"Kiff" Helping People Feels Good/Dinner with Darryn
ID | 13203182 |
---|---|
Movie Name | "Kiff" Helping People Feels Good/Dinner with Darryn |
Release Name | Kiff.S02E12B.Dinner.with.Darryn.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36433920 |
Format | srt |
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,252
{\an8}[narrator] <i>Brought to you by
Widdle Chargies,</i>
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,087
{\an8}<i>the credit card for kids!</i>
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,089
{\an8}[♪ upbeat music playing]
4
00:00:06,297 --> 00:00:09,009
{\an8}[all chuckling]
5
00:00:10,427 --> 00:00:11,928
- Whee!
- Whee!
6
00:00:12,137 --> 00:00:15,889
- [both laughing]
- Hey, look, there's Darryn.
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,600
That kid's so sweet and shy.
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,186
Yeah, I've always wanted
to get to know him better.
9
00:00:20,395 --> 00:00:23,313
Same. I always find myself wondering
what his whole deal is.
10
00:00:23,314 --> 00:00:25,524
- Where's he going?
- Like, to college?
11
00:00:25,525 --> 00:00:27,861
No, no, right now.
Is he walking towards us?
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,030
[Kiff] No, I think he's going
to the jungle gym.
13
00:00:30,155 --> 00:00:31,405
[Barry] He's...
He's coming towards us.
14
00:00:31,406 --> 00:00:33,825
- [stammers] Act curious.
- I am curious.
15
00:00:34,200 --> 00:00:36,244
- Kiff? Barry?
- Hey, Darryn.
16
00:00:36,453 --> 00:00:39,748
I came over to invite you both
to dinner at Café Penguino.
17
00:00:39,998 --> 00:00:41,374
Oh, with... with your family?
18
00:00:41,499 --> 00:00:42,709
No, just the three of us.
19
00:00:42,834 --> 00:00:45,045
I go out to dinner
without my parents all the time.
20
00:00:45,170 --> 00:00:46,296
I have a credit card.
21
00:00:46,796 --> 00:00:48,131
- Whoa!
- Whoa!
22
00:00:48,757 --> 00:00:50,632
I use it regularly at Café Penguino.
23
00:00:50,633 --> 00:00:52,510
- They know me there.
- They do?
24
00:00:52,635 --> 00:00:54,803
We barely know you here,
and we see you every day.
25
00:00:54,804 --> 00:00:56,138
- [chuckles]
- Kiff!
26
00:00:56,139 --> 00:00:57,766
Sorry, I'm just... color me surprised.
27
00:00:57,932 --> 00:00:59,225
This is so cool, though.
28
00:00:59,392 --> 00:01:02,227
Yeah, a kids-only dinner at Café Penguino?
29
00:01:02,228 --> 00:01:04,189
My bucket list is rattling.
30
00:01:09,194 --> 00:01:10,904
Darryn, good to see you.
31
00:01:11,112 --> 00:01:12,781
The flambé is gorgeous tonight.
32
00:01:13,448 --> 00:01:15,492
Thank you
for the recommendation, Bríonne!
33
00:01:18,745 --> 00:01:19,829
Good to see you, Darryn.
34
00:01:20,121 --> 00:01:21,331
Darryn, my man.
35
00:01:21,498 --> 00:01:23,750
[♪ soft piano music playing]
36
00:01:24,042 --> 00:01:25,710
[indistinct chatter]
37
00:01:28,421 --> 00:01:31,382
Darryn, you around-town boy.
38
00:01:31,758 --> 00:01:34,135
May we please have some
kid menus and activity packs?
39
00:01:34,260 --> 00:01:35,303
Just the adult menus.
40
00:01:36,471 --> 00:01:37,472
Thank you, Robyn.
41
00:01:42,060 --> 00:01:44,395
Where is that flambé?
42
00:01:46,773 --> 00:01:47,982
No activity packs?
43
00:01:50,318 --> 00:01:53,530
Okay, everybody,
it's time for the birthday song.
44
00:01:53,738 --> 00:01:56,032
- [♪ upbeat folk music playing]
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
45
00:01:56,157 --> 00:02:02,996
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
46
00:02:02,997 --> 00:02:05,333
<i>♪ I don't know if anyone's
told you that... ♪</i>
47
00:02:05,500 --> 00:02:06,875
- What's your name?
- Rory.
48
00:02:06,876 --> 00:02:09,295
<i>♪ ...Rory's another year older ♪</i>
49
00:02:09,462 --> 00:02:11,631
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
50
00:02:11,798 --> 00:02:15,718
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
51
00:02:15,844 --> 00:02:17,220
[cheering]
52
00:02:17,512 --> 00:02:19,805
<i>- ♪ So, clap your hands ♪</i>
- [rhythmically clapping]
53
00:02:19,806 --> 00:02:21,224
<i>♪ And shout it out ♪</i>
54
00:02:21,391 --> 00:02:22,392
Happy birthday!
55
00:02:22,600 --> 00:02:26,813
<i>♪ Now, sit up straight
And high five your mate ♪</i>
56
00:02:27,188 --> 00:02:29,440
<i>♪ Do a triple back flip ♪</i> [grunts]
57
00:02:29,816 --> 00:02:31,818
<i>♪ And land in the splits ♪</i>
[screams, groans]
58
00:02:31,943 --> 00:02:34,237
<i>♪ Now, stand on your head ♪</i> [vocalizes]
59
00:02:34,571 --> 00:02:36,781
<i>♪ And make your bed ♪</i>
60
00:02:37,073 --> 00:02:39,200
[rhythmically playing kazoo]
61
00:02:46,416 --> 00:02:47,458
<i>♪ Now, publish a book ♪</i>
62
00:02:47,584 --> 00:02:50,628
<i>♪ Change your name to Brook
Then ride a lion ♪</i>
63
00:02:50,879 --> 00:02:53,422
<i>♪ Change your name back
to Brian ♪</i>
64
00:02:53,423 --> 00:02:55,549
<i>♪ Now, shave ten backs
while doing your tax ♪</i>
65
00:02:55,550 --> 00:02:58,094
<i>♪ Then eat a whole lime ♪</i> [groans]
66
00:02:58,386 --> 00:03:00,680
<i>♪ And sing it one more time ♪</i>
67
00:03:01,055 --> 00:03:02,557
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
68
00:03:02,682 --> 00:03:04,350
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
69
00:03:04,475 --> 00:03:07,562
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
70
00:03:07,896 --> 00:03:09,606
<i>♪ Happy, happy birthday
Happy, happy birthday ♪</i>
71
00:03:09,731 --> 00:03:11,774
<i>♪ Happy, happy birthday
happy, happy birthday ♪</i>
72
00:03:11,983 --> 00:03:13,276
<i>♪ Birthday happy, happy ♪</i>
73
00:03:13,443 --> 00:03:14,611
<i>♪ Birthday happy! ♪</i>
74
00:03:14,736 --> 00:03:16,278
- My name is Birthday Brian.
- [♪ song concludes]
75
00:03:16,279 --> 00:03:18,656
[breathes heavily]
76
00:03:19,741 --> 00:03:22,660
- Whoa!
- What a ding dang show!
77
00:03:23,119 --> 00:03:25,288
Oh, look, the cone is the hat.
78
00:03:25,413 --> 00:03:27,456
Yeah, that's called
a "Pingi the Clown."
79
00:03:27,457 --> 00:03:29,375
They give you one free
on your birthday.
80
00:03:29,584 --> 00:03:33,171
Birthday Brian is
the preeminent birthday celebrator.
81
00:03:33,504 --> 00:03:36,090
Everyone comes here
for their fab fourteens.
82
00:03:36,466 --> 00:03:39,509
Oh. Oh, I am coming
for my fab fourteen.
83
00:03:39,510 --> 00:03:41,346
I am coming here.
84
00:03:41,554 --> 00:03:44,265
It's fun experiencing it
fresh through your eyes.
85
00:03:44,390 --> 00:03:46,601
Now, how about I order for us?
86
00:03:50,563 --> 00:03:51,856
[chomps, munches]
87
00:03:55,109 --> 00:03:56,819
[chomping]
88
00:03:57,028 --> 00:04:00,448
So, what do we do
without activity packs?
89
00:04:00,782 --> 00:04:01,950
Go look around?
90
00:04:02,075 --> 00:04:04,953
Oh, we can't all leave the table.
They'll think we've gone home.
91
00:04:05,119 --> 00:04:09,290
The point of dinner is to have dinner
and the conversation.
92
00:04:11,125 --> 00:04:14,045
The conversation? Oh, uh, sure.
93
00:04:14,170 --> 00:04:17,090
Barry and I have
the conversation all the time.
94
00:04:17,924 --> 00:04:20,510
[blowing kazoo weakly]
95
00:04:23,096 --> 00:04:24,472
[chomps]
96
00:04:28,434 --> 00:04:30,270
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y... ♪</i>
97
00:04:30,436 --> 00:04:35,942
My dad says there's no such thing
as bad weather, only bad preparation.
98
00:04:36,901 --> 00:04:38,194
What a great point.
99
00:04:38,486 --> 00:04:40,905
Yeah, because it's not
the heat that'll get you,
100
00:04:41,030 --> 00:04:43,032
it's the humidity.
101
00:04:45,576 --> 00:04:47,078
Barry, what's on your mind?
102
00:04:49,664 --> 00:04:51,082
Well, I've always thought
103
00:04:51,207 --> 00:04:54,961
that there are a lot of chairs
in the world.
104
00:04:55,253 --> 00:04:59,966
And there is a young teen
who is going to the bathroom.
105
00:05:00,174 --> 00:05:01,259
[Kiff] Interesting.
106
00:05:02,051 --> 00:05:04,095
[Barry] And now the same
young teen,
107
00:05:04,220 --> 00:05:08,141
in an obvious disguise,
is returning and sitting
108
00:05:08,266 --> 00:05:09,934
with a different group
of people.
109
00:05:11,352 --> 00:05:12,395
This I've noticed.
110
00:05:12,562 --> 00:05:15,022
Wait, that actually
is interesting.
111
00:05:15,023 --> 00:05:17,317
Why is that young teen
having two dinners at once?
112
00:05:17,483 --> 00:05:19,736
- That seems suspicious.
- It is?
113
00:05:20,069 --> 00:05:21,654
That's other people's business.
114
00:05:21,779 --> 00:05:23,238
Juicy business.
115
00:05:23,239 --> 00:05:24,782
My parents always say,
116
00:05:24,907 --> 00:05:28,828
"Big people make small talk,
but small people gossip."
117
00:05:29,037 --> 00:05:30,788
We should just keep conversing
about matters of...
118
00:05:30,955 --> 00:05:34,167
<i>♪ H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y
H-A-P-P-Y B-I-R-T-H-D-A-Y ♪</i>
119
00:05:35,251 --> 00:05:39,422
Wow! Birthday Brian sure is
earning his paycheck tonight.
120
00:05:40,298 --> 00:05:43,217
This disguise drama
is too juicy to ignore.
121
00:05:43,384 --> 00:05:44,384
I agree.
122
00:05:44,385 --> 00:05:45,928
We're gonna have to run
our investigation
123
00:05:46,095 --> 00:05:48,639
right under Darryn's lovely
but very mature nose.
124
00:05:50,641 --> 00:05:52,768
Were you two under the table?
125
00:05:52,769 --> 00:05:54,936
- Yes.
- No.
126
00:05:54,937 --> 00:05:56,230
- [both] Maybe.
- Yes.
127
00:05:56,356 --> 00:05:58,608
It's a common meeting place
for kids in restaurants.
128
00:05:58,733 --> 00:05:59,733
Oh.
129
00:05:59,734 --> 00:06:01,944
Waiter! Shoot, Darryn,
we have to pee,
130
00:06:02,111 --> 00:06:04,196
but you gotta hear what Darryn's dad said
about weather.
131
00:06:04,197 --> 00:06:05,406
Sure, I'd love to.
132
00:06:05,531 --> 00:06:08,409
It was just that,
often people think heat is the problem,
133
00:06:08,534 --> 00:06:10,119
but on most hot days...
134
00:06:10,286 --> 00:06:12,747
I bet this is the last birthday
Tracey will celebrate
135
00:06:12,872 --> 00:06:14,082
with us for a while.
136
00:06:14,248 --> 00:06:17,085
I know, and she's spending
half the night in the bathroom.
137
00:06:17,377 --> 00:06:18,711
It's her birthday?
138
00:06:18,836 --> 00:06:21,089
Nothing wrong with that,
but what are you doing
139
00:06:21,214 --> 00:06:23,215
at your other table, birthday girl?
140
00:06:23,216 --> 00:06:26,177
[laughs]
141
00:06:28,846 --> 00:06:30,847
[♪ suspenseful music playing]
142
00:06:30,848 --> 00:06:33,142
Yeah, because it's not
the heat that'll get you,
143
00:06:33,267 --> 00:06:35,311
it's the humidity.
144
00:06:37,230 --> 00:06:39,982
O-M-G, stop. It's gonna work, Tray.
145
00:06:40,983 --> 00:06:43,569
Two birthdays in one night.
146
00:06:43,778 --> 00:06:46,446
[gasps] Another birthday?
147
00:06:46,447 --> 00:06:49,909
This young teen is trying
to get two birthday celebrations.
148
00:06:50,034 --> 00:06:52,620
[Kiff] She wants double free
Pingi the Clowns?
149
00:06:52,787 --> 00:06:54,788
She's cheating the system
and taking advantage
150
00:06:54,789 --> 00:06:56,248
of Café Penguino.
151
00:06:56,249 --> 00:06:58,041
[waiter 1] Mm, there's a lot
of birthdays tonight.
152
00:06:58,042 --> 00:07:00,670
[waiter 2] How many times
can Brian sing that song?
153
00:07:00,837 --> 00:07:03,505
His record is seven,
but tonight I think it's gonna be eight.
154
00:07:03,506 --> 00:07:05,299
No. Oh, that's too many.
155
00:07:05,550 --> 00:07:08,010
That's how we lost
our last Birthday Brian.
156
00:07:08,344 --> 00:07:10,012
Oh, I remember.
157
00:07:10,596 --> 00:07:12,807
[♪ somber violin music playing]
158
00:07:14,225 --> 00:07:15,560
[♪ music concludes]
159
00:07:17,019 --> 00:07:19,313
Tray is gonna break Birthday Brian.
160
00:07:19,480 --> 00:07:20,522
We have to tell someone.
161
00:07:20,523 --> 00:07:22,525
I know, but Darryn doesn't
want us to spread gossip.
162
00:07:22,650 --> 00:07:25,153
This isn't gossip, this is a crime!
163
00:07:26,821 --> 00:07:29,365
Ah, my dinner companions return.
164
00:07:29,532 --> 00:07:31,534
Darryn, you have to call
the manager over.
165
00:07:31,742 --> 00:07:33,035
The Maître D'?
166
00:07:33,494 --> 00:07:35,538
- Huh?
- They're called Maître D's.
167
00:07:35,872 --> 00:07:39,083
Yes, please call Major Dee
over immediately.
168
00:07:39,250 --> 00:07:40,251
Are you sure?
169
00:07:40,376 --> 00:07:42,378
Usually one only does that
when there's a...
170
00:07:43,546 --> 00:07:44,547
problem.
171
00:07:45,798 --> 00:07:47,133
Oh, there is a problem.
172
00:07:47,258 --> 00:07:48,384
Hey. Hi! Over here!
173
00:07:48,885 --> 00:07:50,928
- She’s running in and out...
- We're having the conversation.
174
00:07:51,053 --> 00:07:53,180
...but she’s two people.
Every time the waiter comes in,
175
00:07:53,181 --> 00:07:54,681
- it’s the same person.
- So Barry noticed...
176
00:07:54,682 --> 00:07:56,266
- We snuck away from our table...
- ...he's observant.
177
00:07:56,267 --> 00:07:58,060
- ...hid under tables and heard it all.
- Saw someone go
178
00:07:58,186 --> 00:07:59,603
- to the bathroom, disguised.
- Sort of cool,
179
00:07:59,604 --> 00:08:01,146
- but Birthday Brian...
- There's two birthdays...
180
00:08:01,147 --> 00:08:03,690
[overlapping chatter]
181
00:08:03,691 --> 00:08:05,026
- Hats as cones?
- How could it be cool
182
00:08:05,151 --> 00:08:06,819
when it's so clearly not cool.
183
00:08:09,071 --> 00:08:11,157
I can't stand
when children talk like this.
184
00:08:11,324 --> 00:08:12,825
It just sounds like noise.
185
00:08:15,536 --> 00:08:17,830
[♪ ominous music playing]
186
00:08:19,081 --> 00:08:20,333
[giggles evilly]
187
00:08:21,626 --> 00:08:23,920
[drum beating weakly]
188
00:08:25,254 --> 00:08:27,423
[watch ticking]
189
00:08:29,000 --> 00:08:35,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
190
00:08:40,019 --> 00:08:42,646
[♪ music swelling]
191
00:08:42,647 --> 00:08:44,899
Wait! I don't think you listened
192
00:08:45,066 --> 00:08:47,610
to what my dining colleagues
were trying to communicate.
193
00:08:47,860 --> 00:08:49,987
[♪ dramatic musical stings playing]
194
00:08:50,696 --> 00:08:52,280
There's a patron at the establishment
195
00:08:52,281 --> 00:08:55,535
this evening participating
in birthday embezzlement.
196
00:08:55,743 --> 00:08:58,079
- [gasps]
- [♪ dramatic percussion music playing]
197
00:09:01,040 --> 00:09:04,502
{\an8}[♪ upbeat folk music playing]
198
00:09:04,794 --> 00:09:06,420
Man, that’s fast.
199
00:09:07,046 --> 00:09:09,423
<i>♪ It's time that you understand
that... ♪</i>
200
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
- What's your name?
- Tracey.
201
00:09:10,675 --> 00:09:12,927
<i>♪ ...Tracey is totally banned ♪</i>
202
00:09:14,720 --> 00:09:17,306
- Tracey? For shame!
- Tracey? For shame!
203
00:09:17,515 --> 00:09:18,933
You're banned.
204
00:09:19,225 --> 00:09:21,811
But next year
is my fab fourteen.
205
00:09:22,812 --> 00:09:25,398
You're banned for 364 days.
206
00:09:26,023 --> 00:09:27,775
Oh. Okay.
207
00:09:28,150 --> 00:09:30,278
- [♪ folk music resumes]
<i>- ♪ B-A-N-N-E-D, B-A-N-N-E-D ♪</i>
208
00:09:30,444 --> 00:09:32,530
<i>- ♪ B-A-N-N-E-D, B-A-N-N-E-D ♪</i>
- [♪ music concludes]
209
00:09:32,947 --> 00:09:34,782
Darryn, we thought
you were too well-behaved
210
00:09:34,907 --> 00:09:36,241
to get involved with
all the shenanigans
211
00:09:36,242 --> 00:09:37,868
that go with criminal exposés.
212
00:09:38,160 --> 00:09:40,329
I thought so too,
but then I saw Tracey
213
00:09:40,496 --> 00:09:42,540
grinning like a thief
and pumping her fists.
214
00:09:42,957 --> 00:09:44,125
Yeah, that was crazy.
215
00:09:44,625 --> 00:09:46,460
Well, I just wish I'd been more brave.
216
00:09:46,836 --> 00:09:51,048
You know, helping uncover the crime,
meeting under tables, running around.
217
00:09:51,215 --> 00:09:54,760
I'm good with grown-ups,
just not so great with kid stuff...
218
00:09:55,803 --> 00:09:58,764
shenanigans. But I... wish I were.
219
00:09:59,140 --> 00:10:00,265
[♪ heartfelt music playing]
220
00:10:00,266 --> 00:10:02,727
Oh, Darryn. I had no idea.
221
00:10:02,893 --> 00:10:04,228
Neither did I.
222
00:10:07,565 --> 00:10:09,817
For your service to Café Penguino,
223
00:10:10,026 --> 00:10:13,154
- this belongs to you.
- [inhales deeply]
224
00:10:13,279 --> 00:10:14,697
- No!
- No, no, Brian!
225
00:10:14,905 --> 00:10:17,366
Just the Pingi the Clown
will be fine.
226
00:10:18,117 --> 00:10:21,120
You got it. And thank you.
227
00:10:21,996 --> 00:10:24,624
- [accordion wheezing]
- [rhythmic drumbeat]
228
00:10:24,790 --> 00:10:26,917
Wait. I have an idea.
229
00:10:27,585 --> 00:10:28,710
[giggles, chomps]
230
00:10:28,711 --> 00:10:30,503
- [chomps, giggles]
- This is so nice
231
00:10:30,504 --> 00:10:32,423
because today is my birthday.
232
00:10:32,715 --> 00:10:35,301
- What?
- What? Darryn, you didn’t tell us!
233
00:10:35,426 --> 00:10:37,511
Aw, well, happy birthday you...
you big old, tall
234
00:10:37,637 --> 00:10:39,513
what-are-you-doing-over-there!
235
00:10:39,722 --> 00:10:42,058
- The cone is the hat! [laughs]
- The cone is the hat!
236
00:10:42,224 --> 00:10:45,895
- [all giggle]
- [Kiff sighs]
237
00:10:46,771 --> 00:10:49,482
[♪ end credit theme playing]
238
00:11:11,671 --> 00:11:13,130
[♪ end credit theme concludes]
238
00:11:14,305 --> 00:12:14,897