Homecoming
ID | 13203566 |
---|---|
Movie Name | Homecoming |
Release Name | Le retour |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 22463404 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:54,720 --> 00:01:56,919
Hang on, let's go over there.
3
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
Hello?
4
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Yes?
5
00:02:31,400 --> 00:02:32,839
It's not true.
6
00:03:21,520 --> 00:03:27,279
HOMECOMING
7
00:03:38,960 --> 00:03:41,759
Zero chance of sinking on a ferry.
8
00:03:42,000 --> 00:03:44,960
- So what was the Titanic?
- An ocean liner.
9
00:03:45,040 --> 00:03:46,599
That's worse.
10
00:03:46,760 --> 00:03:49,280
There's no icebergs
in the Mediterranean.
11
00:03:49,360 --> 00:03:52,159
Now that is a great observation.
12
00:03:52,920 --> 00:03:56,479
Anything can make you sink,
not just an iceberg.
13
00:03:58,240 --> 00:03:59,360
Lighten up!
14
00:03:59,440 --> 00:04:01,599
It's going too fast.
15
00:04:01,760 --> 00:04:03,959
Farah, stop. Enough
16
00:04:04,720 --> 00:04:06,559
You wear us down.
17
00:04:07,020 --> 00:04:08,280
I'm getting yelled at.
18
00:04:08,360 --> 00:04:10,939
You wear me out,
complaining all the time.
19
00:04:11,019 --> 00:04:12,020
Enough.
20
00:04:18,480 --> 00:04:19,813
You'll be okay.
21
00:04:20,160 --> 00:04:21,938
We're not sleeping here.
22
00:04:24,440 --> 00:04:27,107
Marseille's gone.
Bye bye, Marseille.
23
00:04:34,280 --> 00:04:35,319
Here?
24
00:04:35,720 --> 00:04:40,199
Are we sleeping here,
like homeless people? Just asking.
25
00:04:40,360 --> 00:04:41,260
Sit down.
26
00:04:41,340 --> 00:04:42,680
Do I have to get up?
27
00:04:42,760 --> 00:04:45,719
- No, stay sitting.
- Thank you.
28
00:04:45,880 --> 00:04:48,140
- I like Mom sitting down.
- Better for you.
29
00:04:48,220 --> 00:04:49,760
Not looming over me!
30
00:04:49,840 --> 00:04:52,507
Gotta keep your blood pressure down.
31
00:04:54,160 --> 00:04:56,308
- Watch it.
- I care about you
32
00:05:31,960 --> 00:05:33,204
Look this way.
33
00:05:34,120 --> 00:05:35,559
I can't see Mom.
34
00:06:02,440 --> 00:06:03,760
I've been shopping.
35
00:06:03,840 --> 00:06:07,520
I got stuff for lunch today.
Pasta, fruit, vegetables.
36
00:06:07,600 --> 00:06:10,840
But I couldn't remember
whether you drink tea or coffee.
37
00:06:10,920 --> 00:06:13,039
That's fine. Thanks.
38
00:06:13,760 --> 00:06:16,879
The kids wake up at dawn
even on vacation.
39
00:06:17,040 --> 00:06:19,520
Same start time as Paris would be great.
40
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
Sure.
41
00:06:22,520 --> 00:06:27,020
I'm so pleased you're here.
Truth be told, the kids have been...
42
00:06:27,800 --> 00:06:29,520
unbearable, I don't know why.
43
00:06:29,600 --> 00:06:32,193
- Lively, are they?
- Beyond lively.
44
00:06:32,320 --> 00:06:33,520
I'm exhausted.
45
00:06:33,600 --> 00:06:35,526
We're so glad you're here.
46
00:06:44,000 --> 00:06:45,760
I'll put the groceries here.
47
00:06:45,840 --> 00:06:46,959
It's hot.
48
00:06:50,480 --> 00:06:54,360
By the time you decided to come,
there was nothing closer to us.
49
00:06:54,440 --> 00:06:56,799
- It's perfect, Sylvia.
- Good.
50
00:06:57,680 --> 00:06:59,020
Ever been to Corsica?
51
00:06:59,100 --> 00:07:00,200
- Yes.
- No.
52
00:07:00,280 --> 00:07:02,879
- Are we near the sea?
- Very.
53
00:07:03,040 --> 00:07:04,520
There's a pretty beach.
54
00:07:04,600 --> 00:07:07,799
Down that path
and across the train tracks.
55
00:07:09,120 --> 00:07:12,020
- I'll pick you up at 8 tomorrow.
- Fine.
56
00:07:12,320 --> 00:07:13,320
Girls?
57
00:07:13,463 --> 00:07:16,039
- Yes?
- We have a swimming pool.
58
00:07:16,200 --> 00:07:17,959
Come whenever you like.
59
00:07:18,120 --> 00:07:19,719
Cool, thanks.
60
00:07:19,880 --> 00:07:21,359
Bye.
61
00:07:22,640 --> 00:07:24,880
- "Girls, blah blah..."
- Shut up!
62
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
- Top bunk's mine.
- No, me.
63
00:07:28,760 --> 00:07:30,982
You break everything. Get out.
64
00:07:31,480 --> 00:07:32,640
I licked the pillow.
65
00:07:32,720 --> 00:07:34,759
Okay, Ms. A-Student.
66
00:07:34,920 --> 00:07:36,342
Stay up on high.
67
00:07:37,640 --> 00:07:39,000
Coming to the beach, Mom?
68
00:07:39,080 --> 00:07:41,154
No, I'm putting things away.
69
00:07:53,640 --> 00:07:55,600
Turn right after the train tracks?
70
00:07:55,680 --> 00:07:56,879
Dunno.
71
00:08:04,440 --> 00:08:06,919
Move! Outta my way!
72
00:08:13,200 --> 00:08:15,080
Wild! Looks like a postcard.
73
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
Totally.
74
00:08:18,520 --> 00:08:19,676
Take a photo.
75
00:08:20,880 --> 00:08:21,880
What?
76
00:08:22,440 --> 00:08:24,920
- What are you playing at?
- This is epic.
77
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Wait, here comes the water!
78
00:08:28,840 --> 00:08:30,618
Now. Mako mermaid style.
79
00:08:32,960 --> 00:08:34,640
- Got it.
- Too wet!
80
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
Love it!
81
00:08:38,840 --> 00:08:40,799
Strip off and come in!
82
00:08:40,960 --> 00:08:42,640
- No thanks.
- Closer.
83
00:08:42,800 --> 00:08:44,359
Come to the edge.
84
00:08:44,519 --> 00:08:45,519
I decline!
85
00:08:46,200 --> 00:08:47,479
No grabbing!
86
00:09:14,240 --> 00:09:15,573
How's it going?
87
00:09:16,160 --> 00:09:17,399
So nice.
88
00:09:30,280 --> 00:09:31,960
What are they doing?
89
00:09:32,440 --> 00:09:34,239
Hey, stop that!
90
00:09:34,520 --> 00:09:35,853
Gimme the ball.
91
00:09:36,120 --> 00:09:38,120
Enough with the ball. Stop.
92
00:09:38,480 --> 00:09:40,720
You keep kicking it at the jet ski.
93
00:09:40,800 --> 00:09:43,559
Go back to your country,
you mongrels.
94
00:09:43,720 --> 00:09:44,960
Stop breaking my balls.
95
00:09:45,040 --> 00:09:46,200
Shut your face.
96
00:09:46,280 --> 00:09:47,399
Get lost.
97
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Watch your mouth.
98
00:09:50,920 --> 00:09:53,120
Give them the ball
and cut the racism!
99
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
Just go home.
100
00:09:54,280 --> 00:09:56,200
What, Whitey? I'm Corsican!
101
00:09:56,280 --> 00:09:57,200
Corsican, you?
102
00:09:57,280 --> 00:10:00,352
- Want my ID?
- Residence permit, more like!
103
00:10:00,600 --> 00:10:02,480
Show some respect.
We're not pals.
104
00:10:02,560 --> 00:10:05,720
Corsican, eh? You sure look it!
Deep south, then?
105
00:10:05,800 --> 00:10:07,480
You don't scare me.
106
00:10:09,200 --> 00:10:10,120
Calm down.
107
00:10:10,200 --> 00:10:12,240
- Hands off!
- I'll break you in half.
108
00:10:12,320 --> 00:10:13,840
Don't touch me again.
109
00:10:13,920 --> 00:10:15,440
- Farah!
- Get lost, clown!
110
00:10:15,520 --> 00:10:17,639
Go sit down. Right now!
111
00:10:17,800 --> 00:10:20,170
- Go home, clown!
- Shut up, you!
112
00:10:20,320 --> 00:10:21,653
Shut your face!
113
00:10:25,120 --> 00:10:26,824
No more ball. Get lost.
114
00:10:27,400 --> 00:10:29,800
- Couldn't you leave it?
- He insulted me.
115
00:10:29,880 --> 00:10:31,391
Enough. Be quiet.
116
00:10:34,160 --> 00:10:37,049
- Did Dad have that accent?
- Of course.
117
00:10:37,280 --> 00:10:40,280
- Even I did, in the end.
- Must've been weird.
118
00:10:40,360 --> 00:10:43,040
- It's a shit accent.
- No shittier than yours.
119
00:10:43,120 --> 00:10:44,540
- Shut it.
- Watch it!
120
00:10:44,620 --> 00:10:47,040
- Stop or we leave!
- She's an embarrassment!
121
00:10:47,120 --> 00:10:48,600
Shut up, enough now!
122
00:11:01,160 --> 00:11:02,316
Where's that?
123
00:11:03,040 --> 00:11:04,199
The village.
124
00:11:05,480 --> 00:11:08,369
Good thing Daddy died,
that place blows.
125
00:11:08,960 --> 00:11:10,738
You really are an idiot.
126
00:11:11,000 --> 00:11:13,444
- Just joking.
- Think it's funny?
127
00:11:14,720 --> 00:11:16,159
It's gorgeous.
128
00:11:17,560 --> 00:11:19,930
I think it's ugly, but whatever.
129
00:11:20,240 --> 00:11:22,610
I'd do myself, if I lived there.
130
00:11:22,760 --> 00:11:25,903
- Do myself in, for starters.
- Do myself in.
131
00:11:28,880 --> 00:11:31,000
I have no memories of the village.
132
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
- Not one.
- Course not.
133
00:11:32,760 --> 00:11:33,960
Childhood amnesia.
134
00:11:34,040 --> 00:11:35,280
Don't talk crap.
135
00:11:35,360 --> 00:11:39,289
Tell me one thing you remember
from when we lived there.
136
00:11:40,800 --> 00:11:43,079
You can't, because I'm right.
137
00:11:43,240 --> 00:11:45,039
And you're pissed off.
138
00:11:46,120 --> 00:11:48,416
- Go away!
- I'm getting pushed!
139
00:11:49,960 --> 00:11:51,159
I'm hungry.
140
00:11:51,920 --> 00:11:53,279
Almost ready.
141
00:11:55,080 --> 00:11:56,919
When can we go, Mom?
142
00:11:57,080 --> 00:11:58,760
- Where?
- The village.
143
00:11:58,920 --> 00:12:00,600
Tricky, without a car.
144
00:12:00,760 --> 00:12:02,520
But we've come all this way.
145
00:12:02,600 --> 00:12:03,600
We'll see.
146
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
Taste this.
147
00:12:04,880 --> 00:12:07,439
I know you, that means we won't.
148
00:12:07,600 --> 00:12:09,879
No, it means we'll see.
149
00:13:03,680 --> 00:13:06,119
Don't do that. Okay?
150
00:13:06,880 --> 00:13:08,479
Please. Be nice.
151
00:13:10,280 --> 00:13:12,650
Shall we make a castle together?
152
00:13:14,160 --> 00:13:15,440
Something else?
153
00:13:15,520 --> 00:13:17,520
- Leave me alone.
- No more of that.
154
00:13:17,600 --> 00:13:18,799
Stay here
155
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
Sit down.
156
00:13:23,560 --> 00:13:24,560
Edouard!
157
00:13:25,840 --> 00:13:27,480
You're not my mommy.
158
00:13:27,560 --> 00:13:30,449
You don't want to behave today, do you?
159
00:13:38,680 --> 00:13:40,606
- Is that your diary?
- No.
160
00:13:41,080 --> 00:13:42,413
So why hide it?
161
00:13:42,720 --> 00:13:43,800
Bored, are you?
162
00:13:43,880 --> 00:13:45,880
- Am I in there?
- Get lost!
163
00:13:46,120 --> 00:13:47,759
Whoa, calm down.
164
00:13:57,840 --> 00:13:59,440
What are you doing?
165
00:13:59,520 --> 00:14:00,919
Don't touch me!
166
00:14:01,560 --> 00:14:04,600
- Let's have fun, let's dance.
- I'm working.
167
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
Farah!
168
00:14:09,480 --> 00:14:10,839
Turn it down.
169
00:14:11,560 --> 00:14:13,680
Turn it down!
We'll get yelled at.
170
00:14:13,760 --> 00:14:16,399
Do I complain about their music?
171
00:14:18,320 --> 00:14:19,719
It isn't funny.
172
00:14:26,400 --> 00:14:28,252
- Get off me!
- Nice tune.
173
00:14:28,760 --> 00:14:29,827
Let's dance!
174
00:14:30,560 --> 00:14:32,720
You've got the groove. Love it!
175
00:14:32,800 --> 00:14:34,719
See, they love me
176
00:14:36,560 --> 00:14:40,489
We work off the books, books
In our working boots, boots
177
00:14:42,200 --> 00:14:45,343
- You're not funny.
- So why are you smiling?
178
00:14:46,840 --> 00:14:48,199
Crossover.
179
00:14:52,800 --> 00:14:54,639
Down we go.
180
00:14:58,960 --> 00:15:01,160
My head hurts. Are we there yet?
181
00:15:01,240 --> 00:15:02,319
Come on.
182
00:15:03,400 --> 00:15:05,440
Mom does this every morning?
183
00:15:05,520 --> 00:15:06,320
Yep.
184
00:15:06,400 --> 00:15:08,479
I'd have quit by now.
185
00:15:09,440 --> 00:15:11,514
They'd never have hired you.
186
00:15:23,400 --> 00:15:25,080
Enough, Farah. Enough!
187
00:15:25,440 --> 00:15:28,370
What are they up to?
Why are they shut in?
188
00:15:35,080 --> 00:15:36,760
Mom isn't picking up.
189
00:15:37,160 --> 00:15:39,480
- Where are you going?
- Don't worry.
190
00:15:39,560 --> 00:15:41,519
What now?
Farah, get down!
191
00:15:41,680 --> 00:15:43,120
What's your game?
192
00:15:43,200 --> 00:15:45,793
They invited me, so I'm going over.
193
00:15:46,120 --> 00:15:47,040
Seriously?
194
00:15:47,120 --> 00:15:49,600
- You can't just barge in!
- You're right.
195
00:15:49,680 --> 00:15:51,360
- Get down.
- I will.
196
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
You okay?
197
00:15:56,200 --> 00:15:58,399
Still alive. Come on!
198
00:15:59,960 --> 00:16:01,382
You wear me out!
199
00:16:09,200 --> 00:16:10,439
Nobody home.
200
00:16:11,160 --> 00:16:12,959
I'll have one, one day.
201
00:16:13,480 --> 00:16:15,799
- Me too.
- Without a degree?
202
00:16:15,960 --> 00:16:17,640
I don't need a degree.
203
00:16:17,800 --> 00:16:20,801
I'll go on reality TV,
outsmart everyone...
204
00:16:20,960 --> 00:16:23,961
- Won't get you far.
- ...and win billions.
205
00:16:24,640 --> 00:16:26,492
Jess, check out the pool!
206
00:16:34,880 --> 00:16:36,200
It's yummy. Come in!
207
00:16:36,280 --> 00:16:38,279
Don't touch my man.
208
00:16:38,440 --> 00:16:40,679
He's my squeeze. Hands off.
209
00:16:40,840 --> 00:16:42,559
He's not into you.
210
00:16:49,520 --> 00:16:51,999
All good here? Just chillin'?
211
00:16:55,600 --> 00:16:59,920
Sorry, we're Khedidja's daughters,
she told us to meet us here.
212
00:17:00,000 --> 00:17:01,680
Khedidja isn't here.
213
00:17:02,000 --> 00:17:05,786
My sister stepped on an urchin,
she's getting treated.
214
00:17:06,080 --> 00:17:07,502
We were invited.
215
00:17:12,600 --> 00:17:14,680
How'd you get in? It's locked.
216
00:17:14,760 --> 00:17:17,160
- We climbed over.
- So you admit it?
217
00:17:17,240 --> 00:17:18,879
You're not stupid.
218
00:17:19,040 --> 00:17:21,559
It was locked, so we climbed over.
219
00:17:22,120 --> 00:17:23,898
Make yourselves at home!
220
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
Get out.
221
00:17:27,160 --> 00:17:28,599
She's no fun.
222
00:17:28,760 --> 00:17:30,908
- Get out!
- No, it's my pool!
223
00:17:45,400 --> 00:17:47,560
Do you often break in like this?
224
00:17:47,640 --> 00:17:49,062
It was her idea.
225
00:17:49,200 --> 00:17:53,079
- I said, "Jessica, no!"
- Stop lying, girl.
226
00:17:53,240 --> 00:17:54,760
She wouldn't listen.
227
00:17:54,840 --> 00:17:57,359
- She climbed on the car.
- My car?
228
00:17:58,280 --> 00:18:00,919
- Liar.
- She's a champion climber.
229
00:18:01,320 --> 00:18:04,319
You're okay now, honey.
230
00:18:05,600 --> 00:18:07,280
Doesn't hurt anymore.
231
00:18:08,720 --> 00:18:09,999
Can you do it?
232
00:18:28,440 --> 00:18:30,640
Khedidja,
could you start a film for them?
233
00:18:30,720 --> 00:18:31,999
Of course.
234
00:18:33,960 --> 00:18:35,879
Yes please, thanks.
235
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Shit.
236
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Hello?
237
00:18:41,280 --> 00:18:42,719
What an asshole!
238
00:18:43,080 --> 00:18:45,439
- I won't back down.
- Back off!
239
00:18:46,080 --> 00:18:48,240
I don't give a shit what he says.
240
00:18:48,320 --> 00:18:51,360
We're not changing the file
because he's scared.
241
00:18:51,440 --> 00:18:53,218
He needs to grow a pair!
242
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
Fuck this!
243
00:18:55,320 --> 00:18:56,120
Sorry.
244
00:18:56,200 --> 00:18:57,279
No way!
245
00:18:58,280 --> 00:19:00,800
Bravo for getting into
Poli-Sci, Jessica.
246
00:19:00,880 --> 00:19:01,880
Thank you.
247
00:19:02,480 --> 00:19:05,909
- Your mother's very proud of you.
- Yes, I know.
248
00:19:07,320 --> 00:19:10,749
Must be great to have kids
who do well in school.
249
00:19:11,160 --> 00:19:12,840
Gaia is the opposite.
250
00:19:13,200 --> 00:19:14,360
Great, thanks!
251
00:19:14,440 --> 00:19:15,959
It's the truth.
252
00:19:16,440 --> 00:19:20,369
- A miracle she finished high school.
- More like Farah.
253
00:19:21,800 --> 00:19:24,720
Gaia lacks motivation.
Nothing interests her.
254
00:19:24,800 --> 00:19:26,399
Are you done yet?
255
00:19:26,960 --> 00:19:30,040
I'm just saying
I wish you were like Jessica.
256
00:19:30,120 --> 00:19:32,760
She knows why she works.
She has no choice.
257
00:19:32,840 --> 00:19:35,360
- That's so condescending.
- Not at all.
258
00:19:35,440 --> 00:19:38,107
I'm just saying if you felt the need
259
00:19:38,280 --> 00:19:39,960
you'd be more dynamic.
260
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
No?
261
00:19:41,840 --> 00:19:42,959
Maybe.
262
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Khadidja, you...
263
00:19:45,600 --> 00:19:48,044
It's not Khadidja, it's Khedidja.
264
00:19:48,200 --> 00:19:50,941
- Khedidja... Sorry.
- Doesn't matter.
265
00:19:51,160 --> 00:19:53,399
- You didn't tell me
- She did!
266
00:19:53,560 --> 00:19:55,930
Ten times!
You just never listen.
267
00:19:58,160 --> 00:20:00,160
Anyway, Jessica, if you need advice
268
00:20:00,240 --> 00:20:01,920
I have friends at Poli-Sci.
269
00:20:02,000 --> 00:20:04,479
You could call them for advice.
270
00:20:04,640 --> 00:20:05,796
Cool, thanks.
271
00:20:06,000 --> 00:20:09,120
- What friends are those?
- Jean-Yves and Fred.
272
00:20:09,200 --> 00:20:12,160
They lecture occasionally,
they don't work there.
273
00:20:12,240 --> 00:20:15,719
They went there,
they can tell her about it.
274
00:20:15,780 --> 00:20:17,100
She didn't ask!
275
00:20:17,180 --> 00:20:18,480
Mind your business!
276
00:20:18,560 --> 00:20:20,120
Don't start on me, Gaia!
277
00:20:20,200 --> 00:20:21,839
Dad, come swim!
278
00:20:22,000 --> 00:20:24,039
No, I'm having my drink.
279
00:20:24,200 --> 00:20:25,480
No swimming now.
280
00:20:25,560 --> 00:20:26,719
Stop that!
281
00:20:27,080 --> 00:20:28,720
Don't play with food!
282
00:20:28,800 --> 00:20:30,240
Shall I take them?
283
00:20:30,320 --> 00:20:32,099
Yes, please. Thanks.
284
00:20:32,160 --> 00:20:33,680
- I'm tired.
- Come on, kids.
285
00:20:33,860 --> 00:20:35,519
Sorry about my dad.
286
00:20:36,400 --> 00:20:37,879
He's mental.
287
00:20:38,040 --> 00:20:39,040
No worries.
288
00:20:42,520 --> 00:20:43,520
Thanks.
289
00:20:49,200 --> 00:20:52,089
Jessica,
Marc's waiting to take us home.
290
00:20:52,200 --> 00:20:53,399
Coming.
291
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
Thanks.
292
00:20:56,160 --> 00:20:57,484
- Bye.
- Bye.
293
00:21:15,840 --> 00:21:17,279
- Hey.
- Hey.
294
00:21:17,800 --> 00:21:20,541
- Where are you going?
- The campsite.
295
00:21:26,280 --> 00:21:29,095
We can hang out, if you like.
Do stuff.
296
00:21:30,720 --> 00:21:31,799
Like what?
297
00:21:32,400 --> 00:21:33,479
Like...
298
00:21:34,000 --> 00:21:36,889
I can show you around.
I know the place.
299
00:21:37,040 --> 00:21:38,760
What beach do you go to?
300
00:21:38,840 --> 00:21:40,719
The one at the campsite.
301
00:21:40,880 --> 00:21:42,124
There you are.
302
00:21:42,800 --> 00:21:45,080
That's no good.
Everyone goes there.
303
00:21:45,160 --> 00:21:47,799
I can show you some secret spots.
304
00:22:09,080 --> 00:22:10,080
Hello.
305
00:22:10,987 --> 00:22:12,039
Hello.
306
00:22:21,200 --> 00:22:23,274
I'm glad you called me back.
307
00:22:23,720 --> 00:22:25,942
Fifteen years on, I'm curious.
308
00:22:26,240 --> 00:22:27,640
Here on vacation?
309
00:22:27,720 --> 00:22:29,399
No, I'm working.
310
00:22:30,600 --> 00:22:32,360
- Doing what?
- Childcare.
311
00:22:32,440 --> 00:22:33,959
I'm a nanny.
312
00:22:37,280 --> 00:22:38,760
How's Marie-Ange?
313
00:22:38,840 --> 00:22:39,959
We split up.
314
00:22:40,240 --> 00:22:42,400
She has a new life in Aix now.
315
00:22:42,480 --> 00:22:44,628
Two kids. I think she's okay.
316
00:22:46,560 --> 00:22:48,240
How old are the girls?
317
00:22:48,320 --> 00:22:50,880
Jessica's 18, Farah just turned 15.
318
00:22:50,960 --> 00:22:53,360
They're here.
They'd like to see you.
319
00:22:53,440 --> 00:22:55,884
- They know who I am?
- Of course.
320
00:22:58,000 --> 00:22:59,440
Been to the village?
321
00:22:59,520 --> 00:23:00,559
No.
322
00:23:01,760 --> 00:23:03,520
What about their grandma?
323
00:23:03,600 --> 00:23:05,452
She doesn't know we came.
324
00:23:06,680 --> 00:23:09,520
You call me to see the girls,
but not Michelle?
325
00:23:09,600 --> 00:23:12,399
Not this again. Forget it.
326
00:23:12,580 --> 00:23:13,760
- Fuck!
- Stop.
327
00:23:13,840 --> 00:23:16,740
I never thought his death
was your fault!
328
00:23:16,920 --> 00:23:18,600
It was an accident.
329
00:23:21,200 --> 00:23:23,570
Blaming you was horrible of her.
330
00:24:35,040 --> 00:24:36,720
What are you doing?
331
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
Coming!
332
00:24:42,960 --> 00:24:44,738
Stop, you're scaring it.
333
00:24:45,600 --> 00:24:47,479
Here, this is delicious.
334
00:24:47,960 --> 00:24:49,159
Mangiare!
335
00:24:51,000 --> 00:24:53,148
- Come.
- What are they doing?
336
00:24:53,600 --> 00:24:55,280
You found a friend?
337
00:24:55,440 --> 00:24:57,662
Hello.
Mom, this cat is my son.
338
00:24:58,600 --> 00:25:00,239
- So...
- Farah.
339
00:25:00,760 --> 00:25:02,479
Farah. Jessica.
340
00:25:04,560 --> 00:25:05,839
You've grown.
341
00:25:06,160 --> 00:25:07,582
Good thing, too.
342
00:25:10,400 --> 00:25:11,959
He's clumsy.
343
00:25:14,000 --> 00:25:16,296
- Want some chips?
- No, thanks.
344
00:25:16,440 --> 00:25:18,800
- I'll wait for your mom.
- Melon?
345
00:25:18,880 --> 00:25:20,560
Look what I brought.
346
00:25:22,160 --> 00:25:23,227
What's this?
347
00:25:28,560 --> 00:25:29,679
I wanna see.
348
00:25:34,680 --> 00:25:37,000
What's with the hair experiment?
349
00:25:37,080 --> 00:25:38,799
"Hair experiment!"
350
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
I mean...
351
00:25:42,360 --> 00:25:44,279
- So?
- It was in style.
352
00:25:44,440 --> 00:25:46,120
It's called a mullet.
353
00:25:52,680 --> 00:25:54,013
Is the baby me?
354
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
Here too?
355
00:26:02,280 --> 00:26:03,791
Dad was so young.
356
00:26:04,080 --> 00:26:06,302
That's around the time we met.
357
00:26:06,520 --> 00:26:09,479
- How old were you?
- I was 21, he was 23.
358
00:26:11,240 --> 00:26:13,536
- Was he your first love?
- Yes.
359
00:26:13,720 --> 00:26:17,639
First guy you scored?
360
00:26:17,800 --> 00:26:19,311
How did you meet?
361
00:26:19,440 --> 00:26:20,400
On a train.
362
00:26:20,480 --> 00:26:23,199
I was waitressing in the dining car.
363
00:26:23,880 --> 00:26:25,658
He wooed me all the way.
364
00:26:28,040 --> 00:26:29,560
What should I say?
365
00:26:29,640 --> 00:26:30,919
Like a queen.
366
00:26:31,400 --> 00:26:32,960
He was very smitten.
367
00:26:33,040 --> 00:26:34,360
Handsome couple
368
00:26:34,440 --> 00:26:35,759
Classy!
369
00:26:36,280 --> 00:26:38,520
- Classy?
- Classy! Look at the photos.
370
00:26:38,600 --> 00:26:39,639
Seriously?
371
00:26:40,960 --> 00:26:42,039
Say what?
372
00:26:43,480 --> 00:26:46,147
- No one says "classy".
- Don't they?
373
00:26:46,880 --> 00:26:49,324
Why'd you never tell us all this?
374
00:26:51,640 --> 00:26:52,799
I don't know.
375
00:26:56,480 --> 00:26:58,480
Did Dad play with me a lot?
376
00:26:58,720 --> 00:26:59,999
All the time.
377
00:27:00,320 --> 00:27:02,399
You never gave him a break.
378
00:27:03,920 --> 00:27:05,076
Look at this.
379
00:27:12,840 --> 00:27:14,520
I'm not in the photos.
380
00:27:14,600 --> 00:27:17,679
Your photos are all Jessica,
Mom and Dad.
381
00:27:18,840 --> 00:27:21,360
You guys left
just after you were born.
382
00:27:21,440 --> 00:27:23,359
It's like I didn't exist.
383
00:27:29,640 --> 00:27:33,479
- Anything else?
- Two beers and two Cokes, please.
384
00:27:37,240 --> 00:27:39,907
It was good meeting my dad's friend.
385
00:27:41,280 --> 00:27:44,640
When I was little,
I was convinced he wasn't dead
386
00:27:44,720 --> 00:27:46,498
and Mom was lying to us.
387
00:27:46,800 --> 00:27:48,760
What?
Where'd you think he was?
388
00:27:48,840 --> 00:27:52,555
Maybe with another family
he loved and looked after.
389
00:27:52,640 --> 00:27:56,199
He'd left us,
and Mom lied so we wouldn't be sad.
390
00:27:56,360 --> 00:27:58,639
Weird thing to think.
391
00:27:59,160 --> 00:28:01,680
You never thought your mom was alive?
392
00:28:01,760 --> 00:28:05,919
No. Her death was in the
papers so I had to believe it.
393
00:28:06,080 --> 00:28:07,502
How did she die?
394
00:28:07,880 --> 00:28:09,880
She was a war photographer.
395
00:28:10,920 --> 00:28:12,253
A bomb got her.
396
00:28:13,440 --> 00:28:15,719
Gave me nightmares for years.
397
00:28:22,200 --> 00:28:24,126
I told you it was awesome!
398
00:28:56,800 --> 00:28:58,160
Do you speak Corsican?
399
00:28:58,240 --> 00:28:59,240
No.
400
00:28:59,560 --> 00:29:01,160
But I speak Wolof.
401
00:29:01,560 --> 00:29:02,560
Really?
402
00:29:02,640 --> 00:29:04,062
Let's hear some.
403
00:29:07,680 --> 00:29:08,680
Say again.
404
00:29:10,640 --> 00:29:11,973
What's it mean?
405
00:29:12,760 --> 00:29:14,239
It's a secret.
406
00:29:15,320 --> 00:29:16,920
Tell me right now!
407
00:29:31,440 --> 00:29:33,588
- It's waking up!
- Watch out!
408
00:29:35,320 --> 00:29:36,920
It's only plastic.
409
00:29:38,640 --> 00:29:40,492
Look, she's got our ball!
410
00:29:40,600 --> 00:29:43,160
Cool! How'd you get it? Here, guys!
411
00:29:43,240 --> 00:29:45,920
- He gave it back?
- No, I went and got it.
412
00:29:46,000 --> 00:29:47,600
You're not scared.
413
00:29:47,720 --> 00:29:50,039
Scared of him? He's all talk!
414
00:29:50,360 --> 00:29:52,800
I could be at the shit out of him.
415
00:29:52,880 --> 00:29:55,960
- Does he insult you a lot?
- We're foreigners to them.
416
00:29:56,040 --> 00:29:57,160
You never fight back?
417
00:29:57,240 --> 00:29:58,680
That's how it is here.
418
00:29:58,760 --> 00:30:00,959
Corsicans are nuts.
419
00:30:56,560 --> 00:30:58,480
How old were you when your dad died?
420
00:30:58,560 --> 00:30:59,639
Three.
421
00:31:00,040 --> 00:31:01,720
That's really little.
422
00:31:08,600 --> 00:31:11,601
I have no memories,
so it's hard to forget.
423
00:31:12,320 --> 00:31:14,079
Strange thing to say.
424
00:31:14,520 --> 00:31:17,420
Memories are what make it
hard to forget.
425
00:31:17,960 --> 00:31:19,319
I disagree.
426
00:31:19,880 --> 00:31:23,095
If I had pictures in my mind,
I could move on.
427
00:31:25,360 --> 00:31:27,040
But there's nothing.
428
00:31:28,320 --> 00:31:31,135
Just a space I don't know how to fill.
429
00:31:56,320 --> 00:31:57,320
Hey.
430
00:31:58,440 --> 00:32:00,799
- Got rolling papers?
- Yeah.
431
00:32:01,400 --> 00:32:03,000
Do you smoke hash?
432
00:32:04,240 --> 00:32:05,759
Yeah, sometimes.
433
00:32:06,200 --> 00:32:08,479
I've got some. Want some?
434
00:32:08,920 --> 00:32:10,879
- Here?
- Yeah, I sell it.
435
00:32:16,480 --> 00:32:17,480
Can I see?
436
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
Yeah, but...
437
00:32:18,800 --> 00:32:20,222
- How much?
- 20.
438
00:32:26,240 --> 00:32:27,240
Here.
439
00:32:27,680 --> 00:32:28,680
Thanks.
440
00:32:40,800 --> 00:32:41,999
Wuss!
441
00:32:42,920 --> 00:32:44,039
Me?
442
00:32:44,280 --> 00:32:45,960
I'm valiant and brave!
443
00:32:48,360 --> 00:32:50,080
I haven't been here for years.
444
00:32:50,160 --> 00:32:51,279
How long?
445
00:32:53,320 --> 00:32:55,394
Last time was with your dad.
446
00:32:56,800 --> 00:32:58,652
Gonna catch them by hand?
447
00:32:59,800 --> 00:33:01,319
LOL, as if!
448
00:33:03,280 --> 00:33:04,280
You'll see.
449
00:33:09,640 --> 00:33:12,399
You gotta make little pools.
450
00:33:13,000 --> 00:33:14,439
You make a dam.
451
00:33:15,040 --> 00:33:16,744
Like beavers, you know?
452
00:33:17,200 --> 00:33:18,356
Like they do.
453
00:33:22,040 --> 00:33:24,439
We make a little pool upstream
454
00:33:25,000 --> 00:33:27,222
and free the water downstream.
455
00:33:32,040 --> 00:33:33,239
Thanks.
456
00:33:48,040 --> 00:33:50,439
There, right there!
457
00:33:51,720 --> 00:33:53,400
Let me concentrate.
458
00:34:07,080 --> 00:34:08,324
Nearly had it.
459
00:34:11,280 --> 00:34:13,039
There it is!
460
00:34:15,760 --> 00:34:18,798
- Gross! Let it go!
- Isn't it a beauty?
461
00:34:18,960 --> 00:34:20,919
Let the poor thing go.
462
00:34:23,720 --> 00:34:26,159
- All that blood!
- Well, yeah.
463
00:34:27,160 --> 00:34:28,160
There.
464
00:34:29,520 --> 00:34:31,758
It's so gross... so gross!
465
00:34:31,920 --> 00:34:33,342
I'm not looking.
466
00:34:33,680 --> 00:34:34,836
It's nothing.
467
00:34:36,360 --> 00:34:37,516
Take it away.
468
00:34:37,640 --> 00:34:38,879
It's nothing.
469
00:34:39,520 --> 00:34:41,278
Look at its tongue.
470
00:34:41,440 --> 00:34:43,120
That's not its tongue.
471
00:34:46,880 --> 00:34:48,040
Will you eat it?
472
00:34:48,120 --> 00:34:49,319
No way.
473
00:34:49,480 --> 00:34:51,160
I don't eat corpses.
474
00:34:53,560 --> 00:34:55,760
We did petty stuff.
Nothing horrible.
475
00:34:55,840 --> 00:34:56,840
Like what?
476
00:34:57,200 --> 00:35:00,039
We pickpocketed tourists
in the summer.
477
00:35:01,000 --> 00:35:02,778
Stole motorbike helmets.
478
00:35:04,200 --> 00:35:06,080
Back then we had paintballs.
479
00:35:06,160 --> 00:35:08,827
We'd wait for the campervans, and...
480
00:35:09,760 --> 00:35:11,439
Then we took off!
481
00:35:11,600 --> 00:35:13,919
- How old were you?
- 14 or 15.
482
00:35:15,120 --> 00:35:17,360
- Did you ever get caught?
- Yeah.
483
00:35:17,440 --> 00:35:21,084
That's when we stopped.
Your dad got such a beating.
484
00:35:21,960 --> 00:35:24,860
There was no messing with your granddad.
485
00:35:25,880 --> 00:35:27,560
Were you beaten too?
486
00:35:29,040 --> 00:35:31,119
No. I only had my mom.
487
00:35:32,800 --> 00:35:34,400
She didn't hit me.
488
00:35:35,720 --> 00:35:37,999
I got there before he did.
489
00:35:38,120 --> 00:35:39,959
And I got all the trout.
490
00:35:40,120 --> 00:35:41,276
Got a recipe?
491
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
Thanks.
492
00:35:52,440 --> 00:35:54,199
Smurf, bubble gum,
493
00:35:54,360 --> 00:35:56,040
banana, Oreo, Nutella.
494
00:35:57,440 --> 00:35:58,479
Delish.
495
00:35:58,640 --> 00:35:59,960
I want one. You?
496
00:36:00,040 --> 00:36:01,040
No, thanks.
497
00:36:03,280 --> 00:36:04,720
Marc-Andria's cool.
498
00:36:04,800 --> 00:36:06,359
Yes. He's nice.
499
00:36:08,040 --> 00:36:09,999
I wish he was my dad.
500
00:36:31,440 --> 00:36:33,759
So every year we meet up here.
501
00:36:34,360 --> 00:36:36,440
She throws the best parties ever!
502
00:36:36,520 --> 00:36:38,816
Yeah, are you coming on Friday?
503
00:36:38,960 --> 00:36:42,119
You're not doing anything, are you?
504
00:37:39,360 --> 00:37:40,360
You okay?
505
00:37:42,360 --> 00:37:43,360
Yes.
506
00:37:46,040 --> 00:37:47,551
What's that face?
507
00:37:48,040 --> 00:37:49,239
What face?
508
00:37:49,680 --> 00:37:50,680
Dunno.
509
00:37:52,000 --> 00:37:53,680
Your eyes are shining.
510
00:37:57,960 --> 00:37:59,471
You're so pretty.
511
00:38:04,960 --> 00:38:06,199
So are you.
512
00:38:35,120 --> 00:38:36,800
Is that your sister?
513
00:38:38,120 --> 00:38:40,480
- What?
- Look at the size of it!
514
00:38:40,560 --> 00:38:41,760
It's 50 euros.
515
00:38:41,840 --> 00:38:43,639
What a rip-off.
516
00:38:43,800 --> 00:38:45,440
What the hell are you doing?
517
00:38:45,520 --> 00:38:47,279
- Nothing!
- I saw you.
518
00:38:47,440 --> 00:38:49,400
- Stop!
- Empty your pockets.
519
00:38:49,480 --> 00:38:51,400
You make trouble wherever you go.
520
00:38:51,480 --> 00:38:53,080
You're the troublemaker.
521
00:38:53,160 --> 00:38:55,320
- Where'd you get it?
- It's mine.
522
00:38:55,400 --> 00:38:57,000
- From Paris?
- So?
523
00:38:57,080 --> 00:38:58,932
Are you out of your mind?
524
00:38:59,040 --> 00:39:01,781
What if Mom finds out?
What'll she do?
525
00:39:02,840 --> 00:39:04,351
Give me the rest.
526
00:39:04,880 --> 00:39:05,960
Or I'll tell Mom.
527
00:39:06,040 --> 00:39:08,039
Go on, I don't care.
528
00:39:08,200 --> 00:39:10,599
Let go. You're not getting it.
529
00:39:15,280 --> 00:39:17,080
- What's up?
- I don't get her.
530
00:39:17,160 --> 00:39:20,760
- She'll get a police record.
- Aren't you overreacting?
531
00:39:20,840 --> 00:39:24,640
No! A poor, uneducated black girl
with a record is screwed.
532
00:39:24,720 --> 00:39:26,053
I do know that.
533
00:39:26,280 --> 00:39:27,320
Don't get angry.
534
00:39:27,400 --> 00:39:29,000
But your sister's no thug.
535
00:39:29,080 --> 00:39:32,319
Thug?
Are you seriously using that word?
536
00:39:33,000 --> 00:39:35,222
I'm just trying to understand.
537
00:39:36,000 --> 00:39:37,852
Come have a drink, girls.
538
00:39:38,040 --> 00:39:39,373
I'm going back.
539
00:39:48,040 --> 00:39:49,040
Farah!
540
00:39:49,240 --> 00:39:51,092
I know you're not asleep.
541
00:39:51,200 --> 00:39:53,280
- Anything to say to me?
- No.
542
00:39:53,360 --> 00:39:55,280
You could at least apologize.
543
00:39:55,360 --> 00:39:57,760
- I did nothing wrong.
- You're out of control.
544
00:39:57,840 --> 00:39:59,120
You're not my mom.
545
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
I'm your big sister.
546
00:40:00,520 --> 00:40:02,000
I know what I'm doing.
547
00:40:02,120 --> 00:40:03,364
If you say so.
548
00:40:24,400 --> 00:40:27,080
- Is she your girlfriend?
- Don't be silly.
549
00:40:27,160 --> 00:40:28,880
She's after you. She's weird.
550
00:40:28,960 --> 00:40:31,860
- You don't know her.
- I don't like her.
551
00:40:32,120 --> 00:40:33,840
Why defend her?
Are you a dyke?
552
00:40:33,920 --> 00:40:35,040
I'm sick of you.
553
00:40:35,120 --> 00:40:36,200
Well, are you?
554
00:40:36,280 --> 00:40:37,359
Get lost.
555
00:40:38,560 --> 00:40:40,760
- Just answer.
- I don't want to.
556
00:40:40,840 --> 00:40:42,040
Get off my back.
557
00:40:42,120 --> 00:40:44,360
- Are you a lesbian?
- Leave me alone.
558
00:40:44,440 --> 00:40:47,880
- You're spraying me with spit.
- Stop or I'll aim.
559
00:40:47,960 --> 00:40:49,480
Want me to spit on you?
560
00:40:49,560 --> 00:40:51,071
You're a lesbian.
561
00:40:51,560 --> 00:40:53,079
It's no big deal.
562
00:40:56,840 --> 00:40:58,039
Jessica.
563
00:40:59,560 --> 00:41:01,679
You can tell me anything.
564
00:41:03,760 --> 00:41:06,119
Just one simple question.
565
00:41:06,840 --> 00:41:09,079
Does her haircut get you hot?
566
00:41:10,600 --> 00:41:11,879
You into that?
567
00:41:12,320 --> 00:41:13,920
Is that your type?
568
00:41:14,360 --> 00:41:15,999
Corsican babes?
569
00:41:16,600 --> 00:41:19,000
Falling for Corsicans
runs in the family.
570
00:41:19,080 --> 00:41:20,200
Slurp, slurp.
571
00:41:20,280 --> 00:41:22,559
Shut the fuck up!
572
00:41:22,720 --> 00:41:24,479
You made out with Gaia.
573
00:41:24,760 --> 00:41:27,427
Her little tank top drives you crazy!
574
00:41:28,120 --> 00:41:29,453
She's a nudist.
575
00:41:42,280 --> 00:41:43,960
Give me back my hash.
576
00:41:44,400 --> 00:41:45,999
Get off!
577
00:41:46,060 --> 00:41:47,440
- Get off?
- Let me go!
578
00:41:47,520 --> 00:41:49,960
I will when you stop messing with me.
579
00:41:50,040 --> 00:41:51,880
So you didn't take my hash?
580
00:41:51,960 --> 00:41:53,179
No.
581
00:41:53,240 --> 00:41:54,600
- Let go.
- No?
582
00:41:54,680 --> 00:41:56,606
Everyone saw you, dumbass!
583
00:41:56,720 --> 00:41:58,400
You were seen. Think.
584
00:41:58,520 --> 00:41:59,480
Let me go!
585
00:41:59,560 --> 00:42:02,260
Shut up. Stop squealing.
586
00:42:02,340 --> 00:42:03,200
Get off!
587
00:42:03,280 --> 00:42:04,280
Shut it!
588
00:42:05,040 --> 00:42:06,679
Don't touch me!
589
00:42:08,320 --> 00:42:09,400
Shut your face.
590
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
Fucking shut it. Stop!
591
00:42:30,240 --> 00:42:31,359
Fuck this.
592
00:43:08,560 --> 00:43:10,079
- What?
- Nothing.
593
00:43:13,520 --> 00:43:14,520
What?
594
00:43:31,280 --> 00:43:32,439
Wild.
595
00:43:32,600 --> 00:43:34,280
So many stars tonight.
596
00:43:35,920 --> 00:43:37,039
See that?
597
00:43:39,200 --> 00:43:40,359
Yeah.
598
00:43:41,200 --> 00:43:42,519
No you didn't.
599
00:43:58,920 --> 00:44:01,290
I never had a girlfriend before.
600
00:44:04,680 --> 00:44:06,599
- Really?
- Yeah.
601
00:44:06,920 --> 00:44:08,600
Is that embarrassing?
602
00:44:11,000 --> 00:44:12,039
No.
603
00:44:13,680 --> 00:44:14,959
Not at all.
604
00:44:21,080 --> 00:44:22,760
What about boyfriends?
605
00:44:23,160 --> 00:44:24,199
No.
606
00:45:18,080 --> 00:45:20,821
Why am I washing Jessica's swimsuits?
607
00:45:21,200 --> 00:45:22,880
Just do it, for once.
608
00:45:23,040 --> 00:45:24,680
Do you mind her and Gaia?
609
00:45:24,760 --> 00:45:26,999
Gaia's nice. I know her well.
610
00:45:27,760 --> 00:45:29,280
Her being a lesbian?
611
00:45:29,360 --> 00:45:30,680
She isn't a lesbian.
612
00:45:30,760 --> 00:45:32,440
They're just friends.
613
00:45:32,800 --> 00:45:34,578
Your head's in the sand.
614
00:45:40,560 --> 00:45:43,960
Aren't we quite black,
for kids with a white father?
615
00:45:44,040 --> 00:45:44,760
What?
616
00:45:44,840 --> 00:45:46,440
We're darker than you.
617
00:45:46,520 --> 00:45:47,719
It's suspect.
618
00:45:47,880 --> 00:45:49,039
How so?
619
00:45:49,160 --> 00:45:50,520
Our dad's white.
620
00:45:50,600 --> 00:45:54,320
Sure, but look at Fatou.
Mateo's much darker than her.
621
00:45:54,400 --> 00:45:56,080
It's not hard science.
622
00:45:56,640 --> 00:45:58,639
Guess I got unlucky.
623
00:45:59,040 --> 00:46:00,200
What do you mean?
624
00:46:00,280 --> 00:46:04,480
I'm Farah and I'm dark black.
Jessica, with her French name...
625
00:46:04,560 --> 00:46:07,200
- Nonsense.
- Makes life easier for her.
626
00:46:07,280 --> 00:46:09,920
I doubt that's why
she does well at school.
627
00:46:10,000 --> 00:46:11,600
You make your luck.
628
00:46:11,680 --> 00:46:13,079
It is why!
629
00:46:13,240 --> 00:46:18,239
If your name sounds African,
teachers set you aside.
630
00:46:18,400 --> 00:46:20,359
You're othered. Get it?
631
00:46:20,520 --> 00:46:24,040
When they hear a nice,
French-sounding name like Jessica,
632
00:46:24,120 --> 00:46:26,360
they think, "She has French blood.'
633
00:46:26,440 --> 00:46:27,640
So she's included.
634
00:46:27,720 --> 00:46:30,639
With me, Farah,
it's like, "Get lost".
635
00:46:32,560 --> 00:46:33,560
True or not?
636
00:46:33,640 --> 00:46:35,000
That's in your mind.
637
00:46:35,080 --> 00:46:36,680
Just in your mind.
638
00:46:36,800 --> 00:46:39,279
And doing this only confirms it.
639
00:46:39,440 --> 00:46:42,999
I'm washing swimsuits
for the French girl
640
00:46:43,160 --> 00:46:46,589
who's partying with her
rich white lesbian friend
641
00:46:46,680 --> 00:46:49,119
while Blackie does the chores.
642
00:46:49,280 --> 00:46:51,879
It sucks.
Plus, I'm bored here.
643
00:46:52,040 --> 00:46:53,720
There's nothing to do.
644
00:47:21,600 --> 00:47:23,526
Where were you last night?
645
00:47:24,120 --> 00:47:25,972
Actually, I already know.
646
00:47:26,080 --> 00:47:28,000
You're too easily influenced.
647
00:47:28,080 --> 00:47:29,591
What do you mean?
648
00:47:30,520 --> 00:47:31,760
She's different.
649
00:47:31,840 --> 00:47:34,912
- Why do you say that?
- You know very well.
650
00:47:35,400 --> 00:47:36,911
Do what you like.
651
00:47:37,080 --> 00:47:38,932
But no one needs to know.
652
00:47:39,600 --> 00:47:40,844
See you later.
653
00:47:44,320 --> 00:47:47,239
The guy was impossible. Unbearable.
654
00:47:47,400 --> 00:47:50,215
- Looked down on "lady" lawyers!
- God!
655
00:47:51,360 --> 00:47:53,680
Second helpings, if you please.
656
00:47:53,760 --> 00:47:56,879
Any idea what Masters you'd like to do?
657
00:47:57,360 --> 00:47:59,508
I was thinking of journalism.
658
00:47:59,600 --> 00:48:00,800
Or law school.
659
00:48:00,880 --> 00:48:03,399
- That's quite different.
- I know.
660
00:48:03,560 --> 00:48:06,004
International law is fascinating.
661
00:48:06,120 --> 00:48:09,020
It's the branch that pays least, though.
662
00:48:09,160 --> 00:48:12,680
I want to strike a balance
between money and meaning.
663
00:48:12,760 --> 00:48:15,960
I don't want to earn money
just for the sake of it.
664
00:48:16,040 --> 00:48:17,279
That's noble.
665
00:48:17,440 --> 00:48:20,199
There... and I'll take these two...
666
00:48:20,360 --> 00:48:21,360
Nice.
667
00:48:21,520 --> 00:48:25,092
Khedidja, can you cut their meat?
They can't do it.
668
00:48:27,120 --> 00:48:29,119
Want another one?
669
00:48:29,440 --> 00:48:32,080
- Will you live at home next year?
- Yes.
670
00:48:32,160 --> 00:48:36,232
I requested student housing
but I live too close to Paris.
671
00:48:36,320 --> 00:48:38,400
We have an attic room that's empty.
672
00:48:38,480 --> 00:48:40,258
We could lend it to you.
673
00:48:41,160 --> 00:48:43,039
Maybe ask us first?
674
00:48:43,200 --> 00:48:45,920
It's been empty for years!
Why not use it?
675
00:48:46,000 --> 00:48:48,240
I have nothing against the idea
676
00:48:48,320 --> 00:48:50,480
but we should discuss it first.
677
00:48:50,560 --> 00:48:52,280
- I'm fine at home.
- Wait.
678
00:48:52,360 --> 00:48:56,160
- I thought you'd want to help Jessica.
- I didn't say no.
679
00:48:56,240 --> 00:48:58,600
- Anytime.
- You talk about equal opportunity
680
00:48:58,680 --> 00:49:00,600
and here's someone deserving help!
681
00:49:00,680 --> 00:49:03,600
I thought you were a leftie,
but apparently...
682
00:49:03,680 --> 00:49:06,280
That's rich,
from someone who never votes!
683
00:49:06,360 --> 00:49:07,720
Of course I vote!
684
00:49:07,800 --> 00:49:09,720
You're not even registered.
685
00:49:09,800 --> 00:49:12,080
I turned in her ballot last year!
686
00:49:12,160 --> 00:49:13,799
Yeah, whatever.
687
00:49:14,200 --> 00:49:15,679
She does vote.
688
00:49:15,840 --> 00:49:17,359
Of course I do.
689
00:49:17,920 --> 00:49:21,135
Gaia, we're eating!
You're really out of line.
690
00:49:21,680 --> 00:49:23,360
You're such a jerk.
691
00:49:24,600 --> 00:49:26,080
- What?
- Give her a break.
692
00:49:26,160 --> 00:49:27,880
Not for smoking at the table!
693
00:49:27,960 --> 00:49:30,119
Give her room to breathe.
694
00:49:30,280 --> 00:49:32,840
Stay out of this.
She's my daughter, okay?
695
00:49:32,920 --> 00:49:34,846
And this is my lunch, too.
696
00:49:35,280 --> 00:49:37,439
Ah, she forgot her booze!
697
00:49:38,680 --> 00:49:41,680
Khedidja, I don't know
how you did so well.
698
00:49:41,760 --> 00:49:43,834
I feel like my kids hate me.
699
00:49:44,920 --> 00:49:46,759
Look at them sulking.
700
00:49:46,920 --> 00:49:48,600
Water, please, Mom?
701
00:49:50,680 --> 00:49:52,360
Jessica's a marvel.
702
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
So is Gaia.
703
00:49:53,880 --> 00:49:55,806
- Just saying.
- Thank you.
704
00:50:28,680 --> 00:50:29,747
Is she lost?
705
00:50:29,880 --> 00:50:32,399
No, we often see them in villages.
706
00:50:57,520 --> 00:50:59,816
- Is this it?
- I think so, yes.
707
00:51:05,480 --> 00:51:07,120
What are you doing?
708
00:51:07,200 --> 00:51:09,052
Asking if we can come in.
709
00:51:13,800 --> 00:51:14,959
Yes?
710
00:51:15,560 --> 00:51:16,959
Hello.
711
00:51:17,560 --> 00:51:20,119
- Do you live here?
- Yes, why?
712
00:51:20,480 --> 00:51:22,480
My friend used to live here.
713
00:51:22,560 --> 00:51:26,775
We were wondering if we could look
and see if she remembers.
714
00:51:27,880 --> 00:51:29,480
If you don't mind.
715
00:51:36,600 --> 00:51:38,359
What's your name?
716
00:51:38,520 --> 00:51:40,298
Jessica. Jessica Mattei.
717
00:51:42,320 --> 00:51:44,039
Do you know who I am?
718
00:51:46,160 --> 00:51:47,239
No.
719
00:51:49,080 --> 00:51:50,359
Is your father
720
00:51:50,960 --> 00:51:52,639
Jean-Noel Mattei?
721
00:51:53,600 --> 00:51:54,679
Yes.
722
00:51:55,840 --> 00:51:57,084
He was my son.
723
00:52:00,960 --> 00:52:02,886
But my grandmother's dead.
724
00:52:03,040 --> 00:52:04,040
What?
725
00:52:04,720 --> 00:52:05,759
Dead?
726
00:52:06,280 --> 00:52:07,520
Who told you that?
727
00:52:07,600 --> 00:52:08,799
Your mother?
728
00:52:09,840 --> 00:52:11,520
I don't understand.
729
00:52:14,120 --> 00:52:15,480
You aren't dead.
730
00:52:15,560 --> 00:52:17,079
Do I look it?
731
00:52:20,840 --> 00:52:22,520
Why did Mom say that?
732
00:52:22,680 --> 00:52:25,050
Because she hates me.
Always has.
733
00:52:25,440 --> 00:52:26,839
Why, though?
734
00:52:27,000 --> 00:52:28,244
As for that...
735
00:52:28,560 --> 00:52:30,479
You'll have to ask her.
736
00:52:32,320 --> 00:52:34,639
Didn't you ever try to find us?
737
00:52:34,800 --> 00:52:36,222
Of course I did.
738
00:52:37,040 --> 00:52:40,040
I did everything I could.
Letters, phone calls...
739
00:52:40,120 --> 00:52:42,599
Your mother made you disappear.
740
00:52:45,440 --> 00:52:47,359
You don't have to be shy.
741
00:52:54,760 --> 00:52:56,440
I'm your grandmother.
742
00:53:06,800 --> 00:53:07,999
And also,
743
00:53:08,840 --> 00:53:10,719
your grandfather died.
744
00:53:12,840 --> 00:53:14,359
After that,
745
00:53:14,920 --> 00:53:17,142
I lost interest in everything.
746
00:53:19,840 --> 00:53:21,879
So I moved up here.
747
00:53:23,920 --> 00:53:25,759
This was your house.
748
00:53:27,200 --> 00:53:28,279
That way,
749
00:53:28,440 --> 00:53:32,919
I felt like
you girls were always with me.
750
00:53:35,680 --> 00:53:37,799
I mourned my losses
751
00:53:39,960 --> 00:53:41,382
as best I could.
752
00:53:47,480 --> 00:53:49,440
This was your parents' bedroom.
753
00:53:49,520 --> 00:53:50,999
It's mine now.
754
00:54:16,120 --> 00:54:17,800
Handsome, isn't he?
755
00:54:21,240 --> 00:54:23,240
This is your great-grandma.
756
00:54:23,640 --> 00:54:26,159
That's your aunt, your grandpa...
757
00:54:27,320 --> 00:54:29,000
That's your cousin.
758
00:54:29,960 --> 00:54:30,960
Come on.
759
00:54:37,880 --> 00:54:41,023
This was the bedroom
you and your sister had.
760
00:54:42,200 --> 00:54:44,079
Do you remember it?
761
00:54:47,640 --> 00:54:48,679
Jess?
762
00:54:55,520 --> 00:54:57,759
Shit, that sonofabitch!
763
00:55:18,480 --> 00:55:20,628
Give my sister's laptop back.
764
00:55:23,240 --> 00:55:24,920
I'm talking to you.
765
00:55:26,200 --> 00:55:27,267
I'm talking!
766
00:55:27,400 --> 00:55:29,400
I don't know what you mean.
767
00:55:30,120 --> 00:55:32,935
Why did you go through
our mobile home?
768
00:55:34,440 --> 00:55:35,679
Wasn't me.
769
00:55:36,920 --> 00:55:38,600
I don't believe you.
770
00:55:39,160 --> 00:55:40,559
Don't, then.
771
00:55:41,560 --> 00:55:43,639
Maybe it was wild boars.
772
00:55:43,800 --> 00:55:45,199
I'm not stupid.
773
00:55:45,440 --> 00:55:46,440
Nor am I.
774
00:55:46,520 --> 00:55:49,039
First, give me back what you took.
775
00:55:52,280 --> 00:55:53,720
You do speak French?
776
00:55:53,800 --> 00:55:56,096
Give it back, then we can talk.
777
00:56:00,840 --> 00:56:02,520
Not here, bonehead!
778
00:56:02,600 --> 00:56:03,839
Hide that!
779
00:56:06,840 --> 00:56:07,919
Nice work.
780
00:56:20,000 --> 00:56:22,667
- Now stop messing with me.
- Thanks.
781
00:56:50,560 --> 00:56:54,132
I feel I've at last met someone who
understands me.
782
00:56:54,920 --> 00:56:56,799
It's so unfair.
783
00:56:57,520 --> 00:56:59,559
If I had a family like hers
784
00:56:59,720 --> 00:57:02,090
my life would be so much better.
785
00:57:02,720 --> 00:57:05,721
I don't understand
why I'm stuck with them.
786
00:57:06,120 --> 00:57:07,720
They drag me down.
787
00:57:08,000 --> 00:57:09,852
They don't understand me.
788
00:57:09,960 --> 00:57:11,560
Don't interest me.
789
00:57:12,160 --> 00:57:15,079
The trivial things they say
disgust me.
790
00:57:18,000 --> 00:57:20,222
I'm not even sure I love them.
791
00:57:24,600 --> 00:57:28,172
If I didn't see them anymore,
I wouldn't miss them.
792
00:57:29,520 --> 00:57:31,964
I have to leave so I can move on.
793
00:57:32,160 --> 00:57:33,879
Forget my origins.
794
00:57:35,440 --> 00:57:39,084
Forget my former life, this town,
this neighborhood,
795
00:57:39,680 --> 00:57:40,759
my mother...
796
00:57:42,000 --> 00:57:43,199
...my sister.
797
00:57:45,200 --> 00:57:47,679
It's not my world, it's their.
798
00:58:07,720 --> 00:58:09,400
What'd you do today?
799
00:58:11,040 --> 00:58:12,839
Went to the beach.
800
00:58:13,720 --> 00:58:15,142
All on your own?
801
00:58:17,920 --> 00:58:20,661
- Why aren't you eating?
- Not hungry.
802
00:58:31,120 --> 00:58:32,631
Know where I was?
803
00:58:33,360 --> 00:58:35,040
With Gaia, I suppose.
804
00:58:36,480 --> 00:58:37,813
In the village.
805
00:58:39,440 --> 00:58:40,799
Know who I saw?
806
00:58:42,720 --> 00:58:44,142
Our grandmother.
807
00:58:45,040 --> 00:58:46,560
Turns out she's alive.
808
00:58:46,640 --> 00:58:48,360
But you knew that, didn't you?
809
00:58:48,440 --> 00:58:50,807
You didn't want us to know you lied.
810
00:58:51,100 --> 00:58:52,160
It's complicated.
811
00:58:52,240 --> 00:58:53,560
Complicated how?
812
00:58:53,640 --> 00:58:56,455
I'm listening.
Try and explain it away.
813
00:58:57,280 --> 00:58:59,080
- She was harsh...
- I don't care!
814
00:58:59,160 --> 00:59:00,679
That's no reason.
815
00:59:00,840 --> 00:59:04,520
She could tell us about our dad.
You deprived us of family!
816
00:59:04,600 --> 00:59:08,244
Our dad, our family.
We grew up alone, with nothing.
817
00:59:09,440 --> 00:59:11,199
Did you lack a father?
818
00:59:13,040 --> 00:59:14,879
Did you? Yes or no?
819
00:59:15,840 --> 00:59:17,520
Did you lack a family?
820
00:59:20,160 --> 00:59:21,960
Did you grow up with lies?
821
00:59:22,040 --> 00:59:23,479
All your life?
822
00:59:29,320 --> 00:59:30,831
You make me sick.
823
00:59:32,000 --> 00:59:34,800
- I just came for my things.
- Wait, Jessica.
824
00:59:34,880 --> 00:59:37,399
Let me go!
Leave me alone!
825
00:59:37,800 --> 00:59:39,119
Let me go.
826
00:59:53,320 --> 00:59:56,320
- I'm going to Grandma's. Coming?
- Not with you.
827
00:59:56,400 --> 00:59:59,240
- What Mom did is horrible!
- I don't care.
828
00:59:59,320 --> 01:00:02,220
- Don't you have a heart?
- Why, do you?
829
01:00:02,480 --> 01:00:04,960
You have a heart?
I read your diary.
830
01:00:05,040 --> 01:00:06,840
- The shit you wrote.
- You snooped?
831
01:00:06,920 --> 01:00:08,880
And now you yell at me?
832
01:00:08,960 --> 01:00:11,256
You insult us, then yell at me?
833
01:00:11,400 --> 01:00:12,556
It's private!
834
01:00:12,640 --> 01:00:15,529
Private, how?
So, now you're pissed off?
835
01:00:17,200 --> 01:00:20,440
Private, how?
You say I'm stupid, I disgust you.
836
01:00:20,520 --> 01:00:22,298
Is that what sisters do?
837
01:00:22,760 --> 01:00:24,159
Stupid, am I?
838
01:00:24,880 --> 01:00:27,176
I disgust you? I embarrass you?
839
01:00:27,400 --> 01:00:28,599
Yes or no?
840
01:00:28,760 --> 01:00:32,239
Say it!
841
01:00:33,200 --> 01:00:34,400
- Am I stupid?
- No!
842
01:00:34,480 --> 01:00:36,439
Stop lying!
843
01:00:38,000 --> 01:00:40,200
You lie, you lie
and then you lie some more.
844
01:00:40,280 --> 01:00:42,800
Don't pull that victim face.
Go on, cry!
845
01:00:42,880 --> 01:00:44,880
- It was only words...
- Words?
846
01:00:44,960 --> 01:00:47,640
Those were your thoughts,
don't pretend.
847
01:00:47,720 --> 01:00:49,120
I'll lighten your load.
848
01:00:49,200 --> 01:00:50,760
We're not sisters anymore.
849
01:00:50,840 --> 01:00:52,988
You're not my sister, get it?
850
01:00:57,680 --> 01:00:59,080
Go on, get lost.
851
01:00:59,160 --> 01:01:00,199
Get lost.
852
01:01:00,400 --> 01:01:02,178
Go to your dad's family.
853
01:01:02,320 --> 01:01:04,839
Take your stuff and go.
I hate you.
854
01:01:06,360 --> 01:01:07,479
Jessica!
855
01:01:12,200 --> 01:01:14,793
See your darling, perfect daughter?
856
01:01:21,560 --> 01:01:23,708
You only see what I do wrong.
857
01:01:23,800 --> 01:01:26,999
Have you ever praised me?
Even once?
858
01:01:27,520 --> 01:01:30,079
Never. All you see is her.
859
01:01:31,960 --> 01:01:33,664
You don't even know me.
860
01:01:34,080 --> 01:01:36,747
You don't give a shit about my life.
861
01:02:11,480 --> 01:02:12,724
It'll be okay.
862
01:02:17,160 --> 01:02:19,382
- Why did I do it?
- Stop that.
863
01:02:19,920 --> 01:02:21,400
You're a good mother.
864
01:02:21,480 --> 01:02:23,080
You don't know me.
865
01:02:23,160 --> 01:02:25,039
That's just a set phrase.
866
01:02:27,160 --> 01:02:30,119
Any way, it won't take long.
Back soon.
867
01:03:26,960 --> 01:03:28,559
- Thanks.
- Okay.
868
01:03:31,200 --> 01:03:32,439
This way.
869
01:03:34,520 --> 01:03:35,799
Thanks.
870
01:03:42,400 --> 01:03:44,199
- Feel dizzy?
- No.
871
01:03:50,520 --> 01:03:52,200
What possessed you?
872
01:03:52,560 --> 01:03:53,919
I don't know.
873
01:03:55,600 --> 01:03:57,479
I'm tired.
874
01:03:58,400 --> 01:04:00,400
I shouldn't have come back.
875
01:04:02,240 --> 01:04:04,639
I see his ghost everywhere.
876
01:04:07,080 --> 01:04:08,839
How can you stay here?
877
01:04:09,160 --> 01:04:10,316
It's my home.
878
01:04:11,600 --> 01:04:13,159
You're like him.
879
01:04:13,640 --> 01:04:15,679
Corsica meant everything.
880
01:04:17,200 --> 01:04:20,640
His friends, his business,
his political activism.
881
01:04:20,720 --> 01:04:22,880
He was ready to pack it all in.
882
01:04:22,960 --> 01:04:25,479
He hated being away from you three,
883
01:04:25,680 --> 01:04:27,039
not seeing you.
884
01:04:27,760 --> 01:04:29,960
- But it wasn't possible.
- Why not?
885
01:04:30,040 --> 01:04:31,119
Because.
886
01:04:31,280 --> 01:04:32,791
That's how it is.
887
01:04:33,160 --> 01:04:35,520
There are favors you have to do.
888
01:04:35,600 --> 01:04:38,815
Jean-Noel didn't know
how to say no to people.
889
01:04:39,840 --> 01:04:42,210
And it helped with the business.
890
01:04:43,120 --> 01:04:44,898
He got us a lot of work.
891
01:04:56,120 --> 01:04:57,399
There.
892
01:04:57,560 --> 01:04:59,071
Want some coffee?
893
01:05:55,680 --> 01:05:57,199
This is weird.
894
01:05:57,520 --> 01:05:58,520
What?
895
01:06:01,720 --> 01:06:05,292
I don't know,
it's been such a long time since I...
896
01:06:08,640 --> 01:06:09,919
Me too.
897
01:06:34,040 --> 01:06:35,040
What is it?
898
01:06:36,960 --> 01:06:38,664
I'm sorry, it's nerves.
899
01:06:39,200 --> 01:06:40,999
You're making me cry.
900
01:06:42,600 --> 01:06:44,519
- Why?
- No idea!
901
01:07:00,680 --> 01:07:02,319
- Jessica?
- Yes?
902
01:07:05,880 --> 01:07:07,039
Here.
903
01:07:07,200 --> 01:07:08,239
Thanks.
904
01:07:09,160 --> 01:07:10,840
Open it. It's for you.
905
01:07:15,840 --> 01:07:17,988
It's your dad's wedding ring.
906
01:07:18,240 --> 01:07:19,679
It's engraved.
907
01:07:20,840 --> 01:07:23,359
It has your parents' wedding date.
908
01:07:24,800 --> 01:07:26,480
Your mom has one too.
909
01:07:26,960 --> 01:07:28,640
I've never seen it.
910
01:07:29,680 --> 01:07:31,519
She probably sold it.
911
01:07:33,080 --> 01:07:35,359
Gaia, I'll show you your room.
912
01:07:36,280 --> 01:07:37,679
Come with me.
913
01:07:42,120 --> 01:07:44,599
You're too big to sleep together.
914
01:07:52,320 --> 01:07:54,439
He was about your age then.
915
01:07:55,240 --> 01:07:58,055
- Can I take it down?
- Sure, go ahead.
916
01:08:06,440 --> 01:08:08,736
Your dad loved you girls a lot.
917
01:08:10,080 --> 01:08:12,479
You meant everything to him.
918
01:08:17,240 --> 01:08:18,880
Did he love my mom?
919
01:08:18,960 --> 01:08:20,559
Yes, I think so.
920
01:08:21,680 --> 01:08:23,799
But they were too different.
921
01:08:24,360 --> 01:08:26,640
They never understood each other.
922
01:08:26,720 --> 01:08:29,239
They weren't meant for each other.
923
01:08:33,080 --> 01:08:36,199
Tell your sister to come too
next time, eh?
924
01:08:39,720 --> 01:08:40,958
What is it?
925
01:08:41,480 --> 01:08:43,480
She doesn't want to see me?
926
01:08:44,999 --> 01:08:47,620
Your mother must've said awful things.
927
01:08:47,700 --> 01:08:48,839
No, she didn't.
928
01:08:48,919 --> 01:08:52,239
She said she didn't really know you.
929
01:09:08,600 --> 01:09:10,896
Why would she say awful things?
930
01:09:11,879 --> 01:09:20,039
Maybe her guilty conscience.
931
01:09:22,240 --> 01:09:24,519
It's her fault your dad died.
932
01:09:26,680 --> 01:09:28,759
Wasn't it a car crash?
933
01:09:29,240 --> 01:09:31,388
What's Mom got to do with it?
934
01:09:36,320 --> 01:09:38,616
You were going to the mainland.
935
01:09:41,919 --> 01:09:43,679
She hadn't told him.
936
01:09:48,120 --> 01:09:50,159
He took off after you.
937
01:09:51,919 --> 01:09:54,734
He was afraid
he'd never see you again.
938
01:09:54,919 --> 01:09:56,239
Understand?
939
01:10:04,360 --> 01:10:06,440
- Where's my mom?
- No idea.
940
01:10:06,520 --> 01:10:09,120
She's not home from work.
Like she has no kids!
941
01:10:09,200 --> 01:10:10,711
That's no family.
942
01:10:11,400 --> 01:10:13,760
I feel like I'm in Corsica alone.
943
01:10:13,840 --> 01:10:15,559
It's gotten that bad.
944
01:10:17,080 --> 01:10:18,080
Sweet.
945
01:10:18,240 --> 01:10:20,520
I'll go to Calvi and tear up the town
946
01:10:20,600 --> 01:10:22,039
or something.
947
01:10:22,680 --> 01:10:24,360
I don't need anybody.
948
01:10:24,680 --> 01:10:26,976
Don't tell, Ismael!
I trust you.
949
01:10:27,080 --> 01:10:29,040
If you tell, you go in the trash.
950
01:10:29,120 --> 01:10:30,559
No fucking pity.
951
01:10:32,160 --> 01:10:33,239
There.
952
01:10:33,880 --> 01:10:35,199
Next...
953
01:10:36,120 --> 01:10:38,559
Shall I put some on you?
954
01:11:48,320 --> 01:11:49,639
Stop it!
955
01:12:00,880 --> 01:12:02,679
Stop, get off me.
956
01:12:03,000 --> 01:12:04,239
Stop!
957
01:12:05,160 --> 01:12:06,404
Let go of her!
958
01:12:07,647 --> 01:12:09,020
What's your problem?
959
01:12:09,060 --> 01:12:10,908
Get lost. Get lost!
960
01:12:13,188 --> 01:12:14,559
Get lost.
961
01:12:18,480 --> 01:12:19,599
You okay?
962
01:12:21,720 --> 01:12:24,620
Your mom and sister
left you on your own?
963
01:12:31,640 --> 01:12:33,200
- Let me be.
- No way.
964
01:12:33,280 --> 01:12:34,520
Too many crazies.
965
01:12:34,600 --> 01:12:36,239
Let me be, I said.
966
01:12:50,840 --> 01:12:52,520
What are you doing?
967
01:12:55,840 --> 01:12:57,279
What is it?
968
01:12:59,280 --> 01:13:01,159
Jess, what's wrong?
969
01:13:02,240 --> 01:13:03,519
Hey, wait.
970
01:13:04,440 --> 01:13:05,719
Let me.
971
01:13:06,960 --> 01:13:07,960
What's up?
972
01:13:16,200 --> 01:13:17,480
It's this place.
973
01:13:17,560 --> 01:13:18,719
Let's go.
974
01:13:19,840 --> 01:13:22,136
Get dressed.
I know where to go.
975
01:13:30,280 --> 01:13:32,879
Careful, what are you doing?
976
01:13:33,120 --> 01:13:34,840
It's cool, I can handle it.
977
01:13:34,920 --> 01:13:37,820
- You can't handle anything.
- I can too!
978
01:13:47,160 --> 01:13:49,234
What are you doing, dumbass?
979
01:13:53,320 --> 01:13:54,760
I'm not swimming.
980
01:13:54,840 --> 01:13:55,907
Why? Scared?
981
01:13:56,000 --> 01:13:57,920
Yeah! Can't see what's in there.
982
01:13:58,000 --> 01:14:00,519
The water's the same as in daytime.
983
01:14:01,080 --> 01:14:02,279
Is it loaded?
984
01:14:03,440 --> 01:14:04,507
Don't shoot!
985
01:14:07,960 --> 01:14:09,640
You're a total smartass!
986
01:14:09,720 --> 01:14:11,719
Look, I'm on the ground!
987
01:14:11,880 --> 01:14:13,658
That scared me shitless!
988
01:14:14,040 --> 01:14:15,720
That was the point.
989
01:14:16,480 --> 01:14:18,406
- Want to shoot it?
- Yeah.
990
01:14:19,560 --> 01:14:21,319
Careful.
991
01:14:21,960 --> 01:14:23,738
Not inside, your finger.
992
01:14:24,000 --> 01:14:25,199
There.
993
01:14:26,280 --> 01:14:28,560
Now put your finger in. Careful.
994
01:14:28,640 --> 01:14:30,151
Ready, then fire.
995
01:14:32,560 --> 01:14:34,856
- That's enough.
- I'm the best.
996
01:14:54,800 --> 01:14:56,559
You're here, you came!
997
01:15:16,560 --> 01:15:18,680
- Got any molly?
- No, only Es.
998
01:15:18,760 --> 01:15:20,440
No worries. Coke, too?
999
01:15:20,600 --> 01:15:22,120
- No, only Es.
- Okay.
1000
01:15:22,200 --> 01:15:24,759
Good, cos we only have booze.
1001
01:15:24,920 --> 01:15:26,480
That chick's freaky.
1002
01:15:26,560 --> 01:15:28,264
Yeah, she's from Paris.
1003
01:15:59,080 --> 01:16:00,591
Were you looking?
1004
01:16:00,920 --> 01:16:01,959
Yeah.
1005
01:16:02,440 --> 01:16:03,759
How many?
1006
01:16:04,440 --> 01:16:05,879
One, please.
1007
01:16:06,640 --> 01:16:08,080
How much you got?
1008
01:16:08,160 --> 01:16:09,239
Twenty.
1009
01:16:09,400 --> 01:16:10,759
Twenty, then.
1010
01:16:12,200 --> 01:16:13,399
No, two.
1011
01:16:13,880 --> 01:16:15,880
- Are you sure?
- Two. Yes.
1012
01:16:15,960 --> 01:16:17,320
- How many?
- Two.
1013
01:16:17,400 --> 01:16:19,400
- Make your minds up.
- Two!
1014
01:16:19,560 --> 01:16:21,560
- Okay, two it is.
- Thanks.
1015
01:16:26,600 --> 01:16:27,600
Thanks.
1016
01:16:27,760 --> 01:16:29,999
- Have fun.
- You too.
1017
01:16:34,600 --> 01:16:36,679
- Are you sure?
- Yes!
1018
01:16:36,840 --> 01:16:38,520
- Ever taken it?
- No.
1019
01:16:39,080 --> 01:16:41,439
But I want to take it with you.
1020
01:16:42,600 --> 01:16:44,119
Wait a bit.
1021
01:16:44,280 --> 01:16:45,960
And don't take it all.
1022
01:16:54,720 --> 01:16:56,142
What does it do?
1023
01:16:56,280 --> 01:16:59,021
Goes to your head.
Makes you feel hot.
1024
01:16:59,160 --> 01:17:01,119
- Feel good.
- I feel hot.
1025
01:17:01,280 --> 01:17:02,720
It's not that quick.
1026
01:17:02,800 --> 01:17:06,086
- It comes on all of a sudden.
- I can feel it.
1027
01:17:06,200 --> 01:17:08,200
- Don't panic.
- What's she feel?
1028
01:17:08,280 --> 01:17:09,984
Nothing. She took an E.
1029
01:17:10,800 --> 01:17:12,948
- Is it your first time?
- No.
1030
01:17:15,960 --> 01:17:18,280
- It doesn't work that fast.
- I feel it.
1031
01:17:18,360 --> 01:17:19,960
It can't be working yet.
1032
01:17:20,040 --> 01:17:21,359
Come on!
1033
01:19:13,960 --> 01:19:16,879
One... two... three!
1034
01:19:24,840 --> 01:19:26,879
That was some shower!
1035
01:19:27,440 --> 01:19:28,951
When do we leave?
1036
01:19:29,200 --> 01:19:32,130
When we've sold it all
I'll take you back.
1037
01:19:33,320 --> 01:19:35,440
- Where you going?
- I'm bored, I want a drink.
1038
01:19:35,520 --> 01:19:36,639
Get me one.
1039
01:20:21,680 --> 01:20:22,839
All right?
1040
01:20:23,760 --> 01:20:26,440
I don't like these guys.
They're all wasted.
1041
01:20:26,520 --> 01:20:28,200
They're just having fun.
1042
01:20:28,280 --> 01:20:29,759
It's not fun.
1043
01:20:29,920 --> 01:20:32,079
Stop moaning. It isn't sexy.
1044
01:20:32,240 --> 01:20:35,559
Fuck you.
I have a right to not be sexy.
1045
01:20:36,560 --> 01:20:38,264
Sure, but it's a waste.
1046
01:20:38,440 --> 01:20:41,255
- Want a drink?
- I've already got one.
1047
01:20:41,360 --> 01:20:42,871
I'll get you one.
1048
01:20:42,960 --> 01:20:44,280
Fucking help me!
1049
01:20:44,360 --> 01:20:45,639
Swim with me!
1050
01:20:46,320 --> 01:20:48,519
I'm gonna pee myself!
1051
01:20:50,240 --> 01:20:52,279
- Estelle!
- Yeah, open up!
1052
01:20:52,440 --> 01:20:56,039
It's Estelle!
1053
01:20:56,200 --> 01:20:57,399
I gotta piss!
1054
01:21:00,880 --> 01:21:01,919
Girls!
1055
01:21:02,080 --> 01:21:04,673
- Fuck, it's working!
- I've got it!
1056
01:21:04,760 --> 01:21:05,680
I'll hold on.
1057
01:21:05,760 --> 01:21:08,320
- Open up!
- Coming! There's a problem...
1058
01:21:08,400 --> 01:21:09,999
I'm holding on.
1059
01:21:10,600 --> 01:21:12,280
Don't panic, please.
1060
01:21:27,560 --> 01:21:28,839
I saw!
1061
01:21:30,200 --> 01:21:31,711
Who gives a shit?
1062
01:21:33,320 --> 01:21:36,119
We give no shits!
Put it on the floor.
1063
01:21:38,880 --> 01:21:41,239
The sink can go fuck itself.
1064
01:21:44,760 --> 01:21:47,501
- I don't believe it!
- But it's true!
1065
01:21:53,480 --> 01:21:54,480
Here, Jess.
1066
01:21:56,960 --> 01:21:58,319
Score!
1067
01:21:58,720 --> 01:22:00,040
All white, like you
1068
01:22:00,120 --> 01:22:01,800
- Hilarious.
- I know.
1069
01:22:03,160 --> 01:22:04,582
Open your mouth.
1070
01:22:04,840 --> 01:22:07,280
- Forget it.
- Go on, it's a laugh.
1071
01:22:07,360 --> 01:22:08,782
Open your mouth.
1072
01:22:11,480 --> 01:22:13,599
Gross. Where's your manners?
1073
01:22:13,760 --> 01:22:15,720
- You got it all over me.
- Right.
1074
01:22:15,800 --> 01:22:18,359
- Your turn.
- Watch how it's done.
1075
01:22:24,640 --> 01:22:26,344
You're no good at this.
1076
01:22:27,880 --> 01:22:29,759
What are you playing at?
1077
01:22:30,320 --> 01:22:31,720
What's with you?
1078
01:22:31,800 --> 01:22:32,800
You clown.
1079
01:22:32,960 --> 01:22:34,439
What now?
1080
01:22:36,280 --> 01:22:38,719
I'm slathering you in champagne.
1081
01:23:02,240 --> 01:23:03,400
You're all glittery.
1082
01:23:03,480 --> 01:23:05,160
You glittered my face.
1083
01:23:05,240 --> 01:23:06,920
No one held you down.
1084
01:23:13,680 --> 01:23:14,680
Hello?
1085
01:23:16,200 --> 01:23:17,978
Yeah, I still have some.
1086
01:23:19,080 --> 01:23:21,199
I was busy. Gimme a break.
1087
01:23:23,720 --> 01:23:25,320
I have to go back.
1088
01:24:01,860 --> 01:24:03,103
Jess?
1089
01:24:04,383 --> 01:24:05,499
Jess!
1090
01:24:08,560 --> 01:24:09,999
What's with you?
1091
01:24:12,600 --> 01:24:14,022
What's going on?
1092
01:24:14,200 --> 01:24:16,799
You guys are freaking me out.
1093
01:24:17,440 --> 01:24:18,440
Stop it!
1094
01:24:18,920 --> 01:24:20,159
You're here?
1095
01:24:20,720 --> 01:24:22,560
Farah, why do you hate me?
1096
01:24:22,640 --> 01:24:24,160
You stink of booze.
1097
01:24:24,240 --> 01:24:27,799
I love you so much, I swear.
I just never say.
1098
01:24:27,960 --> 01:24:29,760
- Stop it.
- You're so beautiful.
1099
01:24:29,840 --> 01:24:30,959
Let me go.
1100
01:24:31,120 --> 01:24:33,199
You're so beautiful.
1101
01:24:35,160 --> 01:24:36,599
So beautiful.
1102
01:24:37,760 --> 01:24:39,760
Get off me, I'm outta here.
1103
01:24:48,920 --> 01:24:50,799
Farah, do you love me?
1104
01:24:51,320 --> 01:24:53,760
- Get up!
- Do you love me or not?
1105
01:24:53,840 --> 01:24:55,839
Enough. Come on, get up.
1106
01:24:56,000 --> 01:24:57,880
You don't love me anymore.
1107
01:24:57,960 --> 01:24:59,039
Sorry!
1108
01:25:01,000 --> 01:25:02,720
She doesn't love me anymore.
1109
01:25:02,800 --> 01:25:04,279
Get up!
1110
01:25:04,440 --> 01:25:07,399
Get up! This is disgusting.
1111
01:25:07,560 --> 01:25:09,039
I disgust you?
1112
01:25:09,200 --> 01:25:10,444
I disgust her.
1113
01:25:10,800 --> 01:25:13,799
Do I disgust you?
1114
01:25:14,200 --> 01:25:17,039
I didn't mean to disgust you!
1115
01:25:21,560 --> 01:25:22,960
Tell her you love her.
1116
01:25:23,040 --> 01:25:25,855
- Stop crying.
- Tell her you love her!
1117
01:25:28,720 --> 01:25:30,942
Jess, are you okay? What's up?
1118
01:25:31,560 --> 01:25:33,759
- What's wrong?
- She's cold.
1119
01:25:33,920 --> 01:25:35,520
Get her something.
1120
01:25:36,720 --> 01:25:38,679
I don't feel well...
1121
01:25:39,280 --> 01:25:41,058
Jess, what did you take?
1122
01:25:42,920 --> 01:25:43,959
Leave her.
1123
01:25:44,120 --> 01:25:45,760
Leave her? Can't you see?
1124
01:25:45,840 --> 01:25:47,880
Look at her, she isn't okay.
1125
01:25:47,960 --> 01:25:49,920
- I'm gonna die.
- Don't say that.
1126
01:25:50,000 --> 01:25:53,079
- What'd she take?
- Drugs, but it's okay.
1127
01:25:53,240 --> 01:25:55,199
Jess, look at me.
1128
01:25:55,360 --> 01:25:56,559
Look at me!
1129
01:25:57,400 --> 01:25:58,919
Do something!
1130
01:26:01,520 --> 01:26:03,120
I don't feel good.
1131
01:26:08,760 --> 01:26:10,093
Open your eyes.
1132
01:26:12,680 --> 01:26:13,924
Jess, wake up!
1133
01:26:19,840 --> 01:26:21,079
Jess, please.
1134
01:26:35,040 --> 01:26:36,720
- Big sister?
- Little sister.
1135
01:26:36,800 --> 01:26:38,200
Yeah? She'll be fine.
1136
01:26:38,280 --> 01:26:40,999
Keep your spirits up, little sister.
1137
01:26:41,160 --> 01:26:43,200
She's okay now, just unconscious.
1138
01:26:43,280 --> 01:26:45,520
She's breathing.
That's the main thing.
1139
01:26:45,600 --> 01:26:48,886
We'll take her to the hospital
to see a doctor.
1140
01:26:51,800 --> 01:26:54,022
Little sister, you can get in.
1141
01:26:54,280 --> 01:26:56,039
Put the seat belt on.
1142
01:26:57,120 --> 01:26:58,738
No, there's no way.
1143
01:26:58,920 --> 01:27:00,160
- Please.
- We're full.
1144
01:27:00,240 --> 01:27:01,200
There's room!
1145
01:27:01,280 --> 01:27:04,495
Stop, I said.
Sit down over there. We're full.
1146
01:27:51,160 --> 01:27:52,479
You okay?
1147
01:27:55,080 --> 01:27:56,639
You scared me.
1148
01:28:11,680 --> 01:28:13,102
Everything okay?
1149
01:28:13,960 --> 01:28:15,640
How are you, honey?
1150
01:28:20,040 --> 01:28:21,818
I don't want to see you.
1151
01:28:21,920 --> 01:28:23,399
Honey, please.
1152
01:28:24,520 --> 01:28:25,587
Leave me be.
1153
01:28:27,440 --> 01:28:28,720
I want you to go.
1154
01:28:28,800 --> 01:28:31,615
- Are you all right?
- Go away, dammit.
1155
01:28:34,760 --> 01:28:35,999
Move it!
1156
01:28:37,480 --> 01:28:38,599
Get out.
1157
01:29:05,640 --> 01:29:07,359
Can I sleep with you?
1158
01:29:07,520 --> 01:29:08,559
Come.
1159
01:29:22,320 --> 01:29:23,799
Sorry, Mom.
1160
01:29:40,560 --> 01:29:42,240
It's too expensive.
1161
01:29:42,560 --> 01:29:44,319
Too far away, too.
1162
01:29:44,720 --> 01:29:45,720
Far from what?
1163
01:29:45,800 --> 01:29:47,119
Your school.
1164
01:29:47,280 --> 01:29:48,599
My place.
1165
01:29:50,080 --> 01:29:53,319
But it'll be your place,
if we live together.
1166
01:29:54,040 --> 01:29:56,920
Yes, but my friends
are on the Left Bank.
1167
01:29:57,000 --> 01:29:58,760
Might as well be out of town.
1168
01:29:58,840 --> 01:30:00,719
That would be cheaper.
1169
01:30:00,880 --> 01:30:02,600
Live outside of Paris? LOL!
1170
01:30:02,680 --> 01:30:05,800
My dad won't rent us a place there.
He'd freak.
1171
01:30:05,880 --> 01:30:08,119
I want to pay my share.
1172
01:30:08,560 --> 01:30:09,560
No.
1173
01:30:09,680 --> 01:30:12,399
- Why not?
- You're not paying rent.
1174
01:30:12,560 --> 01:30:14,600
You can't work your first year.
1175
01:30:14,680 --> 01:30:16,013
I plan to work.
1176
01:30:17,560 --> 01:30:20,280
- Let me do this, please.
- I'm not comfortable.
1177
01:30:20,360 --> 01:30:24,279
My dad has money.
He doesn't know what to do with it.
1178
01:30:24,440 --> 01:30:28,040
He can afford to pay for an apartment.
End of story.
1179
01:30:28,120 --> 01:30:31,406
I want to take you in hand.
Take charge of you.
1180
01:30:33,400 --> 01:30:35,439
- Great.
- Yeah, it's great.
1181
01:30:38,560 --> 01:30:40,240
Take what's offered.
1182
01:30:40,720 --> 01:30:42,119
You deserve it.
1183
01:30:48,160 --> 01:30:49,399
Children!
1184
01:30:49,840 --> 01:30:51,544
Time for bed. Let's go.
1185
01:30:51,840 --> 01:30:53,440
Hurry up. Come on.
1186
01:30:55,120 --> 01:30:56,239
Quick!
1187
01:30:57,920 --> 01:31:00,159
Teeth and bed.
1188
01:31:07,840 --> 01:31:11,159
My Gaia, I'm so glad
you've made this decision.
1189
01:31:12,040 --> 01:31:14,680
Quitting school was a bullshit move.
1190
01:31:14,760 --> 01:31:15,760
Thanks.
1191
01:31:15,880 --> 01:31:18,600
And Jessica, I know it's thanks to you.
1192
01:31:18,680 --> 01:31:20,458
You're a good influence.
1193
01:31:20,600 --> 01:31:22,199
Dad, just can it.
1194
01:31:23,000 --> 01:31:24,080
I'm just saying.
1195
01:31:24,160 --> 01:31:25,999
I haven't told your mom.
1196
01:31:26,160 --> 01:31:29,160
You can trust me.
I know you aren't on great terms
1197
01:31:29,240 --> 01:31:31,880
but you can stay with us
as long as you like.
1198
01:31:31,960 --> 01:31:33,720
- That's all.
- Thank you.
1199
01:31:33,800 --> 01:31:36,080
It's not my business, but your mom...
1200
01:31:36,160 --> 01:31:37,560
You're right, it isn't.
1201
01:31:37,640 --> 01:31:39,280
I'm talking to her.
1202
01:31:39,360 --> 01:31:41,920
Her life hasn't been easy,
she's done her best.
1203
01:31:42,000 --> 01:31:44,760
- You know her.
- The kids are driving me nuts.
1204
01:31:44,840 --> 01:31:47,360
- Let's throw them out.
- Good idea.
1205
01:31:47,440 --> 01:31:48,440
You know her.
1206
01:31:48,520 --> 01:31:50,000
- Who?
- Khedidja.
1207
01:31:50,080 --> 01:31:52,747
- You two talk.
- She's very private.
1208
01:31:53,200 --> 01:31:55,039
That's cultural.
1209
01:31:55,200 --> 01:31:57,519
It wouldn't do you any harm.
1210
01:31:58,320 --> 01:32:00,599
- Am I shameless?
- A bit.
1211
01:32:00,760 --> 01:32:02,560
You tell people everything.
1212
01:32:02,640 --> 01:32:04,400
Even our first time together.
1213
01:32:04,480 --> 01:32:05,902
I was plastered.
1214
01:32:06,000 --> 01:32:07,639
As you often are.
1215
01:32:07,800 --> 01:32:11,157
Who ended up stark naked
in the pool last night?
1216
01:32:11,280 --> 01:32:13,039
Yes, well, I was hot.
1217
01:32:15,800 --> 01:32:17,726
I have a feeling, Jessica.
1218
01:32:18,520 --> 01:32:20,298
A feeling you'll go far.
1219
01:32:20,400 --> 01:32:22,326
I'm not worried about you.
1220
01:32:22,760 --> 01:32:23,999
Me neither.
1221
01:32:26,640 --> 01:32:27,560
That's nice.
1222
01:32:27,640 --> 01:32:28,973
This is lovely.
1223
01:32:29,080 --> 01:32:32,280
Seeing my daughter
kissing her friend Jessica.
1224
01:32:32,360 --> 01:32:35,080
- I welcome it. I accept it.
- My "friend"?
1225
01:32:35,160 --> 01:32:37,520
- I'm happy. It's marvelous.
- My wife.
1226
01:32:37,600 --> 01:32:39,319
Your wife, really?
1227
01:33:33,560 --> 01:33:34,982
My darling girl,
1228
01:33:36,040 --> 01:33:38,599
I don't know if I can explain.
1229
01:33:40,240 --> 01:33:43,597
I was barely older than you
when I met your dad.
1230
01:33:44,200 --> 01:33:45,880
He was my first love.
1231
01:33:47,760 --> 01:33:51,046
We got married
when we came to live in Corsica.
1232
01:33:53,200 --> 01:33:56,486
I was pregnant with you,
but it was our secret.
1233
01:34:05,120 --> 01:34:08,000
I soon felt there was no home
for me there.
1234
01:34:08,080 --> 01:34:09,932
I was living in his home.
1235
01:34:10,200 --> 01:34:11,356
Like a guest.
1236
01:34:12,920 --> 01:34:15,039
A guest in my own house.
1237
01:34:17,160 --> 01:34:18,359
A foreigner.
1238
01:34:20,440 --> 01:34:23,583
I could never make him
understand how I felt.
1239
01:34:24,040 --> 01:34:26,970
Probably because
I had no self-confidence.
1240
01:34:27,480 --> 01:34:29,199
No self-esteem.
1241
01:34:30,360 --> 01:34:33,079
You do, and I admire you for it.
1242
01:34:38,200 --> 01:34:41,000
When I decided to leave,
it was also for you girls.
1243
01:34:41,080 --> 01:34:43,524
I wanted to shake your father up.
1244
01:34:44,000 --> 01:34:46,444
Try to invent a place for us all.
1245
01:34:47,320 --> 01:34:49,542
I think we would have done it.
1246
01:34:55,320 --> 01:34:58,400
When your dad died,
everything seemed to freeze.
1247
01:34:58,480 --> 01:35:00,184
I didn't want to think.
1248
01:35:00,920 --> 01:35:03,279
Thinking meant feeling guilty.
1249
01:35:06,520 --> 01:35:09,806
I was already guilty
in the eyes of his family.
1250
01:35:13,800 --> 01:35:15,311
So I disappeared.
1251
01:35:15,520 --> 01:35:16,879
I went silent.
1252
01:35:20,680 --> 01:35:22,919
The silence kept me standing,
1253
01:35:23,600 --> 01:35:24,933
moving forward.
1254
01:35:27,520 --> 01:35:31,592
I must learn to talk again,
beginning with talking to you.
1255
01:35:34,400 --> 01:35:36,696
I'm not asking for forgiveness.
1256
01:35:37,080 --> 01:35:39,006
I'm asking for indulgence.
1257
01:35:52,740 --> 01:35:54,560
What did you want to say?
1258
01:35:54,640 --> 01:35:56,080
I wanted to say goodbye.
1259
01:35:56,160 --> 01:35:57,342
Goodbye.
1260
01:35:57,990 --> 01:35:59,119
Goodbye.
1261
01:36:00,400 --> 01:36:01,911
Will you be back?
1262
01:36:02,360 --> 01:36:03,879
Dunno. We'll see.
1263
01:36:04,800 --> 01:36:05,919
Okay.
1264
01:36:49,000 --> 01:36:50,679
Ready, Farah?
1265
01:36:51,200 --> 01:36:53,199
- Farah, you ready?
- Yeah.
1266
01:36:56,760 --> 01:36:57,919
Are you sure?
1267
01:36:58,080 --> 01:37:00,639
Don't you two start pressuring me.
1268
01:37:00,800 --> 01:37:02,919
- Come on.
- I'm ready.
1269
01:37:06,640 --> 01:37:08,319
- Any news?
- No.
1270
01:38:35,080 --> 01:38:36,999
Mom, we're gonna be...
1271
01:38:38,400 --> 01:38:39,599
late.
1272
01:39:09,520 --> 01:39:10,919
Shall we go?
1273
01:42:52,640 --> 01:42:55,760
Subtitles by Victoria Britten
and Sionann O'Neill.
1274
01:42:55,840 --> 01:42:58,399
Subtitling: TITRA FILM
1275
01:42:59,305 --> 01:43:59,366
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm