Who Do I Belong To
ID | 13202339 |
---|---|
Movie Name | Who Do I Belong To |
Release Name | Who.Do.I.Belong.To.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MEOO |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Romanian |
IMDB ID | 14680834 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:01,120 --> 00:01:07,680
CUI APARŢIN?
3
00:02:00,240 --> 00:02:02,320
Ai fost blândă cu mine
de data asta.
4
00:02:18,000 --> 00:02:20,680
Credeai că poţi să mă prinzi?
Îţi arăt eu ţie!
5
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Ai părul ud.
Du-te la mama ta.
6
00:02:25,920 --> 00:02:27,400
O să se îmbolnăvească.
7
00:02:27,560 --> 00:02:30,320
Ţi-am spus de o mie de ori
să nu ieşi cu părul ud.
8
00:02:30,480 --> 00:02:31,960
Vino aici!
9
00:02:32,760 --> 00:02:34,800
Mă usuc singur.
10
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
Haide!
11
00:02:37,920 --> 00:02:39,000
Stai cuminte!
12
00:02:40,120 --> 00:02:41,000
Vino aici!
13
00:02:41,880 --> 00:02:43,000
Stai drept!
14
00:02:44,160 --> 00:02:46,600
Tată, vor fi şi cai la nuntă?
15
00:02:46,760 --> 00:02:47,960
Da, desigur.
16
00:02:48,480 --> 00:02:50,240
Şi o orchestră.
17
00:02:50,400 --> 00:02:51,440
O să dansezi?
18
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
Da.
19
00:02:55,080 --> 00:02:56,320
Hai să mergem, Aicha!
20
00:02:57,240 --> 00:02:58,680
Vin acum, Brahim.
21
00:03:00,440 --> 00:03:01,320
Amine!
22
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Mehdi!
23
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Plecăm, haide!
24
00:03:06,840 --> 00:03:08,440
O să facem duş şi venim şi noi.
25
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
Să nu întârziaţi!
26
00:03:10,320 --> 00:03:11,680
Bine, mamă.
27
00:03:17,880 --> 00:03:18,960
Felicitări!
28
00:03:19,120 --> 00:03:21,400
- Domnul să vă binecuvânteze căsnicia!
- Mulţumesc!
29
00:03:46,840 --> 00:03:47,800
Bună seara!
30
00:04:04,920 --> 00:04:06,320
L-ai văzut pe Adam?
31
00:04:06,480 --> 00:04:08,320
S-a dus să se uite la cai.
32
00:04:09,720 --> 00:04:11,000
Nu vă mai bateţi!
33
00:04:11,160 --> 00:04:13,080
- Aţi mâncat?
- Nu.
34
00:04:13,240 --> 00:04:15,680
Mergeţi la mamele voastre,
vă dau ele de mâncare!
35
00:04:15,840 --> 00:04:17,240
Mergeţi, dragilor!
36
00:04:18,800 --> 00:04:19,840
Adam!
37
00:04:22,920 --> 00:04:24,520
Vino să mănânci cu noi!
38
00:04:31,200 --> 00:04:32,280
Ce este?
39
00:04:36,960 --> 00:04:38,240
Spune-mi!
40
00:04:38,400 --> 00:04:39,520
Au plecat.
41
00:04:41,640 --> 00:04:42,520
Cine?
42
00:04:47,400 --> 00:04:48,480
Fraţii mei.
43
00:04:50,200 --> 00:04:51,880
Sunt pe drum, vin aici!
44
00:04:58,080 --> 00:04:59,440
Nu se vor mai întoarce.
45
00:05:55,680 --> 00:05:57,120
- Mamă!
- Te-am speriat?
46
00:05:57,840 --> 00:05:59,240
Îmi pare rău!
47
00:05:59,400 --> 00:06:01,280
Culcă-te la loc!
48
00:06:31,760 --> 00:06:38,040
CAPITOLUL I
CONSECINŢELE
49
00:08:16,880 --> 00:08:18,240
Bună dimineaţa, Aicha!
50
00:08:19,000 --> 00:08:21,640
Mi-am terminat treburile,
aşa că m-am gândit să trec pe aici.
51
00:08:22,760 --> 00:08:23,920
Ia loc!
52
00:08:26,840 --> 00:08:28,000
Mulţumesc!
53
00:08:30,480 --> 00:08:31,600
Dă-mi voie să te ajut!
54
00:08:51,120 --> 00:08:52,960
Shefri se poartă ciudat.
55
00:08:53,600 --> 00:08:54,960
Şi te-a bătut din nou.
56
00:08:58,520 --> 00:09:01,040
Este furios de când a plecat Anwar.
57
00:09:04,200 --> 00:09:06,960
De unde puteam să ştiu
că va pleca?
58
00:09:20,040 --> 00:09:21,400
Ai cafea?
59
00:09:22,200 --> 00:09:23,320
Îţi aduc acum.
60
00:09:23,720 --> 00:09:25,240
Dar nu îţi dau în cafea.
61
00:09:35,880 --> 00:09:37,000
Mulţumesc!
62
00:09:44,360 --> 00:09:46,440
Ce i-ai spus, micuţule?
63
00:09:47,560 --> 00:09:50,200
I-am spus că s-au dus în Italia
să caute de muncă.
64
00:09:54,240 --> 00:09:56,560
Cât timp îl poţi proteja de adevăr?
65
00:09:58,080 --> 00:09:59,600
Nu vreau să ştie.
66
00:10:07,760 --> 00:10:09,280
Te rog, dă-mi în cafea,
am nevoie de asta!
67
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
Nu suport incertitudinea.
68
00:10:15,640 --> 00:10:18,120
Trebuie să ştiu dacă fiul meu
se va întoarce sau nu.
69
00:10:23,280 --> 00:10:24,880
Dacă e mort,
70
00:10:25,320 --> 00:10:27,160
măcar pot să-l jelesc.
71
00:10:57,040 --> 00:10:58,280
Spune-mi!
72
00:11:00,480 --> 00:11:01,400
Fatma!
73
00:11:04,160 --> 00:11:05,400
Te rog!
74
00:11:07,280 --> 00:11:08,880
Numai Domnul ştie.
75
00:11:09,040 --> 00:11:10,200
Te rog, Fatma!
76
00:11:11,360 --> 00:11:12,480
Te rog!
77
00:11:13,520 --> 00:11:16,160
Scuzaţi-mă, domnule sergent,
puteţi să-mi semnaţi documentul?
78
00:11:27,320 --> 00:11:29,920
Ţi-am spus deja,
te sun dacă aflu ceva.
79
00:11:30,880 --> 00:11:31,920
Brahim!
80
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Amine este bun la şcoală.
81
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
Cei care pleacă sunt spălaţi pe creier.
82
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
Noaptea trecută, un tunisian,
membru al Statului islamic,
83
00:11:48,360 --> 00:11:49,880
de vârsta băiatului tău,
84
00:11:50,840 --> 00:11:52,800
s-a aruncat în aer,
a omorât 20 de oameni.
85
00:11:59,840 --> 00:12:02,920
Dacă băiatul tău se întoarce,
o să meargă direct la închisoare.
86
00:12:24,680 --> 00:12:26,040
Ai terminat orele?
87
00:12:28,120 --> 00:12:30,440
Scoate-ţi haina aia udă!
O să te îmbolnăveşti.
88
00:12:31,640 --> 00:12:34,440
Pot să mă duc să vând pâine
cu Cenda şi Ghaith?
89
00:12:34,880 --> 00:12:35,920
Nu.
90
00:12:36,080 --> 00:12:37,280
Abia ai ajuns acasă.
91
00:12:37,440 --> 00:12:39,520
- Vrei să mănânci?
- Nu.
92
00:12:40,040 --> 00:12:41,640
Ţi-ai împărţit gustarea cu ei?
93
00:12:41,800 --> 00:12:44,160
- Am împărţit-o în părţi egale.
- Bravo!
94
00:12:46,840 --> 00:12:48,520
Pot să mă duc?
95
00:12:48,680 --> 00:12:49,800
Am spus nu.
96
00:12:52,040 --> 00:12:53,680
- Te rog, mamă!
- Am spus nu.
97
00:12:53,840 --> 00:12:55,480
- Te rog?
- Am spus nu.
98
00:12:56,400 --> 00:12:57,280
Adam!
99
00:12:57,920 --> 00:12:59,000
Vino să mă ajuţi!
100
00:12:59,520 --> 00:13:00,720
O să se ude până la piele.
101
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
O să-i treacă!
102
00:13:02,840 --> 00:13:04,080
Hai, Adam!
103
00:13:08,800 --> 00:13:10,040
Ce este?
104
00:13:11,400 --> 00:13:13,360
O să spui că nu am făcut cum trebuie.
105
00:13:14,040 --> 00:13:15,960
Ba nu! Învârte!
106
00:13:17,120 --> 00:13:18,480
Ţine-l drept!
107
00:13:20,680 --> 00:13:21,960
Aşa!
108
00:13:22,800 --> 00:13:24,040
Vezi, e uşor.
109
00:13:28,240 --> 00:13:30,960
De ce nu renunţi la rabla asta?
110
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
Cât timp mai trăiesc,
o să-l tot repar.
111
00:13:35,120 --> 00:13:36,720
Nu o să renunţ la el.
112
00:13:37,440 --> 00:13:39,400
Pot să mă duc să mă joc
cu Cenda şi Ghaith?
113
00:13:40,320 --> 00:13:41,560
Maimuţică!
114
00:13:41,720 --> 00:13:43,600
De asta nu faci nimic.
115
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
Haide!
116
00:13:51,280 --> 00:13:53,000
Câte ai vândut?
117
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
Cinci.
118
00:13:56,760 --> 00:13:57,880
Cât ai luat?
119
00:13:59,000 --> 00:14:00,240
Vine Bilal!
120
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
Bilal!
121
00:14:02,760 --> 00:14:04,120
Ce mai faci, Bilal?
122
00:14:05,160 --> 00:14:06,280
Vino să te pup!
123
00:14:06,960 --> 00:14:08,200
Ce faci, Hama?
124
00:14:09,840 --> 00:14:10,800
Ce mai e nou?
125
00:14:10,960 --> 00:14:12,400
Vindem pâine.
126
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Cât costă?
127
00:14:13,720 --> 00:14:15,440
- Jumătate de dinar.
- Nu, un dinar.
128
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
Săptămâna trecută era jumătate,
acum e un dinar?
129
00:14:18,360 --> 00:14:20,000
Asta a fost săptămâna trecută.
130
00:14:20,400 --> 00:14:23,360
Viaţa e tot mai scumpă,
a crescut inflaţia.
131
00:14:23,520 --> 00:14:25,640
Noi avem cea mai bună calitate.
Nu o să-ţi pară rău!
132
00:14:25,800 --> 00:14:27,560
- Juri?
- Pe onoarea mea.
133
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
O să iau una de la fiecare.
134
00:14:31,360 --> 00:14:33,480
- Bilal, pot să vin cu tine?
- Urcă!
135
00:14:33,920 --> 00:14:35,200
Cine vrea bomboane?
136
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
Împarte-le cu prietenii tăi!
137
00:14:42,960 --> 00:14:44,240
La o parte!
138
00:14:47,160 --> 00:14:49,120
- Pot să conduc eu?
- Vrei să conduci?
139
00:14:49,600 --> 00:14:51,920
Bine, dar hai să ne îndepărtăm puţin!
140
00:14:55,320 --> 00:14:57,640
Nu pot să te las să conduci
de fiecare dată.
141
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
Să nu ne bagi într-un şanţ!
142
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
Bravo!
143
00:15:11,320 --> 00:15:12,920
Lasă mâinile un pic mai jos!
144
00:15:17,360 --> 00:15:18,440
- Îţi place?
- Da.
145
00:15:18,600 --> 00:15:19,760
- Foarte mult?
- Da.
146
00:16:22,600 --> 00:16:24,480
Ştiu unde s-au dus.
147
00:16:26,560 --> 00:16:27,880
Mehdi şi Amine.
148
00:16:35,600 --> 00:16:37,880
Înseamnă că acum sunt terorişti?
149
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
Da, e posibil.
150
00:16:51,520 --> 00:16:52,960
Eu încă îi iubesc.
151
00:16:53,120 --> 00:16:54,400
E în regulă?
152
00:16:59,360 --> 00:17:00,720
E în regulă.
153
00:17:06,920 --> 00:17:08,280
Îmi e dor de ei.
154
00:17:10,080 --> 00:17:11,520
Şi mie îmi e dor de ei.
155
00:17:16,640 --> 00:17:18,280
Hai să vedem dacă ai crescut.
156
00:17:23,520 --> 00:17:24,480
Mişcă-te!
157
00:17:25,320 --> 00:17:26,440
Chiar acolo.
158
00:17:53,200 --> 00:17:55,160
Poţi să te duci mâine
la secţia de poliţie?
159
00:17:57,400 --> 00:17:58,360
Am fost dimineaţă.
160
00:17:59,800 --> 00:18:01,400
Şi când urma să-mi spui şi mie?
161
00:18:01,800 --> 00:18:03,120
Nu e nicio noutate.
162
00:18:03,760 --> 00:18:05,680
Ai făcut presiuni?
163
00:18:06,960 --> 00:18:08,400
Am făcut tot ce am putut.
164
00:18:08,560 --> 00:18:09,840
Tot ce ai făcut?
165
00:18:10,440 --> 00:18:13,520
Aş fi dat foc secţiei de poliţie
dacă ar fi trebuit.
166
00:18:13,680 --> 00:18:15,320
Aş fi distrus tot.
167
00:18:15,480 --> 00:18:16,920
Ai distrus suficient.
168
00:18:21,360 --> 00:18:23,400
L-ai răsfăţat prea mult pe Mehdi.
169
00:18:24,800 --> 00:18:27,040
Tu mi-ai spus să fiu blând cu el.
170
00:18:27,480 --> 00:18:29,240
Până a devenit o ţintă uşoară.
171
00:18:31,760 --> 00:18:33,480
Şi l-a influenţat şi pe fratele său.
172
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
Gata cu asta!
173
00:18:36,840 --> 00:18:40,400
Fii mei sunt în pericol de moarte
şi tu despre asta vorbeşti?
174
00:18:40,560 --> 00:18:42,680
Fii tăi sunt proscrişi.
175
00:18:49,520 --> 00:18:53,440
Cât timp trăieşte mama lor,
se pot întoarce oricând acasă.
176
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
Ce nu înţelegi?
177
00:18:57,520 --> 00:18:59,320
S-au dus să înveţe
cum să decapiteze oameni.
178
00:18:59,760 --> 00:19:00,840
Cum să violeze.
179
00:19:01,480 --> 00:19:02,960
Trezeşte-te, Aicha!
180
00:19:09,280 --> 00:19:10,400
Lasă-mă în pace!
181
00:19:12,560 --> 00:19:14,160
Am zis să mă laşi în pace!
182
00:19:57,560 --> 00:19:59,080
Las-o în pace pe sora mea!
183
00:20:11,400 --> 00:20:12,640
Vino aici!
184
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
Lasă-l să stea unde vrea!
185
00:20:14,680 --> 00:20:16,320
Nu mă dau de-aici.
186
00:20:29,480 --> 00:20:31,240
Tăietura nu s-a vindecat?
187
00:20:32,640 --> 00:20:33,840
A trecut ceva vreme.
188
00:20:34,440 --> 00:20:35,560
O să se vindece.
189
00:21:02,160 --> 00:21:03,560
Ia astea de aici!
190
00:21:04,560 --> 00:21:05,640
Haide, mişcă!
191
00:21:06,040 --> 00:21:07,040
Hai să începem!
192
00:21:07,200 --> 00:21:08,480
Braţele sus!
193
00:21:09,320 --> 00:21:11,360
- Vrei să-mi scot inelul?
- Da.
194
00:21:11,520 --> 00:21:12,800
O să-l pun aici.
195
00:21:13,600 --> 00:21:15,680
Bine, haide!
Dreapta, apoi stânga.
196
00:21:16,080 --> 00:21:18,040
Dreapta, stânga. Mai repede!
Fii atent!
197
00:21:18,200 --> 00:21:19,320
Încetează!
198
00:21:19,480 --> 00:21:20,360
Concentrează-te!
199
00:21:22,040 --> 00:21:23,600
Îşi protejează faţa.
200
00:21:25,800 --> 00:21:27,520
Trebuie să ţii braţele sus!
201
00:21:30,160 --> 00:21:32,040
Vezi ce bine îşi foloseşte braţul stâng?
202
00:21:35,960 --> 00:21:37,920
Tocmai l-a împins.
203
00:22:25,240 --> 00:22:26,440
Vrei să te duc cu maşina?
204
00:22:29,760 --> 00:22:30,920
Îl iau eu.
205
00:22:37,600 --> 00:22:38,560
Stai puţin!
206
00:22:39,080 --> 00:22:41,240
Urma să trec pe la tine
după serviciu.
207
00:22:42,160 --> 00:22:43,080
Ce e asta?
208
00:22:43,240 --> 00:22:46,200
Banii pe care mi i-ai împrumutat
când eram la academia de poliţie.
209
00:22:46,800 --> 00:22:47,840
A fost un cadou.
210
00:22:48,240 --> 00:22:49,560
Trebuie să-i iei.
211
00:22:53,000 --> 00:22:53,960
Te rog!
212
00:23:06,760 --> 00:23:09,360
Dacă mai trăia tatăl tău,
ar fi fost mândru de tine.
213
00:23:13,360 --> 00:23:15,480
Da, caut oi pierdute toată ziua
214
00:23:15,640 --> 00:23:17,160
şi am grijă de beţivi.
215
00:23:18,400 --> 00:23:19,760
Un mare succes!
216
00:26:02,840 --> 00:26:03,960
Fratele tău!
217
00:26:16,120 --> 00:26:17,640
Ai văzut când s-a întâmplat?
218
00:26:19,160 --> 00:26:20,240
Am auzit.
219
00:26:24,200 --> 00:26:25,680
Deci nu eşti sigur.
220
00:26:27,440 --> 00:26:28,800
Mamă, e mort.
221
00:26:54,600 --> 00:26:55,480
Mehdi!
222
00:27:13,440 --> 00:27:14,760
Unde este Amine?
223
00:27:30,880 --> 00:27:32,120
Unde este Amine?
224
00:27:32,640 --> 00:27:33,600
Mehdi?
225
00:27:34,200 --> 00:27:35,240
Unde este Amine?
226
00:27:43,280 --> 00:27:44,400
Numele ei este Reem.
227
00:27:47,400 --> 00:27:49,800
E un miracol că au ajuns acolo.
228
00:27:50,280 --> 00:27:53,800
Are faţa acoperită cu o cârpă,
nici nu ştim cum arată.
229
00:27:59,080 --> 00:28:01,280
Dacă rămân acolo,
am putea să ajungem toţi la închisoare.
230
00:28:02,800 --> 00:28:04,320
E însărcinată.
231
00:28:05,960 --> 00:28:07,240
Cu copilul nostru.
232
00:28:07,400 --> 00:28:08,800
Nu e al nostru.
233
00:28:09,440 --> 00:28:11,800
Al nostru şi-a abandonat fratele
şi a omorât alţi oameni.
234
00:28:14,320 --> 00:28:16,800
Pregătesc o masă caldă
pentru fiul meu.
235
00:28:18,520 --> 00:28:20,280
Du-te să ascunzi maşina!
236
00:29:11,800 --> 00:29:14,640
O să-ţi încălzesc nişte apă
ca să te speli.
237
00:29:23,080 --> 00:29:24,840
Nu ţi-a plăcut supa?
238
00:29:26,280 --> 00:29:28,520
În ultima vreme vomită
tot ce mănâncă.
239
00:29:35,800 --> 00:29:37,160
Ai căzut!
240
00:30:11,360 --> 00:30:12,600
Ajută-mă cu asta!
241
00:30:22,440 --> 00:30:23,560
Adu păturile!
242
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
Patul tău e pregătit.
243
00:30:40,560 --> 00:30:41,880
Haide, Adam!
244
00:30:52,080 --> 00:30:53,440
Vino, Adam!
245
00:31:00,280 --> 00:31:02,040
Salut-o pe soţia mea!
246
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Vino mai aproape,
nu-ţi fie teamă!
247
00:32:17,960 --> 00:32:19,440
Mamă, ce s-a întâmplat?
248
00:32:26,160 --> 00:32:27,360
Sunt bine.
249
00:32:33,160 --> 00:32:34,280
Du-te la culcare!
250
00:32:39,280 --> 00:32:41,160
Amine de ce n-a venit acasă?
251
00:32:42,760 --> 00:32:44,480
O să vină la vară.
252
00:32:48,040 --> 00:32:49,440
Du-te să te culci, scumpule!
253
00:34:05,760 --> 00:34:12,360
CAPITOLUL II
SE IVEŞTE O FANTOMĂ
254
00:35:09,480 --> 00:35:10,720
Ţi-e sete?
255
00:35:15,840 --> 00:35:17,080
Adam!
256
00:35:18,600 --> 00:35:20,160
Ţi-am adus nişte apă.
257
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
Vino să stai cu mine!
258
00:35:36,800 --> 00:35:38,560
- Putem să jucăm fotbal mai târziu?
- Adam!
259
00:35:40,200 --> 00:35:41,760
Ţi-am spus să nu-l deranjezi!
260
00:35:43,080 --> 00:35:44,680
Am uitat sarea, du-te să o aduci!
261
00:35:45,240 --> 00:35:46,240
Acum!
262
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
V-am adus mic-dejunul.
263
00:36:01,640 --> 00:36:03,880
El crede că ai fost plecat în Italia,
la muncă.
264
00:36:05,280 --> 00:36:07,800
Ştie că nu trebuie să spună nimănui
că te-ai întors.
265
00:36:18,120 --> 00:36:19,520
Ce mai face prietenul tău Ayoub?
266
00:36:19,680 --> 00:36:20,880
E bine.
267
00:36:21,360 --> 00:36:22,560
Şi iubita ta?
268
00:36:23,720 --> 00:36:25,720
Nu te las să scapi aşa uşor!
269
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Haide, chiar vreau să ştiu!
270
00:36:30,480 --> 00:36:31,480
Nu te mişca!
271
00:36:32,160 --> 00:36:33,160
Încordează-ţi burta!
272
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
Am tras vânturi.
273
00:36:57,320 --> 00:36:59,480
Obişnuiam să vin aici cu fraţii mei
274
00:37:00,200 --> 00:37:01,240
şi cu prietenii.
275
00:37:04,320 --> 00:37:05,880
Înotam toată ziua.
276
00:37:12,720 --> 00:37:14,440
Bilal era cel mai rapid.
277
00:39:06,720 --> 00:39:08,320
Trebuie să ai grijă!
278
00:39:08,760 --> 00:39:09,880
Nu trebuie să te vadă nimeni!
279
00:39:12,960 --> 00:39:14,640
Curăţ pătuţul pentru tine.
280
00:39:20,880 --> 00:39:23,080
Încă nu ştiu nimic despre soţia ta.
281
00:39:23,760 --> 00:39:25,120
E din nordul Siriei.
282
00:39:25,680 --> 00:39:27,480
Dintr-o familie de agricultori
ca a noastră.
283
00:39:30,960 --> 00:39:32,920
Familia ei ştie că ea este aici?
284
00:39:37,800 --> 00:39:39,200
Au fost ucişi toţi.
285
00:39:41,240 --> 00:39:42,760
Nu sunt musulmani.
286
00:39:44,840 --> 00:39:46,600
Statul Islamic
a omorât bărbaţii.
287
00:39:47,640 --> 00:39:49,200
Au răpit femeile.
288
00:39:53,760 --> 00:39:55,720
Numai pe mine mă mai are.
289
00:40:05,400 --> 00:40:07,320
De ce poartă mereu vălul ăla?
290
00:40:09,240 --> 00:40:11,120
Tu nu o laşi să şi-l scoată?
291
00:40:12,920 --> 00:40:14,320
Ea vrea să-l poarte.
292
00:40:15,000 --> 00:40:16,720
Tocmai ai spus că nu e musulmană.
293
00:40:40,920 --> 00:40:42,200
Scoate-ţi hanoracul!
294
00:40:42,920 --> 00:40:44,280
Suntem la masă.
295
00:41:14,640 --> 00:41:16,840
Aici, femeile au voie să vorbească.
296
00:41:17,720 --> 00:41:19,600
Sau nu gândeşti,
la fel ca soţul tău?
297
00:41:19,760 --> 00:41:21,040
Tată!
298
00:41:21,200 --> 00:41:23,440
Brahim, las-o baltă!
299
00:41:40,880 --> 00:41:42,480
Hai să terminăm cu prostiile!
300
00:41:45,480 --> 00:41:46,840
De ce ai plecat?
301
00:41:50,760 --> 00:41:52,400
Adam, ridică-te!
302
00:41:58,880 --> 00:42:00,880
Nu a fost cum am crezut eu.
303
00:42:02,960 --> 00:42:04,880
Ştiam că eşti leneş
şi că nu eşti bun de nimic.
304
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
Dar nu credeam că eşti idiot.
305
00:42:13,320 --> 00:42:15,520
De ce l-ai luat şi pe fratele tău
cu tine?
306
00:42:19,200 --> 00:42:20,560
A fost alegerea lui.
307
00:42:28,560 --> 00:42:29,600
Minţi.
308
00:42:31,200 --> 00:42:33,320
De ce ar fi renunţat la studii,
309
00:42:33,480 --> 00:42:34,880
ca să umble
cu o adunătură de nenorociţi?
310
00:42:36,080 --> 00:42:37,680
L-ai convins tu!
311
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
Nu a fost vina mea.
312
00:42:41,600 --> 00:42:43,040
Tu ne-ai sufocat.
313
00:42:43,200 --> 00:42:45,360
Ne-ai tratat ca pe nişte cai de povară.
De asta a plecat Amine.
314
00:42:45,520 --> 00:42:46,800
Minţi!
315
00:42:47,200 --> 00:42:49,000
Ce urmăreşti cu toate astea?
316
00:42:49,480 --> 00:42:51,760
- Mâine să plece de aici!
- Hai să discutăm!
317
00:42:51,920 --> 00:42:53,520
- Mâine vor pleca.
- Trebuie să ai răbdare!
318
00:42:53,680 --> 00:42:56,720
- Nu mi-a mai rămas răbdare.
- Nu au unde să se ducă.
319
00:44:06,600 --> 00:44:08,680
Lasă-i să rămână până când naşte.
320
00:44:49,040 --> 00:44:50,560
Mama ne va ajuta.
321
00:46:15,240 --> 00:46:16,320
Mehdi!
322
00:46:33,480 --> 00:46:34,680
Am fost împreună
323
00:46:36,600 --> 00:46:37,840
până la Raqqa.
324
00:46:40,800 --> 00:46:42,760
Apoi ne-au despărţit.
325
00:46:54,600 --> 00:46:55,960
Şi Seif ce face?
326
00:46:58,320 --> 00:46:59,680
A reuşit să ajungă în Europa.
327
00:47:03,720 --> 00:47:04,920
A reuşit?
328
00:47:05,520 --> 00:47:06,400
Da.
329
00:47:11,280 --> 00:47:12,640
Şi Oussama?
330
00:47:15,720 --> 00:47:17,400
Acum lucrează în capitală.
331
00:47:24,120 --> 00:47:26,120
Am plecat din cauza tatei.
332
00:47:32,160 --> 00:47:33,760
Vorbeşti serios?
333
00:47:42,560 --> 00:47:43,840
Amine a murit.
334
00:47:46,320 --> 00:47:47,760
Fratele nostru a murit.
335
00:47:51,240 --> 00:47:53,560
M-am gândit la tine în fiecare seară.
336
00:47:54,360 --> 00:47:56,440
Dacă să vin sau nu să te iau.
337
00:47:57,120 --> 00:47:58,800
De fiecare dată când o vedeam
pe mama ta,
338
00:47:59,960 --> 00:48:01,880
îmi era greu să o privesc în ochi.
339
00:48:03,960 --> 00:48:06,400
Uită-te la mine
când vorbesc cu tine!
340
00:48:06,560 --> 00:48:09,160
Ce naiba?
Deschide ochii!
341
00:48:11,360 --> 00:48:13,120
Spune ceva!
342
00:48:36,240 --> 00:48:37,320
Bilal!
343
00:48:42,440 --> 00:48:43,720
L-ai văzut?
344
00:48:45,000 --> 00:48:46,480
Te rog, nu spune nimănui!
345
00:48:47,200 --> 00:48:48,240
Bine.
346
00:48:48,400 --> 00:48:49,400
Jură!
347
00:48:49,560 --> 00:48:50,440
Jur!
348
00:48:50,600 --> 00:48:51,560
Uită-te la mine!
349
00:48:52,880 --> 00:48:55,240
- Jură pe mormântul mamei tale!
- Pe mormântul mamei mele.
350
00:50:18,640 --> 00:50:19,560
Vino mai aproape!
351
00:51:54,960 --> 00:51:55,960
Mehdi?
352
00:52:00,840 --> 00:52:01,960
Spune-mi!
353
00:52:04,200 --> 00:52:05,440
Ce s-a întâmplat?
354
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
Scumpule!
355
00:52:12,560 --> 00:52:13,960
Ce te supără?
356
00:52:28,880 --> 00:52:29,840
Ce este cu el?
357
00:52:30,720 --> 00:52:31,720
E bine.
358
00:53:08,280 --> 00:53:09,680
Unde e stăpânul tău?
359
00:53:22,520 --> 00:53:23,600
Moncef?
360
00:53:29,640 --> 00:53:31,240
Moncef iar a lăsat poarta deschisă.
361
00:53:31,800 --> 00:53:33,400
I-am găsit oile umblând pe câmp.
362
00:53:36,600 --> 00:53:38,560
L-am aşteptat o oră.
363
00:53:44,360 --> 00:53:47,000
Nu l-am găsit
nici pe fratele lui, Hedi.
364
00:53:47,160 --> 00:53:49,600
Poate au plecat undeva împreună.
365
00:54:00,480 --> 00:54:03,640
Dacă nu se întorc în câteva zile,
o să-i dau dispăruţi.
366
00:54:16,080 --> 00:54:17,440
Ştiu că Mehdi s-a întors.
367
00:54:22,320 --> 00:54:24,000
Nu o să-l raportez.
368
00:54:57,800 --> 00:55:00,280
Ai zis că te joci cu mine!
369
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
Poate mai târziu.
370
00:55:38,760 --> 00:55:39,960
Mamă, eşti bine?
371
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
Sunt bine.
372
00:55:42,960 --> 00:55:45,040
Sunt fericită că ai vrut să mă ajuţi.
373
00:55:45,800 --> 00:55:48,280
Eşti băiat mare acum
şi pot conta pe tine.
374
00:55:49,400 --> 00:55:52,880
Îţi dai seama că în curând
o să devii unchi?
375
00:55:53,040 --> 00:55:54,640
Eu, unchi?
376
00:55:55,200 --> 00:55:56,440
Da, sigur.
377
00:55:57,320 --> 00:55:59,760
O să ne ajuţi cu bebeluşul.
378
00:56:01,320 --> 00:56:03,600
Dar nu-i schimb eu scutecele.
379
00:56:04,200 --> 00:56:06,160
De asta îţi este ţie teamă?
380
00:57:40,760 --> 00:57:41,640
Mehdi?
381
00:57:42,600 --> 00:57:43,800
Ce s-a întâmplat?
382
00:58:25,280 --> 00:58:26,440
Nu o atinge.
383
00:58:37,920 --> 00:58:39,160
Eşti în siguranţă aici.
384
00:58:44,120 --> 00:58:45,280
Sunt cu tine.
385
01:00:13,080 --> 01:00:14,520
A atacat-o un lup.
386
01:00:17,400 --> 01:00:18,760
Aşa că am sacrificat-o.
387
01:00:28,160 --> 01:00:29,160
Un lup?
388
01:00:30,240 --> 01:00:31,480
Cum a intrat aici?
389
01:00:32,280 --> 01:00:33,800
Poarta era deschisă.
390
01:00:36,720 --> 01:00:38,800
Era gestantă.
391
01:00:42,960 --> 01:00:44,560
Asta face 1.500 de dinari.
392
01:00:59,040 --> 01:01:00,600
Nu are semne de muşcături.
393
01:01:02,880 --> 01:01:04,240
Poate a fost berbecul.
394
01:01:07,200 --> 01:01:08,160
Berbecul?
395
01:01:10,440 --> 01:01:12,440
Poate n-a fost supusă.
396
01:01:39,120 --> 01:01:40,360
Am omorât-o.
397
01:01:46,640 --> 01:01:47,520
Brahim!
398
01:01:47,680 --> 01:01:48,640
Mehdi.
399
01:01:48,800 --> 01:01:49,880
Ieşi afară!
400
01:01:50,040 --> 01:01:52,080
Te rog, nu! Te implor.
401
01:01:52,240 --> 01:01:53,960
Ce e asta, Mehdi?
402
01:01:54,120 --> 01:01:56,320
Eu am făcut-o!
El nu are niciun amestec.
403
01:01:57,960 --> 01:01:58,960
Minţi!
404
01:01:59,880 --> 01:02:01,840
M-am săturat de şarada asta.
405
01:02:04,280 --> 01:02:05,560
Mişcă, Aicha!
406
01:03:06,000 --> 01:03:07,120
Mama!
407
01:03:31,200 --> 01:03:32,120
Mamă?
408
01:03:52,440 --> 01:03:53,440
Mamă?
409
01:03:58,920 --> 01:03:59,880
Adam.
410
01:04:00,720 --> 01:04:01,720
Vino!
411
01:04:07,440 --> 01:04:08,920
Vino, nu-ţi fie teamă!
412
01:05:28,320 --> 01:05:29,320
Miroase bine!
413
01:05:30,840 --> 01:05:32,560
Sper că mi-aţi lăsat şi mie!
414
01:05:35,480 --> 01:05:36,440
Vrei să bei ceva?
415
01:05:36,600 --> 01:05:37,560
Nu, mulţumesc.
416
01:05:41,680 --> 01:05:44,200
Am vorbit cu Aicha,
mi-a spus că eşti aici.
417
01:05:54,480 --> 01:05:55,800
Nu, mulţumesc.
418
01:06:12,840 --> 01:06:14,200
Nu renunţa!
419
01:06:30,560 --> 01:06:32,440
Familia mea este tot ce sunt.
420
01:06:38,960 --> 01:06:41,120
Cui aparţine viaţa mea acum?
421
01:06:57,200 --> 01:06:59,040
Când vine tata acasă?
422
01:07:05,600 --> 01:07:06,560
Mamă!
423
01:07:09,440 --> 01:07:10,800
Vreau ca ea să plece.
424
01:07:17,480 --> 01:07:18,960
E soţia lui Mehdi.
425
01:07:21,240 --> 01:07:23,040
Trebuie să o acceptăm.
426
01:08:30,240 --> 01:08:31,200
Reem?
427
01:08:37,200 --> 01:08:38,320
Reem?
428
01:09:45,000 --> 01:09:46,120
Sari!
429
01:10:09,360 --> 01:10:10,960
Nu mănâncă nimic.
430
01:10:19,760 --> 01:10:21,400
Uite cine a venit să te viziteze.
431
01:10:24,560 --> 01:10:26,040
Bilal vrea să te vadă.
432
01:10:31,320 --> 01:10:32,560
Te rog, dragule!
433
01:10:39,720 --> 01:10:40,760
Mehdi?
434
01:11:40,800 --> 01:11:41,840
Mamă?
435
01:12:19,920 --> 01:12:21,440
Aveţi răbdare, o să-i găsim.
436
01:12:21,600 --> 01:12:22,880
Cum să am răbdare?
437
01:12:23,040 --> 01:12:25,240
Acum trei dintre prietenii mei
sunt dispăruţi.
438
01:12:25,400 --> 01:12:27,840
- Ce ai de gând să faci, Bilal?
- Calmaţi-vă!
439
01:12:28,000 --> 01:12:29,760
Ne ocupăm de asta.
440
01:12:33,240 --> 01:12:36,160
Du-te să vorbeşti cu soţia.
Mă ocup eu de situaţia asta.
441
01:12:39,120 --> 01:12:40,360
Mulţumesc, Bilal!
442
01:12:41,120 --> 01:12:43,960
O să vin şi mâine.
Sună-mă dacă apare ceva!
443
01:12:44,120 --> 01:12:45,160
Aşa o să fac.
444
01:12:45,720 --> 01:12:48,280
Copiii sunt acolo,
dacă vrei să vorbeşti cu ei.
445
01:12:50,760 --> 01:12:52,200
- Bună, băieţi!
- Bună!
446
01:12:52,800 --> 01:12:54,000
Ce mai faci, Hama?
447
01:12:57,000 --> 01:12:58,240
Cum te cheamă?
448
01:12:58,400 --> 01:12:59,560
Beyrem.
449
01:13:00,960 --> 01:13:02,400
Vrei o bomboană?
450
01:13:09,720 --> 01:13:13,960
Mama voastră a spus că pot să vorbesc
cu voi, despre tatăl vostru.
451
01:13:14,120 --> 01:13:15,160
Sigur.
452
01:13:16,320 --> 01:13:19,040
Aţi văzut sau aţi auzit ceva special
ieri seară?
453
01:13:19,200 --> 01:13:20,560
Nu, nimic.
454
01:13:21,240 --> 01:13:22,280
Absolut nimic?
455
01:13:22,440 --> 01:13:23,440
Nu.
456
01:13:24,760 --> 01:13:26,120
La ce oră aţi mers la culcare?
457
01:13:26,280 --> 01:13:28,360
- La opt.
- Eşti sigur?
458
01:13:28,520 --> 01:13:29,440
Da.
459
01:13:37,920 --> 01:13:39,160
Şi tu?
460
01:13:39,320 --> 01:13:40,560
Ea nu vorbeşte.
461
01:13:41,720 --> 01:13:42,720
E mută?
462
01:13:42,880 --> 01:13:43,800
Da.
463
01:13:54,120 --> 01:13:56,440
Poţi să răspunzi la întrebări
dând din cap?
464
01:14:00,480 --> 01:14:03,040
Ai văzut sau ai auzit ceva
seara trecută?
465
01:14:06,240 --> 01:14:07,560
Erai cu tatăl tău?
466
01:14:14,880 --> 01:14:16,200
Era singur?
467
01:14:20,160 --> 01:14:21,360
Era cu alt bărbat?
468
01:14:26,160 --> 01:14:27,640
Era cu o femeie?
469
01:14:36,200 --> 01:14:39,720
Dacă îţi dau un creion,
poţi să desenezi ce ai văzut?
470
01:15:03,600 --> 01:15:04,840
Ai aflat ceva?
471
01:15:09,720 --> 01:15:11,160
Am reuşit să-i liniştesc.
472
01:15:11,600 --> 01:15:13,880
Am nevoie de ajutor.
Nu pot să-i găsesc singur.
473
01:15:14,040 --> 01:15:15,400
Bine, o să facem o echipă de căutări.
474
01:15:16,000 --> 01:15:16,920
O să vezi.
475
01:15:17,640 --> 01:15:19,800
Se vor întoarce în curând,
cu o explicaţie foarte simplă.
476
01:15:20,360 --> 01:15:21,840
Dar eu îi cunosc pe oamenii ăştia.
477
01:15:22,000 --> 01:15:24,440
Mă întâlnesc cu ei în fiecare zi.
E ceva ciudat.
478
01:15:41,040 --> 01:15:42,040
Moncef!
479
01:15:44,760 --> 01:15:45,880
Nabil!
480
01:16:07,840 --> 01:16:08,720
Mamă!
481
01:16:32,200 --> 01:16:33,080
Vezi?
482
01:18:52,120 --> 01:18:58,600
CAPITOLUL III
TREZIREA
483
01:20:01,520 --> 01:20:03,280
Ce îmi ascunzi?
484
01:20:09,440 --> 01:20:10,480
Spune-mi!
485
01:20:23,360 --> 01:20:24,400
Mehdi!
486
01:21:08,400 --> 01:21:09,880
Trebuie să plecăm!
487
01:21:28,760 --> 01:21:29,800
Trebuie să ne mişcăm.
488
01:21:37,080 --> 01:21:38,040
Mehdi?
489
01:21:39,200 --> 01:21:40,680
Trebuie să mergem.
490
01:21:41,920 --> 01:21:44,080
Este ultimul punct de control.
491
01:21:44,240 --> 01:21:45,120
Apoi ajungem acasă.
492
01:21:49,480 --> 01:21:50,560
Mehdi!
493
01:21:50,720 --> 01:21:51,720
Uită-te la mine!
494
01:21:55,200 --> 01:21:56,240
Ce este?
495
01:21:56,640 --> 01:21:57,840
Ne supraveghează.
496
01:22:04,200 --> 01:22:05,080
Veniţi!
497
01:22:08,400 --> 01:22:09,520
Opriţi-vă!
498
01:22:23,640 --> 01:22:25,240
În genunchi!
499
01:22:25,400 --> 01:22:26,480
Tu, vino aici!
500
01:22:53,720 --> 01:22:54,720
Fugi!
501
01:23:02,000 --> 01:23:02,880
Nu te mişca!
502
01:23:46,280 --> 01:23:48,040
Ai fugit de fratele tău.
503
01:23:55,880 --> 01:23:57,360
Cine este ea?
504
01:24:09,600 --> 01:24:10,840
Voiam să mor.
505
01:24:30,120 --> 01:24:31,800
Dar ea m-a salvat.
506
01:25:21,680 --> 01:25:23,200
Ce faci aici?
507
01:25:26,360 --> 01:25:27,600
Nu vrei să mă saluţi?
508
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
Hai, urcă!
509
01:25:33,800 --> 01:25:35,960
Am ceva de lucru pe lângă baraj.
510
01:25:41,960 --> 01:25:43,000
Othman!
511
01:25:45,600 --> 01:25:46,840
Othman?
512
01:26:05,280 --> 01:26:06,280
Domnule Walid!
513
01:26:07,880 --> 01:26:09,240
Un al patrulea dispărut.
514
01:26:09,400 --> 01:26:10,640
Othman El Riahi.
515
01:26:12,600 --> 01:26:15,600
Am verificat locurile
pe unde bea de obicei, a dispărut.
516
01:26:16,760 --> 01:26:20,200
Sigur că am vorbit cu soţia lui.
Nu l-a văzut.
517
01:26:22,040 --> 01:26:23,360
Da, avem o mare problemă.
518
01:26:23,520 --> 01:26:26,000
Am încercat să vă spun asta
de la început.
519
01:26:27,680 --> 01:26:29,560
Bine, trec pe la secţie.
520
01:26:30,600 --> 01:26:31,840
Adam, hai să mergem!
521
01:26:33,240 --> 01:26:34,120
Haide!
522
01:26:37,440 --> 01:26:38,920
Nu vreau să merg acasă.
523
01:26:40,680 --> 01:26:41,720
De ce?
524
01:26:44,400 --> 01:26:45,360
Îmi e frică.
525
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
De ce?
526
01:26:51,360 --> 01:26:52,800
De soţia lui Mehdi.
527
01:26:56,480 --> 01:26:57,840
Hai să mergem!
528
01:26:58,400 --> 01:26:59,280
Repede!
529
01:27:06,720 --> 01:27:07,720
Am ajuns.
530
01:27:08,880 --> 01:27:10,720
Lasă-mă să dorm la tine în seara asta!
531
01:27:11,600 --> 01:27:14,200
Ţi-am spus deja că lucrez în seara asta.
532
01:27:18,000 --> 01:27:19,240
Te rog, Bilal!
533
01:27:21,240 --> 01:27:23,080
Jur, nu pot în seara asta!
534
01:29:28,440 --> 01:29:29,480
Ce este?
535
01:29:35,960 --> 01:29:36,840
Mehdi?
536
01:30:09,480 --> 01:30:10,440
Vino!
537
01:31:26,520 --> 01:31:27,720
Vezi?
538
01:32:13,800 --> 01:32:15,320
Ce ai făcut cu el?
539
01:32:18,600 --> 01:32:20,080
Te rog, uită-te la mine!
540
01:32:21,240 --> 01:32:22,760
Vorbesc cu tine!
541
01:32:25,800 --> 01:32:27,040
Răspunde-mi!
542
01:32:28,200 --> 01:32:30,240
Vreau să înţeleg!
543
01:32:33,000 --> 01:32:34,280
Vreau să înţeleg!
544
01:33:07,080 --> 01:33:09,640
Astăzi este ultimul tău test.
545
01:33:20,280 --> 01:33:21,520
Adu-o aici!
546
01:33:44,240 --> 01:33:45,640
Te implor!
547
01:33:47,000 --> 01:33:48,360
Aceasta este o necredincioasă.
548
01:33:49,200 --> 01:33:50,680
Nu vă fie milă de ea.
549
01:33:51,960 --> 01:33:55,680
A încercat să fugă
şi a omorât un gardian cu sânge rece.
550
01:33:56,440 --> 01:33:57,560
Vă implor!
551
01:33:57,720 --> 01:33:59,120
Doamne, te rog!
552
01:34:09,240 --> 01:34:11,120
Vom face justiţia divină.
553
01:34:11,280 --> 01:34:13,280
Este condamnată
să moară în bătaie.
554
01:34:13,440 --> 01:34:14,920
Vă rog, fie-vă milă!
555
01:34:18,960 --> 01:34:20,240
Aveţi milă!
556
01:34:20,400 --> 01:34:21,760
Ajută-mă!
557
01:34:30,080 --> 01:34:31,040
Sunt Reem.
558
01:34:32,280 --> 01:34:34,800
Am 24 de ani.
559
01:34:35,760 --> 01:34:37,040
Te rog, ajută-mă!
560
01:34:37,440 --> 01:34:38,520
Ajută-mă!
561
01:34:38,680 --> 01:34:40,000
Sunt însărcinată.
562
01:34:44,160 --> 01:34:45,280
Ignor-o!
563
01:34:57,080 --> 01:34:58,480
Ceri îndurare.
564
01:34:59,760 --> 01:35:00,880
Foarte bine.
565
01:35:03,360 --> 01:35:05,120
Mărturiseşte că eşti o păcătoasă
566
01:35:05,960 --> 01:35:07,440
şi voi avea milă de tine.
567
01:35:23,520 --> 01:35:24,960
Mărturisesc.
568
01:35:34,800 --> 01:35:36,160
Aţi auzit-o.
569
01:35:37,320 --> 01:35:39,520
Şi-a mărturisit natura păcătoasă.
570
01:35:40,640 --> 01:35:43,000
Este gata pentru judecata divină.
571
01:35:45,320 --> 01:35:46,480
Omoar-o!
572
01:36:09,960 --> 01:36:11,000
Îmi e milă de voi!
573
01:36:23,520 --> 01:36:24,640
Îmi e milă de voi!
574
01:36:25,800 --> 01:36:27,280
Îmi e milă de voi toţi!
575
01:36:27,720 --> 01:36:29,080
Animalelor!
576
01:36:38,480 --> 01:36:39,520
Mehdi, fiule!
577
01:36:41,520 --> 01:36:43,360
Arată-le celorlalţi cum se face!
578
01:36:50,120 --> 01:36:51,480
Nu pot s-o fac.
579
01:36:53,600 --> 01:36:54,880
Ba da, poţi.
580
01:37:00,320 --> 01:37:01,760
Ce mai aştepţi?
581
01:37:12,360 --> 01:37:13,240
Haide!
582
01:37:16,400 --> 01:37:17,280
Mişcă!
583
01:37:23,640 --> 01:37:24,760
Loveşte-o!
584
01:37:35,040 --> 01:37:36,040
Bate-o!
585
01:37:38,720 --> 01:37:40,400
Nu staţi pe gânduri, loviţi-o!
586
01:37:58,560 --> 01:37:59,640
Opriţi-vă!
587
01:38:05,120 --> 01:38:06,080
E moartă.
588
01:39:27,280 --> 01:39:28,360
Fiule!
589
01:41:00,360 --> 01:41:01,720
Ce s-a întâmplat?
590
01:41:04,080 --> 01:41:05,520
Unde este Mehdi?
591
01:41:06,840 --> 01:41:08,440
Sunt Bilal.
592
01:42:37,400 --> 01:42:39,000
Domnul e mare!
593
01:44:42,720 --> 01:44:43,800
Nu-ţi fie teamă!
594
01:45:01,560 --> 01:45:03,480
Ia-ţi adio de la fratele tău!
595
01:45:45,000 --> 01:45:45,920
Adam!
596
01:45:48,080 --> 01:45:49,000
Vino!
597
01:46:00,360 --> 01:46:01,720
Sunt aici pentru tine.
597
01:46:02,305 --> 01:47:02,943