440
arkadaşınla kaç diye mi?
392
00:36:20,520 --> 00:36:22,040
-Yoksa girmez.
-Evet.
393
00:36:22,120 --> 00:36:24,560
Yani bu kadar insan görünce.
Çok akıllıdır.
394
00:36:25,520 --> 00:36:27,200
Doğru söylüyorum.
395
00:36:31,520 --> 00:36:32,840
Git dışarıda dur.
396
00:36:32,920 --> 00:36:34,040
Ben mi?
397
00:37:18,520 --> 00:37:20,640
-Ne oluyor lan?
-Manyaksın sen.
398
00:37:21,280 --> 00:37:23,520
Saate baksana. İşimiz neredeyse bitti.
399
00:37:23,600 --> 00:37:26,280
Adresi alır almaz geldim.
Niye saldırıyorsunuz?
400
00:37:26,360 --> 00:37:28,600
Beş saat geciktin. Ver şunu bana.
401
00:37:28,640 --> 00:37:30,400
-Geri çekil.
-Silahı ver.
402
00:37:30,480 --> 00:37:31,600
Vururum.
403
00:37:31,640 --> 00:37:33,800
-Silahı ben istedim salak.
-Vururum.
404
00:37:39,560 --> 00:37:42,560
-Arkadaşım gelmiştir.
-Bir dakika. Geri çekil.
405
00:37:44,760 --> 00:37:46,120
Geri çekil.
406
00:37:56,280 --> 00:37:57,280
Çantasına bak.
407
00:37:57,360 --> 00:37:59,480
Kes sesini. Doğrul bakayım.
408
00:38:02,160 --> 00:38:03,880
Arkaya bak, arkaya.
409
00:38:05,360 --> 00:38:08,160
Vay be, şuna bak abi.
410
00:38:08,280 --> 00:38:09,760
Arkadaşından silah istemiş.
411
00:38:09,840 --> 00:38:11,400
Ver o silahı.
412
00:38:11,480 --> 00:38:12,600
Çekil!
413
00:38:13,640 --> 00:38:15,200
Yapma abi!
414
00:38:15,320 --> 00:38:16,640
Çekil!
415
00:38:17,520 --> 00:38:19,600
Arkadaşını vururum.
416
00:38:19,640 --> 00:38:21,680
-Vursana.
-Kimsenin arkadaşı değilim.
417
00:38:21,800 --> 00:38:23,320
-Onu vururum.
-Vur.
418
00:38:23,880 --> 00:38:25,360
Kimsenin arkadaşı değilim.
419
00:38:25,920 --> 00:38:28,360
Yanlış adamı boğuyorsun! Arkadaşı o!
420
00:38:28,440 --> 00:38:29,520
Arkadaşı değilim!
421
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
-Gebertirim!
-Çekil!
422
00:38:32,080 --> 00:38:33,080
-Vur!
-Vururum!
423
00:38:33,160 --> 00:38:34,600
-Vururum!
-Hey!
424
00:38:35,880 --> 00:38:38,560
Orospu çocuğu!
425
00:38:38,640 --> 00:38:41,400
Bıçağı atsın yoksa kafana sıkarım!
426
00:38:41,480 --> 00:38:45,000
Yere at! Atsana göt!
427
00:38:45,080 --> 00:38:46,440
At şunu, yere at!
428
00:38:46,520 --> 00:38:49,200
-Abi, ben suçsuzum.
-Derini yüzerim senin!
429
00:38:49,320 --> 00:38:52,840
Abi, bir şeyden haberim yok. Ben suçsuzum.
430
00:38:53,800 --> 00:38:58,080
-Bağla. Hadi yoksa vururum.
-Hayır.
431
00:39:00,440 --> 00:39:03,320
Patron sendin, değil mi? Doğru mu?
432
00:39:05,040 --> 00:39:06,440
Siktiğimin jigolosu!
433
00:39:07,040 --> 00:39:10,040
-Videonu yayınlayacağım!
-Patron sensin, değil mi?
434
00:39:10,120 --> 00:39:14,320
-Beni mi anlattın?
-Salağın teki!
435
00:39:14,400 --> 00:39:15,200
Ne videosu?
436
00:39:15,320 --> 00:39:17,800
Senin değil, onun videosu.
437
00:39:17,880 --> 00:39:19,160
Ne diyor bu?
438
00:39:19,200 --> 00:39:20,640
Salak işte. Yürü.
439
00:39:20,680 --> 00:39:22,640
Jigolo olmak istiyor.
440
00:39:22,680 --> 00:39:26,800
Kahrolası jigolo, gazeteciymiş.
441
00:39:26,880 --> 00:39:29,640
-Gazeteci, jigolo oluyor.
-Telefonun nerede?
442
00:39:39,160 --> 00:39:40,160
Gidelim hadi!
443
00:39:41,200 --> 00:39:42,640
Su içmenin sırası mı?
444
00:39:52,200 --> 00:39:55,880
Çok büyük şerefsizlikti bu! Ölebilirdim!
445
00:39:55,960 --> 00:39:57,200
Herkes nefret ediyor.
446
00:39:57,320 --> 00:40:00,200
Lütfen bu kötü, karanlık enerjini al
ve benden uzaklaş.
447
00:40:00,320 --> 00:40:01,560
Affedin beni, ikiniz de.
448
00:40:02,160 --> 00:40:03,160
Baksana.
449
00:40:04,160 --> 00:40:05,800
Naina seni nasıl tuttu?
450
00:40:07,400 --> 00:40:10,120
Takıntılı psikopatın tekisin.
451
00:40:10,160 --> 00:40:11,640
Anlamını biliyor musun?
452
00:40:11,680 --> 00:40:13,600
Soruma cevap ver.
453
00:40:14,200 --> 00:40:16,120
Jigolo mu olmak istiyorsun? Buyur.
454
00:40:16,160 --> 00:40:18,280
Özgür bir şehirdeyiz, özgür bir adamsın.
455
00:40:18,360 --> 00:40:20,360
Git kendini damgalat. Git.
456
00:40:21,160 --> 00:40:22,840
-Söylemeyecek misin?
-Hayır.
457
00:40:22,920 --> 00:40:24,360
-Söylemeyecek misin?
-Hayır.
458
00:40:26,640 --> 00:40:27,640
Tamam.
459
00:40:28,880 --> 00:40:30,680
-Ne yapıyorsun?
-Fotoğraf çekiyorum.
460
00:40:30,800 --> 00:40:32,760
Ne yapıyorsun? Neden çekiyorsun?
461
00:40:35,160 --> 00:40:36,920
Yarın gazeteye çıkacak.
462
00:40:37,560 --> 00:40:38,840
Röportajınla birlikte.
463
00:40:38,920 --> 00:40:42,000
Babana ellerimle götüreceğim.
464
00:40:42,680 --> 00:40:45,160
Elleriyle götürecekmiş.
465
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
Dur.
466
00:40:50,120 --> 00:40:51,160
Bırak!
467
00:40:53,120 --> 00:40:56,560
Babamla tehdit etmeyi bırak.
468
00:40:57,560 --> 00:40:59,400
İntikam istiyorsun, değil mi?
469
00:41:00,160 --> 00:41:02,800
O zaman sana eskort bulayım, benden olsun.
470
00:41:02,880 --> 00:41:04,920
Hıncını ondan çıkar.
471
00:41:05,520 --> 00:41:07,920
Karın jigolo tuttu, sen de eskort tut.
472
00:41:08,000 --> 00:41:09,560
-Bitsin gitsin.
-Kes sesini!
473
00:41:11,400 --> 00:41:13,280
Bu kadar basit düşünüyorsun işte.
474
00:41:16,480 --> 00:41:18,400
Naina'yla nasıl tanıştınız?
475
00:41:18,480 --> 00:41:20,520
Neden işimi tehlikeye atıyorsun?
476
00:41:20,600 --> 00:41:22,440
Naina'yla nasıl tanıştınız?
477
00:41:26,440 --> 00:41:29,560
Bir kadın için çalışıyorum, o ayarladı.
478
00:41:29,640 --> 00:41:30,760
Adı ne?
479
00:41:30,840 --> 00:41:33,040
Adı mı ne?
480
00:41:33,120 --> 00:41:34,520
Onunla görüşmek istiyorum.
481
00:41:35,680 --> 00:41:38,640
Resepsiyonist değil bu kadın.
"Görüşmek istiyorum." diyor.
482
00:41:39,160 --> 00:41:41,960
Öylece yanına gidemezsin, tamam mı?
483
00:41:42,040 --> 00:41:43,320
Biri seni tanıştırmalı.
484
00:41:44,480 --> 00:41:47,360
-Tanıştır işte.
-Gerçekten mi? Ne diyeyim?
485
00:41:47,440 --> 00:41:51,000
"Efendim, kendisi bir gazeteci.
Karısı jigolo tuttu."
486
00:41:51,080 --> 00:41:52,280
Sesini alçalt. Bağırma.
487
00:41:52,360 --> 00:41:54,640
"Öyle hoşuna gitti ki
jigolo olmak istiyor."
488
00:41:54,680 --> 00:41:55,600
Evet.
489
00:41:57,320 --> 00:41:58,320
Öyle de.
490
00:41:59,600 --> 00:42:02,680
İki gündür işlerimi mahvettin.
491
00:42:02,800 --> 00:42:05,200
Binlerce rupi ve birkaç müşteri kaybettim.
492
00:42:05,320 --> 00:42:08,840
Yine de seni iş yerime
götürmemi isteyecek kadar yüzsüzsün.
493
00:42:08,920 --> 00:42:11,280
Ondan mı yapmıyorsun? Dürüst ol.
494
00:42:18,120 --> 00:42:19,920
Paranı istemiyorum.
495
00:42:24,040 --> 00:42:25,680
Tanıştırma ücreti.
496
00:42:25,800 --> 00:42:28,600
Kazandıklarımdan da
yüzde on komisyon vereceğim.
497
00:42:29,320 --> 00:42:30,960
Hadi beni tanıştır.
498
00:42:34,440 --> 00:42:36,160
Kendine çok güveniyorsun.
499
00:42:37,320 --> 00:42:38,880
Sebebini anlamıyorum.
500
00:42:38,960 --> 00:42:42,800
Senin gibi bir pisliğin
piyasa değerini görünce çok normal.
501
00:42:51,760 --> 00:42:53,640
Kafana darbe almaya hazırsan
502
00:42:54,880 --> 00:42:56,640
sana zorla kask takacak hâlim yok.
503
00:42:56,760 --> 00:42:58,000
Aramanı bekleyeceğim.
504
00:43:00,120 --> 00:43:01,120
Dur.
505
00:43:03,360 --> 00:43:06,360
Sonra beni rahat bırakacağının
garantisi var mı?
506
00:43:08,160 --> 00:43:09,480
Garantisi yok.
507
00:43:10,320 --> 00:43:12,080
Garantisi yok da ne demek?
508
00:43:12,760 --> 00:43:14,160
Çin malı mısın sen?
509
00:44:30,480 --> 00:44:32,960
-Evet, ne var?
-Beni aptal mı sandın?
510
00:44:33,040 --> 00:44:35,720
Giyim mağazası burası.
Yanlış adres vermişsin.
511
00:44:35,800 --> 00:44:39,040
Adres doğru. Seni sanatçıya yolluyorum.
512
00:46:53,960 --> 00:46:55,960
Alt yazı çevirmeni: M. Levent Yılmazoğlu
513
00:46:56,040 --> 00:46:58,040
Proje Kontrol Sorumlusu
Salih Bayram
514
00:46:59,305 --> 00:47:59,669
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-