"Ronny Chieng: International Student" Performance Enhancement
ID | 13203299 |
---|---|
Movie Name | "Ronny Chieng: International Student" Performance Enhancement |
Release Name | Ronny.Chieng.International.Student.2017.S01E07.WEBRip.de |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 35048678 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:24,640 --> 00:00:27,599
PROFESSOR: Nun zu Ausnahmen von der Unanfechtbarkeit.
3
00:00:27,600 --> 00:00:30,199
Ein Interesse wird im Register eingetragen
4
00:00:30,200 --> 00:00:33,679
wenn es durch eine ordnungsgemäße Suche im gesamten Material auffindbar ist.
5
00:00:33,680 --> 00:00:35,999
Wenn etwas im Register vermerkt ist
6
00:00:36,000 --> 00:00:38,119
und die vollständigen Details werden daraufhin nicht erklärt
7
00:00:38,120 --> 00:00:40,479
aber in einem anderen Dokument, auf das verwiesen wird,
8
00:00:40,480 --> 00:00:43,199
Die Übertragung unterliegt diesen Zinsen.
9
00:00:43,200 --> 00:00:46,399
Besitzrechte.
10
00:00:46,400 --> 00:00:48,799
Das Rechtssystem sollte Besitzrechte anerkennen
11
00:00:48,800 --> 00:00:50,679
die seit vielen Jahren existieren
12
00:00:50,680 --> 00:00:53,039
und sind vermutlich leicht feststellbar.
13
00:00:53,040 --> 00:00:56,319
Wenn ich es anders formulieren darf: Benutze es oder vergiss es.
14
00:00:56,320 --> 00:00:58,479
Jetzt. Dienstbarkeiten.
15
00:00:58,480 --> 00:01:00,399
Allerdings ist dies erforderlich.
16
00:01:00,400 --> 00:01:02,879
Damit können Dienstbarkeiten erworben werden
17
00:01:02,880 --> 00:01:04,719
über Torrens-Systemland
18
00:01:04,720 --> 00:01:06,679
nach der Verjährungslehre
19
00:01:06,680 --> 00:01:10,919
und mit ziemlicher Sicherheit die allgemeinen Rechtsgrundsätze der stillschweigenden Gewährung.
20
00:01:10,920 --> 00:01:14,079
Das Ergebnis ist ein Bona-Fide Käufer ...
21
00:01:14,080 --> 00:01:15,759
Was hat er gesagt? Psst!
22
00:01:15,760 --> 00:01:18,119
Mein Gott, Ihre Notizen sind unglaublich.
23
00:01:18,120 --> 00:01:20,319
Wie machst du die Animation? Psst!
24
00:01:20,320 --> 00:01:22,999
..irgendein Bastard kann ein verdammt großes Loch in deinem Hinterhof graben
25
00:01:23,000 --> 00:01:24,559
und stecke ein Rohr hinein.
26
00:01:24,560 --> 00:01:26,519
Und das ist Eigentumsrecht
27
00:01:26,520 --> 00:01:29,679
und das ist die letzte Vorlesung des Semesters.
28
00:01:29,680 --> 00:01:31,959
Gibt es Fragen?
29
00:01:31,960 --> 00:01:33,519
Gut. Alles klar.
30
00:01:33,520 --> 00:01:36,079
Die Open-Book-Prüfung ist in zwei Tagen,
31
00:01:36,080 --> 00:01:38,519
Sie können alle gewünschten Notizen mitbringen.
32
00:01:38,520 --> 00:01:41,919
Aber es sollten die besten Notizen sein, die jemals zum Eigentumsrecht geschrieben wurden
33
00:01:41,920 --> 00:01:45,039
denn diese Prüfung ist eine Meisterleistung.
34
00:01:45,040 --> 00:01:47,439
Vielleicht sind Sie zum Gebet geneigt,
35
00:01:47,440 --> 00:01:50,679
aber Gott selbst würde diese Prüfung nicht bestehen.
36
00:01:50,680 --> 00:01:53,079
Viel Glück, wir sehen uns alle wieder hier
37
00:01:53,080 --> 00:01:54,839
wenn Sie das Thema wiederholen.
38
00:01:54,840 --> 00:01:57,599
Sir, ah, im Namen der übrigen Klasse,
39
00:01:57,600 --> 00:01:59,599
Ich möchte Ihnen für all die Mühe danken...
40
00:01:59,600 --> 00:02:02,759
Seid still. Okay, ihr könnt alle gehen.
41
00:02:02,760 --> 00:02:05,119
(GESCHNITTEN)
42
00:02:05,120 --> 00:02:07,319
Hey, Wei Jun?
43
00:02:07,320 --> 00:02:09,079
Hey, meine Notizen sind heißer Müll.
44
00:02:09,080 --> 00:02:12,599
Besteht die Möglichkeit, dass du mir deines leihen könntest?
45
00:02:12,600 --> 00:02:13,920
Sicher.
46
00:02:15,040 --> 00:02:19,319
Hier. Mein ganzes Semester damit. Es gehört alles dir.
47
00:02:19,320 --> 00:02:20,879
Ach, wirklich? Mm.
48
00:02:20,880 --> 00:02:22,839
Vielen Dank. Gern geschehen.
49
00:02:22,840 --> 00:02:24,239
Ich bin eigentlich ziemlich überrascht
50
00:02:24,240 --> 00:02:26,039
Sie würden mir Ihre ganze harte Arbeit umsonst geben.
51
00:02:26,040 --> 00:02:27,280
Dafür sind Freunde da.
52
00:02:28,480 --> 00:02:30,759
Aber ... teilen Sie es mit niemandem.
53
00:02:30,760 --> 00:02:32,599
OK. Ja. Versprochen.
54
00:02:32,600 --> 00:02:34,519
Vielen Dank.
55
00:02:34,520 --> 00:02:36,519
Wenn Sie möchten, können Sie auch meine Notizen ausleihen.
56
00:02:36,520 --> 00:02:38,679
Nein, das ist ok.
57
00:02:38,680 --> 00:02:41,559
Wieso? Wieso hast du immer noch keinen Laptop?
58
00:02:41,560 --> 00:02:44,199
Nie wieder. Stift und Papier fürs Leben.
59
00:02:44,200 --> 00:02:46,519
Ich kann mir keinen Virus einfangen, mir kann nicht die Batterie ausgehen,
60
00:02:46,520 --> 00:02:48,199
kann nicht versehentlich gelöscht werden.
61
00:02:48,200 --> 00:02:49,679
Ja, und kann nicht gelesen werden.
62
00:02:49,680 --> 00:02:51,679
Haben Sie das geschrieben, während Sie einen Anfall hatten?
63
00:02:51,680 --> 00:02:53,399
Oh mein Gott. Was ist das? Ist das Käse?
64
00:02:53,400 --> 00:02:55,800
Oh, das ist Brie! Danach habe ich gesucht.
65
00:02:56,920 --> 00:02:59,239
Mmm. Willst du etwas?
66
00:02:59,240 --> 00:03:00,720
NEIN!
67
00:03:02,440 --> 00:03:04,279
Wie hat jemand Zeit, in der Sonne herumzuliegen?
68
00:03:04,280 --> 00:03:05,879
wie ein Haufen Eidechsen?
69
00:03:05,880 --> 00:03:08,559
Nicht jeder ist ein hyperkompetitiver, gestresster Jurastudent.
70
00:03:08,560 --> 00:03:11,839
Ja, Faulpelze. Mann, das Eigentumsrecht ist scheiße.
71
00:03:11,840 --> 00:03:14,599
Yo, hat das schon mal jemand geschafft? Ich weiß, oder?
72
00:03:14,600 --> 00:03:16,559
Es könnte hilfreich sein, wenn wir eine Lerngruppe gründen würden.
73
00:03:16,560 --> 00:03:19,319
Ja, das ist eine gute Idee. Ich drucke diese Notizen erstmal aus.
74
00:03:19,320 --> 00:03:22,359
Und bitte, fragen Sie bloß nicht Elvin. Warum nicht?
75
00:03:22,360 --> 00:03:24,159
Weil ich mit niemandem lerne, der dümmer ist als ich.
76
00:03:24,160 --> 00:03:25,279
Deshalb.
77
00:03:25,280 --> 00:03:28,839
Aber wir sollten uns gegenseitig helfen, denn wir sitzen alle im selben Boot.
78
00:03:28,840 --> 00:03:30,239
Nein, ich stimme zu. Nur nicht er.
79
00:03:30,240 --> 00:03:31,919
Hören Sie, das wird wahrscheinlich eine Nachtschicht.
80
00:03:31,920 --> 00:03:34,279
Lass mich einen Kaffee holen. Ah, einen Latte?
81
00:03:34,280 --> 00:03:36,319
Sicher. Keine Sorge. Danke schön.
82
00:03:36,320 --> 00:03:37,999
CRAIG: Wie alt bist du, 12?
83
00:03:38,000 --> 00:03:39,679
Kaffee ist Amateurstunde, Bruder.
84
00:03:39,680 --> 00:03:42,439
Du willst wach bleiben? Dann brauchst du ein paar davon.
85
00:03:42,440 --> 00:03:44,239
Frei verkäufliche Erkältungs- und Grippetabletten.
86
00:03:44,240 --> 00:03:46,159
Der beste Weg, wach und aufmerksam zu bleiben.
87
00:03:46,160 --> 00:03:47,519
Du nutzt diese zum Lernen?
88
00:03:47,520 --> 00:03:49,199
Das ist eigentlich eine tolle Idee.
89
00:03:49,200 --> 00:03:50,879
Ich benutze sie nur für dreitägige Raves.
90
00:03:50,880 --> 00:03:53,519
Und sie funktionieren? Auf jeden Fall.
91
00:03:53,520 --> 00:03:56,039
Ich meine, Sie könnten ein wenig Angst und Depression verspüren,
92
00:03:56,040 --> 00:03:57,959
Aggression, Paranoia, solche Sachen.
93
00:03:57,960 --> 00:03:59,159
Aber abgesehen davon ist es großartig.
94
00:03:59,160 --> 00:04:01,039
Ich bin überzeugt. Danke, Mann.
95
00:04:01,040 --> 00:04:03,519
Hey, hey, hey, hast du noch mehr davon?
96
00:04:03,520 --> 00:04:05,399
Oh, tut mir leid, Mann. Ich bin völlig erschöpft.
97
00:04:05,400 --> 00:04:07,239
Ich wollte gerade noch mehr holen.
98
00:04:07,240 --> 00:04:09,719
Kann ich mitkommen? Ja? Sicher!
99
00:04:09,720 --> 00:04:11,079
Du weißt?
100
00:04:11,080 --> 00:04:13,439
Ich glaube, das ist das erste Mal, dass du etwas zu mir gesagt hast
101
00:04:13,440 --> 00:04:14,799
das war kein „Fick dich“.
102
00:04:14,800 --> 00:04:17,199
ASHER: Siehst du? Wir helfen uns schon gegenseitig.
103
00:04:17,200 --> 00:04:19,040
Ja, wir könnten alle etwas Hilfe gebrauchen.
104
00:04:32,880 --> 00:04:34,279
Hey. Alles in Ordnung?
105
00:04:34,280 --> 00:04:35,919
Ja! Warum? Warum fragst du?
106
00:04:35,920 --> 00:04:37,599
Du isst Erkältung und Grippe wie Tic Tacs
107
00:04:37,600 --> 00:04:39,559
und ich bin ziemlich sicher, dass Sie noch nie Drogen genommen haben.
108
00:04:39,560 --> 00:04:43,839
Das ist kein Drogenkonsum, okay? Drogen sind zum Spaß. Das ist Arbeit.
109
00:04:43,840 --> 00:04:46,119
Ist eine der wichtigsten Regeln deiner Mutter nicht: Nimm keine Drogen?
110
00:04:46,120 --> 00:04:48,079
Ja, meine Mutter gab mir auch Ginseng-Schweinehirnsuppe
111
00:04:48,080 --> 00:04:50,039
während der Prüfungszeit, um die Lernleistung zu steigern.
112
00:04:50,040 --> 00:04:52,439
Das ist dasselbe. OK? Entspann dich! OK.
113
00:04:52,440 --> 00:04:55,279
Oh mein Gott. Wei Juns Notizen sind unglaublich. Sie sind wie ein Kunstwerk.
114
00:04:55,280 --> 00:04:56,919
Hier gibt es alle Kurse aus jedem Semester.
115
00:04:56,920 --> 00:04:58,959
Und Wei Jun ist damit völlig einverstanden?
116
00:04:58,960 --> 00:05:01,959
Ja, solange ich sie mit niemandem teile. Nicht einmal mit dir.
117
00:05:01,960 --> 00:05:05,639
Wozu brauche ich diese Notizen, wenn ich Stift und Papier habe?
118
00:05:05,640 --> 00:05:08,439
Mit diesen Notizen bin ich nicht mehr aufzuhalten.
119
00:05:08,440 --> 00:05:11,480
Gib mir jetzt einfach mein A. Whoo!
120
00:05:15,800 --> 00:05:17,800
Whoo!
121
00:05:21,800 --> 00:05:25,359
(HUSTET)
122
00:05:25,360 --> 00:05:28,079
Kann ich bitte eine Packung Erkältungs- und Grippemittel bekommen? (HUSTEN)
123
00:05:28,080 --> 00:05:30,039
Extra Kraft. Fühle mich ziemlich krank.
124
00:05:30,040 --> 00:05:32,999
Machen Sie es doppelt, mir ist auch richtig schlecht.
125
00:05:33,000 --> 00:05:34,119
(HUSTET)
126
00:05:34,120 --> 00:05:37,039
Ja, tut mir leid, Leute. Ich bin völlig fertig. Wartet. Wie könnt ihr denn komplett fertig sein?
127
00:05:37,040 --> 00:05:40,239
Während der Prüfungszeit ist die Nachfrage nach Erkältungs- und Grippetabletten besonders hoch.
128
00:05:40,240 --> 00:05:42,280
Und dann ist da noch die ganze Sache mit Meth.
129
00:05:43,560 --> 00:05:45,319
Was hat Meth damit zu tun?
130
00:05:45,320 --> 00:05:47,239
Einige schlechte Menschen verwenden Pseudoephedrin
131
00:05:47,240 --> 00:05:48,879
in Erkältungs- und Grippetabletten zur Herstellung von Meth.
132
00:05:48,880 --> 00:05:50,919
Also zwischen den Drogendealern und den Studenten,
133
00:05:50,920 --> 00:05:52,399
sie haben mich völlig leergekauft.
134
00:05:52,400 --> 00:05:56,519
Aber ich habe einige pflanzliche Heilmittel, die meine Wachheit verbessern?
135
00:05:56,520 --> 00:05:58,159
Nein. Scheiß auf den Scheiß.
136
00:05:58,160 --> 00:06:00,399
Wir brauchen synthetische Chemikalien …
137
00:06:00,400 --> 00:06:03,239
(HUSTET) …für unsere Erkältungen.
138
00:06:03,240 --> 00:06:05,759
Ja, tut mir leid, ich kann Ihnen nicht helfen.
139
00:06:05,760 --> 00:06:07,239
Ich kann nicht glauben, dass die Drogensüchtigen
140
00:06:07,240 --> 00:06:08,999
machen es legitimen Studenten schwerer
141
00:06:09,000 --> 00:06:10,439
Erkältungs- und Grippetabletten zu nehmen, um zu lernen.
142
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Ich weiß richtig?
143
00:06:11,441 --> 00:06:13,559
Es ist, als wäre es einfacher, Meth zu kaufen als Erkältungs- und Grippetabletten.
144
00:06:13,560 --> 00:06:16,520
Tatsächlich könnte das funktionieren! Hm.
145
00:06:20,240 --> 00:06:22,919
Und so würden wir Methylamphetamin umwandeln
146
00:06:22,920 --> 00:06:24,359
in das Pseudoephedrin,
147
00:06:24,360 --> 00:06:27,119
Dies ist der Wirkstoff in Erkältungs- und Grippetabletten.
148
00:06:27,120 --> 00:06:29,279
Woher weißt du das?
149
00:06:29,280 --> 00:06:30,479
Weil ich ein Genie bin.
150
00:06:30,480 --> 00:06:32,439
Und ich habe Google.
151
00:06:32,440 --> 00:06:35,919
Wenn Sie also das Meth bekommen, kann ich den chemischen Prozess umkehren
152
00:06:35,920 --> 00:06:37,879
durch eine diastereoselektive Reaktion,
153
00:06:37,880 --> 00:06:40,359
und wandeln es wieder in Pseudoephedrin um.
154
00:06:40,360 --> 00:06:41,399
Rechts.
155
00:06:41,400 --> 00:06:43,159
Und dann haben wir alle Erkältungs- und Grippetabletten, die wir brauchen.
156
00:06:43,160 --> 00:06:44,639
Bauen wir also ein Meth-Labor?
157
00:06:44,640 --> 00:06:46,599
Weil ich ziemlich sicher bin, dass es gegen die College-Regeln verstößt.
158
00:06:46,600 --> 00:06:49,519
Nein! Wir nehmen das Meth und machen etwas Besseres daraus.
159
00:06:49,520 --> 00:06:52,679
Technisch gesehen ist das also wie ein Anti-Meth-Labor.
160
00:06:52,680 --> 00:06:56,040
Na ja, das ist dann schon ok.
161
00:07:00,240 --> 00:07:01,799
Hey, Leute! Was?!
162
00:07:01,800 --> 00:07:04,359
Haben Sie diese Prüfungsunterlagen gesehen, die im Umlauf sind?
163
00:07:04,360 --> 00:07:05,959
Oh. Sie sind fantastisch.
164
00:07:05,960 --> 00:07:08,119
Sie machen alles so viel leichter verständlich.
165
00:07:08,120 --> 00:07:09,599
Und sehen Sie, es gibt sogar die Animationen.
166
00:07:09,600 --> 00:07:11,159
Warte! Wo hast du das her?
167
00:07:11,160 --> 00:07:12,999
Sie werden in der gesamten Universität geteilt.
168
00:07:13,000 --> 00:07:14,319
Ich meine, wer auch immer sie gemacht hat,
169
00:07:14,320 --> 00:07:16,600
Sie geben all ihre harte Arbeit umsonst her!
170
00:07:19,080 --> 00:07:21,000
Wie sind alle an Wei Juns Notizen gekommen?
171
00:07:24,560 --> 00:07:26,679
Oh Scheiße!
172
00:07:26,680 --> 00:07:28,720
Whoo!
173
00:07:30,200 --> 00:07:31,720
Prost, Chiang.
174
00:07:32,960 --> 00:07:36,040
(FUNKY MUSIK SPIELT)
175
00:07:42,000 --> 00:07:44,639
Mit Stift und Papier wäre das nie passiert.
176
00:07:44,640 --> 00:07:46,719
Wei Jun wird mich umbringen.
177
00:07:46,720 --> 00:07:48,679
Schauen Sie, wenn diese Notizen so gut sind, wie Sie sagen,
178
00:07:48,680 --> 00:07:50,199
dann kriegt jeder nur eine Eins.
179
00:07:50,200 --> 00:07:52,479
Ja, aber deshalb wollte Wei Jun nicht, dass ich sie weitergebe.
180
00:07:52,480 --> 00:07:53,719
Sie hat sie mir anvertraut.
181
00:07:53,720 --> 00:07:55,639
Sie wollte offensichtlich nicht, dass jemand außer mir eine Eins bekommt.
182
00:07:55,640 --> 00:07:57,319
Nun, Sie können jetzt nichts mehr dagegen tun.
183
00:07:57,320 --> 00:07:58,839
Es ist nicht so, dass man jeden dazu zwingen kann, eine 2 zu bekommen.
184
00:07:58,840 --> 00:08:02,759
Warte. Das ist es! Ich werde dafür sorgen, dass jeder eine 2 bekommt!
185
00:08:02,760 --> 00:08:04,199
Was? Wie?
186
00:08:04,200 --> 00:08:06,639
Ich nehme einfach Wei Juns Notizen und baue Fehler ein.
187
00:08:06,640 --> 00:08:09,199
und dann werde ich sie als eine neue, noch bessere, aktualisierte Version 2.0 veröffentlichen.
188
00:08:09,200 --> 00:08:11,359
Alle sind so verzweifelt auf der Suche nach Notizen, dass sie den Mist verschlingen werden.
189
00:08:11,360 --> 00:08:14,599
Du versendest also Hot Shots? Was sind Hot Shots?
190
00:08:14,600 --> 00:08:16,639
Wenn Drogendealer Gift in Pakete mischen
191
00:08:16,640 --> 00:08:18,399
Menschen zu töten, die zu einem Problem geworden sind.
192
00:08:18,400 --> 00:08:19,879
Ja. Das klingt richtig, ja.
193
00:08:19,880 --> 00:08:22,119
Du willst das ganze Jahrgangsniveau sabotieren?
194
00:08:22,120 --> 00:08:24,159
Nein, ich werde einfach genug Fehler einbauen
195
00:08:24,160 --> 00:08:25,879
sodass die Leute, die sie benutzen, eine schlechtere Note bekommen.
196
00:08:25,880 --> 00:08:27,999
In gewisser Weise bringe ich das Universum tatsächlich ins Gleichgewicht.
197
00:08:28,000 --> 00:08:29,759
Aber am Ende landen Sie an der Spitze des Universums.
198
00:08:29,760 --> 00:08:31,879
Asher, ich zwinge niemanden, die heißen Schüsse zu machen. Okay?
199
00:08:31,880 --> 00:08:33,359
Tatsächlich erteile ich den Leuten eine Lektion
200
00:08:33,360 --> 00:08:35,679
darüber, dass man sich nicht auf die Notizen anderer verlässt, sondern es sich leicht macht.
201
00:08:35,680 --> 00:08:37,679
Steig ein, Mann. Ich versuche nur, das Richtige zu tun.
202
00:08:37,680 --> 00:08:39,959
Nein! Das Richtige wäre, Wei Jun zu sagen, dass du ihre Notizen verloren hast.
203
00:08:39,960 --> 00:08:42,679
und dann starten wir mit der Lerngruppe.
204
00:08:42,680 --> 00:08:44,760
Nee. Das ist einfacher.
205
00:08:48,680 --> 00:08:51,120
Hey, Captain America.
206
00:08:52,720 --> 00:08:54,479
Nur Ihr übliches Gramm Gras?
207
00:08:54,480 --> 00:08:56,720
Nee. Hast du Meth?
208
00:08:58,040 --> 00:09:01,439
Boah. Ihr Kinder werdet so schnell groß.
209
00:09:01,440 --> 00:09:04,759
Ja, wie viel willst du? Alles.
210
00:09:04,760 --> 00:09:06,599
Alles davon? Ja.
211
00:09:06,600 --> 00:09:08,839
Ich möchte einfach aus meiner Komfortzone herauskommen, wissen Sie?
212
00:09:08,840 --> 00:09:10,999
Fordern Sie mich selbst heraus, neue Dinge auszuprobieren.
213
00:09:11,000 --> 00:09:13,479
Oh. Du versuchst es mit Meth zur persönlichen Weiterentwicklung?
214
00:09:13,480 --> 00:09:16,799
Ja. Ja. Alles dreht sich um die PD. Gib dein Bestes. Nicht weniger.
215
00:09:16,800 --> 00:09:19,199
Ja, also, hier gibt es viel für die persönliche Entwicklung.
216
00:09:19,200 --> 00:09:21,519
Aber übernimm mich bloß nicht mit einer verdammten Überdosis, ja, und führe ein hartes Durchgreifen durch?
217
00:09:21,520 --> 00:09:23,079
Natürlich. Das würde ich einem Freund nie antun.
218
00:09:23,080 --> 00:09:24,560
Ja, hier bitte.
219
00:09:26,280 --> 00:09:27,959
Dieser Mangel an Erkältungs- und Grippetabletten, Kumpel,
220
00:09:27,960 --> 00:09:29,359
es bringt den Meth-Handel um.
221
00:09:29,360 --> 00:09:31,159
Das tut mir leid.
222
00:09:31,160 --> 00:09:33,639
Ich meine, normalerweise ist es Meth, das tötet, oder?
223
00:09:33,640 --> 00:09:36,160
(LACHT) Das ist nicht einmal lustig.
224
00:09:37,440 --> 00:09:40,600
Nur ein Scherz. Hey? Los, los. Los.
225
00:09:41,640 --> 00:09:43,759
OK. Ich habe das Meth.
226
00:09:43,760 --> 00:09:46,439
OK, das ist gut. Ich bin fast bereit zum Kochen.
227
00:09:46,440 --> 00:09:47,759
Weißt du, ich finde es cool
228
00:09:47,760 --> 00:09:49,599
wir holen dieses schädliche Ding von den Straßen.
229
00:09:49,600 --> 00:09:51,279
Es ist fast so, als würden wir einen Dienst an der Gemeinschaft leisten.
230
00:09:51,280 --> 00:09:52,519
Ja. Egal.
231
00:09:52,520 --> 00:09:55,079
Berühren Sie nur nicht die Salzsäure, sie schmilzt Ihr Gesicht weg.
232
00:09:55,080 --> 00:09:57,919
Berühren Sie auf keinen Fall etwas! Dies ist ein sehr heikler Vorgang.
233
00:09:57,920 --> 00:09:59,480
OK. Verstanden.
234
00:10:03,680 --> 00:10:05,280
Hey! Was machst du?
235
00:10:06,760 --> 00:10:08,479
Ich habe noch nie Meth probiert.
236
00:10:08,480 --> 00:10:10,639
Ich wollte nur sehen, wie es ist, bevor wir alles aufgebraucht haben.
237
00:10:10,640 --> 00:10:12,199
Bist du verrückt?
238
00:10:12,200 --> 00:10:14,359
Diese Scheiße zerstört Leben. Tut mir leid.
239
00:10:14,360 --> 00:10:16,399
Verdammter Idiot.
240
00:10:16,400 --> 00:10:19,280
OK. Lass uns ein paar Lernhilfen erstellen.
241
00:10:21,280 --> 00:10:24,480
(Es spielt flotte Jazzmusik)
242
00:11:15,600 --> 00:11:16,879
Da ist deine Hälfte.
243
00:11:16,880 --> 00:11:21,359
Boah! Das sind genug Pillen, um ewig wach zu bleiben!
244
00:11:21,360 --> 00:11:22,479
Ja. Sei damit vorsichtig.
245
00:11:22,480 --> 00:11:24,759
Dies ist 95 % enantiomerenreines Pseudoephedrin.
246
00:11:24,760 --> 00:11:27,479
Super. Warte. Was bedeutet das?
247
00:11:27,480 --> 00:11:29,719
Es bedeutet „gute Scheiße“ und „ich bin der Beste“.
248
00:11:29,720 --> 00:11:31,119
Jep. Wir sind die Besten.
249
00:11:31,120 --> 00:11:34,239
OK, bis später. Ich muss für eine 1+ lernen.
250
00:11:34,240 --> 00:11:36,279
Oh, okay. Ich dachte, wir...
251
00:11:36,280 --> 00:11:38,239
Ich meine, ich kann hier mit dir lernen, wenn du willst?
252
00:11:38,240 --> 00:11:40,279
Nein, wir sind hier fertig. Vielen Dank.
253
00:11:40,280 --> 00:11:41,839
Oh.
254
00:11:41,840 --> 00:11:44,200
Willst du was essen? Nein. Okay, bis dann. Tschüss.
255
00:11:57,680 --> 00:12:00,199
Besteht die Möglichkeit, dass wir heute Abend mit dieser Lerngruppe beginnen?
256
00:12:00,200 --> 00:12:02,439
Nein, Asher, ich habe keine Zeit für die Lerngruppe, okay?
257
00:12:02,440 --> 00:12:03,999
Ich muss diese Hot Shots-Notizen fertigstellen
258
00:12:04,000 --> 00:12:05,479
und sie vor dem Morgen auf die Straße bringen.
259
00:12:05,480 --> 00:12:07,119
Außerdem habe ich keine Erkältungs- und Grippetabletten mehr.
260
00:12:07,120 --> 00:12:09,839
Wow, wer hätte gedacht, dass man ein ganzes Jahrgangsniveau nicht schafft
261
00:12:09,840 --> 00:12:10,959
wäre so anstrengend?
262
00:12:10,960 --> 00:12:12,719
Ich lasse niemanden im Stich.
263
00:12:12,720 --> 00:12:15,839
Ich gebe jedem eine 2, sie sollten dankbar sein.
264
00:12:15,840 --> 00:12:19,239
B für Junge. B für Ballon. B für Biene.
265
00:12:19,240 --> 00:12:21,119
Craig, was ist los?
266
00:12:21,120 --> 00:12:22,999
Ich bin so deprimiert.
267
00:12:23,000 --> 00:12:24,479
B für deprimiert.
268
00:12:24,480 --> 00:12:26,039
Ich dachte, Elvin und ich wären endlich Freunde.
269
00:12:26,040 --> 00:12:29,199
Es stellte sich heraus, dass er mich nur für eine Kleinigkeit benutzte.
270
00:12:29,200 --> 00:12:31,119
Craig, Elvin ist ein egoistisches Arschloch, Mann.
271
00:12:31,120 --> 00:12:32,759
Warum möchtest du mit jemandem abhängen?
272
00:12:32,760 --> 00:12:35,199
der nur versucht, Dinge zu seinem eigenen Vorteil zu tun?
273
00:12:35,200 --> 00:12:38,639
Ja, ja, du hast recht. Danke, Mann.
274
00:12:38,640 --> 00:12:40,879
Hey, hast du zufällig noch Erkältungs- und Grippetabletten?
275
00:12:40,880 --> 00:12:43,159
Ja, ich habe eine ganz neue Ladung bekommen.
276
00:12:43,160 --> 00:12:45,120
Alles klar. Whoo!
277
00:12:46,640 --> 00:12:48,639
Ronny! Herrgott. Immer mit der Ruhe!
278
00:12:48,640 --> 00:12:51,079
Ja, die haben etwas mehr Biss als sonst, ok?
279
00:12:51,080 --> 00:12:53,360
Achten Sie also darauf, dass Sie sie nicht auf leeren Magen einnehmen.
280
00:12:56,080 --> 00:13:00,399
Frühstück! Die wichtigste Mahlzeit des verdammten Tages. Juhu!
281
00:13:00,400 --> 00:13:02,960
(GURGELT)
282
00:13:41,920 --> 00:13:44,519
Hey, Captain America. Ich hab dir doch gesagt, ich habe kein Meth mehr, Kumpel.
283
00:13:44,520 --> 00:13:47,839
Nee, nee, Mann, ich hab da was für dich, okay? Sieh dir das an.
284
00:13:47,840 --> 00:13:50,199
Sind das Erkältungs- und Grippetabletten? Jep.
285
00:13:50,200 --> 00:13:53,399
95 % „entiamorejfascecent“ rein.
286
00:13:53,400 --> 00:13:55,679
Wo hast du so viele davon her? (FLÜSTERT) Ich habe sie gemacht.
287
00:13:55,680 --> 00:13:59,559
Du hast die gemacht? Kannst du mir zeigen, wie?
288
00:13:59,560 --> 00:14:03,160
Ja. Klar. Ich meine, dafür sind Freunde doch da, oder?
289
00:14:08,440 --> 00:14:09,999
Whoo!
290
00:14:10,000 --> 00:14:12,159
Ja!
291
00:14:12,160 --> 00:14:13,479
Jungs!
292
00:14:13,480 --> 00:14:17,239
Der mysteriöse barmherzige Samariter hat gerade Version 2.0 seiner Notizen veröffentlicht.
293
00:14:17,240 --> 00:14:19,679
Jeder teilt es mit anderen. Ja!
294
00:14:19,680 --> 00:14:23,239
Ich kann nicht glauben, dass die Leute diesen anonymen Notizen einfach blind vertrauen!
295
00:14:23,240 --> 00:14:25,759
Ich weiß. Wie kann man glauben, dass jemand ihnen einfach so etwas gibt?
296
00:14:25,760 --> 00:14:27,400
all ihre harte Arbeit umsonst?
297
00:14:29,240 --> 00:14:31,359
Warten Sie eine Minute.
298
00:14:31,360 --> 00:14:34,599
(ZEITLUPE) Ich habe nicht erwartet, dass du mir all deine harte Arbeit gibst
299
00:14:34,600 --> 00:14:36,119
umsonst.
300
00:14:36,120 --> 00:14:39,440
(ZEITLUPE) Dafür sind Freunde da.
301
00:14:40,760 --> 00:14:44,279
Wow, du hattest recht. Wei Juns Notizen sind wirklich beeindruckend.
302
00:14:44,280 --> 00:14:45,959
Schauen Sie sich die Kunstfertigkeit hier an.
303
00:14:45,960 --> 00:14:48,399
Berühren Sie sie nicht!
304
00:14:48,400 --> 00:14:53,160
Sie waren von Anfang an heiße Schüsse!
305
00:15:01,760 --> 00:15:03,519
(AN DER TÜR KLOPFEN) Was?
306
00:15:03,520 --> 00:15:05,199
(TÜR ÖFFNET SICH) Hey?
307
00:15:05,200 --> 00:15:08,239
Ich weiß, dass du lernst, aber ich muss nur schnell einem Freund helfen, okay?
308
00:15:08,240 --> 00:15:10,359
Hallo!
309
00:15:10,360 --> 00:15:12,679
Tolles Setup, Mann.
310
00:15:12,680 --> 00:15:14,319
Was zur Hölle?! Wer bist du?
311
00:15:14,320 --> 00:15:16,639
Das ist also Ihr kleines Programm zur persönlichen Weiterentwicklung?
312
00:15:16,640 --> 00:15:17,759
Ich hab dir doch gesagt, dass es cool ist.
313
00:15:17,760 --> 00:15:19,359
Wirst du mir zeigen, wie du sie gemacht hast?
314
00:15:19,360 --> 00:15:20,519
Ja. Sicher. Okay.
315
00:15:20,520 --> 00:15:22,759
Man erhält also dieses stereosonic endomorphe Signal und mischt es
316
00:15:22,760 --> 00:15:24,279
mit dem Hypercolor-Kristall...
317
00:15:24,280 --> 00:15:25,479
Hör auf! Das ist kein Spielzeug!
318
00:15:25,480 --> 00:15:27,159
Eigentlich...
319
00:15:27,160 --> 00:15:29,439
..Elvin weiß es besser als ich.
320
00:15:29,440 --> 00:15:31,239
Na ja, wenn es Ihnen nichts ausmacht.
321
00:15:31,240 --> 00:15:32,840
Geht jetzt beide raus.
322
00:15:35,200 --> 00:15:37,079
Oh, okay, wir gehen.
323
00:15:37,080 --> 00:15:39,519
Nicht bis du und du
324
00:15:39,520 --> 00:15:42,079
zeigen Sie mir, wie Sie diese Erkältungs- und Grippetabletten herstellen!
325
00:15:42,080 --> 00:15:43,159
Okay, okay. Immer mit der Ruhe!
326
00:15:43,160 --> 00:15:44,519
Jetzt!
327
00:15:44,520 --> 00:15:47,399
Das Rezept ist auf meinem Laptop, ich rufe es Ihnen einfach auf.
328
00:15:47,400 --> 00:15:49,279
Ja, das ist in Ordnung. Gib mir einfach den Laptop.
329
00:15:49,280 --> 00:15:50,280
Kann ich Ihnen einfach eine E-Mail schicken?
330
00:15:50,281 --> 00:15:51,999
Ich bin gerade dabei, mir Notizen für diese Prüfung zu machen.
331
00:15:52,000 --> 00:15:53,319
Ich werde dich nicht noch einmal fragen.
332
00:15:53,320 --> 00:15:56,159
Geben Sie mir den Laptop und die Erkältungs- und Grippetabletten.
333
00:15:56,160 --> 00:15:58,959
Hey, Mann, so behandeln Freunde nicht die Partner von Freunden.
334
00:15:58,960 --> 00:16:00,199
Gib mir einfach das Zeug!
335
00:16:00,200 --> 00:16:03,759
Oh, wenn Sie es wollen, müssen Sie mit uns darum kämpfen.
336
00:16:03,760 --> 00:16:05,239
Was?
337
00:16:05,240 --> 00:16:07,520
(SEUFZT) OK.
338
00:16:13,920 --> 00:16:15,679
Was ist mit euch passiert, Leute?
339
00:16:15,680 --> 00:16:18,359
Wir haben unsere eigenen Erkältungs- und Grippetabletten aus Meth hergestellt und wurden überfallen.
340
00:16:18,360 --> 00:16:21,879
Wissen Sie, das ist das letzte Mal, dass ich einem gewalttätigen Drogendealer vertraue.
341
00:16:21,880 --> 00:16:23,319
Weißt du was? Es ist mir egal.
342
00:16:23,320 --> 00:16:25,639
Okay, die Prüfung ist morgen, ich habe keine guten Notizen,
343
00:16:25,640 --> 00:16:26,959
und ich habe rasende Kopfschmerzen.
344
00:16:26,960 --> 00:16:28,439
Der Drogendealer hat meine Eigentumsrechtsunterlagen gestohlen.
345
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
Warum?
346
00:16:29,441 --> 00:16:31,479
Weil er eine eigene Anwaltskanzlei eröffnen will? Ich weiß nicht!
347
00:16:31,480 --> 00:16:34,039
Warte! Halt! Ich hab's. Ich hab's.
348
00:16:34,040 --> 00:16:37,239
Morgen vor der Prüfung lösen wir den Feueralarm aus. Problem gelöst.
349
00:16:37,240 --> 00:16:39,919
Ja! Wir könnten die Mülltonne anzünden.
350
00:16:39,920 --> 00:16:41,839
Das sollte ausreichen, um die Sprinkler auszulösen!
351
00:16:41,840 --> 00:16:43,999
OK, wir brauchen Streichhölzer und Masken. Genug!
352
00:16:44,000 --> 00:16:47,359
Wie wäre es, wenn wir, anstatt mit noch mehr dummen Ideen Abstriche zu machen,
353
00:16:47,360 --> 00:16:51,239
Sie alle setzen sich hin, nutzen die Zeit, die Ihnen noch bleibt, und lernen.
354
00:16:51,240 --> 00:16:53,359
Nun, erstens fehlt die Zeit.
355
00:16:53,360 --> 00:16:56,199
Und zweitens haben wir keine vernünftigen Notizen!
356
00:16:56,200 --> 00:17:00,359
Wenn wir unsere Ressourcen bündeln und uns gegenseitig darin coachen,
357
00:17:00,360 --> 00:17:03,119
wir sollten in der Lage sein, bis zur Prüfungszeit neue Notizen zu schreiben!
358
00:17:03,120 --> 00:17:05,479
D. h., gründet eine Lerngruppe!
359
00:17:05,480 --> 00:17:08,159
Ich habe meine handschriftlichen Notizen. Was hast du?
360
00:17:08,160 --> 00:17:10,399
Ich habe die beschissenen Notizen, die ich das ganze Semester über geschrieben habe.
361
00:17:10,400 --> 00:17:12,919
Ich habe ein wirklich sehr schlaues Gehirn.
362
00:17:12,920 --> 00:17:14,959
Ich habe viele Lernmedikamente bekommen.
363
00:17:14,960 --> 00:17:16,759
Waren die in deinem Arschloch?
364
00:17:16,760 --> 00:17:19,400
Nein. Ekelhaft. Sie waren zwischen meinem Bein und meinen Eiern.
365
00:17:20,840 --> 00:17:22,840
Alles klar. Lerngruppe!
366
00:17:25,640 --> 00:17:28,720
(ENERGETISCHE MUSIK SPIELT)
367
00:18:05,920 --> 00:18:08,200
(KLINGELT AUF DEM LAPTOP)
368
00:18:19,040 --> 00:18:22,279
Guten Morgen, Frau Chieng!
369
00:18:22,280 --> 00:18:24,399
Ronny? Was machst du?
370
00:18:24,400 --> 00:18:26,559
Wie sieht es aus, als würde ich das tun? Ich lerne für meine Prüfungen!
371
00:18:26,560 --> 00:18:27,799
Es ist ungefähr in 30 Minuten!
372
00:18:27,800 --> 00:18:30,359
Hast du die ganze Nacht gelernt? Ja, ja, ja.
373
00:18:30,360 --> 00:18:31,879
Es ist, wie du sagst: Ich muss konzentriert bleiben.
374
00:18:31,880 --> 00:18:33,359
man muss die Arbeit reinstecken, keine Abkürzungen!
375
00:18:33,360 --> 00:18:37,359
Ja. Das ist toll! Du klingst so viel wacher als sonst!
376
00:18:37,360 --> 00:18:39,719
Wie läuft das Studium? Es läuft super!
377
00:18:39,720 --> 00:18:41,639
Bin gut in Schwung gekommen, habe etwas Hilfe von Freunden bekommen, bin fast fertig.
378
00:18:41,640 --> 00:18:43,759
Ich fühle mich wie ein Hai, muss weiter, ich kann nicht atmen.
379
00:18:43,760 --> 00:18:47,279
Okay, Ronny. Ich bin so stolz auf dich!
380
00:18:47,280 --> 00:18:48,679
Danke, Mama. Ich liebe dich auch.
381
00:18:48,680 --> 00:18:50,319
Du solltest öfter anrufen. Ich rede gern mit dir.
382
00:18:50,320 --> 00:18:53,039
Leb wohl, mein Sohn! Ich liebe dich.
383
00:18:53,040 --> 00:18:55,040
Alles klar. Ich liebe dich auch, Mama. Tschüss! Auf Wiedersehen, mein Sohn!
384
00:19:02,080 --> 00:19:05,039
Wissen Sie, ich glaube, sie mag mich lieber, wenn ich auf Drogen bin.
385
00:19:05,040 --> 00:19:08,719
Okay, Gilmore Girls, druckt das aus. Los geht's!
386
00:19:08,720 --> 00:19:11,000
Alles klar! Geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh!
387
00:19:31,960 --> 00:19:33,639
Ronny, geht es dir gut?
388
00:19:33,640 --> 00:19:36,680
Ja. Ich bin der Beste. Nie besser. In Höchstform.
389
00:19:37,800 --> 00:19:42,079
Okay! Die Prüfung dauert zwei Stunden. Deine Zeit...
390
00:19:42,080 --> 00:19:44,999
(ZEITLUPE) …beginnt jetzt.
391
00:19:45,000 --> 00:19:49,999
(ECHOS) Jetzt... jetzt...
392
00:19:50,000 --> 00:19:52,879
Fass meine Eierkuchen nicht an! (LACHT)
393
00:19:52,880 --> 00:19:57,879
Lernst du fleißig? Konzentriere dich auf deine Angst!
394
00:19:57,880 --> 00:19:59,719
Recht ist Konflikt.
395
00:19:59,720 --> 00:20:01,839
Konflikt ist Gesetz.
396
00:20:01,840 --> 00:20:05,239
Ronny! Hast du schon zu Abend gegessen? (Spöttisches Lachen)
397
00:20:05,240 --> 00:20:07,719
Er wird Ihnen den Schwanz abhacken, Herr wütender asiatischer Mann.
398
00:20:07,720 --> 00:20:10,560
CRAIG: Prost, alle zusammen. Auf internationale Erfahrungen.
399
00:20:12,320 --> 00:20:14,279
(Dämonisches Lachen)
400
00:20:14,280 --> 00:20:17,719
Vergessen Sie nicht, den ganzen Schacht hinunterzugehen.
401
00:20:17,720 --> 00:20:19,240
Kein Schmerz, kein Korn.
402
00:20:20,520 --> 00:20:22,439
Wie ein Diamant auf Viagra hart.
403
00:20:22,440 --> 00:20:25,559
Ich bin das Musterbeispiel eines modernen großen Theaterschauspielers.
404
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
(GLAS ZERSPLITTERT)
405
00:20:26,561 --> 00:20:29,079
Ich habe ihren Kursführer gestohlen!
406
00:20:29,080 --> 00:20:32,719
Dies ist nicht nur irgendeine Fernsehsendung über Sie.
407
00:20:32,720 --> 00:20:34,600
Worauf wartest du?!
408
00:20:36,600 --> 00:20:40,559
Dieser Pub ist vertagt.
409
00:20:40,560 --> 00:20:43,079
Der böse Junge braucht eine Tracht Prügel.
410
00:20:43,080 --> 00:20:44,919
Schlechtes Benehmen, was?
411
00:20:44,920 --> 00:20:48,999
(VERZERRTE STIMMEN ÜBERLAGERN SICH UND ECHO ERTÖNT)
412
00:20:49,000 --> 00:20:53,279
Uuuuuuuuuund....
413
00:20:53,280 --> 00:20:55,440
..Stifte weg!
414
00:21:00,880 --> 00:21:01,999
Scheiße!
415
00:21:02,000 --> 00:21:05,160
Ja, diese Prüfung war noch schwieriger als ich dachte.
416
00:21:07,520 --> 00:21:09,999
Hey. Was hast du für Frage zwei bekommen?
417
00:21:10,000 --> 00:21:13,079
Und fanden Sie Frage drei viel schwieriger als Frage vier?
418
00:21:13,080 --> 00:21:15,119
Asher, können wir bitte aufhören, über die Prüfung zu reden?
419
00:21:15,120 --> 00:21:16,759
Es ist vorbei. Ich will nicht daran denken.
420
00:21:16,760 --> 00:21:20,639
Ja. Wir hatten gerade genug Erkältungs- und Grippetabletten, um ein Pferd zu töten.
421
00:21:20,640 --> 00:21:22,799
PROFESSOR: Oh, warten Sie.
422
00:21:22,800 --> 00:21:25,279
Ihr Idioten habt keine Erkältungs- und Grippetabletten genommen
423
00:21:25,280 --> 00:21:27,719
um Ihre Prüfungsleistung zu verbessern, oder?
424
00:21:27,720 --> 00:21:30,159
Nein. Nein. Überhaupt nicht.
425
00:21:30,160 --> 00:21:31,960
Komm schon. Gib sie her.
426
00:21:36,920 --> 00:21:39,840
Ich nehme eins, nur um sicherzugehen, dass sie echt sind.
427
00:21:42,640 --> 00:21:44,519
Sie sind echt.
428
00:21:44,520 --> 00:21:47,399
Oh, sie sind besser als echt.
429
00:21:47,400 --> 00:21:49,359
Whoo!
430
00:21:49,360 --> 00:21:50,959
Hey! Wei Jun!
431
00:21:50,960 --> 00:21:53,159
Ich weiß, was Sie getan haben, und Sie sind nicht damit durchgekommen.
432
00:21:53,160 --> 00:21:55,039
Worüber redest du?
433
00:21:55,040 --> 00:21:56,519
Du hast mir beschissene Notizen gemacht
434
00:21:56,520 --> 00:21:58,399
also ich würde damit das ganze Jahrgangslevel vergiften.
435
00:21:58,400 --> 00:22:00,479
Aber wissen Sie was? Es hat nicht funktioniert, weil ich mich selbst vergiftet habe.
436
00:22:00,480 --> 00:22:01,959
Was?
437
00:22:01,960 --> 00:22:04,599
Die Notizen, die ich Ihnen gegeben habe, sind genau dieselben, die ich heute verwende.
438
00:22:04,600 --> 00:22:06,319
Nein, das glaube ich nicht.
439
00:22:06,320 --> 00:22:07,999
Sehen Sie, genau hier.
440
00:22:08,000 --> 00:22:12,079
Es ist ... genau dasselbe, das Sie mir gegeben haben.
441
00:22:12,080 --> 00:22:13,639
Du bist ein guter Freund.
442
00:22:13,640 --> 00:22:16,439
Hey, Leute! Boah.
443
00:22:16,440 --> 00:22:17,959
Schwierige Prüfung, was?
444
00:22:17,960 --> 00:22:20,159
Können wir bitte aufhören, über die Prüfung zu reden?
445
00:22:20,160 --> 00:22:22,759
Okay. Okay. Oh, ja.
446
00:22:22,760 --> 00:22:24,959
Ich hoffe, ihr habt die Notizen, von denen ich euch erzählt habe, nicht verwendet.
447
00:22:24,960 --> 00:22:28,039
weil ich einige Fehler in Version 2.0 gefunden habe
448
00:22:28,040 --> 00:22:30,759
was die Leute über 1.0 beunruhigte.
449
00:22:30,760 --> 00:22:34,080
Daher glaube ich, dass die meisten Leute keines davon verwendet haben.
450
00:22:38,640 --> 00:22:40,799
Die Leute haben also einfach ihre eigenen Notizen verwendet.
451
00:22:40,800 --> 00:22:42,959
Ich schätze, Sie haben das Universum ins Gleichgewicht gebracht.
452
00:22:42,960 --> 00:22:44,519
Aber ich landete ganz unten.
453
00:22:44,520 --> 00:22:46,999
Na ja, zumindest haben einmal alle zusammengearbeitet.
454
00:22:47,000 --> 00:22:49,879
Können wir die Moral der Geschichte bitte für ein anderes Mal aufheben?
455
00:22:49,880 --> 00:22:51,520
Ich bin viel zu müde.
456
00:23:21,960 --> 00:23:23,480
ASHER: Faulpelz.
457
00:23:49,720 --> 00:23:52,239
Komm schon. Vielleicht hast du bestanden.
458
00:23:52,240 --> 00:23:56,120
Meine Antwort auf Frage fünf war ein Wal, der über ein Einhorn springt.
459
00:23:57,160 --> 00:23:58,960
Ach okay.
460
00:24:01,760 --> 00:24:04,399
Untertitel von Ericsson Access Services
461
00:24:04,400 --> 00:24:07,039
Urheberrecht Australian Broadcasting Corporation
462
00:24:08,305 --> 00:25:08,474
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-