"Kiff" Trash Clumpers/Wiff & Larry

ID13203585
Movie Name"Kiff" Trash Clumpers/Wiff & Larry
Release NameKiff.S02E11A.Trash.Clumpers.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36057493
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,585 --> 00:00:03,921 - [♪ theme music playing] <i>- ♪ Kiff! ♪</i> 2 00:00:05,172 --> 00:00:06,173 <i>♪ Kiff! Kiff! ♪</i> 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,258 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,427 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 5 00:00:10,594 --> 00:00:13,012 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,974 <i>♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪</i> 7 00:00:16,975 --> 00:00:18,769 <i>♪ Yeah ♪</i> 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,395 <i>- ♪ Kiff! ♪</i> - [♪ theme music concludes] 9 00:00:22,356 --> 00:00:25,776 [both chuckle] 10 00:00:26,526 --> 00:00:31,990 {\an8}[narrator] <i>Brought to you by Berzerker Con. Go Berzerk-er.</i> 11 00:00:34,493 --> 00:00:36,160 I can't wait to see all our fave people 12 00:00:36,161 --> 00:00:37,245 at the park today. 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,121 <i>The old people playing checkers,</i> 14 00:00:39,122 --> 00:00:41,208 <i>the kids running out all their energy,</i> 15 00:00:41,375 --> 00:00:44,169 <i>that dog couple that's always having flirty spaghetti picnics.</i> 16 00:00:44,503 --> 00:00:47,297 [Barry] <i>That guy who skates to music only he can hear.</i> 17 00:00:48,966 --> 00:00:51,467 [Kiff] <i>And who can forget Scribbling Salvatore,</i> 18 00:00:51,468 --> 00:00:54,054 <i>Table Town's preeminent caricaturist.</i> 19 00:00:54,304 --> 00:00:55,721 - [Barry] <i>And his rival...</i> - [blows raspberry] 20 00:00:55,722 --> 00:00:56,973 <i>...Annoying Andy,</i> 21 00:00:56,974 --> 00:00:58,808 <i>for those who like their caricatures</i> 22 00:00:58,809 --> 00:01:00,352 {\an8}<i>with a meaner edge.</i> 23 00:01:00,602 --> 00:01:02,019 {\an8}[both laugh] 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,647 - Whoo! - Why would you want that? 25 00:01:04,398 --> 00:01:06,692 Hey! Glarbin, what gives? 26 00:01:06,817 --> 00:01:09,318 Oh. Hi, Kiff, I'm just closing up the park. 27 00:01:09,319 --> 00:01:10,779 - [both gasp] - [♪ dramatic music plays] 28 00:01:10,904 --> 00:01:13,447 Normally, I spend every morning picking up the trash, 29 00:01:13,448 --> 00:01:14,532 but I can't today. 30 00:01:14,533 --> 00:01:17,493 Uh, I have to take my nephew to Berzerker Con. 31 00:01:17,494 --> 00:01:19,079 [♪ perky music playing] 32 00:01:19,621 --> 00:01:21,790 And Table Town Charter prohibits the park 33 00:01:21,915 --> 00:01:24,208 to be opened without first being cleaned. 34 00:01:24,209 --> 00:01:25,627 [parkgoers groan] 35 00:01:26,628 --> 00:01:28,380 Uh, but-- but-- but hold on, folks. 36 00:01:28,505 --> 00:01:31,466 Glarbin, we will be happy to pick up the trash today. 37 00:01:31,592 --> 00:01:32,593 I knew it. 38 00:01:35,429 --> 00:01:37,471 I'll be back later to check on things. 39 00:01:37,472 --> 00:01:38,974 [tires screeching] 40 00:01:39,099 --> 00:01:40,392 [parkgoers cheer] 41 00:01:40,517 --> 00:01:41,768 [Joyce] How wonderful! 42 00:01:41,893 --> 00:01:44,187 One piece of trash down. 43 00:01:46,565 --> 00:01:49,359 [♪ dramatic music playing] 44 00:01:49,484 --> 00:01:51,193 [♪ exciting guitar riff plays, fades] 45 00:01:51,194 --> 00:01:52,696 Look, Barry, trash! 46 00:01:55,073 --> 00:01:56,074 Wow! 47 00:01:56,491 --> 00:01:58,410 I feel so alive. 48 00:01:58,618 --> 00:01:59,953 - [Kiff] Yay! - [giggles] 49 00:02:01,913 --> 00:02:03,040 [slurps] 50 00:02:05,584 --> 00:02:06,960 Oh, shoot. 51 00:02:07,377 --> 00:02:08,462 [Kiff] We got it. 52 00:02:10,000 --> 00:02:16,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53 00:02:29,107 --> 00:02:32,277 Oh! Bless you, Kiff and Barry. 54 00:02:33,779 --> 00:02:34,780 Bless you. 55 00:02:36,365 --> 00:02:38,783 [gasps] Kiff! Look at this! 56 00:02:38,784 --> 00:02:41,494 [gasps] That's one of those 7/24-7 limited edition 57 00:02:41,495 --> 00:02:42,912 Chubbles Wubbington cups, 58 00:02:42,913 --> 00:02:45,247 promoting the underperforming feel-good family film, 59 00:02:45,248 --> 00:02:46,332 <i>We Bought a Loo.</i> 60 00:02:46,333 --> 00:02:48,709 Ooh! They really overestimated how much people 61 00:02:48,710 --> 00:02:51,170 wanted to see Chubbles purchase a public toilet. 62 00:02:51,171 --> 00:02:53,464 [chuckles] Those movie executives. 63 00:02:53,465 --> 00:02:56,258 Oh, the hubris. But obviously not trash. 64 00:02:56,259 --> 00:02:59,012 I can't believe someone would throw this away. 65 00:02:59,137 --> 00:03:01,180 - So wasteful. - What should we do with it? 66 00:03:01,181 --> 00:03:04,141 Let's start a clump for things that aren't trash, 67 00:03:04,142 --> 00:03:06,102 and we'll figure out what to do with them later. 68 00:03:06,103 --> 00:03:07,520 A clump. Excellent idea. 69 00:03:07,521 --> 00:03:10,190 [♪ upbeat music playing] 70 00:03:30,669 --> 00:03:31,877 [♪ music concludes] 71 00:03:31,878 --> 00:03:32,963 [sighs] 72 00:03:33,255 --> 00:03:35,590 [groans] 73 00:03:36,508 --> 00:03:37,717 [sighs] 74 00:03:38,009 --> 00:03:39,093 What you got there? 75 00:03:39,094 --> 00:03:40,511 Fork with two missing prongs. 76 00:03:40,512 --> 00:03:41,971 I know it's broken, 77 00:03:41,972 --> 00:03:44,182 but I just don't want to throw it out. 78 00:03:44,307 --> 00:03:45,516 Why not? 79 00:03:45,517 --> 00:03:47,602 Well, it can't be used as a fork per se, 80 00:03:47,727 --> 00:03:50,229 but it could be used as... 81 00:03:50,230 --> 00:03:52,398 a comb for a goatee. 82 00:03:52,399 --> 00:03:54,776 Oh, yeah, I see what you mean. 83 00:03:54,901 --> 00:03:56,987 It might be a stretch, but it's just, uh-- 84 00:03:57,112 --> 00:03:58,530 I'm trying to follow my gut here. 85 00:03:58,989 --> 00:04:00,866 Mm! Okay, let's start a new clump. 86 00:04:00,991 --> 00:04:03,702 So, over here will be not trash, original use, 87 00:04:03,827 --> 00:04:06,328 and then this clump will be not trash, repurposed. 88 00:04:06,329 --> 00:04:07,789 [scoffs] Incredible. 89 00:04:08,498 --> 00:04:11,668 [♪ energetic punk rock music playing] 90 00:04:21,720 --> 00:04:24,514 <i>♪ One person's trash is another person's treasure ♪</i> 91 00:04:24,890 --> 00:04:27,601 <i>♪ This broken ruler can still measure ♪</i> 92 00:04:27,934 --> 00:04:30,437 <i>♪ So, this toy is missing its hair ♪</i> 93 00:04:30,645 --> 00:04:34,023 <i>♪ It could be used as a leg for this chair ♪</i> 94 00:04:34,024 --> 00:04:35,691 <i>♪ Should it go to the dump? ♪</i> 95 00:04:35,692 --> 00:04:36,859 - No! - No! 96 00:04:36,860 --> 00:04:38,570 <i>♪ Should it go in a clump? ♪</i> 97 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 - Yeah! - Yeah! 98 00:04:39,905 --> 00:04:41,364 <i>♪ A clump for this A clump for that ♪</i> 99 00:04:41,573 --> 00:04:43,825 <i>♪ A clump for this, A clump for that ♪</i> 100 00:04:44,075 --> 00:04:45,910 <i>♪ One, two, three, four! ♪</i> 101 00:04:45,911 --> 00:04:47,495 <i>♪ Trash clumpers! ♪</i> 102 00:04:47,496 --> 00:04:50,499 <i>♪ Whoa! ♪</i> 103 00:04:50,749 --> 00:04:53,418 <i>♪ We're gonna be trash clumpers! ♪</i> 104 00:04:53,543 --> 00:04:57,506 <i>♪ Whoa! ♪</i> 105 00:04:58,048 --> 00:05:01,551 <i>♪ You still got a lot of life left in you ♪</i> 106 00:05:01,760 --> 00:05:03,469 <i>♪ We'll find a job for you! ♪</i> 107 00:05:03,470 --> 00:05:05,847 [♪ electric guitar riff playing] 108 00:05:07,641 --> 00:05:09,892 <i>♪ Clumps upon clumps Upon clumps ♪</i> 109 00:05:09,893 --> 00:05:12,020 <i>♪ Upon clumps, upon clumps ♪</i> 110 00:05:12,145 --> 00:05:14,313 <i>♪ Clumps upon clumps Upon clumps ♪</i> 111 00:05:14,314 --> 00:05:16,273 <i>♪ Upon clumps, upon clumps ♪</i> 112 00:05:16,274 --> 00:05:18,568 <i>♪ Clumps upon clumps Upon clumps ♪</i> 113 00:05:18,693 --> 00:05:20,820 <i>♪ Upon clumps, upon clumps ♪</i> 114 00:05:20,821 --> 00:05:26,868 <i>♪ A clump for this A clump for that ♪</i> 115 00:05:27,285 --> 00:05:28,744 <i>♪ Trash clumpers! ♪</i> 116 00:05:28,745 --> 00:05:31,914 <i>♪ Whoa! ♪</i> 117 00:05:31,915 --> 00:05:34,750 <i>♪ We're gonna be trash clumpers! ♪</i> 118 00:05:34,751 --> 00:05:38,755 <i>♪ Whoa! ♪</i> 119 00:05:39,506 --> 00:05:42,883 <i>♪ You still got a lot of life left in you ♪</i> 120 00:05:42,884 --> 00:05:44,803 <i>♪ We'll find a job for you! ♪</i> 121 00:05:47,138 --> 00:05:49,474 <i>♪ Clumps upon clumps Upon clumps ♪</i> 122 00:05:49,683 --> 00:05:51,475 <i>♪ Upon clumps, upon clumps ♪</i> 123 00:05:51,476 --> 00:05:52,644 [♪ music concludes] 124 00:05:54,271 --> 00:05:56,022 - [♪ perky music playing] - And what about this? 125 00:05:56,481 --> 00:05:57,649 Uh, let's put that 126 00:05:57,774 --> 00:05:59,693 in the fixable sporting equipment clump. 127 00:06:00,026 --> 00:06:02,237 And clumped and done. 128 00:06:02,404 --> 00:06:04,656 That's all the trash in the park sorted. 129 00:06:04,823 --> 00:06:06,741 - Perfect. We did it. - Yep. 130 00:06:08,869 --> 00:06:10,036 [crow cawing] 131 00:06:10,161 --> 00:06:12,831 [♪ dubious music playing] 132 00:06:18,587 --> 00:06:19,754 [Kiff] Uh... 133 00:06:20,130 --> 00:06:21,131 okay. 134 00:06:21,381 --> 00:06:23,884 This one may have gotten away from us. 135 00:06:26,845 --> 00:06:29,306 - [cheers] - [parkgoers gasp] 136 00:06:29,639 --> 00:06:31,933 Kiff, more park people are here. 137 00:06:32,100 --> 00:06:35,353 There's no room to play softball. 138 00:06:35,854 --> 00:06:39,024 Where will we sit to feed Bird Greg? 139 00:06:41,735 --> 00:06:42,735 [both gasp] 140 00:06:42,736 --> 00:06:44,361 Is this a stupid street hangout kind of place? 141 00:06:44,362 --> 00:06:46,530 [Andy] What do we do now? Well, we could sit in the street. 142 00:06:46,531 --> 00:06:47,741 [Salvatore] I liked having a park. 143 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 What do we do? The park is a wreck. 144 00:06:50,952 --> 00:06:52,662 Everyone's gonna be so upset with us. 145 00:06:53,038 --> 00:06:55,289 It's okay, Bar. We'll find a way to explain. 146 00:06:55,290 --> 00:06:58,209 The grandmas and little softballers will understand. 147 00:07:00,045 --> 00:07:01,670 Flirty dog couple just got here, didn't they? 148 00:07:01,671 --> 00:07:02,922 Flirty dog couple just-- Yeah. 149 00:07:06,384 --> 00:07:07,426 Crud. 150 00:07:07,427 --> 00:07:11,221 Kiff, Barry, I thought you two were cleaning up the park. 151 00:07:11,222 --> 00:07:14,725 We were! We just had to sort through the trash first. 152 00:07:14,726 --> 00:07:16,477 People waste a lot of good stuff, Joyce. 153 00:07:16,478 --> 00:07:17,853 We can't just toss it. 154 00:07:17,854 --> 00:07:20,230 Well, you ruined the park. 155 00:07:20,231 --> 00:07:23,109 I am not feeding her spaghetti on a clump of trash. 156 00:07:23,234 --> 00:07:24,276 - Oh, man. - [kids cry] 157 00:07:24,277 --> 00:07:26,278 - Oh, what do we do now? - Could we sit in the street? 158 00:07:26,279 --> 00:07:28,365 The street's got no ambience. 159 00:07:31,660 --> 00:07:34,412 We gotta think of a solution fast before Glarbin gets back! 160 00:07:34,537 --> 00:07:36,580 And spaghetti does not keep well! 161 00:07:36,581 --> 00:07:38,583 Spaghetti keeps fine! 162 00:07:38,958 --> 00:07:40,585 [parkgoers grumbling] 163 00:07:40,752 --> 00:07:42,128 [Salvatore] I liked having a park. 164 00:07:43,171 --> 00:07:44,798 So, we can't throw the clumps out, 165 00:07:44,923 --> 00:07:47,967 but we also can't keep them here. Uh... 166 00:07:48,426 --> 00:07:49,843 Kinda looks like a roller coaster. 167 00:07:49,844 --> 00:07:51,554 [♪ perky music plays] 168 00:07:54,307 --> 00:07:55,516 [gasps] That's it. 169 00:07:55,517 --> 00:07:57,309 We'll turn the clumps into a roller coaster, 170 00:07:57,310 --> 00:08:00,020 - so nothing will be wasted. - Yes, that makes sense. 171 00:08:00,021 --> 00:08:01,397 [Kiff] Uh, attention, everyone. 172 00:08:01,398 --> 00:08:04,024 I know we're all unhappy about the clump situation, 173 00:08:04,025 --> 00:08:06,276 but I have a perfect solution. 174 00:08:06,277 --> 00:08:10,031 We turn the clumps into a roller coaster. 175 00:08:11,825 --> 00:08:13,450 What a great idea, Kiff. 176 00:08:13,451 --> 00:08:15,119 Come on, everyone, let's get started. 177 00:08:15,120 --> 00:08:16,871 [parkgoers cheer] 178 00:08:16,996 --> 00:08:18,623 Oh. Okay, great. 179 00:08:18,832 --> 00:08:22,168 [♪ upbeat rock music playing] 180 00:08:30,719 --> 00:08:33,138 - [♪ music concludes] - Nice work, everyone. 181 00:08:33,680 --> 00:08:36,433 Thanks for building that so quickly. 182 00:08:36,641 --> 00:08:39,060 Thank you. I've never built anything before. 183 00:08:43,773 --> 00:08:45,066 [wheels whirring] 184 00:08:48,737 --> 00:08:50,447 [car clanking] 185 00:08:58,038 --> 00:09:00,665 [car clanking, stops] 186 00:09:15,513 --> 00:09:17,390 I'm proud of myself for trying. 187 00:09:18,975 --> 00:09:21,268 What happened to my beautiful park? 188 00:09:21,269 --> 00:09:23,021 [♪ dramatic music plays, fades] 189 00:09:23,354 --> 00:09:25,147 Glarbin, we can explain. 190 00:09:25,148 --> 00:09:26,982 Uh, we had to sort the trash into clumps. 191 00:09:26,983 --> 00:09:30,069 People were throwing away perfectly good broken forks. 192 00:09:30,070 --> 00:09:31,153 Yeah. 193 00:09:31,154 --> 00:09:32,697 You made such a mess! 194 00:09:34,783 --> 00:09:36,451 [coughs, clears throat] 195 00:09:36,576 --> 00:09:38,869 Table Town Park will have to close for at least a week 196 00:09:38,870 --> 00:09:40,121 to clean this up. 197 00:09:40,497 --> 00:09:41,830 - [parkgoer 1] No! - [parkgoer 2] Oh, man. 198 00:09:41,831 --> 00:09:43,457 [horn honking] 199 00:09:43,458 --> 00:09:45,460 [vehicle approaching] 200 00:09:45,585 --> 00:09:47,378 - [brakes screech, hiss] - [trash collector] Hey! 201 00:09:47,754 --> 00:09:49,880 What's all this trash doing here in the park? 202 00:09:49,881 --> 00:09:51,548 No one brought anything to the dump today. 203 00:09:51,549 --> 00:09:53,093 Now, I'm out of a job? 204 00:09:53,676 --> 00:09:54,968 - [gasps] - Wait a second. 205 00:09:54,969 --> 00:09:57,138 What does the dump look like without trash? 206 00:09:57,722 --> 00:09:58,932 Well, it's beautiful. 207 00:09:59,057 --> 00:10:01,476 Green rolling hills, very relaxing. 208 00:10:01,810 --> 00:10:03,645 Nature truly is healing. 209 00:10:05,021 --> 00:10:08,398 Then why not make the dump the new park 210 00:10:08,399 --> 00:10:11,569 and the old park can be the new dump? 211 00:10:11,694 --> 00:10:12,695 That... 212 00:10:12,987 --> 00:10:14,989 isn't the worst idea. 213 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 I guess I could use a change of scenery. 214 00:10:18,118 --> 00:10:20,453 [♪ upbeat music playing] 215 00:10:31,089 --> 00:10:33,424 What a day. Glad everything worked out. 216 00:10:33,675 --> 00:10:36,553 Yeah. I just wish all that good stuff we found 217 00:10:36,678 --> 00:10:38,138 didn't have to end up in the dump. 218 00:10:38,429 --> 00:10:41,683 Yeah. Hey, what's going on over there? 219 00:10:43,226 --> 00:10:45,519 Hey, Kiff and Barry, check out our new 220 00:10:45,520 --> 00:10:48,731 "Not Trash" section. It was inspired by you two. 221 00:10:50,859 --> 00:10:52,986 [gasps] Barry, look! 222 00:10:53,194 --> 00:10:54,320 Oh! 223 00:10:54,654 --> 00:10:56,906 [♪ angelic choral music playing] 224 00:11:06,583 --> 00:11:08,126 [♪ music concludes] 225 00:11:08,543 --> 00:11:10,920 Nature truly is healing. 225 00:11:11,305 --> 00:12:11,665