"Murder Most Puzzling" Episode #1.2
ID | 13203360 |
---|---|
Movie Name | "Murder Most Puzzling" Episode #1.2 |
Release Name | Murder Most Puzzling 2025 S01E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36946394 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,480
Thank you, Miss Felton,
for setting such a brilliant trap.
2
00:00:09,520 --> 00:00:11,800
All in a day's work, Inspector.
3
00:00:11,840 --> 00:00:14,320
Now, if you'll excuse me,
4
00:00:14,360 --> 00:00:17,640
all this crime solving
is making me peckish.
5
00:00:20,880 --> 00:00:24,000
Well done, Granny.
For catching a killer?
6
00:00:24,040 --> 00:00:26,080
For making these yummy biscuits.
7
00:00:28,080 --> 00:00:29,360
Oh...
8
00:00:37,240 --> 00:00:38,400
Happy birthday, Aunt Cora.
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,880
That's a very small plant.
10
00:00:41,920 --> 00:00:44,600
Yeah, well, that's the point.
They grow.
11
00:00:44,640 --> 00:00:46,320
Mine don't.
12
00:00:46,360 --> 00:00:48,840
I never remember to water them
and they die horribly.
13
00:00:48,880 --> 00:00:51,800
Well, I will water it, then.
Hm. It'll die anyway.
14
00:00:51,840 --> 00:00:53,440
Or is that what you want, Sherry?
15
00:00:53,480 --> 00:00:56,160
To remind me of my own mortality?
16
00:00:56,200 --> 00:00:58,280
Yes, that was exactly my intention.
17
00:00:58,320 --> 00:01:03,000
Oh, crossword puzzles,
crossword puzzles.
18
00:01:03,040 --> 00:01:05,000
I have other interests.
19
00:01:05,040 --> 00:01:06,320
Well, of course you do.
20
00:01:06,360 --> 00:01:08,640
That's why we all chipped in
for a strippergram.
21
00:01:10,240 --> 00:01:13,320
Most people would be grateful
for so many well wishes, Aunt Cora.
22
00:01:13,360 --> 00:01:16,720
You're right, I'm sorry.
23
00:01:16,760 --> 00:01:18,880
It's very sweet of you
to get me a present,
24
00:01:18,920 --> 00:01:21,040
and I do know how fortunate I am.
25
00:01:21,080 --> 00:01:22,640
But?
26
00:01:22,680 --> 00:01:26,640
Oh, this town.
It's like a morgue.
27
00:01:26,680 --> 00:01:31,080
Except it's not because,
ever since Stuart Tanner went to jail,
28
00:01:31,120 --> 00:01:33,680
nobody has had the imagination
to murder anyone!
29
00:01:33,720 --> 00:01:36,880
Aunt Cora!
Oh, well, you asked me.
30
00:01:38,160 --> 00:01:40,880
I'm going for my morning constitutional.
31
00:01:40,920 --> 00:01:44,080
Sure, of course.
It's a very nice day.
32
00:01:45,560 --> 00:01:47,160
Say hi to Hooper for me.
33
00:01:49,000 --> 00:01:55,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
34
00:02:02,880 --> 00:02:05,160
Correct me if I'm wrong,
but aren't you supposed
35
00:02:05,200 --> 00:02:07,800
to keep some semblance
of order in Bakerbury?
36
00:02:07,840 --> 00:02:10,680
I mean,
really sorry to inconvenience,
37
00:02:10,720 --> 00:02:13,080
but isn't it your job
to keep the streets safe
38
00:02:13,120 --> 00:02:15,440
for decent, honest,
hard-working people?
39
00:02:15,480 --> 00:02:17,800
I'm sorry,
what are you referring to?
40
00:02:17,840 --> 00:02:19,480
I'm talking about homeless people
41
00:02:19,520 --> 00:02:23,480
erecting a rat infested camp in
the middle of the public park.
42
00:02:23,480 --> 00:02:25,880
Yeah,
we're aware of the situation.
43
00:02:25,920 --> 00:02:29,240
Oh, well,
everything's just fine and dandy, then.
44
00:02:29,280 --> 00:02:32,920
I'm sure all the ladies jogging
in the park feel perfectly safe.
45
00:02:32,920 --> 00:02:34,960
And my guests at the Duke Vincent
46
00:02:35,000 --> 00:02:38,360
just love looking out
at a hoard of filthy tramps.
47
00:02:38,400 --> 00:02:43,400
What a charming way for a mayor
to describe his own citizens.
48
00:02:43,400 --> 00:02:48,080
I take it you consider even
the destitute ones to be citizens.
49
00:02:48,080 --> 00:02:51,840
Miss Felton, you're new here,
so I'll put that down to ignorance.
50
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
Now,
if you'd taken the time to find out,
51
00:02:54,920 --> 00:02:57,560
you'd know that I organise
regular soup kitchens.
52
00:02:57,600 --> 00:03:01,880
I provide decent housing
for ex-servicemen and women.
53
00:03:01,920 --> 00:03:05,480
And I offer gainful employment
to ex-prisoners.
54
00:03:05,520 --> 00:03:07,880
So, I don't think I need
a lecture on philanthropy
55
00:03:07,920 --> 00:03:10,680
from an overrated biscuit peddler.
56
00:03:10,720 --> 00:03:13,920
I want those people
cleared off today
57
00:03:13,960 --> 00:03:15,920
or I'm sending in the bulldozers.
58
00:03:18,240 --> 00:03:19,920
I'm sorry, what do you want,
Miss Felton?
59
00:03:19,960 --> 00:03:21,720
And before you ask, no,
60
00:03:21,760 --> 00:03:23,800
I still don't need help
investigating anything.
61
00:03:23,840 --> 00:03:24,960
Thank you very much.
62
00:03:25,000 --> 00:03:27,465
And even if he did,
he wouldn't be asking you.
63
00:03:27,465 --> 00:03:28,620
Not now, anyway.
64
00:03:28,640 --> 00:03:30,280
Why not?
65
00:03:30,320 --> 00:03:31,960
Because I saw your advert.
66
00:03:32,000 --> 00:03:34,160
Looks like crime solving
made you a bit peckish, Sir.
67
00:03:34,200 --> 00:03:35,800
Very funny, Daniel.
68
00:03:35,840 --> 00:03:38,520
Yes,
I am partial to the odd muffin.
69
00:03:38,560 --> 00:03:40,000
Is that a crime?
70
00:03:40,040 --> 00:03:41,800
Look, watch this, huh?
71
00:03:43,840 --> 00:03:46,440
No more muffin.
You satisfied?
72
00:03:47,560 --> 00:03:51,400
I had nothing to do with casting,
but I promise next time
73
00:03:51,400 --> 00:03:54,160
I will insist on someone
just as handsome as you.
74
00:03:54,160 --> 00:03:56,240
Miss Felton, there is not
going to be a next time
75
00:03:56,240 --> 00:03:58,600
because you don't actually
work here, do you?
76
00:03:58,600 --> 00:04:00,700
Now,
unless you are reporting a crime,
77
00:04:00,720 --> 00:04:03,160
please can you just stay away
from my station?
78
00:04:03,200 --> 00:04:04,400
Please?
Thank you very much.
79
00:04:04,440 --> 00:04:08,080
But surely there's...
No. Thank you. Goodbye.
80
00:04:08,120 --> 00:04:11,480
Ooh, Miss Felton...
Happy birthday.
81
00:04:13,440 --> 00:04:14,920
♪ Strip for me, babe, strip for you ♪
82
00:04:14,920 --> 00:04:17,800
♪ Strip for me, babe
Strip for.. ♪
83
00:04:19,280 --> 00:04:22,640
Becky?
Hello. Long time no speak.
84
00:04:23,720 --> 00:04:25,360
Uh-huh.
85
00:04:25,400 --> 00:04:29,480
Er, well,
I have a very busy morning planned,
86
00:04:29,520 --> 00:04:31,920
but I suppose I can squeeze you in.
87
00:04:33,040 --> 00:04:34,200
Hm.
88
00:04:44,520 --> 00:04:47,360
Cora, thanks for coming.
89
00:04:47,400 --> 00:04:48,880
This is Stacey Gallivan.
90
00:04:48,920 --> 00:04:52,200
I've seen you on TV.
Oh, huh.
91
00:04:52,240 --> 00:04:54,280
Well, nice to meet you.
Hm.
92
00:04:54,320 --> 00:04:57,720
Stacey, why don't you start by
telling Cora a bit about yourself?
93
00:04:59,280 --> 00:05:03,560
Erm,
I work at the bar and grill.
94
00:05:03,600 --> 00:05:05,800
My boyfriend's been
in prison for five years
95
00:05:05,840 --> 00:05:09,720
and I wanna get him out
cos he didn't do it.
96
00:05:11,320 --> 00:05:14,400
Well, he-he didn't do what, exactly?
97
00:05:14,440 --> 00:05:17,080
Kill his ex-girlfriend.
98
00:05:17,120 --> 00:05:19,920
Well, Darren couldn't have
done it cos he was with me.
99
00:05:19,920 --> 00:05:23,480
But they gave him life,
all cos his lawyer was shit.
100
00:05:23,480 --> 00:05:27,640
So,
now I'm getting him a better one.
101
00:05:27,640 --> 00:05:31,160
Just to be clear, I haven't agreed
to take on Darren's case yet.
102
00:05:31,200 --> 00:05:34,320
I have to look into it and just make
sure we have grounds for appeal.
103
00:05:34,360 --> 00:05:38,480
There will be.
Like I said, he didn't do it.
104
00:05:41,040 --> 00:05:45,080
So, a miscarriage of justice.
105
00:05:46,240 --> 00:05:49,440
Don't get too excited.
We don't know that yet.
106
00:05:49,480 --> 00:05:51,440
The victim's name was Anita Dryver.
107
00:05:51,480 --> 00:05:53,320
She went out with Darren
for a couple of months
108
00:05:53,360 --> 00:05:56,000
but he was in the habit
of choking her.
109
00:05:56,040 --> 00:05:57,720
So she broke up with him.
110
00:05:58,920 --> 00:06:01,720
When he didn't leave her alone,
she filed a restraining order.
111
00:06:01,760 --> 00:06:07,460
She was found strangled in her flat
and his DNA was all over it.
112
00:06:07,480 --> 00:06:09,880
It was open and shut for the jury.
113
00:06:09,920 --> 00:06:11,960
So why bother looking into it?
114
00:06:12,000 --> 00:06:15,200
Well, for whatever reason,
Stacey is willing to pay me,
115
00:06:15,240 --> 00:06:17,080
which means I'm willing to pay you.
116
00:06:19,080 --> 00:06:20,680
You want to hire me?
117
00:06:20,720 --> 00:06:23,560
Well, I can't appeal
without new evidence,
118
00:06:23,600 --> 00:06:26,200
and I'm too busy to investigate, so...
119
00:06:26,240 --> 00:06:28,140
There's probably nothing
to find in any case.
120
00:06:28,160 --> 00:06:31,840
Oh.
How much are you offering?
121
00:06:33,000 --> 00:06:34,320
Make it a hundred.
122
00:06:36,080 --> 00:06:39,280
Not including expenses?
Including expenses.
123
00:06:39,280 --> 00:06:41,480
Oh, that's insulting.
124
00:06:42,720 --> 00:06:44,200
I'll do it.
125
00:06:44,240 --> 00:06:47,740
I thought you might.
His name is Darren Duggen.
126
00:06:47,760 --> 00:06:51,160
He's in Bakerbury Prison and I've
arranged for you to visit him at 11.
127
00:06:51,160 --> 00:06:54,160
Oh, right.
128
00:06:54,200 --> 00:06:58,000
Oh, and Happy Birthday by the way.
129
00:06:59,440 --> 00:07:02,480
If you ever need a free lawyer.
130
00:07:02,520 --> 00:07:04,960
"Get out of jail free."
131
00:07:06,520 --> 00:07:09,160
One consultation, obviously.
132
00:07:09,200 --> 00:07:11,160
Huh.
133
00:07:11,200 --> 00:07:13,720
Wait, you can't do this!
134
00:07:13,760 --> 00:07:15,520
You've got no right
to force them to move.
135
00:07:15,560 --> 00:07:19,400
Section 35 of the Anti-Social
Behaviour Act of 2014 says we do.
136
00:07:19,440 --> 00:07:22,200
Now, Sir,
could you please pack this up?
137
00:07:22,240 --> 00:07:24,480
Now, I don't want
to have to arrest you.
138
00:07:24,520 --> 00:07:25,760
We won't let you arrest them!
139
00:07:25,800 --> 00:07:28,800
Two, four, six, eight!
This is not a police state!
140
00:07:28,840 --> 00:07:30,560
Just calm down!
141
00:07:30,600 --> 00:07:34,080
All right, I respect your right
to protest...
142
00:07:34,120 --> 00:07:36,120
Let's try to be civil, shall we, eh?
143
00:07:36,160 --> 00:07:39,240
All you lot care about is keeping
this town nice for the tourists!
144
00:07:39,280 --> 00:07:41,360
Tourism creates jobs!
145
00:07:41,400 --> 00:07:44,600
Those tents are an illegal
occupation of private property.
146
00:07:44,640 --> 00:07:46,520
How is the park private property?
147
00:07:46,560 --> 00:07:50,320
We had to sell off a small section
of the park for general maintenance.
148
00:07:50,360 --> 00:07:51,880
You sold it to the Mayor!
149
00:07:51,920 --> 00:07:54,200
There was a public notice about it!
150
00:07:54,240 --> 00:07:56,120
Crook, crook!
151
00:08:02,160 --> 00:08:04,760
Get out of here!
152
00:08:04,800 --> 00:08:08,920
Go on! Clear off!
Clear off! Clear off!
153
00:08:08,960 --> 00:08:09,960
Git!
154
00:08:13,760 --> 00:08:15,600
Who the hell are you?
155
00:08:15,640 --> 00:08:17,240
I'm Cora Felton.
156
00:08:19,320 --> 00:08:24,240
I'm investigating your case
on behalf of Baidwan Solicitors.
157
00:08:25,680 --> 00:08:28,760
They're representing your girlfriend,
Stacey Gallivan.
158
00:08:28,800 --> 00:08:30,240
She's not my girlfriend.
159
00:08:31,280 --> 00:08:32,400
Excuse me?
160
00:08:32,440 --> 00:08:35,880
She thinks she is, but then,
she always was delusional.
161
00:08:35,920 --> 00:08:41,620
Right, because you're quite
the catch, aren't you Mr. Duggen?
162
00:08:43,120 --> 00:08:45,640
Did you kill Anita Dryver?
No, I bloody didn't.
163
00:08:47,320 --> 00:08:50,840
I loved her.
In a "strangly" sort of way?
164
00:08:50,880 --> 00:08:53,480
We were meant to be together,
and we would've been too
165
00:08:53,520 --> 00:08:55,840
if some homeless nutter
hadn't killed her.
166
00:08:55,880 --> 00:08:57,160
What homeless nutter?
167
00:08:57,200 --> 00:09:00,040
This was all in the trial.
168
00:09:00,080 --> 00:09:01,560
Some investigator you are.
169
00:09:01,600 --> 00:09:06,360
Do you have a name or do I waste
my valuable time finding out?
170
00:09:06,360 --> 00:09:08,280
Roy Gleason.
171
00:09:08,320 --> 00:09:11,280
He followed Anita around for days,
watching her.
172
00:09:11,320 --> 00:09:14,040
How do you know?
Cos I saw him.
173
00:09:14,080 --> 00:09:17,280
Despite a restraining order.
So you were stalking her too?
174
00:09:17,320 --> 00:09:18,720
It's not stalking if you love her.
175
00:09:18,760 --> 00:09:22,360
Look,
let's cut the bullshit, shall we?
176
00:09:22,360 --> 00:09:24,600
I know you're a complete bastard,
177
00:09:24,640 --> 00:09:26,720
luckily for you,
after five divorces,
178
00:09:26,760 --> 00:09:29,000
I have a pretty high tolerance for it.
179
00:09:29,040 --> 00:09:33,000
If you didn't kill Anita,
I'll find out who did.
180
00:09:34,800 --> 00:09:38,920
Just so we're clear,
if it were up to me,
181
00:09:38,960 --> 00:09:41,480
I'd keep you in here anyway.
182
00:09:50,320 --> 00:09:52,920
Miss Cora Felton?
Er, yes.
183
00:09:52,960 --> 00:09:53,984
Ah, so it is you.
184
00:09:54,008 --> 00:09:56,920
What an honour to
have the Puzzle Lady here.
185
00:09:56,960 --> 00:10:01,120
I'm Governor Peacock.
Perhaps we can have a chat?
186
00:10:01,160 --> 00:10:03,560
My office is far more comfortable.
187
00:10:03,600 --> 00:10:04,840
OK.
Come with me.
188
00:10:06,560 --> 00:10:10,320
Ah, here's my secretary, Ida.
189
00:10:10,360 --> 00:10:12,200
PA.
I'm your PA, Jonathan.
190
00:10:12,240 --> 00:10:14,560
Yes, yes, yes, yes.
Can she get you anything?
191
00:10:14,600 --> 00:10:16,240
Tea, coffee, water?
192
00:10:16,280 --> 00:10:18,240
No, thank you.
193
00:10:18,280 --> 00:10:21,280
I must congratulate you for your
brilliant work on the Tanner case.
194
00:10:21,280 --> 00:10:22,320
I mean, without you,
195
00:10:22,360 --> 00:10:24,560
he and his accomplice
might never have been caught.
196
00:10:24,560 --> 00:10:26,840
That's very kind of you to say.
197
00:10:26,880 --> 00:10:29,780
I have taken the liberty
of checking the visitors' log.
198
00:10:29,800 --> 00:10:33,360
May I ask, what is your interest
in Darren Duggen?
199
00:10:33,360 --> 00:10:35,920
Well, that depends.
200
00:10:35,960 --> 00:10:38,920
What's your interest in my interest?
201
00:10:38,960 --> 00:10:41,840
No interest,
apart from your wellbeing, Miss Felton.
202
00:10:41,840 --> 00:10:46,320
But if you are here
in an investigative capacity,
203
00:10:46,320 --> 00:10:50,160
I should warn you that
Darren Duggen is a dangerous killer
204
00:10:50,160 --> 00:10:53,680
who deserves to be exactly
where he is, serving life.
205
00:10:53,720 --> 00:10:57,320
Darren claims a homeless man
killed Anita Dryver.
206
00:10:58,720 --> 00:11:01,120
Ask any prisoner here
207
00:11:01,160 --> 00:11:04,200
and they'll name someone else
as the guilty party.
208
00:11:05,320 --> 00:11:10,120
So I say this with the greatest respect,
don't be taken in.
209
00:11:10,120 --> 00:11:15,400
Oh, I certainly won't,
Governor Peacock.
210
00:11:37,640 --> 00:11:39,160
Excuse me, sorry.
211
00:11:39,200 --> 00:11:41,920
Sorry to bother you,
Anton Grant, Bakerbury Gazette.
212
00:11:43,240 --> 00:11:45,000
I'm writing an article
about ex-prisoners
213
00:11:45,000 --> 00:11:46,520
being offered employment on release.
214
00:11:46,560 --> 00:11:47,880
Have you got a minute?
215
00:11:47,920 --> 00:11:52,080
I've barely seen my girls in 18 months,
so what do you think?
216
00:11:52,080 --> 00:11:53,600
Tosser.
217
00:11:59,400 --> 00:12:02,440
I'm taking it that
didn't go as planned.
218
00:12:03,760 --> 00:12:05,320
What are you doing here, Anton?
219
00:12:06,360 --> 00:12:08,760
I could ask you the same thing.
You first.
220
00:12:08,800 --> 00:12:12,600
All right, I'm working
on something about exploitation.
221
00:12:12,600 --> 00:12:17,080
So far it's just a hunch, but could be big.
You?
222
00:12:17,080 --> 00:12:19,520
Becky's hired me to look
into a cold case.
223
00:12:19,560 --> 00:12:21,680
Possible wrongful conviction.
224
00:12:21,720 --> 00:12:25,480
I won't step on your toes
if you don't step on mine.
225
00:12:25,480 --> 00:12:27,360
Deal.
226
00:12:27,400 --> 00:12:30,080
You've got some nerve,
you know that?
227
00:12:30,120 --> 00:12:32,160
Pulling a vanishing act on my niece.
228
00:12:32,200 --> 00:12:34,040
Is that what she told you?
229
00:12:34,080 --> 00:12:35,840
She didn't tell me anything.
230
00:12:35,880 --> 00:12:38,440
Well, if she had, you'd know
it was her that ended it with me,
231
00:12:38,440 --> 00:12:39,760
and not the other way around.
232
00:12:39,800 --> 00:12:42,480
Oh.
Yeah. "Oh."
233
00:12:45,200 --> 00:12:50,600
Then, maybe you need a reason
to come by the house.
234
00:12:50,600 --> 00:12:53,400
You could do me a favour
at the same time.
235
00:12:54,640 --> 00:12:55,680
I'm listening.
236
00:12:55,720 --> 00:12:58,440
Can you do some digging
on a local vagrant?
237
00:12:58,480 --> 00:12:59,960
Name's Roy Gleason.
238
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
Might be tricky with no
fixed address, but I'll try.
239
00:13:04,040 --> 00:13:05,160
As it's your birthday.
240
00:13:09,200 --> 00:13:11,880
So, they used a handsaw
to cut through the temporal bone
241
00:13:11,920 --> 00:13:13,360
and then they opened up his brain
242
00:13:13,400 --> 00:13:15,480
and pulled it all out
when he was awake.
243
00:13:15,520 --> 00:13:16,800
Hello, Katy.
244
00:13:16,840 --> 00:13:19,600
Aren't you supposed to be at school?
245
00:13:19,640 --> 00:13:23,440
Er, it's, er, break time,
but I should be getting back.
246
00:13:25,040 --> 00:13:28,960
Could you not tell my dad
that I was here?
247
00:13:29,000 --> 00:13:31,400
I can keep a secret.
248
00:13:31,440 --> 00:13:34,480
Ah, Jimmi.
Just the man I need.
249
00:13:34,520 --> 00:13:35,960
I'm investigating the murder...
250
00:13:36,000 --> 00:13:39,320
There's been another murder?
No, this was about five years ago.
251
00:13:39,360 --> 00:13:42,840
A young woman from Bakerbury
called Anita Dryver.
252
00:13:42,880 --> 00:13:46,760
I need whatever you can find out
about the trial in particular
253
00:13:46,800 --> 00:13:50,080
and maybe an obituary,
if you can find it?
254
00:13:52,200 --> 00:13:55,080
Erm, no, sorry, I...
I can't.
255
00:13:55,120 --> 00:13:58,200
What do you mean you can't?
Well, I'm not supposed to.
256
00:13:58,240 --> 00:14:02,400
You see, I promised my mum I would
stay away from that kind of stuff.
257
00:14:02,440 --> 00:14:04,480
And Inspector Hooper,
258
00:14:04,520 --> 00:14:09,920
well, he warned me to stick to
murders in books, not real life.
259
00:14:11,000 --> 00:14:14,760
Ah, you're not supposed to be
spending time with Katy either,
260
00:14:14,800 --> 00:14:17,600
but you've been doing that,
aren't you?
261
00:14:19,480 --> 00:14:24,080
An-it-a Dry-ver.
262
00:14:24,120 --> 00:14:25,320
There you go.
263
00:14:29,600 --> 00:14:33,000
There's more to this than
meets the eye, I'm sure of it.
264
00:14:33,040 --> 00:14:36,320
Governor Peacock practically
begged me to drop the case.
265
00:14:36,360 --> 00:14:37,480
Hm, Anita Dryver?
266
00:14:37,520 --> 00:14:41,560
Yes. But never mind about the obituary,
read about the trial.
267
00:14:41,560 --> 00:14:45,640
Darren's defence was shoddy.
He was crucified in the press.
268
00:14:45,680 --> 00:14:47,760
Oh, he's a nasty piece of work,
269
00:14:47,800 --> 00:14:50,600
but I think he might
just be telling the truth.
270
00:14:50,640 --> 00:14:54,760
He claims there was
a second stalker, Roy Gleason.
271
00:14:55,920 --> 00:14:57,880
Can you believe the defence
272
00:14:57,920 --> 00:15:00,600
didn't even bother to call him
as a witness?
273
00:15:01,840 --> 00:15:03,680
Oh, you were fast.
Come through.
274
00:15:08,560 --> 00:15:10,880
Anton, erm, hey.
275
00:15:10,920 --> 00:15:13,840
Hey.
Good to see you.
276
00:15:14,800 --> 00:15:17,200
I've not seen you around much,
where you been hiding?
277
00:15:17,240 --> 00:15:20,720
Oh, nowhere.
I go out all the time.
278
00:15:20,760 --> 00:15:23,360
Oh,
joining me at bridge doesn't count.
279
00:15:24,640 --> 00:15:27,880
Oh, is this your cold case?
Yeah, I remember it.
280
00:15:27,920 --> 00:15:29,720
I'm pretty sure it
was the ex-boyfriend.
281
00:15:29,760 --> 00:15:32,840
Hm.
I'm keeping an open mind.
282
00:15:32,880 --> 00:15:35,520
Fair enough.
So, I tracked down Roy Gleason.
283
00:15:35,560 --> 00:15:37,880
Oh, you found him?
Good work.
284
00:15:37,920 --> 00:15:40,080
Yeah, he's ex-military.
285
00:15:40,120 --> 00:15:42,040
Medically discharged
about six years ago
286
00:15:42,080 --> 00:15:44,240
after a nervous breakdown
in Afghanistan.
287
00:15:44,280 --> 00:15:45,640
Then he was homeless for a while.
288
00:15:45,680 --> 00:15:47,360
That's his current address.
Oh.
289
00:15:48,600 --> 00:15:49,640
OK.
290
00:15:51,480 --> 00:15:54,080
Oh, Imperial Gardens,
Winterbourne Estate.
291
00:15:54,120 --> 00:15:56,800
Ooh, sounds swanky.
292
00:15:56,840 --> 00:16:00,720
It is. It's a gated community
for ex-servicemen and women
293
00:16:00,760 --> 00:16:02,280
connected to the Mayor.
294
00:16:02,320 --> 00:16:05,840
Then again, most things in this town
are connected to the mayor.
295
00:16:05,880 --> 00:16:10,480
Hm.
You smell something fishy.
296
00:16:10,520 --> 00:16:12,320
Oh, come on.
We're all friends here.
297
00:16:13,560 --> 00:16:16,080
Well, that's why I wanted
to talk to ex-prisoners.
298
00:16:16,120 --> 00:16:19,840
I think Mayor Firth might
have a deal with Governor Peacock
299
00:16:19,880 --> 00:16:22,840
to use them for cheap labour
in his hotels and bars.
300
00:16:22,880 --> 00:16:26,240
I always knew he was a snake.
301
00:16:26,280 --> 00:16:28,880
Speaking of which,
you want company talking to Gleason?
302
00:16:28,880 --> 00:16:31,280
Could be dangerous.
No need. I'll be with her.
303
00:16:32,520 --> 00:16:33,520
OK.
304
00:16:35,200 --> 00:16:37,700
Well, just try not to hit him
in the head with the frying pan.
305
00:16:42,360 --> 00:16:44,840
Bridge?
I go out.
306
00:16:46,160 --> 00:16:47,680
I know.
307
00:16:49,640 --> 00:16:50,640
Ooh.
308
00:16:55,440 --> 00:16:57,760
Someone has landed on their feet.
Hm.
309
00:16:59,400 --> 00:17:01,680
Sorry to bother you.
310
00:17:01,720 --> 00:17:03,840
We're looking for Roy Gleason.
Is he here?
311
00:17:11,160 --> 00:17:12,920
What do you want?
I'm Cora Felton.
312
00:17:12,960 --> 00:17:15,040
I know who you are.
I said what do you want?
313
00:17:16,520 --> 00:17:21,840
We just need to ask a few questions
about the murder of Anita Dryver.
314
00:17:21,880 --> 00:17:24,520
Terrible business.
I'm sure you remember.
315
00:17:24,560 --> 00:17:29,160
Shall we discuss it here or would
you prefer somewhere more private?
316
00:17:39,240 --> 00:17:41,440
You've got two minutes,
then I want you out.
317
00:17:41,480 --> 00:17:45,320
Hm, straight to the point.
I like a military man.
318
00:17:45,360 --> 00:17:49,080
You were seen following Anita Dryver
in the days before her death.
319
00:17:49,120 --> 00:17:50,200
Care to comment?
320
00:17:50,240 --> 00:17:53,280
That's what her piece of shit
ex-boyfriend claimed,
321
00:17:53,320 --> 00:17:54,760
but he's a liar.
322
00:17:54,800 --> 00:17:57,200
Like I told the police,
I never even met the woman.
323
00:17:57,240 --> 00:17:59,080
Are you quite sure?
324
00:17:59,120 --> 00:18:03,200
Because I have seen a photograph
of Anita in a cafe
325
00:18:03,240 --> 00:18:05,960
with you clearly watching her
through the window.
326
00:18:07,280 --> 00:18:10,880
The image is a little grainy,
but it is clearly you, Mr. Gleason.
327
00:18:10,920 --> 00:18:13,640
If there was a picture,
it would've come up in the trial.
328
00:18:13,680 --> 00:18:15,880
It's only just come to light.
329
00:18:15,920 --> 00:18:18,720
But it'll certainly be admissible
330
00:18:18,760 --> 00:18:21,280
in Darren Duggen's appeal,
won't it, Sherry?
331
00:18:21,320 --> 00:18:22,360
Mm.
332
00:18:22,400 --> 00:18:25,720
I don't care what picture you've got,
because it won't prove a thing.
333
00:18:25,760 --> 00:18:27,280
I never touched her.
334
00:18:28,560 --> 00:18:30,240
Now get out!
335
00:18:30,280 --> 00:18:32,800
Get out and don't bother me again!
336
00:18:32,840 --> 00:18:34,040
Hm.
337
00:18:40,040 --> 00:18:42,160
He was a shifty as the Governor.
338
00:18:42,200 --> 00:18:44,920
And now I think about it,
so was Stacey Gallivan.
339
00:18:44,960 --> 00:18:46,640
You mean Darren's girlfriend?
Mm.
340
00:18:46,680 --> 00:18:48,480
The one who hired Becky?
341
00:18:48,520 --> 00:18:52,360
All right, what about me, then?
Maybe I killed Anita Dryver.
342
00:18:53,720 --> 00:18:56,480
I'm just saying that Stacey's
343
00:18:56,520 --> 00:18:59,560
a lot more into Darren
than he is to her.
344
00:18:59,600 --> 00:19:02,360
Maybe she bumped off Anita
to get her man.
345
00:19:02,400 --> 00:19:05,560
Yeah, but she'd have known
he'd be a prime suspect.
346
00:19:05,600 --> 00:19:07,080
Why land him in jail?
347
00:19:08,760 --> 00:19:11,360
That grey car behind me.
Don't look.
348
00:19:11,400 --> 00:19:15,800
A man in a hat and glasses,
he's been following us all morning.
349
00:19:15,840 --> 00:19:19,200
What? How do you know he wasn't just
driving in the same direction?
350
00:19:19,240 --> 00:19:22,160
Then what's he doing
sitting there now?
351
00:19:22,200 --> 00:19:24,880
Waiting for us to leave,
that's what.
352
00:19:26,120 --> 00:19:27,600
Are you gonna shoot him?
353
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
Read out his numberplate for me.
354
00:19:34,760 --> 00:19:36,920
Have you got any binoculars
in there?
355
00:19:36,960 --> 00:19:40,920
And how do you know they weren't
just driving in the same direction?
356
00:19:42,440 --> 00:19:45,800
Why is it so hard for people to
believe I was being followed?
357
00:19:45,840 --> 00:19:47,360
It could have been
a Puzzle Lady fan.
358
00:19:47,400 --> 00:19:50,680
Exactly. It's just some loser.
Hm. No, I...
359
00:19:52,080 --> 00:19:56,760
No, I was leaving a suspect's place
and the car was waiting for me.
360
00:19:56,760 --> 00:19:58,600
What suspect?
361
00:19:58,640 --> 00:20:01,480
An ex-soldier called Roy Gleason.
362
00:20:01,520 --> 00:20:03,400
Duggen claims he's the real killer.
363
00:20:03,440 --> 00:20:05,640
Oh, well, if Darren Duggen
says so, then, I mean...
364
00:20:05,680 --> 00:20:09,240
Yeah. And since when are you on
the side of scumbags like him?
365
00:20:09,240 --> 00:20:14,640
I'm just trying to get to the truth.
If he's guilty, then let him rot.
366
00:20:14,680 --> 00:20:18,520
But I'm ruffling a few feathers
by making inquiries.
367
00:20:18,560 --> 00:20:23,560
And in my experience,
that means something is not right.
368
00:20:23,560 --> 00:20:25,320
Hark at her, eh?
369
00:20:25,360 --> 00:20:28,200
Ruffling feathers?
In her experience?
370
00:20:29,560 --> 00:20:31,640
Will you run the numberplate?
371
00:20:33,400 --> 00:20:37,040
What if the person in that car
wants to kill me?
372
00:20:37,080 --> 00:20:39,480
Would you like to be forever
known as the inspector
373
00:20:39,520 --> 00:20:41,320
who let a national treasure die?
374
00:20:45,440 --> 00:20:47,240
Go on then, yeah,
I'll run the plate.
375
00:20:47,280 --> 00:20:49,280
Thank you.
376
00:20:52,000 --> 00:20:54,440
Yeah, I'm going? Yep.
Yeah.
377
00:20:57,600 --> 00:20:59,880
Lime and soda.
378
00:21:01,680 --> 00:21:04,680
So, what did Darren think about me
getting a lawyer?
379
00:21:04,720 --> 00:21:07,640
I hadn't told him in case
it didn't work out, but...
380
00:21:07,680 --> 00:21:09,720
was he pleased?
381
00:21:09,760 --> 00:21:14,160
Not that I could tell,
but then I don't know him very well.
382
00:21:14,200 --> 00:21:16,440
He said you two go back a long way.
383
00:21:16,480 --> 00:21:19,040
We were neighbours growing up.
384
00:21:19,080 --> 00:21:21,640
I used to follow him around
on his bike and stuff.
385
00:21:21,680 --> 00:21:24,560
We was inseparable for a while.
386
00:21:24,600 --> 00:21:26,440
Just for a while?
387
00:21:26,480 --> 00:21:30,000
Till he discovered girls.
Girls besides you.
388
00:21:30,040 --> 00:21:31,800
Oh, we never...
389
00:21:35,000 --> 00:21:38,560
When he gets out, we'll be together.
390
00:21:38,600 --> 00:21:39,840
Properly.
391
00:21:39,880 --> 00:21:41,360
I see.
392
00:21:41,400 --> 00:21:45,360
In the meantime, he's rather
a captive audience, isn't he?
393
00:21:46,480 --> 00:21:47,760
What's that supposed to mean?
394
00:21:47,800 --> 00:21:50,640
I'm merely observing
that with Darren in jail,
395
00:21:50,680 --> 00:21:52,680
he can't chase after other women.
396
00:21:52,720 --> 00:21:57,560
So one might say that
Anita's death was good for you.
397
00:21:57,600 --> 00:21:59,760
You think I wanted her dead?
398
00:21:59,800 --> 00:22:02,040
No, I'm just exploring all angles.
399
00:22:02,080 --> 00:22:04,480
Including me?
400
00:22:04,520 --> 00:22:06,280
Is this what I'm paying for?
401
00:22:06,320 --> 00:22:08,440
Some old bag to show up
and accuse me of murder?
402
00:22:08,480 --> 00:22:10,960
I never said you murdered her.
403
00:22:11,000 --> 00:22:12,440
Explore that.
404
00:22:15,240 --> 00:22:17,200
Very refreshing.
405
00:22:17,240 --> 00:22:19,160
Yes...
406
00:22:19,200 --> 00:22:21,440
Ooh.
407
00:22:21,480 --> 00:22:23,880
♪ Strip for me, babe... ♪
Whew.
408
00:22:23,920 --> 00:22:27,160
Ooh.
Inspector, hello.
409
00:22:28,720 --> 00:22:32,680
Oh, Brinford, you say?
410
00:22:32,720 --> 00:22:34,960
Yes.
House number?
411
00:22:35,000 --> 00:22:38,240
He's on the high street number,
number 125.
412
00:22:38,280 --> 00:22:41,360
A name of Peter Burns.
'Ever heard of him?'
413
00:22:41,400 --> 00:22:44,640
Nope. I've gotta go.
My wife's here.
414
00:22:44,680 --> 00:22:46,240
'Thank you, Inspector.'
415
00:22:46,280 --> 00:22:49,360
Hiya, love.
You look nice.
416
00:22:52,960 --> 00:22:56,880
This was confiscated
from Katy at school today.
417
00:22:56,920 --> 00:22:58,840
She was showing it
to all her friends.
418
00:23:01,400 --> 00:23:02,640
I think she was more disturbed
419
00:23:02,680 --> 00:23:04,800
by the Tanner incident
than we thought.
420
00:23:04,840 --> 00:23:07,080
Bloody hell.
421
00:23:07,120 --> 00:23:09,560
Well, where's she got this?
422
00:23:13,560 --> 00:23:15,120
Jimmi bloody Potter.
423
00:23:24,600 --> 00:23:27,200
So, you're a private detective.
424
00:23:29,320 --> 00:23:31,520
Who hired you to follow me?
425
00:23:35,360 --> 00:23:39,560
You might as well tell me.
I'll find out. I always do.
426
00:23:55,840 --> 00:23:57,400
Is she here?
427
00:23:58,520 --> 00:24:00,040
Yep, come on in.
428
00:24:02,040 --> 00:24:03,320
Oh, good morning.
429
00:24:03,360 --> 00:24:08,080
We have to drop the case.
Why? Because I upset Stacey?
430
00:24:08,120 --> 00:24:10,160
Oh, she's the one
who threw her drink at me.
431
00:24:10,200 --> 00:24:11,720
Turn on the news.
432
00:24:13,200 --> 00:24:15,920
'Six months back, we had to fish
it out the River Nidd.
433
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
'Now it's gone again!
434
00:24:18,000 --> 00:24:20,360
'I just hope they haven't
popped it this time.'
435
00:24:20,400 --> 00:24:22,840
Wow.
No, you're right, that is huge.
436
00:24:24,040 --> 00:24:26,360
Here we are outside
Bakerbury Prison where,
437
00:24:26,400 --> 00:24:27,720
unfortunately this morning,
438
00:24:27,760 --> 00:24:30,640
there was a violent attack
which resulted in murder.
439
00:24:30,680 --> 00:24:34,360
Prisoner Darren Duggen
survived the attack,
440
00:24:34,400 --> 00:24:36,360
leaving the other man dead.
441
00:24:36,400 --> 00:24:37,800
Darren killed someone.
442
00:24:37,840 --> 00:24:40,200
'Duggen stabbed the other
prisoner in self-defence
443
00:24:40,240 --> 00:24:42,720
'after he came at him
with a handmade knife.
444
00:24:42,760 --> 00:24:45,480
'The name of the deceased
prisoner is Jason Dryver.'
445
00:24:45,520 --> 00:24:48,080
Dryver?
So he's connected to Anita Dryver?
446
00:24:48,120 --> 00:24:51,720
'..the murder of Anita Dryver,
Jason's sister.
447
00:24:51,760 --> 00:24:54,400
'It appears Jason was recently
transferred from Durham Prison
448
00:24:54,440 --> 00:24:57,440
'after he was convicted for
attempting to rob a Bakerbury bank
449
00:24:57,480 --> 00:24:58,800
'with a fake gun a year ago.'
450
00:24:58,840 --> 00:25:01,080
I'm here with Governor Peacock.
451
00:25:01,120 --> 00:25:04,320
Governor, how is it possible for
two prisoners with a deadly grudge
452
00:25:04,360 --> 00:25:05,880
to end up in the same prison wing?
453
00:25:05,920 --> 00:25:09,120
Well, I'm afraid violent prisoners
can't always be prevented
454
00:25:09,160 --> 00:25:10,920
from being violent
towards each other.
455
00:25:10,960 --> 00:25:12,600
Yes, but given their history,
surely...
456
00:25:12,640 --> 00:25:13,960
Look, you have to let me finish.
457
00:25:14,000 --> 00:25:16,080
Yeah, I'm running
a very busy prison here.
458
00:25:16,120 --> 00:25:19,200
It's impossible to keep track of
the crimes of all of the inmates.
459
00:25:19,240 --> 00:25:21,360
'With all due respect, Governor,
that is your job.'
460
00:25:21,400 --> 00:25:23,800
'Rod, I think we both understand...'
461
00:25:24,840 --> 00:25:26,640
I knew it.
462
00:25:26,680 --> 00:25:30,000
I knew there was more to this.
463
00:25:34,920 --> 00:25:37,080
Miss Felton.
464
00:25:37,120 --> 00:25:38,800
I thought you'd swing by.
465
00:25:38,840 --> 00:25:42,160
Jason Dryver's attempted robbery
was here in Bakerbury.
466
00:25:42,200 --> 00:25:47,280
Yeah. And I arrested him myself.
Not that he put up much of a fight.
467
00:25:47,320 --> 00:25:51,880
He confessed straight away.
He could hardly plead innocent, could he?
468
00:25:51,920 --> 00:25:53,880
Everyone had seen his face.
469
00:25:53,920 --> 00:25:55,400
Maybe that was the point.
470
00:25:55,440 --> 00:25:58,600
Maybe he deliberately
committed a moronic crime
471
00:25:58,640 --> 00:26:01,280
just to get sent to jail
so he could kill Darren Duggen.
472
00:26:01,320 --> 00:26:02,760
Maybe.
473
00:26:04,280 --> 00:26:05,520
But so what?
474
00:26:06,600 --> 00:26:07,640
The plan failed.
475
00:26:07,680 --> 00:26:10,720
Duggen killed him in front
of a dozen witnesses.
476
00:26:10,760 --> 00:26:12,880
Darren Duggen is serving
a life sentence,
477
00:26:12,920 --> 00:26:15,920
so now any chance of an appeal
is out the window.
478
00:26:15,960 --> 00:26:19,640
And that makes you
somewhat redundant,
479
00:26:19,680 --> 00:26:21,720
wouldn't you say, Miss Felton?
480
00:26:21,760 --> 00:26:22,840
Come in.
481
00:26:28,280 --> 00:26:29,360
I believe this is yours.
482
00:26:29,400 --> 00:26:31,120
Yeah.
483
00:26:34,040 --> 00:26:36,400
Did I not make myself clear, Jimmi?
484
00:26:36,440 --> 00:26:38,760
Erm, yes, but, erm, I...
485
00:26:38,800 --> 00:26:41,600
I don't want my daughter
seeing stuff like this.
486
00:26:41,640 --> 00:26:43,360
She's only 15, mate.
487
00:26:43,400 --> 00:26:46,560
Yeah, you're right.
I... I'm sorry.
488
00:26:46,600 --> 00:26:48,680
Have you got no friends
your own age?
489
00:26:48,720 --> 00:26:51,120
Like, honest to God, Jimmi,
nobody, no pals?
490
00:26:51,160 --> 00:26:52,440
Erm...
491
00:26:53,640 --> 00:26:55,320
There's Fat Keith.
492
00:26:55,360 --> 00:26:56,520
Fat Keith.
493
00:26:56,560 --> 00:26:59,800
Well,
go and hang out with Fat Keith!
494
00:26:59,840 --> 00:27:02,740
Chat about exploding heads
until your hearts are content.
495
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
Just keep Katy out of it, please.
496
00:27:04,760 --> 00:27:06,280
Do you understand?
497
00:27:07,360 --> 00:27:08,400
Yeah.
498
00:27:08,440 --> 00:27:09,720
Go on.
499
00:27:12,600 --> 00:27:14,120
Jimmi's a sweet kid.
500
00:27:14,160 --> 00:27:17,760
You know he'd never
do anything to harm Katy.
501
00:27:19,400 --> 00:27:20,520
You know, Miss Felton,
502
00:27:20,560 --> 00:27:23,160
I am used to you sticking your nose
in where it's not wanted.
503
00:27:24,280 --> 00:27:26,120
But really,
when it comes to my family...
504
00:27:46,800 --> 00:27:48,920
Hey.
What did Hooper say?
505
00:27:50,000 --> 00:27:54,480
I don't want to talk about it.
506
00:27:54,520 --> 00:27:57,240
Do you know I'm still being followed?
Ha!
507
00:27:57,280 --> 00:28:00,720
He's parked just down the road.
Are you serious?
508
00:28:00,760 --> 00:28:03,720
I find it strangely comforting.
Why?
509
00:28:03,760 --> 00:28:07,640
Because it means someone is scared.
510
00:28:07,680 --> 00:28:09,840
Oh...
511
00:28:09,880 --> 00:28:12,320
What happened to you, hm?
512
00:28:12,360 --> 00:28:14,720
A man happened.
That's what.
513
00:28:14,760 --> 00:28:19,860
Anita Dryver is survived by her brother,
Jason Henry Dryver,
514
00:28:19,880 --> 00:28:23,000
and her sister,
Bella Katrina Dryver.
515
00:28:23,040 --> 00:28:25,440
I didn't know Anita had a sister.
516
00:28:25,480 --> 00:28:27,960
Yes, I know.
It was in the obituary.
517
00:28:28,000 --> 00:28:29,520
The one you said wasn't important.
518
00:28:29,560 --> 00:28:34,720
Well, Bella Dryver could be important.
Very.
519
00:28:34,720 --> 00:28:36,640
Would you look into it for me?
520
00:28:36,680 --> 00:28:39,280
Me?
Yeah. Find out where she is.
521
00:28:39,320 --> 00:28:41,920
No, I... I can't.
I've got, er...
522
00:28:41,960 --> 00:28:43,640
Yep, sure.
523
00:28:43,680 --> 00:28:46,520
I'm here to see the Governor.
524
00:29:08,440 --> 00:29:09,520
All right.
525
00:29:11,960 --> 00:29:13,920
Anton Grant from
the Bakerbury Gazette.
526
00:29:13,960 --> 00:29:16,920
I'm writing an article about
Mayor Firth's employment of ex-prisoners.
527
00:29:16,960 --> 00:29:20,040
Is there someone I...
528
00:29:23,240 --> 00:29:24,760
Sherry.
529
00:29:26,160 --> 00:29:27,280
Hi.
530
00:29:27,320 --> 00:29:29,480
Is it OK that I'm here?
Of course.
531
00:29:29,520 --> 00:29:32,560
I mean, yeah, I'm-I'm at work,
but it's, it's cool.
532
00:29:32,600 --> 00:29:33,680
What can I do for you?
533
00:29:33,720 --> 00:29:36,800
I am trying to track down
Anita Dryver's sister, Bella.
534
00:29:36,840 --> 00:29:39,080
I couldn't find anything online
except a work number,
535
00:29:39,120 --> 00:29:40,160
but she quit a year ago.
536
00:29:40,200 --> 00:29:43,600
I just thought you found
Roy Gleason pretty fast.
537
00:29:43,640 --> 00:29:45,320
I can search for a last
known address.
538
00:29:45,360 --> 00:29:47,840
Doesn't mean she'll still be there.
What's the full name?
539
00:29:47,880 --> 00:29:50,640
Bella Katrina Dryver.
540
00:29:50,680 --> 00:29:52,680
Katrina...
can't be too many of those.
541
00:29:58,560 --> 00:30:01,840
Yes.
Oh. Three matches in the UK.
542
00:30:01,880 --> 00:30:05,120
Norwich, Inverness,
and yes, Yorkshire.
543
00:30:12,280 --> 00:30:16,880
Peacock. No, this is the Governor.
Miss Blunkett's called in sick.
544
00:30:17,880 --> 00:30:19,720
Printer cartridges...
How should I know?
545
00:30:19,760 --> 00:30:20,960
Just...
call back on Monday!
546
00:30:24,280 --> 00:30:27,880
Miss Felton,
how did you get in here?
547
00:30:27,920 --> 00:30:29,000
Bribery.
548
00:30:31,720 --> 00:30:33,160
I am afraid I can't chat.
549
00:30:33,200 --> 00:30:35,360
You've caught me
at a rather difficult time.
550
00:30:35,400 --> 00:30:37,440
I bet I have.
551
00:30:37,480 --> 00:30:41,200
I saw you on the news,
and if I may say so, Governor,
552
00:30:41,240 --> 00:30:42,480
I didn't buy it.
553
00:30:43,840 --> 00:30:45,440
Didn't buy what?
554
00:30:45,480 --> 00:30:49,160
You seemed pretty clued up
on Darren Duggen before.
555
00:30:49,200 --> 00:30:51,720
You would've known
who Jason Dryver was
556
00:30:51,760 --> 00:30:53,120
when you transferred him.
557
00:30:53,160 --> 00:30:57,600
Prisoners are moved all the time due
to overcrowding.
558
00:30:57,640 --> 00:30:58,760
And no, actually,
559
00:30:58,800 --> 00:31:02,240
I-I didn't know who Jason Dryver was
until it was too late.
560
00:31:02,280 --> 00:31:04,480
But that doesn't explain
why you put him
561
00:31:04,520 --> 00:31:07,200
in with category A prisoners.
562
00:31:07,240 --> 00:31:09,800
Robbery's a far lesser crime
than murder.
563
00:31:09,840 --> 00:31:14,320
Well, Jason Dryver was clearly
dangerous enough to be there.
564
00:31:14,360 --> 00:31:15,800
He was the one with the knife.
565
00:31:15,840 --> 00:31:19,200
Ah, yes, the knife,
566
00:31:19,240 --> 00:31:22,320
that you didn't find
in your routine searches.
567
00:31:22,360 --> 00:31:26,960
Anyone would think you wanted
Darren Duggen killed.
568
00:31:27,000 --> 00:31:29,360
I resent that, Miss Felton.
569
00:31:29,400 --> 00:31:32,720
I'm doing my level best
to run a safe prison
570
00:31:32,760 --> 00:31:34,680
and I will not have you
implying otherwise.
571
00:31:34,720 --> 00:31:38,520
Now, if you don't mind,
I'll have to ask you to leave.
572
00:31:38,560 --> 00:31:41,960
Ah, Mayor Firth.
573
00:31:45,280 --> 00:31:47,920
Is Duggen safe now
574
00:31:47,960 --> 00:31:53,640
or have you put him in with
a cage full of hungry tigers?
575
00:31:53,680 --> 00:31:57,560
He's being held in isolation
at his own request.
576
00:31:57,600 --> 00:31:59,920
Satisfied?
Hmph!
577
00:32:09,000 --> 00:32:10,160
There...
578
00:32:11,960 --> 00:32:14,840
Hm.
Cigarette?
579
00:32:16,440 --> 00:32:18,560
You may be here some time.
580
00:32:18,600 --> 00:32:21,440
No?
Oh, well. Suit yourself.
581
00:32:24,600 --> 00:32:26,720
Not from the tabloids, are you?
582
00:32:26,760 --> 00:32:27,960
No.
No, God no.
583
00:32:28,000 --> 00:32:30,440
Well, Anton is a journalist,
but he's one of the good ones.
584
00:32:32,320 --> 00:32:33,680
All right, come on.
585
00:32:34,680 --> 00:32:37,200
Sorry, it's just...
they wrote all kinds of crap
586
00:32:37,240 --> 00:32:39,440
about Bella's sister when she died.
587
00:32:39,480 --> 00:32:41,640
I mean, she was murdered, you know?
588
00:32:41,680 --> 00:32:43,720
Thank you.
589
00:32:43,760 --> 00:32:46,400
Well, that's why we're looking
further into Anita's death.
590
00:32:46,400 --> 00:32:49,760
I thought they caught the guy.
That may not be the whole story.
591
00:32:49,760 --> 00:32:53,400
We were hoping to find Bella
to ask her a few questions.
592
00:32:53,400 --> 00:32:57,240
Well, if you find her,
you can tell her I've got a few myself.
593
00:32:57,240 --> 00:32:58,400
She disappeared a year ago.
594
00:32:58,440 --> 00:33:00,800
She disappeared?
Well, she up and left.
595
00:33:00,840 --> 00:33:05,520
I went to work one day,
and then when I got home, she'd gone.
596
00:33:05,520 --> 00:33:06,960
Didn't even write a note.
597
00:33:08,160 --> 00:33:09,560
We were really close, you know.
598
00:33:11,000 --> 00:33:12,840
Or at least I thought we were.
599
00:33:12,880 --> 00:33:16,080
Well, maybe what happened with her
sister just got to be too much.
600
00:33:17,240 --> 00:33:19,440
You know,
sometimes we just need to run away.
601
00:33:21,200 --> 00:33:24,280
She'll be going through it again,
with her brother being killed.
602
00:33:24,320 --> 00:33:26,880
Did you ever meet Jason?
Yeah, once or twice.
603
00:33:26,920 --> 00:33:28,280
He was a nice guy.
604
00:33:28,320 --> 00:33:31,000
That's why I was so surprised
he tried to rob that bank.
605
00:33:31,000 --> 00:33:33,960
But, like you said, trauma.
606
00:33:34,000 --> 00:33:36,400
And how did Bella react to all of that?
607
00:33:36,440 --> 00:33:38,480
That was the week she left.
608
00:33:39,560 --> 00:33:40,720
Hm.
609
00:33:57,600 --> 00:34:01,360
Her brother gets into trouble and
Bella just ghosts her whole life.
610
00:34:01,360 --> 00:34:03,120
Why?
611
00:34:03,160 --> 00:34:06,440
He initially got sent
to Durham Prison, right?
612
00:34:06,480 --> 00:34:08,480
Maybe she moved there
to be closer to him?
613
00:34:08,520 --> 00:34:09,840
That makes sense.
614
00:34:09,880 --> 00:34:12,440
Which means there's a chance she
followed him back to Bakerbury
615
00:34:12,480 --> 00:34:13,880
when he was transferred.
616
00:34:13,920 --> 00:34:15,360
She could be right under our noses.
617
00:34:15,400 --> 00:34:17,000
You're getting good at this.
618
00:34:17,040 --> 00:34:18,960
God.
619
00:34:19,000 --> 00:34:20,680
Don't take this the wrong way,
620
00:34:20,720 --> 00:34:23,480
but I am actually quite surprised
you're still at the Gazette.
621
00:34:23,520 --> 00:34:25,040
Especially after the Tanner story.
622
00:34:25,080 --> 00:34:29,960
Well, I did get one offer
from Manchester, but...
623
00:34:30,000 --> 00:34:31,440
I'm still thinking about it.
624
00:34:31,480 --> 00:34:33,240
What's to think about?
625
00:34:46,000 --> 00:34:47,560
Oh, come on!
626
00:34:49,440 --> 00:34:50,680
Shit, shit!
627
00:34:53,120 --> 00:34:56,440
Well, what have we here?
628
00:35:00,160 --> 00:35:01,280
Oh, God.
629
00:35:02,440 --> 00:35:05,680
That appalling Puzzle Woman's
been sniffing around again.
630
00:35:05,720 --> 00:35:09,400
She's like a festering boil
right on my backside
631
00:35:09,440 --> 00:35:10,960
that just won't go away!
632
00:35:11,000 --> 00:35:12,920
What was she asking about?
You and me?
633
00:35:12,960 --> 00:35:15,880
No, not that.
Jason's transfer.
634
00:35:15,920 --> 00:35:17,920
If she thinks she knows
what's happening,
635
00:35:17,960 --> 00:35:22,240
she's blab about it all around town
and then we are screwed!
636
00:35:22,240 --> 00:35:24,560
What are we gonna do now?
637
00:35:24,600 --> 00:35:27,120
I suggest you let me in.
638
00:35:27,160 --> 00:35:29,480
Oh, no!
She followed you.
639
00:35:29,520 --> 00:35:31,560
She followed you.
640
00:35:31,600 --> 00:35:34,200
Mr. Peacock, I know you're in there.
641
00:35:36,080 --> 00:35:38,640
Ida, don't answer.
Don't answer the door.
642
00:35:38,680 --> 00:35:41,640
Don't answer the door.
Don't answer the... oh, God!
643
00:35:43,560 --> 00:35:44,640
Ah.
644
00:35:46,960 --> 00:35:49,160
What a considerate boss you are,
645
00:35:49,200 --> 00:35:52,840
checking in on your assistant
when she pretends to be ill.
646
00:35:52,880 --> 00:35:54,200
I am bloody ill.
647
00:35:54,240 --> 00:35:55,560
Oh.
648
00:35:55,600 --> 00:36:00,800
Still, I'm sure your wife
would be delighted to hear
649
00:36:00,840 --> 00:36:03,880
that you two are
on such intimate terms.
650
00:36:03,920 --> 00:36:07,080
Oh, God.
Please, don't tell her, please.
651
00:36:07,120 --> 00:36:08,680
Look,
what do you want to know?
652
00:36:08,720 --> 00:36:11,880
What I asked you before.
Why did you transfer Jason Dryver?
653
00:36:16,120 --> 00:36:19,720
Someone has a video of...
us.
654
00:36:19,760 --> 00:36:23,360
Oh, you're being blackmailed.
By whom?
655
00:36:23,400 --> 00:36:26,920
We don't know,
but they filmed in my house.
656
00:36:26,960 --> 00:36:29,040
They were in my bedroom.
657
00:36:29,080 --> 00:36:31,800
Was anything stolen in the process?
658
00:36:31,840 --> 00:36:34,720
No.
So, not just an opportunist.
659
00:36:34,760 --> 00:36:38,000
They came for only one purpose.
660
00:36:40,120 --> 00:36:42,120
Well, don't just clam up.
661
00:36:42,160 --> 00:36:44,080
Give me details.
662
00:36:44,120 --> 00:36:47,040
Did they ask for money?
How did they contact you?
663
00:36:47,080 --> 00:36:49,400
It's just phone texts.
664
00:36:49,440 --> 00:36:51,520
I offered them money,
but they didn't want that.
665
00:36:51,560 --> 00:36:54,240
They told me to transfer
Jason into the same wing
666
00:36:54,280 --> 00:36:56,120
as Darren Duggen
or the video would go public.
667
00:36:56,160 --> 00:36:58,320
I mean, I had no choice.
668
00:36:58,360 --> 00:37:00,520
Well,
of course you had a choice.
669
00:37:00,560 --> 00:37:04,200
You knew Jason would try
to kill Darren.
670
00:37:04,240 --> 00:37:06,520
Duggen's a monster.
He deserved it.
671
00:37:06,560 --> 00:37:08,640
But I couldn't have known
Jason would be the one
672
00:37:08,680 --> 00:37:09,880
who'd end up in the morgue.
673
00:37:09,920 --> 00:37:13,040
Oh,
whatever helps you sleep at night,
674
00:37:13,080 --> 00:37:15,320
whichever bed you choose to be in.
675
00:37:15,360 --> 00:37:18,400
Look,
what are you going to do with this?
676
00:37:18,440 --> 00:37:21,120
Go to the press?
The police?
677
00:37:21,160 --> 00:37:23,760
I'd lose my job, my marriage.
678
00:37:23,800 --> 00:37:25,960
I...
I could even end up in prison.
679
00:37:26,000 --> 00:37:28,640
All for having an affair
with my secretary!
680
00:37:28,680 --> 00:37:31,960
For the last time, Jonathan,
I'm your PA.
681
00:37:32,000 --> 00:37:34,720
And I don't actually
sleep at night any more.
682
00:37:34,760 --> 00:37:36,920
Not since the break-in.
683
00:37:36,960 --> 00:37:39,760
Then perhaps you've been
punished enough.
684
00:37:39,800 --> 00:37:41,240
As for you...
685
00:37:42,360 --> 00:37:46,680
...I happen to know how shitty it is
to be cheated on.
686
00:37:48,000 --> 00:37:51,560
But I have bigger fish to fry,
687
00:37:51,600 --> 00:37:56,160
like a certain murder
that stinks to high heaven.
688
00:37:56,200 --> 00:38:01,800
So, despite your charming
summation of my character,
689
00:38:01,800 --> 00:38:04,680
I will indeed keep this between us.
690
00:38:04,720 --> 00:38:07,160
Oh, thank you so much.
691
00:38:07,200 --> 00:38:08,960
Save your thanks.
692
00:38:09,000 --> 00:38:11,920
I might ask you
for a favour sometime.
693
00:38:26,520 --> 00:38:29,320
I don't why you wanted me
to talk about the graveyard.
694
00:38:29,360 --> 00:38:31,240
Wasn't even scary.
It was brilliant.
695
00:38:31,280 --> 00:38:32,720
That's good, honey.
I'm glad.
696
00:38:32,760 --> 00:38:34,560
Derek, can you take her home, please?
697
00:38:34,600 --> 00:38:36,200
I have to get back to work.
698
00:38:36,240 --> 00:38:39,240
Yeah, uh, just...
go wait in the car, love.
699
00:38:45,000 --> 00:38:47,920
Maybe she is fine.
Maybe it's fine?
700
00:38:47,960 --> 00:38:50,400
Did you not see
the raw-slash test thing?
701
00:38:50,440 --> 00:38:52,280
I mean, it looked like
bloody roadkill to her.
702
00:38:52,320 --> 00:38:54,640
Rorschach?
Yes, I did.
703
00:38:56,160 --> 00:38:57,680
Don't snap at me.
704
00:38:58,960 --> 00:39:00,680
I'm sorry, love. I'm sorry.
I just...
705
00:39:02,240 --> 00:39:03,480
I'm just worried, you know?
706
00:39:03,520 --> 00:39:06,520
Yeah, I know.
Me too.
707
00:39:07,640 --> 00:39:10,920
Come here.
Ooh.
708
00:39:10,960 --> 00:39:12,440
I love you, darling.
I love you, too.
709
00:39:12,480 --> 00:39:15,640
We'll talk about it later, OK?
We will.
710
00:39:15,680 --> 00:39:18,200
Have a good day, love.
711
00:39:19,720 --> 00:39:22,200
Sammy, can this wait, mate?
I'm just in the middle of...
712
00:39:24,240 --> 00:39:25,680
Right, I'm on my way.
713
00:39:26,920 --> 00:39:29,320
Do not tell your mum about this.
714
00:39:30,840 --> 00:39:33,040
So, someone was blackmailing
the Governor
715
00:39:33,080 --> 00:39:34,720
to put Darren's life in danger?
Mm.
716
00:39:34,760 --> 00:39:36,880
Could it be Bella getting
revenge for her sister?
717
00:39:36,920 --> 00:39:39,560
I'd put my money on it.
718
00:39:39,600 --> 00:39:42,640
Where was that flatmate
you talked to anyway?
719
00:39:42,680 --> 00:39:46,580
It's a town not far from here, Brinford.
Brinford?
720
00:39:46,600 --> 00:39:50,120
That's where I found PI Burns.
721
00:39:50,160 --> 00:39:52,920
Coincidence?
I think not.
722
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
Sorry.
723
00:39:55,560 --> 00:39:57,040
Danny?
Hey, what's up?
724
00:39:59,440 --> 00:40:00,880
OK, thanks.
725
00:40:00,920 --> 00:40:03,087
Yep, yep.
I didn't hear it from you.
726
00:40:03,088 --> 00:40:04,800
We'll be there in five.
727
00:40:05,800 --> 00:40:07,440
You're not gonna believe this.
728
00:40:09,120 --> 00:40:11,920
Erm, what are you lot doing here?
729
00:40:11,960 --> 00:40:13,880
We can't reveal our sources.
730
00:40:13,920 --> 00:40:15,600
Did you hear that, Danny?
731
00:40:15,640 --> 00:40:18,240
They're not gonna reveal you
as their source.
732
00:40:18,280 --> 00:40:20,160
Me?
Sir, I didn't...
733
00:40:20,200 --> 00:40:21,200
I'm sorry, Sir.
734
00:40:21,200 --> 00:40:23,080
It's just they were
investigating him, so...
735
00:40:23,080 --> 00:40:24,960
Can you keep it down, please?
736
00:40:26,600 --> 00:40:28,760
If he hadn't broken his neck in the fall,
737
00:40:28,800 --> 00:40:32,320
he would've bled out
from the stab wound.
738
00:40:32,360 --> 00:40:34,120
But do you think he was murdered?
739
00:40:34,160 --> 00:40:37,000
I'll ask the questions, Miss Felton,
thank you very much.
740
00:40:37,040 --> 00:40:39,160
So,
do you think he was murdered?
741
00:40:39,200 --> 00:40:42,480
Well, it hardly looks like
a freak accident now, does it?
742
00:40:43,960 --> 00:40:47,400
It looks like it could have been
some kind of freak accident.
743
00:40:47,440 --> 00:40:48,720
Wait a minute, what?
744
00:40:48,760 --> 00:40:51,060
How does that prove it's an accident?
745
00:40:51,080 --> 00:40:56,000
Well, it's obvious, in't it?
He's been polishing his bayonets.
746
00:40:56,040 --> 00:40:58,000
He's pissed.
747
00:40:58,040 --> 00:41:01,080
Goes downstairs, takes a tumble.
748
00:41:01,120 --> 00:41:03,280
Falls onto it.
749
00:41:03,320 --> 00:41:06,040
No, no!
750
00:41:06,080 --> 00:41:07,800
He's polishing his knives.
751
00:41:07,840 --> 00:41:11,320
Someone bursts in.
There's a hand-to-hand fight.
752
00:41:11,360 --> 00:41:13,000
It moves out onto the landing.
753
00:41:13,040 --> 00:41:15,920
The killer stabs him and pushes
him down the stairs.
754
00:41:15,960 --> 00:41:17,040
Hand-to-hand...
755
00:41:17,080 --> 00:41:19,320
That's pure conjecture!
756
00:41:19,360 --> 00:41:21,440
Katy, what the hell
are you doing in here?
757
00:41:21,480 --> 00:41:23,120
I told you to wait in the car.
758
00:41:23,160 --> 00:41:26,800
I did.
Relax, they, they put the body away.
759
00:41:26,840 --> 00:41:29,960
I wanted to see it, but it was
zipped up in a stupid bag, so...
760
00:41:30,000 --> 00:41:31,160
Bloody...
761
00:41:32,960 --> 00:41:36,240
Danny, just take her home, please.
Go on. Yes, Sir.
762
00:41:36,280 --> 00:41:38,920
Come on.
Get home, you.
763
00:41:41,480 --> 00:41:45,680
So, has she actually found anything
that will help Darren's case?
764
00:41:45,720 --> 00:41:49,000
I've found out plenty,
Miss Gallivan.
765
00:41:56,160 --> 00:41:59,720
Whether or not it'll help Darren
isn't for me to say.
766
00:41:59,760 --> 00:42:04,840
But in a nutshell, I questioned
Roy Gleason and, within 24 hours,
767
00:42:04,880 --> 00:42:07,880
he was found dead
in suspicious circumstances.
768
00:42:07,920 --> 00:42:10,520
Meanwhile,
the Governor was being blackmailed
769
00:42:10,560 --> 00:42:14,260
over a sex tape of him with his PA,
Ida Blunkett.
770
00:42:14,280 --> 00:42:18,600
The blackmailer forced him
to transfer Jason Dryver
771
00:42:18,640 --> 00:42:23,360
to the same prison as Darren,
who then killed him in self-defence.
772
00:42:23,400 --> 00:42:27,520
I suspect the sex tape was made
by a private investigator
773
00:42:27,560 --> 00:42:31,320
by the name of Burns,
who's been following my every move.
774
00:42:31,360 --> 00:42:32,920
In fact,
he's out there right now.
775
00:42:34,200 --> 00:42:37,120
What makes you think
he made the sex tape?
776
00:42:37,160 --> 00:42:42,560
Because Anita had a sister, Bella,
who's currently nowhere to be found.
777
00:42:42,600 --> 00:42:46,240
PI Burns just happens
to be from the same town
778
00:42:46,280 --> 00:42:49,120
as Bella Dryver's last known address.
779
00:42:50,240 --> 00:42:53,760
Could Bella be the one
blackmailing the Governor
780
00:42:53,800 --> 00:42:56,080
to put Darren in harm's way?
781
00:42:56,120 --> 00:42:58,920
You mean he could still be in danger?
782
00:42:58,960 --> 00:43:00,760
Oh, my God!
783
00:43:00,800 --> 00:43:02,720
Darren didn't even kill Anita!
784
00:43:02,760 --> 00:43:06,040
Miss, you have to get him out before
something else happens to him!
785
00:43:06,080 --> 00:43:08,640
Stacey,
I thought you understood.
786
00:43:09,720 --> 00:43:12,240
Darren's appeal is over.
787
00:43:13,440 --> 00:43:15,440
He killed a fellow prisoner.
788
00:43:15,480 --> 00:43:18,920
No jury is ever going
to overturn his conviction now.
789
00:43:20,680 --> 00:43:22,840
So there's, there's nothing else
you can do for him?
790
00:43:26,600 --> 00:43:29,920
Well, thanks.
Thanks for nothing.
791
00:43:31,400 --> 00:43:33,800
Always nice to have
a happy customer.
792
00:43:33,840 --> 00:43:35,960
Well,
she's not a customer any more.
793
00:43:37,160 --> 00:43:39,320
It's over, Cora.
794
00:43:39,360 --> 00:43:41,440
Case is closed.
795
00:43:45,520 --> 00:43:50,360
It's not over
until the Puzzle Lady sings.
796
00:43:58,560 --> 00:44:01,040
Oh, what a day.
797
00:44:04,680 --> 00:44:07,960
Want a takeaway?
Yeah, go on.
798
00:44:08,000 --> 00:44:10,280
Hm, what's that?
799
00:44:10,320 --> 00:44:12,280
Looks like another birthday card.
800
00:44:12,320 --> 00:44:14,040
Oh, my birthday was yesterday.
801
00:44:14,080 --> 00:44:16,821
Yes, well,
it's your birthday weekend.
802
00:44:16,821 --> 00:44:17,821
Open it.
803
00:44:24,200 --> 00:44:25,440
What is it?
804
00:44:25,480 --> 00:44:28,960
Someone's idea of a joke.
805
00:44:29,000 --> 00:44:32,040
"Cora Felton will die next."
806
00:44:32,080 --> 00:44:34,240
Oh, my God, Aunt Cora.
807
00:44:36,520 --> 00:44:37,920
Well, that's a death threat.
808
00:44:37,960 --> 00:44:40,080
Really?
It's not that serious, is it?
809
00:44:40,120 --> 00:44:41,400
No, of course it's serious.
810
00:44:41,440 --> 00:44:44,040
It was hand delivered.
That means they know where you live.
811
00:44:44,080 --> 00:44:49,320
Well, if it had been posted,
they'd still know where I live.
812
00:44:49,360 --> 00:44:53,600
What? Oh, yeah.
Yeah, whatever.
813
00:44:53,640 --> 00:44:55,880
Just in case it has fingerprints.
814
00:44:57,000 --> 00:44:58,880
Whew, OK,
let's get this to Hooper.
815
00:44:58,920 --> 00:45:02,520
Come on, Aunt Cora, let's go!
Oh, right, right, right. OK.
816
00:45:02,560 --> 00:45:04,240
Strange.
817
00:45:05,440 --> 00:45:06,920
Hello?
818
00:45:08,800 --> 00:45:10,040
Where is everybody?
819
00:45:10,080 --> 00:45:12,160
They're all at the library.
Sir, I'm on my way.
820
00:45:12,200 --> 00:45:13,480
What's going on?
821
00:45:13,520 --> 00:45:15,880
All I know is
there's been another incident.
822
00:45:20,720 --> 00:45:23,240
Why are all the lights off?
Hm.
823
00:45:23,280 --> 00:45:25,240
Surprise!
824
00:45:27,160 --> 00:45:28,960
You bastards!
825
00:45:29,000 --> 00:45:30,480
We got you.
826
00:45:31,800 --> 00:45:33,560
Look at your face.
827
00:45:33,600 --> 00:45:37,040
And this is courtesy
of Babs' Bakery.
828
00:45:37,080 --> 00:45:40,320
My pleasure.
Oh, amazing!
829
00:45:40,360 --> 00:45:43,400
Ooh, according to this,
I'm still 30.
830
00:45:43,440 --> 00:45:46,000
Mm, yes, OK.
Let's get her some champagne, please.
831
00:45:46,040 --> 00:45:48,880
Here you are.
Ooh.
832
00:45:48,920 --> 00:45:54,000
You're not gonna say thank you for,
"Setting such a brilliant trap?"
833
00:45:54,040 --> 00:45:55,960
This was you?
Mm-hm.
834
00:45:56,000 --> 00:45:58,040
Yeah.
Thank you very much.
835
00:46:01,600 --> 00:46:05,090
Then the least you can do is
tell me what the coroner said.
836
00:46:05,092 --> 00:46:06,240
Ju...
837
00:46:08,000 --> 00:46:12,080
Right.
Gleason's blood alcohol was sky high.
838
00:46:12,120 --> 00:46:14,600
The stab wound, however, was low.
839
00:46:14,640 --> 00:46:17,800
So unless he was killed by
a psychotic toddler,
840
00:46:17,840 --> 00:46:19,280
it was an accident.
841
00:46:19,320 --> 00:46:20,920
But it can't have been.
842
00:46:20,960 --> 00:46:25,400
He knew something about
Anita Dryver's murder, I know it.
843
00:46:25,440 --> 00:46:27,360
Someone killed him to shut him up.
844
00:46:27,400 --> 00:46:30,600
No. There was no evidence
of any intruder in the place.
845
00:46:30,640 --> 00:46:33,440
There was no witness statement
to support any kind of commotion,
846
00:46:33,480 --> 00:46:36,920
and there was no visitor
in the building that night.
847
00:46:36,960 --> 00:46:39,360
Look, stop assuming that
there is a murderer
848
00:46:39,400 --> 00:46:42,560
around every corner, Miss Felton.
Mm.
849
00:46:45,920 --> 00:46:48,680
Danny, get upstairs!
Sam, make sure nobody gets in or out.
850
00:46:48,720 --> 00:46:51,040
Edith, can you lock that back
exit please, right away.
851
00:46:51,080 --> 00:46:52,840
Katy! Katy, don't look, honey.
Don't look.
852
00:46:52,880 --> 00:46:54,520
Put that phone away right now!
853
00:46:55,520 --> 00:46:58,240
This is DCI Hooper.
A body's been found in the library.
854
00:46:58,280 --> 00:47:01,120
Derek Hooper, can you send a car
down to the library, please.
855
00:47:01,160 --> 00:47:04,160
Ooh! Oh...
856
00:47:04,200 --> 00:47:06,280
Oh, my God, Aunt Cora!
Oh, oh...
857
00:47:06,320 --> 00:47:07,920
Are you OK?
Oh, yes.
858
00:47:07,960 --> 00:47:10,560
You've just contaminated the body,
Miss Felton.
859
00:47:10,560 --> 00:47:13,080
I think he rather contaminated my cake!
860
00:47:13,120 --> 00:47:16,560
Right, does anyone know who he is?
Never seen him before in my life.
861
00:47:16,600 --> 00:47:18,480
Could everyone just go, please.
862
00:47:18,520 --> 00:47:22,280
Go on, get out, everyone.
Come on. Got cream on me fingers.
863
00:47:24,240 --> 00:47:27,040
You sure you don't want me to drive?
No, I'm fine. Ugh...
864
00:47:29,000 --> 00:47:31,080
What a waste of a good cake.
That's delicious.
865
00:47:31,120 --> 00:47:33,280
That's disgusting.
866
00:47:33,320 --> 00:47:34,480
What is that?
867
00:47:36,120 --> 00:47:39,480
That's his wallet, isn't it?
You took a dead guy's wallet?
868
00:47:39,480 --> 00:47:41,600
And his keys.
869
00:47:41,640 --> 00:47:44,880
You didn't think I fell on him
by accident, did you?
870
00:47:44,880 --> 00:47:46,560
Why would you do that?
871
00:47:46,600 --> 00:47:49,440
Because he's the one
who's been following me.
872
00:47:49,440 --> 00:47:50,960
That was PI Burns?
873
00:47:51,000 --> 00:47:52,640
OK, well,
we have to tell Hooper then.
874
00:47:52,680 --> 00:47:57,920
Do... I'll tell him everything,
but this is just to buy us time.
875
00:47:57,920 --> 00:48:03,320
If Hooper beats us to it,
he'll keep us out of our own investigation.
876
00:48:03,320 --> 00:48:05,680
Would that be fair?
877
00:48:05,720 --> 00:48:07,960
Beats us to what?
878
00:48:08,000 --> 00:48:10,480
Aunt Cora, this is insane.
We're both gonna go to jail.
879
00:48:10,520 --> 00:48:14,400
Calm down, I just need to find out
who hired him to follow me.
880
00:48:15,920 --> 00:48:17,360
Looks like someone beat us to it.
881
00:48:17,400 --> 00:48:18,960
OK, we are calling Hooper now, right?
882
00:48:19,000 --> 00:48:21,760
Let's just take one quick look.
883
00:48:23,440 --> 00:48:24,960
Ah!
Hey! Hey, stop!
884
00:48:28,880 --> 00:48:32,160
Sorry, they were too fast.
Not as fast as me.
885
00:48:42,480 --> 00:48:44,960
We'll get blamed for the break-in.
886
00:48:45,000 --> 00:48:48,200
I'm not leaving without answers.
887
00:48:48,240 --> 00:48:49,600
What are you doing?
888
00:48:49,640 --> 00:48:52,760
I don't know,
looking for accounts, emails.
889
00:48:54,360 --> 00:48:57,720
No, no, no, no. Don't hit that.
That's the shutdown tab. Yep.
890
00:48:57,760 --> 00:49:00,280
Now you're moving desktop icons.
891
00:49:00,320 --> 00:49:02,120
No, look, wait, wait, wait.
You're gonna...
892
00:49:02,160 --> 00:49:03,840
OK, stop, stop, stop, stop.
893
00:49:03,880 --> 00:49:06,440
Just let me do it, thank you.
894
00:49:12,600 --> 00:49:15,800
Whoever broke in here,
they were after their own file,
895
00:49:15,840 --> 00:49:17,720
covering their tracks.
896
00:49:17,760 --> 00:49:19,960
Why?
Because they killed Burns?
897
00:49:20,000 --> 00:49:23,480
Maybe. Or they saw he'd been killed
on the media posts.
898
00:49:23,520 --> 00:49:25,400
They didn't want the police
asking questions.
899
00:49:27,800 --> 00:49:30,560
Sherry, for goodness' sake.
There's a time and a place.
900
00:49:30,600 --> 00:49:33,680
Aunt Cora, this is a home video.
Look.
901
00:49:34,880 --> 00:49:36,200
Oh...
Mm.
902
00:49:36,240 --> 00:49:37,440
I knew it!
Mm, yes.
903
00:49:37,480 --> 00:49:41,040
Burns did make that sex tape.
Mm.
904
00:49:44,160 --> 00:49:45,760
Oh.
Mm.
905
00:49:45,800 --> 00:49:47,200
Uh? Oh...
906
00:49:47,240 --> 00:49:49,560
Oh, I'm sorry.
Am I interrupting something?
907
00:49:52,040 --> 00:49:54,480
So, you lie about recognising
the victim,
908
00:49:54,520 --> 00:49:57,240
and then you steal his ID
and his keys,
909
00:49:57,280 --> 00:49:59,720
and then you break into his offices.
910
00:49:59,760 --> 00:50:03,640
Actually, the door was open,
so technically...
911
00:50:03,680 --> 00:50:07,280
Technically I'm gonna press charges
against the pair of youse.
912
00:50:07,320 --> 00:50:09,680
Charges for what, exactly?
913
00:50:09,720 --> 00:50:12,600
I mean, the break-in happened
before my clients arrived.
914
00:50:12,640 --> 00:50:14,680
Why would they force their way
in if they had keys?
915
00:50:14,720 --> 00:50:17,040
They were still caught inside.
916
00:50:17,080 --> 00:50:18,400
Yeah.
917
00:50:18,440 --> 00:50:20,160
Did they steal anything?
918
00:50:20,200 --> 00:50:21,240
No.
Uh-uh.
919
00:50:21,280 --> 00:50:24,840
No.
At worst, they were trespassing,
920
00:50:24,880 --> 00:50:27,160
which I don't need to tell you
is entering a property
921
00:50:27,200 --> 00:50:28,840
without the owner's permission.
922
00:50:28,880 --> 00:50:31,920
And well, he wasn't exactly in
a position to offer that, was he?
923
00:50:31,960 --> 00:50:35,840
You have no right to hold them
for even a second longer,
924
00:50:35,880 --> 00:50:37,520
and you know it.
925
00:50:37,560 --> 00:50:38,960
Let's go.
926
00:50:40,160 --> 00:50:42,440
I'm just gonna...
go with her.
927
00:50:44,200 --> 00:50:46,240
Well, you win some, you lose some.
928
00:50:46,280 --> 00:50:48,160
Fair point well made, that,
really, wasn't it?
929
00:50:48,200 --> 00:50:49,600
She's very good.
Mm.
930
00:50:50,880 --> 00:50:53,160
Thank you, Becky.
Nicely done.
931
00:50:53,200 --> 00:50:56,280
Well, actually, you're not welcome.
What the hell were you two thinking?
932
00:50:56,320 --> 00:50:58,200
Me?
No, I... I told her it was a mistake.
933
00:50:58,240 --> 00:51:00,440
Of course, because your aunt's
a complete liability.
934
00:51:00,480 --> 00:51:03,920
Tell me about it. Aunt Cora, why do
you always take things too far?
935
00:51:03,960 --> 00:51:06,600
Well, this was your brilliant
idea anyway, Sherry.
936
00:51:08,040 --> 00:51:11,120
Well, what does that mean?
What was your idea?
937
00:51:11,160 --> 00:51:13,160
Oh, to...
938
00:51:15,280 --> 00:51:17,280
To give you a case.
939
00:51:17,320 --> 00:51:19,520
It was supposed to be
a sort of birthday present.
940
00:51:19,560 --> 00:51:22,520
I thought it might cheer you up,
stop you moping around the house.
941
00:51:22,560 --> 00:51:25,600
But I was hired as a detective.
942
00:51:25,640 --> 00:51:27,520
No, that was Sherry's money.
943
00:51:27,560 --> 00:51:30,640
I took the whole fee from Stacey.
944
00:51:30,680 --> 00:51:32,440
Lawyers are expensive.
945
00:51:32,480 --> 00:51:34,840
Speaking of which,
we need to talk about your bill
946
00:51:34,880 --> 00:51:36,320
for me bailing you out tonight.
947
00:51:38,080 --> 00:51:41,240
Ha! Get out of jail free.
There.
948
00:51:41,280 --> 00:51:43,800
Consider yourself paid.
949
00:51:43,840 --> 00:51:46,920
Thanks for the birthday present.
950
00:51:48,960 --> 00:51:50,880
Thanks.
951
00:52:03,640 --> 00:52:05,680
I can't make out a face there,
can you?
952
00:52:05,720 --> 00:52:07,560
No, right, I'll just...
953
00:52:07,600 --> 00:52:09,440
...pause.
954
00:52:11,160 --> 00:52:12,640
Yeah, sorry.
955
00:52:14,240 --> 00:52:15,840
Uh...
956
00:52:18,880 --> 00:52:20,720
Right there.
The...
957
00:52:22,080 --> 00:52:24,320
Wait a minute, is that...
958
00:52:25,800 --> 00:52:28,440
Is that Governor Peacock?
No.
959
00:52:42,800 --> 00:52:45,120
It was the Puzzle Lady, wasn't it?
960
00:52:45,160 --> 00:52:47,680
The Pu...
what does she know about this?
961
00:52:47,720 --> 00:52:50,360
Nothing.
Just about the affair.
962
00:52:50,400 --> 00:52:53,000
But if she didn't tell you,
then how...?
963
00:52:53,040 --> 00:52:54,800
Well, I've seen the video.
964
00:52:56,080 --> 00:53:00,600
Oh, God. If my wife finds out,
she'll take everything.
965
00:53:00,640 --> 00:53:03,240
Well, I'd say that's the least
of your problems, Mr. Peacock,
966
00:53:03,280 --> 00:53:06,400
because we found the video
on the laptop of a dead man.
967
00:53:06,440 --> 00:53:08,880
Dead?
Well, murdered, yeah.
968
00:53:08,920 --> 00:53:10,960
And I would say that you had
a pretty good motive
969
00:53:11,000 --> 00:53:13,080
to kill the man
that was blackmailing you.
970
00:53:13,120 --> 00:53:15,920
What, you think I killed him?
Are you insane?
971
00:53:15,960 --> 00:53:18,960
I'd never risk going to prison.
I know what it's like!
972
00:53:19,000 --> 00:53:22,160
Well, then, can you tell me where
you were at around 8pm last night?
973
00:53:22,200 --> 00:53:23,640
I was with...
974
00:53:24,800 --> 00:53:26,720
With Ida.
975
00:53:26,760 --> 00:53:28,680
At her house.
976
00:53:28,720 --> 00:53:30,440
Right.
977
00:53:30,480 --> 00:53:33,560
So your only alibi is your mistress
978
00:53:33,600 --> 00:53:36,000
who has a pretty good reason
to kill him too.
979
00:53:38,680 --> 00:53:40,160
Oh, God.
980
00:53:48,240 --> 00:53:50,040
Oh, God.
981
00:53:50,080 --> 00:53:52,560
Can I get a tissue, please?
Oh, God...
982
00:53:52,600 --> 00:53:55,160
Would you like a glass of water,
Mr. Peacock?
983
00:53:55,200 --> 00:53:57,040
I need a Xanax.
984
00:53:57,080 --> 00:53:58,800
Is there one in your bag?
985
00:54:00,040 --> 00:54:02,880
Ida says she was with Peacock
till nine o'clock,
986
00:54:02,920 --> 00:54:04,960
but they make a point of not
being seen together,
987
00:54:05,000 --> 00:54:06,360
so no-one can corroborate that.
988
00:54:06,400 --> 00:54:09,560
So, what do you think then?
They're accomplices to a murder?
989
00:54:09,600 --> 00:54:10,960
Maybe.
990
00:54:11,000 --> 00:54:13,200
Means, motive, opportunity.
991
00:54:14,640 --> 00:54:15,920
Preposterous.
992
00:54:15,960 --> 00:54:18,840
Governor Peacock's a pillar
of this community.
993
00:54:18,880 --> 00:54:21,200
And I won't have his good name
sullied by anyone.
994
00:54:21,240 --> 00:54:22,600
His good name?
995
00:54:22,640 --> 00:54:25,400
He's just admitted to having
an affair with his PA.
996
00:54:25,440 --> 00:54:29,120
It's hardly a reason to accuse
him of murder, Inspector Hooper.
997
00:54:29,160 --> 00:54:31,120
The victim had a sex tape of them.
998
00:54:31,160 --> 00:54:33,120
Then I'd say they're
the victims here,
999
00:54:33,160 --> 00:54:37,080
being persecuted
for a private indiscretion.
1000
00:54:37,120 --> 00:54:39,320
Have you even found a murder weapon?
1001
00:54:39,360 --> 00:54:41,760
Witnesses to place them
at the scene, eh?
1002
00:54:41,800 --> 00:54:43,920
Well, not yet, no.
No!
1003
00:54:43,960 --> 00:54:47,160
Then I suggest you release
them immediately.
1004
00:54:47,200 --> 00:54:50,000
With respect, Mayor Firth,
I don't answer to you.
1005
00:54:50,040 --> 00:54:52,000
I answer to the Chief Constable.
1006
00:54:52,040 --> 00:54:53,720
It's interesting
you should say that
1007
00:54:53,760 --> 00:54:58,120
because he and I were just talking
about you over a game of golf.
1008
00:54:58,160 --> 00:55:02,240
He has his doubts about
your competence, Inspector,
1009
00:55:02,280 --> 00:55:04,640
but I defended you.
1010
00:55:04,680 --> 00:55:06,480
Was I wrong?
1011
00:55:08,640 --> 00:55:11,000
Well, I am aware that I don't
have enough to charge them,
1012
00:55:11,040 --> 00:55:12,640
so I'll release them.
1013
00:55:12,680 --> 00:55:14,520
For now.
1014
00:55:14,560 --> 00:55:18,160
But I will question and charge
anybody that I see fit,
1015
00:55:18,200 --> 00:55:22,080
Mayor Firth, regardless
of their standing in this town!
1016
00:55:36,360 --> 00:55:38,040
Shit.
1017
00:55:38,080 --> 00:55:39,760
S-sorry, Mum.
1018
00:55:41,600 --> 00:55:43,480
So what the hell
were you two doing?
1019
00:55:43,520 --> 00:55:47,960
Er, well, we just thought we would
try and time the killer's movements
1020
00:55:48,000 --> 00:55:51,800
and see how long it would've taken
them to run downstairs
1021
00:55:51,840 --> 00:55:54,480
and rejoin the party.
1022
00:55:54,520 --> 00:55:56,040
Sorry, to rejoin the party?
1023
00:55:56,080 --> 00:55:59,080
We were thinking it could have
been one of the party guests
1024
00:55:59,120 --> 00:56:01,120
and that's how come
no-one was caught.
1025
00:56:01,160 --> 00:56:02,680
Oh, right.
1026
00:56:02,720 --> 00:56:06,880
And then who do you suppose
slit the man's throat then, Katy?
1027
00:56:06,920 --> 00:56:09,160
Would it have been
Babs the Baker, perhaps?
1028
00:56:09,200 --> 00:56:12,560
Or maybe Jimmi's mum, or...
It's not funny!
1029
00:56:12,600 --> 00:56:15,680
And I thought I told you
to stay away from my daughter!
1030
00:56:15,720 --> 00:56:18,520
It's not Jimmi's fault.
I wanted to help.
1031
00:56:20,520 --> 00:56:24,120
Right, just come on. Get out.
Not you, Katy.
1032
00:56:25,920 --> 00:56:28,560
Why would you get involved
in a stupid stunt like that?
1033
00:56:28,600 --> 00:56:30,280
Well, it wasn't stupid.
1034
00:56:30,320 --> 00:56:32,120
There's a point to all
of our experiments.
1035
00:56:32,160 --> 00:56:33,600
Well, I don't like it, Katy,
1036
00:56:33,640 --> 00:56:36,480
honestly, and I don't like this
obsession you've got now
1037
00:56:36,520 --> 00:56:39,760
with-with-with-with death,
and corpses, and gore.
1038
00:56:39,800 --> 00:56:41,000
It's not normal, love.
1039
00:56:43,200 --> 00:56:44,760
I am normal, Daddy.
1040
00:56:46,440 --> 00:56:47,920
I know, love.
I didn't...
1041
00:56:48,920 --> 00:56:50,440
I didn't mean that.
1042
00:56:53,440 --> 00:56:55,280
Don't you say a word, please.
1043
00:56:56,600 --> 00:56:57,960
I wouldn't dream of it.
1044
00:56:58,000 --> 00:56:59,720
No, you wouldn't, no.
1045
00:56:59,760 --> 00:57:01,840
I mean, you keep everything
to yourself, don't you?
1046
00:57:01,880 --> 00:57:04,960
Like, for example,
the identity of murder victims.
1047
00:57:05,000 --> 00:57:07,360
Hm?
And I'm guessing that you knew
1048
00:57:07,400 --> 00:57:09,800
that Governor Peacock
was being blackmailed, yeah?
1049
00:57:11,480 --> 00:57:13,640
I was going to tell you everything,
Inspector,
1050
00:57:13,680 --> 00:57:16,000
once I had sufficient evidence.
Oh, right.
1051
00:57:16,040 --> 00:57:20,480
That's why I'm here now,
to offer up another vital clue.
1052
00:57:20,520 --> 00:57:22,400
To offer up a clue?
1053
00:57:22,440 --> 00:57:24,360
How very kind, Miss Felton.
Thank you.
1054
00:57:24,400 --> 00:57:27,400
Well, consider it a peace offering.
1055
00:57:27,440 --> 00:57:30,160
You'll remember the break-in
at Burns' office.
1056
00:57:30,200 --> 00:57:33,560
A...
a sore point, I know.
1057
00:57:33,600 --> 00:57:37,720
Well, I took a picture
1058
00:57:37,760 --> 00:57:40,920
of the intruder's car
as it sped away.
1059
00:57:40,960 --> 00:57:42,280
Here.
1060
00:57:48,200 --> 00:57:52,680
I suspect they're the one
who hired Burns to follow me.
1061
00:57:52,720 --> 00:57:56,160
And that's why they broke into the
office, to steal their own file.
1062
00:57:58,880 --> 00:58:02,000
Well, that is actually useful,
Miss Felton, thank you very much.
1063
00:58:02,040 --> 00:58:04,080
Well, and I suppose
you'd be interested in knowing
1064
00:58:04,120 --> 00:58:05,480
the identity of this person too.
1065
00:58:05,520 --> 00:58:08,680
Well, if you're running
it through your database,
1066
00:58:08,720 --> 00:58:10,200
maybe I could have a peek.
1067
00:58:10,240 --> 00:58:12,480
Oh, yeah,
so maybe you could get stuffed.
1068
00:58:13,680 --> 00:58:16,720
Because I'm not sharing anything
with you ever again,
1069
00:58:16,760 --> 00:58:17,880
and neither is Sam, right?
1070
00:58:17,920 --> 00:58:19,240
Yes, Sir.
1071
00:58:19,280 --> 00:58:21,960
And don't even think about
trying to sweet talk Danny,
1072
00:58:22,000 --> 00:58:24,040
cos the next time I will fire him.
1073
00:58:24,080 --> 00:58:25,520
Make no mistake.
1074
00:58:26,760 --> 00:58:28,000
You're on your own.
1075
00:58:38,360 --> 00:58:40,560
I am really sorry for lying to you.
1076
00:58:40,600 --> 00:58:43,520
I just wanted to give you
a gift you'd actually enjoy,
1077
00:58:43,560 --> 00:58:46,600
and if that's solving crimes,
then what's the harm?
1078
00:58:46,640 --> 00:58:49,000
Becky never really hired me.
1079
00:58:49,040 --> 00:58:53,880
She was just helping a stupid
old fool indulge in a fantasy.
1080
00:58:53,920 --> 00:58:55,720
It's not a fantasy.
1081
00:58:55,760 --> 00:58:57,600
You are really good at this.
1082
00:58:57,640 --> 00:58:59,160
And whether Hooper helps you or not,
1083
00:58:59,200 --> 00:59:02,080
I know you're gonna figure out
who killed Anita Dryver.
1084
00:59:02,120 --> 00:59:05,480
And PI Burns,
and possibly Roy Gleason.
1085
00:59:05,520 --> 00:59:07,000
Mm.
Ah.
1086
00:59:08,840 --> 00:59:13,440
Hello.
Hello. I'm not interrupting, am I?
1087
00:59:13,480 --> 00:59:16,240
Mm, hey...
how's your case going?
1088
00:59:16,280 --> 00:59:18,800
Oh, well, I've hit a dead end.
1089
00:59:18,840 --> 00:59:21,440
I'm trying to trace a numberplate,
1090
00:59:21,480 --> 00:59:25,240
but Hooper's refusing to help and
the DVLA won't give it up either.
1091
00:59:25,280 --> 00:59:26,520
I know the feeling.
1092
00:59:26,560 --> 00:59:28,560
I'm being stonewalled
on this whole Firth thing.
1093
00:59:28,600 --> 00:59:30,440
Nobody that works
for him will speak to me.
1094
00:59:30,480 --> 00:59:32,440
But that's not why I came over.
1095
00:59:32,480 --> 00:59:35,320
Sherry, I'm going clubbing tonight
with mates, do you wanna come?
1096
00:59:35,360 --> 00:59:38,480
Erm, er...
1097
00:59:38,520 --> 00:59:39,880
Yeah...
Yes.
1098
00:59:39,920 --> 00:59:41,240
Yeah?
Yeah. Yeah, sure.
1099
00:59:41,280 --> 00:59:43,120
Good. I'll message you.
Why not?
1100
00:59:43,160 --> 00:59:45,520
They're so good.
1101
00:59:47,520 --> 00:59:51,000
Ooh.
Drink your hot chocolate.
1102
00:59:53,040 --> 00:59:55,320
♪ Duck a dill, dill, dill
Say, a boy get kill ♪
1103
00:59:55,360 --> 00:59:57,760
♪ Duck a dill, dill, dill
You better sign unuh will... ♪
1104
00:59:57,800 --> 01:00:00,400
All right?
♪ A boy get kill ♪
1105
01:00:00,440 --> 01:00:02,320
♪ Duck a dill, dill, dill... ♪
1106
01:00:02,360 --> 01:00:05,080
Hi, Becky.
Hi.
1107
01:00:05,120 --> 01:00:07,400
♪ Send fi the hacksaw
Take out dem tongue... ♪
1108
01:00:07,440 --> 01:00:11,000
You look nice.
Thanks. So do you.
1109
01:00:11,040 --> 01:00:13,200
♪ Send fi the hacksaw
Take out dem tongue... ♪
1110
01:00:13,240 --> 01:00:15,600
We're gonna get some drinks.
You guys want anything?
1111
01:00:15,640 --> 01:00:17,800
Nah, we're good.
Sure? Yeah.
1112
01:00:17,840 --> 01:00:20,360
♪ Nuff a dem a pose
Like a dem run di world... ♪
1113
01:00:20,400 --> 01:00:22,960
Hey,
I'll get a beer and a vodka tonic.
1114
01:00:23,000 --> 01:00:24,680
Yes, thank you.
Please.
1115
01:00:24,720 --> 01:00:27,520
♪ If a boy try a thing
Me shot out him eyesight ♪
1116
01:00:27,560 --> 01:00:29,760
♪ You know I and I is dynamite ♪
1117
01:00:29,800 --> 01:00:32,280
♪ When me hold microphone
I strictly truth or right ♪
1118
01:00:32,320 --> 01:00:35,000
♪ Limb by limb
We a go cut dem down... ♪
1119
01:00:35,040 --> 01:00:37,680
It's not exactly my kind of music.
1120
01:00:37,720 --> 01:00:39,640
Oh, really?
What is?
1121
01:00:39,680 --> 01:00:41,880
Erm, I'm more into, like,
indie rock.
1122
01:00:44,720 --> 01:00:46,720
You're-you're serious?
I'm sorry, sorry.
1123
01:00:46,760 --> 01:00:49,120
I just, like, I can't picture that.
Oh, thank you.
1124
01:00:49,160 --> 01:00:52,440
♪ See me, me, me, me
Mi say, mi just cyan done... ♪
1125
01:00:52,480 --> 01:00:54,600
Cheers.
Yeah, cheers.
1126
01:00:54,640 --> 01:00:59,600
♪ To come a dem funeral
Dem think say, dem think say ♪
1127
01:00:59,640 --> 01:01:04,000
♪ Dem a the general
Dem want I, dem want I ♪
1128
01:01:04,040 --> 01:01:05,760
♪ To come a dem funeral... ♪
1129
01:01:05,800 --> 01:01:09,320
I actually used to tour with a band.
Sorry, what?
1130
01:01:09,360 --> 01:01:12,360
♪ I man, is the general
Pick ya coffin... ♪
1131
01:01:12,400 --> 01:01:15,600
Excuse me,
could I get another vodka tonic?
1132
01:01:15,640 --> 01:01:18,120
I said I used to...
♪ And your burial spot ♪
1133
01:01:18,160 --> 01:01:20,920
♪ You nuh see Cutty Ranks
A rule up the spot? ♪
1134
01:01:20,960 --> 01:01:23,360
♪ Pick ya coffin
And your burial spot ♪
1135
01:01:23,400 --> 01:01:25,760
♪ You nuh see I and I
Me coming down hot? ♪
1136
01:01:25,800 --> 01:01:28,480
♪ You see di gunshot?
When that fire, it hot ♪
1137
01:01:28,520 --> 01:01:30,760
♪ All di informer dem
Dem fi step back ♪
1138
01:01:30,800 --> 01:01:32,880
♪ You see the gunshot?
When that fire, it hot ♪
1139
01:01:32,920 --> 01:01:34,920
♪ Tell dem, I and I
Rule up the spot ♪
1140
01:01:34,960 --> 01:01:37,400
♪ You see di gunshot?
When that fire, it hot ♪
1141
01:01:37,440 --> 01:01:38,720
♪ You must of build... ♪
1142
01:01:46,840 --> 01:01:48,240
Hi, remember me?
1143
01:01:49,640 --> 01:01:51,880
Anton Grant, we met the day
you were released.
1144
01:01:51,920 --> 01:01:53,760
Yeah. I'm busy.
1145
01:01:53,800 --> 01:01:55,960
I just need to ask you a couple
of questions, please.
1146
01:01:56,000 --> 01:01:59,560
Just, just two minutes.
Look, fuck off, all right?
1147
01:02:00,720 --> 01:02:02,120
I need this job.
1148
01:02:03,840 --> 01:02:06,160
Right, look, just...
1149
01:02:06,200 --> 01:02:08,560
just call me if you
change your mind, OK?
1150
01:02:43,280 --> 01:02:44,680
Did you get Sherry's water?
1151
01:02:44,720 --> 01:02:47,120
That's the vodka tonic
that she wanted.
1152
01:02:47,160 --> 01:02:49,200
No, no, no, no, no.
1153
01:02:49,240 --> 01:02:52,480
She doesn't need any more alcohol.
Surveying all he owns, I see.
1154
01:03:09,080 --> 01:03:11,800
It's not going to affect our arrangement,
I'll make sure of that.
1155
01:03:11,840 --> 01:03:15,160
I think you'll find I made sure of
it by coming to your rescue today.
1156
01:03:15,200 --> 01:03:16,920
And it's much appreciated.
1157
01:03:16,960 --> 01:03:19,520
Consider our next transaction
free of charge.
1158
01:03:21,840 --> 01:03:23,960
Who's that?
There's someone there.
1159
01:03:28,640 --> 01:03:30,360
It's that journalist.
1160
01:03:32,120 --> 01:03:33,440
Security?
1161
01:03:37,200 --> 01:03:39,560
Oi!
Shit!
1162
01:03:43,880 --> 01:03:46,840
Get up!
1163
01:03:46,880 --> 01:03:52,120
Ah... Jeez, all right, all right.
Hey, what you doing? No, no!
1164
01:04:04,800 --> 01:04:06,640
Are you OK?
No, I'm not.
1165
01:04:06,680 --> 01:04:08,080
Anton is supposed to be my friend
1166
01:04:08,120 --> 01:04:09,760
but friends don't
just ditch each other.
1167
01:04:09,800 --> 01:04:11,640
OK.
Do you want me to call you a cab?
1168
01:04:11,680 --> 01:04:14,160
I'll wait outside with you.
No, we're not friends either.
1169
01:04:14,200 --> 01:04:16,400
I can take care of myself,
thank you very much.
1170
01:04:26,080 --> 01:04:27,320
Can I come in?
1171
01:04:28,360 --> 01:04:29,360
Yeah.
1172
01:04:35,960 --> 01:04:40,520
We ran the numberplate,
and the car is registered to Jason Dryver.
1173
01:04:40,560 --> 01:04:43,280
Who's dead.
1174
01:04:43,320 --> 01:04:46,400
So someone is using his car.
1175
01:04:46,440 --> 01:04:47,920
But who?
1176
01:04:47,960 --> 01:04:49,640
That's all I know.
1177
01:04:49,680 --> 01:04:51,280
And I'm only helping you
1178
01:04:51,320 --> 01:04:54,520
cos I think there's something off
about this case.
1179
01:04:54,560 --> 01:04:56,200
Why do you say that?
1180
01:04:56,240 --> 01:04:58,720
Because the Mayor keeps trying
to shut it down.
1181
01:05:00,520 --> 01:05:03,640
Hooper's a good man, but sometimes
he rolls over too easy.
1182
01:05:05,440 --> 01:05:09,960
And just so we're clear here,
my loyalties are still to Hooper.
1183
01:05:17,880 --> 01:05:20,160
Sherry...
Hm?
1184
01:05:20,200 --> 01:05:22,400
Hi.
Ooh, my God.
1185
01:05:22,440 --> 01:05:24,400
Wow, what the hell happened to you?
1186
01:05:24,440 --> 01:05:27,680
I ran into a...
a difference of opinion.
1187
01:05:29,120 --> 01:05:31,080
You're not thinking
about driving home, are you?
1188
01:05:31,120 --> 01:05:33,640
Er, yes. That's where I live.
Sherry... No, leave the car.
1189
01:05:33,680 --> 01:05:35,360
That's not happening.
No, whoa!
1190
01:05:35,400 --> 01:05:37,400
Come on.
1191
01:05:39,360 --> 01:05:41,640
I thought that you had left.
1192
01:05:41,680 --> 01:05:43,120
No.
But you wouldn't do that.
1193
01:05:43,160 --> 01:05:44,320
No.
No.
1194
01:05:44,360 --> 01:05:46,320
You are a good guy, Anton.
1195
01:05:46,360 --> 01:05:49,160
No, no, whoa. What?
Whoa. That is very mean.
1196
01:05:49,200 --> 01:05:51,360
You've had a bit too much to drink.
Yes, and so what?
1197
01:05:51,400 --> 01:05:53,360
So, I just don't think
it would be a good idea.
1198
01:05:53,400 --> 01:05:55,360
No, no.
You're not the good idea, actually.
1199
01:05:55,400 --> 01:05:58,080
So, you just watch me.
Those are your car keys.
1200
01:05:58,120 --> 01:06:00,600
No, this is a magic key.
Of course it's not a magic...
1201
01:06:00,640 --> 01:06:03,480
It is. Maybe this one is. No, no.
Look, I have the keys in my pocket.
1202
01:06:03,520 --> 01:06:05,200
Up you get.
No, I have the keys right here.
1203
01:06:05,240 --> 01:06:06,640
Round a bit.
Please, let me go.
1204
01:06:06,680 --> 01:06:08,840
No, come on.
I'm going this way. Oh!
1205
01:06:08,880 --> 01:06:10,360
OK...
1206
01:06:10,400 --> 01:06:11,600
Oh, look, it opens.
Yes.
1207
01:06:11,640 --> 01:06:14,840
You get in, see?
It's your turn, cos I'm climbing through.
1208
01:06:16,560 --> 01:06:18,040
Right...
Ta-dah!
1209
01:06:19,280 --> 01:06:20,680
You sure you don't need any help?
1210
01:06:20,720 --> 01:06:22,560
No, thank you.
1211
01:06:28,160 --> 01:06:30,440
Huh.
Good night, then.
1212
01:06:37,080 --> 01:06:39,360
Just taking a small break.
1213
01:06:40,880 --> 01:06:44,600
'Transaction free of charge.
Who's that?'
1214
01:06:44,640 --> 01:06:45,920
That's all you got?
1215
01:06:46,960 --> 01:06:51,400
Was it worth getting beaten up for?
1216
01:06:51,440 --> 01:06:53,120
Ask me tomorrow. Ow.
1217
01:06:53,160 --> 01:06:57,720
And are you gonna tell me
why my niece is in such a state?
1218
01:06:57,760 --> 01:06:59,400
She drank too much.
1219
01:07:02,360 --> 01:07:05,200
I probably could have paid
her a bit more attention.
1220
01:07:05,240 --> 01:07:07,360
Hm.
1221
01:07:07,400 --> 01:07:09,480
And where the hell is our car?
1222
01:07:09,520 --> 01:07:11,440
I made her leave it
at the Duke Vincent.
1223
01:07:11,480 --> 01:07:13,600
Huh, that's something.
1224
01:07:13,640 --> 01:07:16,880
But you'd better not be playing
games with her, Anton,
1225
01:07:16,920 --> 01:07:20,600
or I'll give you a lot more
than a bloody nose.
1226
01:07:20,640 --> 01:07:23,120
Hey! She's the one who said
she just wants to be friends.
1227
01:07:23,160 --> 01:07:25,080
Then I had to practically
fight her off of me.
1228
01:07:25,120 --> 01:07:26,680
I don't know what the hell she wants.
1229
01:07:26,720 --> 01:07:28,320
I wish she'd just make up her mind.
1230
01:07:28,360 --> 01:07:31,120
Oh, stop whining, for Christ's sake.
1231
01:07:31,160 --> 01:07:35,480
Sherry just wants to be happy.
You can make that happen.
1232
01:07:35,520 --> 01:07:38,360
You just have to try a bit harder.
1233
01:07:38,400 --> 01:07:40,760
Ow.
Easy.
1234
01:07:56,800 --> 01:07:57,960
Tea.
1235
01:08:00,240 --> 01:08:02,520
Oh, it can't have been that bad.
1236
01:08:02,560 --> 01:08:05,200
I threw myself at him and he said no.
1237
01:08:05,240 --> 01:08:08,200
And I'm pretty sure
I was horrible to Becky, so yes,
1238
01:08:08,240 --> 01:08:10,560
I would like to crawl
into a hole and die.
1239
01:08:10,600 --> 01:08:14,160
There's no time for that because
you're going to have a shower,
1240
01:08:14,200 --> 01:08:17,560
get dressed, and then we're going
to take a nice brisk walk
1241
01:08:17,600 --> 01:08:19,280
down to the Duke Vincent Hotel.
1242
01:08:19,320 --> 01:08:24,080
What? Why?
I don't ever wanna see that place again.
1243
01:08:24,120 --> 01:08:26,920
Tough, because we have things
to do and we need the car.
1244
01:08:26,960 --> 01:08:30,720
No, Aunt Cora. I feel like shit.
Just go without me.
1245
01:08:30,760 --> 01:08:34,360
No. I will not have you backsliding,
Sherry Carter.
1246
01:08:34,400 --> 01:08:35,480
Do you hear me?
1247
01:08:35,520 --> 01:08:37,680
What are you talking about?
1248
01:08:37,720 --> 01:08:39,400
Hiding from the world.
1249
01:08:39,440 --> 01:08:42,720
So you made a fool of yourself?
So what?
1250
01:08:42,760 --> 01:08:45,520
I make a fool of myself all the time.
1251
01:08:45,560 --> 01:08:47,640
You're coming with me
whether you like it or not.
1252
01:08:50,600 --> 01:08:54,000
OK, OK, fine.
1253
01:08:54,040 --> 01:08:56,120
What are we doing?
1254
01:08:56,160 --> 01:09:00,000
You remember the car we saw
driving away from Burns' office?
1255
01:09:00,000 --> 01:09:03,080
It's registered to
the now deceased Jason Dryver.
1256
01:09:03,120 --> 01:09:06,000
Oh, my God.
How did you find that out?
1257
01:09:06,040 --> 01:09:07,200
Not important.
1258
01:09:07,240 --> 01:09:12,760
The point is, I think
Bella Dryver must be the one using it.
1259
01:09:12,800 --> 01:09:15,840
You were right.
She followed her brother back to Bakerbury.
1260
01:09:15,880 --> 01:09:18,040
Yeah, but that still doesn't
tell us where she is.
1261
01:09:18,080 --> 01:09:21,600
I know,
but I think the way to find Bella
1262
01:09:21,640 --> 01:09:26,560
is to go right back to where this
all started, with Anita Dryver.
1263
01:09:28,280 --> 01:09:30,320
All right, here we go, guys.
1264
01:09:30,360 --> 01:09:35,480
Five, six, five, six, seven,
and swing, swing, circle.
1265
01:09:35,520 --> 01:09:39,800
Swing, swing, circle,
and in, cha-cha, in and up,
1266
01:09:39,840 --> 01:09:42,760
and one, two, whip, whip and kick.
1267
01:09:42,800 --> 01:09:44,600
Well done, guys.
1268
01:09:47,320 --> 01:09:50,360
Morning sickness.
Toilet's just that way.
1269
01:09:50,400 --> 01:09:52,800
Thank you.
1270
01:09:52,840 --> 01:09:55,440
Anita ran classes just like this
several times a week.
1271
01:09:55,480 --> 01:09:56,680
They were always full.
1272
01:09:56,720 --> 01:09:59,560
And what about Anita herself?
1273
01:09:59,600 --> 01:10:02,040
Was she as popular
as her dance classes?
1274
01:10:02,080 --> 01:10:04,120
Of course, everyone loved Anita.
1275
01:10:04,160 --> 01:10:06,560
She was just this lovely,
sunny person.
1276
01:10:08,120 --> 01:10:10,880
Mm.
Hm...
1277
01:10:13,400 --> 01:10:16,080
Oh, who was George Morris?
1278
01:10:16,120 --> 01:10:18,320
He was this homeless man.
1279
01:10:18,360 --> 01:10:20,640
He used to sleep
in our doorway sometimes.
1280
01:10:20,680 --> 01:10:22,360
Someone ran him over, poor thing.
1281
01:10:22,400 --> 01:10:24,200
No-one knows who did it.
1282
01:10:24,240 --> 01:10:27,160
Everyone felt dreadful,
so we all chipped in for that plaque. Hm.
1283
01:10:27,200 --> 01:10:31,440
Maybe you should have all chipped in
for George while he was alive.
1284
01:10:31,480 --> 01:10:34,800
Yeah, that probably
would've been better. Yeah.
1285
01:10:39,040 --> 01:10:41,160
Congratulations!
1286
01:10:41,200 --> 01:10:44,440
Thank you, Stefan.
You've been very helpful.
1287
01:10:44,480 --> 01:10:46,400
We won't take up
any more of your time.
1288
01:10:46,440 --> 01:10:49,280
Oh, but before you go,
would you like to sign our petition?
1289
01:10:49,320 --> 01:10:50,760
It's to save the studio.
1290
01:10:50,800 --> 01:10:53,160
Oh, from whom?
1291
01:10:53,200 --> 01:10:55,640
Mayor Firth.
Who else?
1292
01:10:57,360 --> 01:10:58,480
Jimmi?
1293
01:10:59,440 --> 01:11:01,800
Oh, Miss Felton.
1294
01:11:01,840 --> 01:11:04,600
Penance?
For the mannequin stunt, I presume.
1295
01:11:04,640 --> 01:11:05,920
Yeah.
1296
01:11:05,960 --> 01:11:09,000
If it's any consolation,
I thought it was inspired.
1297
01:11:10,120 --> 01:11:11,840
I wish everyone else felt that way.
1298
01:11:11,880 --> 01:11:14,960
Well, maybe you should put
your talents to better use.
1299
01:11:15,000 --> 01:11:16,520
Like helping me.
1300
01:11:16,560 --> 01:11:19,280
Now, I was wondering if there
was anything about Anita Dryver
1301
01:11:19,320 --> 01:11:20,480
I may have missed.
1302
01:11:20,520 --> 01:11:24,040
Not the trial,
but personal pieces in the press?
1303
01:11:24,080 --> 01:11:26,080
Miss Felton...
1304
01:11:26,120 --> 01:11:29,200
I promised my mum I would do
no more work on the case.
1305
01:11:29,240 --> 01:11:31,960
Well, this wouldn't be new work.
1306
01:11:32,000 --> 01:11:35,400
I...
I'd already asked you to do some digging,
1307
01:11:35,440 --> 01:11:40,800
and if I know you at all,
you'll have dug up rather a lot.
1308
01:11:45,400 --> 01:11:46,640
Have a look.
1309
01:11:55,880 --> 01:11:59,520
Oh, Anita's funeral.
I haven't seen this.
1310
01:12:00,840 --> 01:12:02,240
There's Bella.
1311
01:12:03,560 --> 01:12:05,440
She looks familiar.
1312
01:12:06,920 --> 01:12:08,400
Oh, my God.
1313
01:12:09,520 --> 01:12:12,080
Bella is Ida Blunkett!
1314
01:12:15,200 --> 01:12:17,760
Prisoner name?
Darren Duggen.
1315
01:12:34,960 --> 01:12:37,560
What?
You have a visitor.
1316
01:13:05,120 --> 01:13:06,600
What the fuck is this?
1317
01:13:09,360 --> 01:13:11,800
Hello...
Bella.
1318
01:13:13,320 --> 01:13:16,440
If you're looking for Darren,
he's been put out of harm's way.
1319
01:13:16,480 --> 01:13:19,280
The Governor owed me a favour,
remember?
1320
01:13:20,400 --> 01:13:22,240
Please, sit.
1321
01:13:33,160 --> 01:13:35,440
You and your brother Jason
were working together
1322
01:13:35,480 --> 01:13:38,880
to kill Darren Duggen, weren't you,
for murdering Anita.
1323
01:13:38,920 --> 01:13:41,680
But how to get at him in prison?
1324
01:13:41,720 --> 01:13:45,040
Jason staged
a very public bank robbery
1325
01:13:45,080 --> 01:13:47,680
so that he would be sent down.
1326
01:13:47,720 --> 01:13:50,720
The only problem was
he was sent to the wrong jail.
1327
01:13:50,760 --> 01:13:53,360
So you had to step in and fix it.
1328
01:13:54,600 --> 01:13:57,480
You changed your name
to Ida Blunkett,
1329
01:13:57,520 --> 01:14:00,360
landed a job working
closely with the Governor
1330
01:14:00,400 --> 01:14:02,920
and instigated an affair.
1331
01:14:02,960 --> 01:14:05,080
Please, stop me if I'm wrong.
1332
01:14:06,480 --> 01:14:09,440
You then hired a private investigator
1333
01:14:09,480 --> 01:14:11,800
to make a sex tape
of you and Peacock.
1334
01:14:11,840 --> 01:14:15,600
It was easy for Burns to film it in
your house because you let him in.
1335
01:14:15,640 --> 01:14:18,960
And posing as a fellow victim
of the blackmail,
1336
01:14:19,000 --> 01:14:22,360
you knew Peacock wouldn't
suspect you of being behind it.
1337
01:14:22,400 --> 01:14:23,800
He still doesn't.
1338
01:14:24,880 --> 01:14:28,400
Are you going to tell him?
That rather depends on you.
1339
01:14:28,440 --> 01:14:30,360
May I continue?
1340
01:14:30,400 --> 01:14:32,280
The day I came to visit Darren,
1341
01:14:32,320 --> 01:14:34,760
you heard all about it
in the Governor's office,
1342
01:14:34,800 --> 01:14:39,080
so, to make sure I didn't
jeopardise your plans,
1343
01:14:39,120 --> 01:14:41,920
you asked PI Burns
to keep tabs on me.
1344
01:14:43,520 --> 01:14:45,800
Meanwhile, the blackmail worked
1345
01:14:45,840 --> 01:14:49,040
and Jason was transferred to Bakerbury.
1346
01:14:49,080 --> 01:14:51,720
But then it all went horribly wrong
1347
01:14:51,760 --> 01:14:55,560
when Darren turned the tables
and killed Jason in self-defence.
1348
01:14:56,880 --> 01:15:00,440
Then your trusty PI got killed.
1349
01:15:00,480 --> 01:15:02,400
Was the Governor behind that?
1350
01:15:02,440 --> 01:15:03,640
No.
1351
01:15:04,880 --> 01:15:07,520
Peacock really was with me that night.
1352
01:15:07,560 --> 01:15:09,240
I don't know who killed Burns.
1353
01:15:09,280 --> 01:15:11,240
Then neither do I.
1354
01:15:12,280 --> 01:15:13,800
But I digress.
1355
01:15:13,840 --> 01:15:16,880
With your sister and brother both dead,
1356
01:15:16,920 --> 01:15:19,120
you find yourself
in the unhappy position
1357
01:15:19,160 --> 01:15:22,680
of having to avenge them both alone.
1358
01:15:22,720 --> 01:15:24,880
You were going to use that knife.
1359
01:15:25,840 --> 01:15:28,080
How do you know
I'm not gonna use it on you?
1360
01:15:29,080 --> 01:15:32,000
Because you're not that person,
Bella.
1361
01:15:32,040 --> 01:15:35,920
You don't have blood on your hands yet,
and you don't need to.
1362
01:15:37,720 --> 01:15:41,240
Darren is serving a life sentence.
1363
01:15:41,280 --> 01:15:45,480
The chances of him getting out
are zero after killing Jason.
1364
01:15:45,520 --> 01:15:47,400
You've lost so much.
1365
01:15:48,840 --> 01:15:51,160
Don't throw your own life away.
1366
01:15:53,080 --> 01:15:55,560
That's not what Anita
or Jason would've wanted.
1367
01:16:00,600 --> 01:16:02,240
Can I ask something?
1368
01:16:02,280 --> 01:16:05,200
Before Anita died,
1369
01:16:05,240 --> 01:16:09,240
did you notice anything out
of the ordinary with her,
1370
01:16:09,280 --> 01:16:11,800
apart from her problems with Darren?
1371
01:16:13,880 --> 01:16:17,160
Well, we didn't see her as much as
we should have, Jason and me.
1372
01:16:18,320 --> 01:16:20,160
But the last time
we were all together
1373
01:16:20,200 --> 01:16:24,320
a few days before she was killed,
she gave us some money.
1374
01:16:24,360 --> 01:16:26,040
A few grand actually.
1375
01:16:26,080 --> 01:16:30,640
Jason had some repairs and I,
I had some loans to pay off.
1376
01:16:30,680 --> 01:16:33,720
Do you know where she got it from?
She won it on a scratchcard.
1377
01:16:34,960 --> 01:16:39,000
Look, it was nothing dodgy.
You didn't know Anita, but...
1378
01:16:40,080 --> 01:16:42,200
...she was as honest as they come.
1379
01:16:45,600 --> 01:16:49,680
Bella didn't want to hear it,
but I know I'm right.
1380
01:16:49,720 --> 01:16:54,280
Anita got herself tangled up in
something that got her killed.
1381
01:16:54,320 --> 01:16:57,520
Mm-hm. So the question is,
where did the money come from?
1382
01:16:57,560 --> 01:16:58,600
Exactly.
1383
01:16:58,640 --> 01:17:02,720
Oh, and here's another one -
who killed PI Burns?
1384
01:17:02,760 --> 01:17:05,520
If it wasn't Peacock,
who else is there?
1385
01:17:05,560 --> 01:17:06,840
Does Hooper have any suspects?
1386
01:17:13,320 --> 01:17:16,920
Aunt Cora?
Hooper, any suspects?
1387
01:17:16,960 --> 01:17:19,600
Erm, I wouldn't know.
1388
01:17:19,640 --> 01:17:21,680
He's been ignoring my calls.
1389
01:17:21,720 --> 01:17:25,600
Speaking of which,
have you talked to Anton yet?
1390
01:17:25,640 --> 01:17:28,160
Mm.
I've messaged him.
1391
01:17:28,200 --> 01:17:30,400
Gonna meet him later
at the bar and grill.
1392
01:17:31,520 --> 01:17:34,320
In that case, I need a favour.
1393
01:17:37,200 --> 01:17:39,760
Pretty please.
Uh... Mm.
1394
01:17:40,920 --> 01:17:42,960
I'm so sorry about last night.
1395
01:17:43,000 --> 01:17:45,440
I... I drank way too much
and acted like a total idiot.
1396
01:17:45,480 --> 01:17:47,360
I'm so relieved you said no.
1397
01:17:47,400 --> 01:17:49,760
I mean, not relieved.
I don't want you to think...
1398
01:17:49,800 --> 01:17:52,240
I shouldn't have disappeared like that.
Thank you.
1399
01:17:52,280 --> 01:17:56,440
A pint of lager and a sparkling
mineral water, please.
1400
01:17:56,480 --> 01:17:59,000
Thanks.
I think a real drink would kill me.
1401
01:18:00,360 --> 01:18:03,120
So, I've been dying to ask,
1402
01:18:03,160 --> 01:18:05,080
what happened with Cora
at the prison?
1403
01:18:05,120 --> 01:18:07,600
If I tell you,
you promise you won't print the story.
1404
01:18:07,640 --> 01:18:10,960
I swear. OK.
You know the Governor's PA, Ida Blunkett?
1405
01:18:11,000 --> 01:18:13,280
That is Bella Dryver.
1406
01:18:13,320 --> 01:18:14,560
What, Anita Dryver's sister?
1407
01:18:14,600 --> 01:18:16,760
Are you serious?
Yeah. She planned the whole thing.
1408
01:18:16,800 --> 01:18:19,240
She had an affair with the Governor
just so she could hire a PI
1409
01:18:19,240 --> 01:18:20,360
to film them having sex.
1410
01:18:20,400 --> 01:18:22,680
Wait, wait,
the PI that ended up dead?
1411
01:18:22,720 --> 01:18:24,520
Mm-hm.
Then who killed him?
1412
01:18:24,560 --> 01:18:26,120
Oh, we don't know that yet.
1413
01:18:27,280 --> 01:18:29,240
Thank you.
That's 8.50, please.
1414
01:18:29,280 --> 01:18:31,320
Oh, thank you.
I will get this, promise.
1415
01:18:31,360 --> 01:18:33,400
Thank you.
Thank you.
1416
01:18:33,440 --> 01:18:35,160
Anyway, so Ida, or rather Bella,
1417
01:18:35,200 --> 01:18:37,800
used the sex tape to blackmail
the Governor into transferring
1418
01:18:37,840 --> 01:18:40,120
her brother from another prison
so he could kill Darren.
1419
01:18:40,160 --> 01:18:41,960
But Darren killed him?
Exactly.
1420
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
So, then Aunt Cora had to hightail
it to the prison
1421
01:18:44,000 --> 01:18:45,760
to stop Bella from killing Darren herself.
1422
01:18:45,800 --> 01:18:48,320
Bella had a knife in her bag.
She meant business.
1423
01:18:48,360 --> 01:18:50,440
Jesus Christ.
Yeah.
1424
01:18:50,480 --> 01:18:53,320
Aunt Cora says she talked her
out of it, but I don't know.
1425
01:18:53,360 --> 01:18:55,240
Bella still wants to keep
her job at the prison.
1426
01:18:55,280 --> 01:18:57,640
Why would she do that?
Unless it's to get revenge on Darren.
1427
01:19:00,680 --> 01:19:03,800
Bakerbury's tallest man
is suing Bakerbury council
1428
01:19:03,840 --> 01:19:06,640
after he banged his head
on a road sign.
1429
01:19:06,680 --> 01:19:09,360
'Mr. Smith's solicitor,
Becky Baidwan,
1430
01:19:09,400 --> 01:19:13,800
'says that her client is suffering
from severe PTSD and concussion.
1431
01:19:13,840 --> 01:19:16,880
'Is it the responsibility
of the council to raise the signs
1432
01:19:16,920 --> 01:19:19,480
'or the freakishly tall to duck?
1433
01:19:19,520 --> 01:19:21,760
'I've often thought to myself,
if you go to a theme park,
1434
01:19:21,800 --> 01:19:24,680
'they have that very, very low,
you know, "You must be this tall..." '
1435
01:19:24,720 --> 01:19:27,120
I wouldn't do that if I were you.
1436
01:19:27,160 --> 01:19:29,320
What you doing in my house?
1437
01:19:29,360 --> 01:19:30,880
Who is that?
1438
01:19:30,920 --> 01:19:32,000
Drop the blade.
1439
01:19:33,280 --> 01:19:36,760
I don't think you two have met.
1440
01:19:36,800 --> 01:19:38,280
Bella, this is...
1441
01:19:38,320 --> 01:19:40,680
Actually,
can you turn that off please?
1442
01:19:40,720 --> 01:19:42,640
Sorry.
1443
01:19:45,800 --> 01:19:48,960
This is Stacey Gallivan,
1444
01:19:49,000 --> 01:19:54,080
Darren Duggen's girlfriend,
the one who murdered your detective.
1445
01:19:55,520 --> 01:19:58,560
Stay right where you are.
I haven't finished yet.
1446
01:19:58,600 --> 01:20:00,280
You wouldn't use that thing.
1447
01:20:00,320 --> 01:20:03,640
Hm.
That's what my fifth husband thought.
1448
01:20:04,720 --> 01:20:06,520
Anyway, where was I?
1449
01:20:06,560 --> 01:20:10,160
Yes, our Stacey here would stop
at nothing to protect her man.
1450
01:20:10,200 --> 01:20:13,640
Even when Darren
was obsessed with Anita,
1451
01:20:13,680 --> 01:20:16,680
she always believed that he
would love her like that too.
1452
01:20:17,720 --> 01:20:20,120
Well,
I hate to break it to you, honey,
1453
01:20:20,160 --> 01:20:22,360
but Darren doesn't love anybody.
1454
01:20:24,320 --> 01:20:28,520
Stacey discovered that there
was a plot to kill him in jail.
1455
01:20:28,560 --> 01:20:33,480
Unfortunately,
I told her that I suspected PI Burns
1456
01:20:33,520 --> 01:20:36,800
was a part of it
and that he was following me.
1457
01:20:36,840 --> 01:20:39,880
So she followed both of us
and killed Burns
1458
01:20:39,920 --> 01:20:41,440
at my birthday party.
1459
01:20:41,480 --> 01:20:45,280
Thus ending the blackmail
and stopping the Governor
1460
01:20:45,320 --> 01:20:48,680
from putting Darren
into any further danger.
1461
01:20:48,720 --> 01:20:51,960
But she still thinks
1462
01:20:52,000 --> 01:20:56,320
that he's not safe
while you are alive.
1463
01:20:56,360 --> 01:21:00,360
That's why she came here
to kill you too.
1464
01:21:00,400 --> 01:21:04,200
Oh... I think you'd better
come with us, don't you?
1465
01:21:07,560 --> 01:21:09,800
Oh, thank you
for coming, Inspector.
1466
01:21:09,840 --> 01:21:12,960
You'll be interested
to know that Stacey
1467
01:21:13,000 --> 01:21:15,360
was holding the same blade
in her hand
1468
01:21:15,400 --> 01:21:17,760
that she used to kill PI Burns.
1469
01:21:20,880 --> 01:21:23,160
But how did you know to come here?
1470
01:21:23,200 --> 01:21:26,960
I set a trap,
and Stacey fell right into it.
1471
01:21:27,000 --> 01:21:31,520
I knew that Stacey would try
to kill Bella Dryver,
1472
01:21:31,560 --> 01:21:34,160
better known to you as Ida Blunkett.
1473
01:21:34,200 --> 01:21:36,520
So, you used me as bait?
1474
01:21:36,560 --> 01:21:39,360
Wait,
we thought Bella agreed to the plan?
1475
01:21:39,400 --> 01:21:44,120
Well, Bella would never
have gone along with it.
1476
01:21:44,160 --> 01:21:48,360
But I... I was here to,
to make sure that Stacey didn't...
1477
01:21:48,400 --> 01:21:50,520
do any harm.
1478
01:22:02,560 --> 01:22:04,400
Bella Dryver, we're arresting you
1479
01:22:04,440 --> 01:22:05,800
for conspiracy to blackmail...
1480
01:22:05,840 --> 01:22:08,160
Thanks a bunch.
You know, I thought you were on my side,
1481
01:22:08,200 --> 01:22:10,680
but you're nothing but a selfish,
conniving nut job!
1482
01:22:10,720 --> 01:22:12,840
...defence, if you do not
mention when questioned...
1483
01:22:12,880 --> 01:22:16,640
Inspector?
Can I just say, in my defence...
1484
01:22:16,680 --> 01:22:18,960
I think it's best if you don't
say anything at all,
1485
01:22:19,000 --> 01:22:20,480
Miss Felton, don't you?
1486
01:22:26,360 --> 01:22:27,920
I'll drive us home?
1487
01:22:27,960 --> 01:22:30,840
I know I went about it
the wrong way,
1488
01:22:30,880 --> 01:22:33,600
but I did prove that Stacey
was a killer.
1489
01:22:33,640 --> 01:22:35,640
That's something, isn't it?
1490
01:22:35,680 --> 01:22:39,580
Of course,
there's lots to figure out, I know.
1491
01:22:39,600 --> 01:22:41,760
I still don't know for certain
if Darren killed Anita,
1492
01:22:41,800 --> 01:22:43,040
and as for Roy...
1493
01:22:43,080 --> 01:22:45,400
No, just stop.
Please, please stop, Aunt Cora.
1494
01:22:47,040 --> 01:22:50,160
What if she killed Bella?
Or you, for that matter?
1495
01:22:50,200 --> 01:22:52,400
And you dragged me
and Anton into it.
1496
01:22:53,520 --> 01:22:55,640
Do you ever think about anyone else?
1497
01:22:55,680 --> 01:22:57,080
Do you?
1498
01:23:01,920 --> 01:23:03,080
Come on.
1499
01:23:04,840 --> 01:23:06,200
Come on, let's get in the car.
1500
01:23:35,720 --> 01:23:37,400
Oh, nice one.
1501
01:23:39,520 --> 01:23:40,760
Did you bring it?
1502
01:23:43,680 --> 01:23:45,920
Ooh.
1503
01:23:45,960 --> 01:23:50,080
Let's say Gleason leaves
the room for a moment.
1504
01:23:50,120 --> 01:23:51,560
Er, maybe to have a wee?
1505
01:23:51,600 --> 01:23:52,960
Indeed.
1506
01:23:53,000 --> 01:23:57,040
The killer sneaks in,
takes a knife...
1507
01:23:57,080 --> 01:23:58,800
Er, a bayonet.
1508
01:23:58,840 --> 01:24:00,920
Ye...
A bayonet.
1509
01:24:00,960 --> 01:24:03,720
And then Gleason returns.
Oh, yeah.
1510
01:24:05,840 --> 01:24:08,960
"Oi, what you doing in my place?
Blah, blah, blah."
1511
01:24:09,000 --> 01:24:12,400
Well, he's an ex-soldier,
so he runs at him.
1512
01:24:12,440 --> 01:24:14,280
There's a violent tussle.
1513
01:24:14,320 --> 01:24:17,120
They back out onto the landing
1514
01:24:17,160 --> 01:24:19,440
when they get to the top
of the stairs,
1515
01:24:19,480 --> 01:24:24,000
and then the killer stabs Gleason
in the lower stomach.
1516
01:24:24,040 --> 01:24:26,240
Argh!
And he falls.
1517
01:24:26,280 --> 01:24:27,600
Ah!
1518
01:24:32,600 --> 01:24:36,400
Mm.
Were there any defensive wounds on him?
1519
01:24:36,400 --> 01:24:37,600
No.
1520
01:24:37,640 --> 01:24:39,520
And why his lower stomach?
1521
01:24:39,560 --> 01:24:42,160
Cos I would, like,
stab him in the chest or something.
1522
01:24:42,200 --> 01:24:45,440
Hm, yes.
I have to admit, it doesn't feel right.
1523
01:24:45,480 --> 01:24:47,160
And nobody heard a fight.
1524
01:24:47,200 --> 01:24:51,000
There was nothing disturbed or misplaced.
1525
01:24:51,040 --> 01:24:54,440
Hm.
Well, that desk was.
1526
01:24:54,480 --> 01:24:58,240
It was at the top
of the stairs before.
1527
01:24:58,280 --> 01:25:00,120
I thought it was
a funny place to put it.
1528
01:25:00,160 --> 01:25:02,640
And there was something poking out.
Oh.
1529
01:25:07,720 --> 01:25:10,280
Jimmi, can you get me the bayonet?
1530
01:25:10,320 --> 01:25:11,480
Er, yeah.
1531
01:25:14,320 --> 01:25:16,320
Go!
1532
01:25:26,600 --> 01:25:29,640
Yeah.
He killed himself.
1533
01:25:29,680 --> 01:25:31,320
I'm not talking to you.
1534
01:25:31,360 --> 01:25:34,400
You don't have to talk, I'll talk.
1535
01:25:34,440 --> 01:25:37,560
I know for a fact
that Roy Gleason killed himself
1536
01:25:37,600 --> 01:25:40,080
and I know why, too.
1537
01:25:41,200 --> 01:25:43,240
A guilty conscience.
1538
01:25:43,280 --> 01:25:46,520
Oh, so you know what
one of those is then, do you?
1539
01:25:46,560 --> 01:25:47,560
Hm.
1540
01:25:48,640 --> 01:25:52,120
It was my questioning him
about Anita Dryver's murder
1541
01:25:52,160 --> 01:25:53,600
that pushed him over the edge.
1542
01:25:53,640 --> 01:25:56,280
That's how I know he killed her.
1543
01:25:56,320 --> 01:25:59,240
You don't know, Miss Felton,
you assume.
1544
01:25:59,280 --> 01:26:02,360
And as ever,
your theory is 90% what-iffery.
1545
01:26:03,480 --> 01:26:05,920
But that still leaves 10% probability.
1546
01:26:05,960 --> 01:26:09,600
Surely that's worth taking
another look at the facts.
1547
01:26:09,640 --> 01:26:11,680
Meaning...?
Well...
1548
01:26:11,720 --> 01:26:15,960
Let me have a read of
the old case file on Anita's murder.
1549
01:26:16,000 --> 01:26:19,760
Not that there was anything wrong
with the original investigation,
1550
01:26:19,800 --> 01:26:22,520
just in case anything was missed.
1551
01:26:22,560 --> 01:26:25,720
I'm gonna say this one more time,
Miss Felton.
1552
01:26:25,760 --> 01:26:27,160
You don't work here.
1553
01:26:29,160 --> 01:26:31,040
You've got no training,
you have no expertise,
1554
01:26:31,080 --> 01:26:34,960
and you have absolutely no right
to look through old police files.
1555
01:26:34,960 --> 01:26:39,560
So please, for the last time,
please, please, can you just leave?
1556
01:26:40,720 --> 01:26:41,800
Now.
1557
01:26:48,240 --> 01:26:49,840
Thank you.
1558
01:26:49,880 --> 01:26:55,240
Do you know how I know for sure
that Roy Gleason killed himself?
1559
01:26:56,240 --> 01:26:58,040
We proved it.
1560
01:26:58,080 --> 01:26:59,760
Jimmi, Katy, and I.
1561
01:26:59,800 --> 01:27:01,040
Excuse me?
1562
01:27:02,360 --> 01:27:06,400
You can do your best to try
and stop me doing what I'm good at,
1563
01:27:06,400 --> 01:27:11,360
but you won't succeed,
and you won't stop Katy and Jimmi either.
1564
01:27:11,360 --> 01:27:17,560
Because they have a talent,
and talents should be encouraged.
1565
01:27:20,000 --> 01:27:21,840
Good day, Inspector.
1566
01:27:25,960 --> 01:27:28,200
I said, "All headlines don't
have to be alliterative."
1567
01:27:37,880 --> 01:27:39,960
Sherry, I just want to say...
1568
01:27:40,000 --> 01:27:41,840
Not interested, sorry.
1569
01:27:41,880 --> 01:27:44,240
She did just get another
killer put away.
1570
01:27:44,280 --> 01:27:46,600
Maybe just hear her out.
1571
01:27:46,640 --> 01:27:47,920
Thank you, Anton.
1572
01:27:47,960 --> 01:27:50,600
I owe you both an apology.
1573
01:27:51,880 --> 01:27:56,280
I behaved appallingly and I feel
wretched about it, truly.
1574
01:27:57,720 --> 01:27:59,520
Can you forgive me?
1575
01:28:05,600 --> 01:28:07,240
I always do.
1576
01:28:08,520 --> 01:28:10,240
So...
1577
01:28:10,280 --> 01:28:14,360
...Anton has had some good news.
1578
01:28:14,400 --> 01:28:16,600
Yes. That ex-prisoner's
agreed to go on the record.
1579
01:28:16,640 --> 01:28:18,840
Talk about working conditions
at the Duke Vincent.
1580
01:28:18,880 --> 01:28:20,520
I take it they're not good.
1581
01:28:20,560 --> 01:28:21,668
They are not.
1582
01:28:21,692 --> 01:28:25,040
And he got fired for refusing
to work unpaid overtime.
1583
01:28:25,080 --> 01:28:26,760
Oh, fantastic!
1584
01:28:27,880 --> 01:28:31,160
The scoop, I mean,
not the exploitation.
1585
01:28:33,480 --> 01:28:34,760
Oh...
1586
01:28:50,560 --> 01:28:53,680
Someone left this outside,
I didn't see who.
1587
01:28:53,720 --> 01:28:58,040
Anita Dryver's murder files.
1588
01:28:58,080 --> 01:29:00,000
You want some help?
1589
01:29:01,720 --> 01:29:03,840
What are we looking for exactly?
1590
01:29:03,880 --> 01:29:06,960
Anything that doesn't add up.
1591
01:29:15,800 --> 01:29:17,880
So the police only interviewed
Gleason once,
1592
01:29:17,920 --> 01:29:19,600
but they were pretty thorough.
1593
01:29:19,640 --> 01:29:21,880
I probably would've let him go too.
1594
01:29:21,920 --> 01:29:25,800
It says here Anita's phone and
laptop were missing from her flat,
1595
01:29:25,840 --> 01:29:28,760
but in the trial,
didn't they say robbery wasn't a motive?
1596
01:29:28,800 --> 01:29:32,640
Well, only because everything
pointed to Darren killing her
1597
01:29:32,680 --> 01:29:34,200
in a possessive rage.
1598
01:29:34,240 --> 01:29:36,000
Did they ever find the missing stuff?
1599
01:29:36,000 --> 01:29:38,160
Not according to this.
1600
01:29:38,200 --> 01:29:39,440
What happened to it, then?
1601
01:29:39,480 --> 01:29:43,520
Oh, maybe Gleason took it
to destroy evidence.
1602
01:29:43,560 --> 01:29:45,960
Evidence of what, though?
1603
01:29:46,000 --> 01:29:50,240
When did Anita die, her exact date?
1604
01:29:50,280 --> 01:29:51,440
Erm...
1605
01:29:52,560 --> 01:29:54,720
Here, 28th of June, 2019.
1606
01:29:59,880 --> 01:30:00,960
Look.
1607
01:30:02,640 --> 01:30:03,800
Some guy's pecs?
1608
01:30:03,840 --> 01:30:06,680
Oh, forget him.
Look at the plaque.
1609
01:30:07,840 --> 01:30:13,800
A homeless man was killed in
a hit-and-run in 2019 on June 14th.
1610
01:30:13,840 --> 01:30:16,200
So, just two weeks before?
1611
01:30:16,240 --> 01:30:18,600
Could that be a coincidence?
1612
01:30:18,640 --> 01:30:21,800
Or what if Anita saw who did it?
1613
01:30:21,840 --> 01:30:24,680
Well, it happened right outside
of her dance studio.
1614
01:30:26,080 --> 01:30:30,520
Yeah, Anita gave her siblings
money just before she died.
1615
01:30:30,560 --> 01:30:32,400
A lot of money.
1616
01:30:34,000 --> 01:30:36,720
She was blackmailing somebody.
1617
01:30:36,760 --> 01:30:40,440
And that same somebody
had her killed.
1618
01:30:42,120 --> 01:30:44,920
And I think I know who.
1619
01:30:50,120 --> 01:30:51,800
I hate it when she does that.
1620
01:30:53,560 --> 01:30:56,040
Thank you for agreeing to see me.
1621
01:30:56,080 --> 01:30:58,600
Not at all, always a pleasure.
1622
01:30:58,640 --> 01:31:00,440
That's kind.
1623
01:31:00,480 --> 01:31:05,680
But we both know we haven't exactly
hit it off since I moved here.
1624
01:31:05,680 --> 01:31:11,000
But as I'm in Bakerbury for good,
1625
01:31:11,040 --> 01:31:15,600
I felt it was wise for me
to put my cards on the table.
1626
01:31:19,880 --> 01:31:24,600
In June 2019,
you attempted to buy a dance studio.
1627
01:31:24,640 --> 01:31:29,760
That very same month,
Anita Dryver left that studio
1628
01:31:29,800 --> 01:31:33,840
and saw a homeless man
being run over and killed.
1629
01:31:33,880 --> 01:31:36,880
Of course you didn't mean to kill him,
1630
01:31:36,920 --> 01:31:42,280
but you panicked and drove away,
not knowing that Anita had seen you.
1631
01:31:43,360 --> 01:31:46,040
She came to you for money,
and you paid it.
1632
01:31:46,080 --> 01:31:49,600
But she overplayed her hand
and asked for more.
1633
01:31:51,360 --> 01:31:55,760
So you made a deal with Roy Gleason
to get rid of your little problem.
1634
01:31:57,680 --> 01:32:00,720
Roy Gleason killed Anita Dryver
1635
01:32:00,760 --> 01:32:04,320
in exchange for the cushy life
you offered him
1636
01:32:04,360 --> 01:32:07,560
at your community for ex-servicemen.
1637
01:32:07,600 --> 01:32:11,440
And it would be the easiest
thing in the world
1638
01:32:11,480 --> 01:32:15,280
to pin the murder
on her stalker ex-boyfriend.
1639
01:32:16,400 --> 01:32:18,200
You go all that from a leaflet?
1640
01:32:19,280 --> 01:32:21,880
Not exactly a smoking gun, is it?
1641
01:32:21,920 --> 01:32:23,520
I quite agree.
1642
01:32:23,560 --> 01:32:26,880
Any evidence of your crimes
will be long gone.
1643
01:32:26,920 --> 01:32:31,120
You saw to that when you had Gleason
destroy the phone and laptop
1644
01:32:31,160 --> 01:32:33,160
that he took from Anita's flat.
1645
01:32:33,200 --> 01:32:37,080
But I wanted to look you in the eye
and see if I was right.
1646
01:32:41,360 --> 01:32:42,560
And I am.
1647
01:32:46,160 --> 01:32:49,040
If you believe I'm capable
of all that,
1648
01:32:49,080 --> 01:32:52,960
it wasn't exactly smart of you
to come here and tell me.
1649
01:32:53,000 --> 01:32:56,400
Oh, I can handle myself.
1650
01:33:06,720 --> 01:33:08,440
Bravo, Anton.
1651
01:33:09,560 --> 01:33:11,840
That's a great expose.
1652
01:33:11,880 --> 01:33:16,640
But you have to watch your back,
Firth is a dangerous enemy to have.
1653
01:33:16,680 --> 01:33:21,080
I know, but until we can prove
he's the killer, this'll have to do.
1654
01:33:21,120 --> 01:33:24,120
So, did you turn down
that job in Manchester?
1655
01:33:24,160 --> 01:33:26,080
Yeah, it wasn't really for me.
1656
01:33:26,120 --> 01:33:27,240
Oh, really?
1657
01:33:27,280 --> 01:33:29,960
I thought it was your dream
to work for one of the nationals.
1658
01:33:30,000 --> 01:33:32,120
Some things are more important.
1659
01:33:33,880 --> 01:33:35,560
♪ Strip for me, babe
Strip for you... ♪
1660
01:33:35,600 --> 01:33:36,920
My agent.
1661
01:33:38,000 --> 01:33:39,440
Humphrey, how are you?
1662
01:33:41,120 --> 01:33:43,560
Oh, you heard about that?
1663
01:33:45,480 --> 01:33:49,000
Oh, a new advert?
Of course I'd be interested.
1664
01:33:49,040 --> 01:33:51,680
Oh, I only have one request.
1665
01:33:51,720 --> 01:33:56,400
The chap playing Inspector Hooper,
he wasn't quite the right casting.
1666
01:33:56,440 --> 01:33:59,560
Could I ask for someone fatter please?
1667
01:33:59,600 --> 01:34:02,480
Marvellous.
1668
01:34:02,520 --> 01:34:03,640
Ciao.
1668
01:34:04,305 --> 01:35:04,679
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm