"WWE: Unreal" Heel Turn
ID | 13203724 |
---|---|
Movie Name | "WWE: Unreal" Heel Turn |
Release Name | WWE.Unreal.S01E04.Episode.4.Heel.Turn.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 36614945 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,101 --> 00:00:21,521
Rock on merkittävä hahmo WWE:ssä.
3
00:00:21,604 --> 00:00:22,856
People's elbow!
4
00:00:22,939 --> 00:00:26,860
Kuka The Rock on? "Brahma Bull",
"Great One" ja kiistaton mestari,
5
00:00:26,943 --> 00:00:28,278
joten turpa kiinni.
6
00:00:29,070 --> 00:00:31,948
Hän on yksi maailman suurimmista tähdistä.
7
00:00:32,032 --> 00:00:35,035
Viime vuoden
onnistuneen WrestleManian jälkeen -
8
00:00:37,662 --> 00:00:41,249
"The Final Bossilla" on selvästi
valtava merkitys WWE:ssä.
9
00:00:43,126 --> 00:00:47,881
"The Final Boss" on
showpainin paras pahis -
10
00:00:47,964 --> 00:00:50,383
ja ylivoimainen vastustaja.
11
00:00:51,092 --> 00:00:54,429
"The Final Boss" voi tehdä mitä vain.
12
00:00:54,512 --> 00:00:58,975
Näin käy,
kun vittuilee "The Final Bossille".
13
00:00:59,768 --> 00:01:03,438
"The Final Boss" voi sanoa mitä vain.
14
00:01:03,521 --> 00:01:07,859
The Rock on hallituksessa,
eli hän on pomosi!
15
00:01:07,942 --> 00:01:14,574
On ollut antoisaa olla tämä uusi versio.
16
00:01:15,158 --> 00:01:20,997
Sinä onnistuit,
mutta tarinamme on vasta alkanut.
17
00:01:24,918 --> 00:01:27,837
Olen tuntenut Dwayne Johnsonin
melkein 40 vuotta.
18
00:01:27,921 --> 00:01:29,172
WWE:N TOIMITUSJOHTAJA
19
00:01:29,255 --> 00:01:34,636
Tapasimme lapsena Havaijin Honolulussa.
Olemme tunteneet pitkään.
20
00:01:35,762 --> 00:01:38,640
Huomasimme
Philadelphian WrestleManian jälkeen -
21
00:01:38,723 --> 00:01:42,811
ja kun The Rock oli ollut
jälleen WWE:ssä pari kuukautta,
22
00:01:42,894 --> 00:01:47,941
että hänelle on taas
valtavasti kysyntää WWE:ssä.
23
00:01:48,024 --> 00:01:54,239
Rock on mukana monissa liiketoimissa,
ja hän on menestynyt niissä.
24
00:01:54,322 --> 00:01:57,492
Jos hänen olisi pakko kertoa,
mistä hän pitää eniten,
25
00:01:57,575 --> 00:01:59,119
vastaus olisi WWE.
26
00:01:59,202 --> 00:02:05,250
Yksi suosituimmista tapahtumistamme,
Royal Rumble, oli ohi.
27
00:02:05,333 --> 00:02:08,670
Pian oli
Las Vegasin WrestleMania 41:n vuoro.
28
00:02:08,753 --> 00:02:11,923
Se on lajin Super Bowl,
ja odotukset olivat kovat.
29
00:02:12,006 --> 00:02:17,720
Elimination Chamber oli Royal Rumblen
ja Las Vegasin WrestleManian välissä.
30
00:02:17,804 --> 00:02:20,723
Elimination Chamber
järjestettiin Torontossa.
31
00:02:20,807 --> 00:02:23,184
Koska Kanadan talous on kovilla,
32
00:02:23,268 --> 00:02:27,939
olimme huolissamme ja mietimme,
miten ylittäisimme yleisön odotukset.
33
00:02:28,898 --> 00:02:32,443
Yksi merkittävä ratkaisu oli
saada Rock mukaan.
34
00:02:33,361 --> 00:02:36,197
Travis Scott oli tulossa Chamberiin.
35
00:02:36,281 --> 00:02:40,201
Hän on WWE-fani,
ja me tietenkin pidämme hänestä.
36
00:02:40,285 --> 00:02:42,704
Rock soitti Triple H:lle.
37
00:02:42,787 --> 00:02:46,666
He kävivät tapahtuman läpi
vaihe vaiheelta.
38
00:02:46,749 --> 00:02:49,460
Kumpikin heistä soitti minulle ja sanoi:
39
00:02:49,544 --> 00:02:52,172
"Keksimme ratkaisun
Elimination Chamberiin."
40
00:02:52,255 --> 00:02:53,298
WWE:N PÄÄKONTTORI
41
00:02:54,591 --> 00:02:58,094
KIRJOITTAJIEN HUONE
42
00:03:00,597 --> 00:03:05,018
Uunituore uutinen on se,
että Rock tulee paikalle New Orleansiin.
43
00:03:05,101 --> 00:03:09,522
Hän aloittaa promo-puheen…
44
00:03:09,606 --> 00:03:10,940
SISÄLTÖJOHTAJA/PAINIJA
45
00:03:11,024 --> 00:03:15,612
…joka päättyy Elimination Chamberiin.
Yritämme nostaa tapahtuman suosiota.
46
00:03:15,695 --> 00:03:18,406
Rock haastaa Codyn.
47
00:03:18,489 --> 00:03:23,578
Cody miettii asiaa. Rock sanoo:
"Nähdään Elimination Chamberissa.
48
00:03:23,661 --> 00:03:25,288
Kerro silloin vastauksesi."
49
00:03:27,332 --> 00:03:29,167
NEW ORLEANS, LOUISIANA
21.2.2025
50
00:03:29,250 --> 00:03:32,462
Minulla on tärkeää asiaa sinulle, Cody.
51
00:03:32,545 --> 00:03:34,088
Haluan,
52
00:03:36,466 --> 00:03:38,009
että olet mestarini.
53
00:03:39,636 --> 00:03:46,643
Harkitse asiaa. Kerro vastauksesi
Elimination Chamberissa 1. maaliskuuta.
54
00:03:47,352 --> 00:03:50,271
Pidän Rockin promoista.
Hän on kuin muusikko.
55
00:03:50,355 --> 00:03:55,860
Hänellä ei ole kuitenkaan käsikirjoitusta,
jota hän seuraisi sanatarkasti.
56
00:03:55,944 --> 00:03:59,572
Voin toteuttaa kaikki unelmasi.
57
00:04:00,740 --> 00:04:02,200
Veliseni,
58
00:04:03,493 --> 00:04:04,994
haluan sielusi.
59
00:04:08,373 --> 00:04:13,795
Kun The Rock ilmestyy,
se ei voi olla pelkkä erikoisvierailu,
60
00:04:13,878 --> 00:04:17,131
jossa hän vilkuttaa,
nostaa kulmakarvaa ja lähtee.
61
00:04:17,215 --> 00:04:22,595
Nähdään 1. maaliskuuta
Toronton Elimination Chamberissa.
62
00:04:22,679 --> 00:04:25,098
Sen täytyy olla järisyttävä kokemus.
63
00:04:26,099 --> 00:04:28,935
Fanit pitivät siitä sillä hetkellä,
64
00:04:29,602 --> 00:04:32,355
mutta he eivät tienneet,
mihin se johtaisi.
65
00:04:32,438 --> 00:04:34,732
Luoja. Codyn pitäisi myydä sielunsa.
66
00:04:34,816 --> 00:04:37,986
Mieletöntä. Kertokaa,
pettääkö Cody periaatteensa.
67
00:04:38,069 --> 00:04:42,699
Kääntääkö Cody Rhodes takkinsa?
Ryhtyykö hän yhtiön painijaksi?
68
00:04:42,782 --> 00:04:44,701
Se on uskottava juoni.
69
00:04:45,368 --> 00:04:48,871
WWE:n suunnitelmista on
monenlaisia teorioita.
70
00:04:48,955 --> 00:04:51,082
Ilmassa on paljon kysymyksiä.
71
00:04:51,666 --> 00:04:54,002
Tuo herätti mielenkiintoni.
72
00:04:54,085 --> 00:04:59,173
Se oli täydellistä.
Fanien pitää aina haluta vähän lisää.
73
00:05:00,174 --> 00:05:06,139
Tiesimme, että he tajuaisivat jutun.
He eivät välttämättä tienneet sitä.
74
00:05:06,848 --> 00:05:10,184
Teimme painihistoriaa
Elimination Chamberissa.
75
00:05:12,937 --> 00:05:14,605
SHOWPAININ TÄHTITEHDAS
76
00:05:14,689 --> 00:05:18,526
TAKINKÄÄNTÖ
77
00:05:19,944 --> 00:05:22,322
6. KESÄKUUTA 2024
78
00:05:22,405 --> 00:05:28,453
Cena!
79
00:05:28,536 --> 00:05:33,958
Ilmoitan tänään virallisesti,
että lopetan urani WWE:ssä.
80
00:05:43,426 --> 00:05:46,262
Voisinpa jatkaa tätä fyysisesti.
81
00:05:46,346 --> 00:05:48,806
Ammatillisestä näkökulmasta -
82
00:05:48,890 --> 00:05:52,268
toivon, että sijoitus minuun
tuottaa satakertaisen tuoton.
83
00:05:52,352 --> 00:05:53,644
NÄEN CENAN
84
00:05:53,728 --> 00:05:55,271
Tämä on uutta.
85
00:05:58,941 --> 00:06:04,572
John Cena, yksi lajin historian
parhaimmista esiintyjistä,
86
00:06:04,655 --> 00:06:09,911
on siinä elämänvaiheessa,
että hän jättää tämän lajin.
87
00:06:09,994 --> 00:06:13,623
Hän siirtyy Hollywoodiin
ja tekee muita juttuja.
88
00:06:13,706 --> 00:06:20,421
John tekee paluun
yhden kalenterivuoden ajaksi.
89
00:06:20,505 --> 00:06:22,548
Esiintymisiä on rajallinen määrä.
90
00:06:22,632 --> 00:06:25,343
Michaels taklaa jälleen polveen.
91
00:06:25,426 --> 00:06:32,433
Hänen 25-vuotinen uransa on
täynnä särkyjä, kipuja ja vammoja,
92
00:06:32,934 --> 00:06:36,562
jotka määrittävät, miten hän voi esiintyä.
93
00:06:37,313 --> 00:06:40,525
Jos tekisimme elokuvia,
tekisimme CGI-version Cenasta,
94
00:06:40,608 --> 00:06:45,238
joka näyttäisi kulta-aikojen John Cenalta.
95
00:06:45,321 --> 00:06:49,325
Homma ei toimi niin.
Tämä laji perustuu todellisuuteen.
96
00:06:49,409 --> 00:06:51,119
John Cena vastaa selkeästi!
97
00:06:51,202 --> 00:06:54,997
Haluan viihdyttää kaikkia,
98
00:06:55,081 --> 00:06:58,376
tehdä lajista paremman
ja lopettaa terveenä.
99
00:06:58,459 --> 00:07:01,170
Jäähyväiset eivät pääty tänään.
100
00:07:01,254 --> 00:07:05,758
Kehitämme
monta unohtumatonta viimeistä juttua.
101
00:07:06,342 --> 00:07:10,847
Vuoden 2025 Elimination Chamber
on viimeiseni.
102
00:07:11,722 --> 00:07:15,351
Las Vegasin WrestleMania 2025 -
103
00:07:16,894 --> 00:07:21,732
on viimeinen WrestleManiani.
104
00:07:24,986 --> 00:07:27,780
Menin stadionille ihmisten keskelle.
105
00:07:27,864 --> 00:07:32,118
En kuullut, mitä John sanoi,
koska yleisö piti niin kovaa meteliä.
106
00:07:32,201 --> 00:07:36,831
Kysyin myöhemmin, mitä hän sanoi.
Hän sanoi: "Kerroin lopettavani urani."
107
00:07:37,623 --> 00:07:41,294
Hän on ansainnut oikeuden
päättää uransa lopusta.
108
00:07:42,295 --> 00:07:48,468
John on osa ohjelmaa yhtenä päähahmona.
109
00:07:49,886 --> 00:07:51,971
Se on upeaa,
110
00:07:52,054 --> 00:07:57,351
mutta se tuo mukanaan
paljon jossittelua ja kysymyksiä -
111
00:07:57,435 --> 00:08:02,899
sekä pohdintaa siitä,
mitä tapahtuu, kun ryhdymme tähän.
112
00:08:02,982 --> 00:08:07,612
Jos haluatte tätä, tulkaa siis tänne pian,
113
00:08:07,695 --> 00:08:12,200
koska viimeiset hetket ovat koittaneet!
114
00:08:16,954 --> 00:08:20,458
Siellä oli melko hullua.
-Kiitos, John.
115
00:08:20,541 --> 00:08:26,380
Oli ilkeää, ettet kertonut minulle.
Aloin melkein itkeä.
116
00:08:26,464 --> 00:08:28,716
En tiennyt, että aiot lopettaa.
117
00:08:28,799 --> 00:08:32,345
The Rock lankesi pimeälle puolelle,
kun hän palasi.
118
00:08:32,428 --> 00:08:36,641
Näemmekö jäähyväiskiertueella
John Cenan pimeän puolen?
119
00:08:36,724 --> 00:08:42,146
En tiedä, toimisiko se,
koska se olisi arvomaailmaani vastaan.
120
00:08:46,651 --> 00:08:50,947
Sanon kolme sanaa: "Kuole, Rocky, kuole."
121
00:08:51,030 --> 00:08:54,283
Näinkö te paskiaiset kiitätte minua?
122
00:08:59,664 --> 00:09:05,127
Kun on pahis, on pidettävä siitä,
että ihmiset eivät pidä sinusta.
123
00:09:05,211 --> 00:09:10,883
Jos pystyt pomputtamaan palloa
15 kertaa peräkkäin,
124
00:09:10,967 --> 00:09:13,970
saat 500 dollaria. Anna mennä.
125
00:09:14,053 --> 00:09:18,099
9, 10, 11, 12, 13, 14… Hupsis.
126
00:09:21,519 --> 00:09:24,230
Et onnistunut.
127
00:09:24,313 --> 00:09:27,942
Hyviä pahiksia on monenlaisia.
128
00:09:31,362 --> 00:09:36,617
Onko hän tosissaan? Tuo oli halpamaista.
129
00:09:36,701 --> 00:09:38,578
Totuus on,
130
00:09:39,412 --> 00:09:42,456
että minä olen isäsi, Dominik.
131
00:09:42,540 --> 00:09:47,545
Ai pilkkaanko minä sinua? En todellakaan.
132
00:09:50,006 --> 00:09:51,507
Hulk Hogan on täällä!
133
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
Kenen puolella hän on?
134
00:09:53,384 --> 00:09:54,468
Voi luoja.
135
00:09:54,552 --> 00:09:56,554
Mitä hittoa tämä on?
136
00:09:56,637 --> 00:10:00,141
Näin alhaista vetoa ei ole
nähty showpainissa.
137
00:10:00,725 --> 00:10:04,478
Lippuja ei myydä
täysin tekaistuilla tunteilla.
138
00:10:04,562 --> 00:10:11,193
Virallinen nimeni, joita tarvitsen monta,
on Michael Joseph Seitz.
139
00:10:11,277 --> 00:10:15,448
Muita nimiäni ovat Lord Michael Hayes
ja Freebird Michael "PS" Hayes.
140
00:10:15,531 --> 00:10:19,035
PS on lyhenne sanoista purely sexy
eli erittäin seksikäs.
141
00:10:24,749 --> 00:10:27,084
Kaikki eivät osaa olla pahiksia,
142
00:10:27,168 --> 00:10:30,046
koska he tarvitsevat
imartelua ja kannustusta.
143
00:10:30,129 --> 00:10:33,382
He tarvitsevat yhteiskunnan hyväksyntää.
144
00:10:34,008 --> 00:10:38,554
Minä en ole koskaan tarvinnut sitä.
145
00:10:38,638 --> 00:10:42,475
Olimme rokkitähtiä,
jotka tappelivat työkseen.
146
00:10:42,558 --> 00:10:46,270
Joulupukki pisti
Mike Von Erichin kanveesiin.
147
00:10:46,354 --> 00:10:50,274
Tuo ei taida olla joulupukki.
Tuo on Michael Hayes.
148
00:10:50,358 --> 00:10:54,528
Ansaitsin paljon
tuijottamalla valoja sen takia,
149
00:10:54,612 --> 00:10:57,823
että makasin selätettynä,
koska olin pahis.
150
00:10:57,907 --> 00:11:01,285
Michael Hayes. Sota on käynnissä.
151
00:11:01,369 --> 00:11:04,538
Sain mahdollisuuksia voittaa -
152
00:11:06,290 --> 00:11:08,834
tärkeiden tarinoiden alussa.
153
00:11:08,918 --> 00:11:12,129
Lopulta hyvikset voittivat.
154
00:11:12,213 --> 00:11:14,965
Michael Hayes yrittää suplexia.
155
00:11:15,049 --> 00:11:18,928
Yksi, kaksi, kolme.
Kerry Von Erich onnistuu!
156
00:11:19,011 --> 00:11:23,015
Tällä alalla voittaminen on tärkeää,
mutta se ei ole kaikki kaikessa.
157
00:11:23,099 --> 00:11:28,229
Tärkeintä on
herättää yleisön mielenkiinto.
158
00:11:28,312 --> 00:11:29,605
Voittaja on tässä.
159
00:11:31,315 --> 00:11:37,321
WWE:ssä hyviksestä käytetään
termiä babyface ja pahiksesta termiä heel.
160
00:11:37,405 --> 00:11:40,950
Virallinen syntymänimeni on Austin Watson.
161
00:11:41,033 --> 00:11:41,909
WWE-SUPERTÄHTI
162
00:11:41,992 --> 00:11:45,079
Kun aloitin
riippumattoman showpainin puolella,
163
00:11:45,162 --> 00:11:47,164
olin hetken aikaa The Batman.
164
00:11:47,248 --> 00:11:49,750
Asuni oli punavalkosininen,
165
00:11:49,834 --> 00:11:53,003
joten nimeni muuttui
"Awesome" Austin Creediksi.
166
00:11:53,087 --> 00:11:56,006
Austin Creed on myös pelaajanimeni.
167
00:11:56,090 --> 00:11:59,093
WWE:ssä nimeni on Xavier Woods.
168
00:12:00,052 --> 00:12:02,638
Olen osa The New Day -ryhmää.
169
00:12:02,722 --> 00:12:07,643
Se on kaikkien aikojen
paras painijoukkue, kolmikko ja ryhmä.
170
00:12:07,727 --> 00:12:09,437
Suosiomme kasvoi nopeasti.
171
00:12:09,520 --> 00:12:12,857
Olemme olleet pitkään hyviksiä
ja yleisön suosikkeja.
172
00:12:12,940 --> 00:12:15,192
Meininkimme sopii koko perheelle.
173
00:12:16,444 --> 00:12:19,905
Joukkueen jäseniä ovat
minä, Kofi Kingston ja Big E.
174
00:12:19,989 --> 00:12:26,036
New Day on huippu!
175
00:12:31,792 --> 00:12:35,629
Muutama vuosi sitten
Big E loukkaantui pahasti.
176
00:12:35,713 --> 00:12:38,466
Hänet heitettiin pää edellä lattiaan.
177
00:12:38,549 --> 00:12:42,219
Hänen niskansa murtui,
eikä hän voi painia enää.
178
00:12:42,303 --> 00:12:46,223
Kymmenvuotisjuhlapäivämme oli
2. joulukuuta.
179
00:12:46,307 --> 00:12:48,642
Juhlapäivänämme…
180
00:12:48,726 --> 00:12:51,270
Paikalla on…
-New Day!
181
00:12:51,353 --> 00:12:53,564
EVERETT, WASHINGTON
2. JOULUKUUTA 2024
182
00:12:53,647 --> 00:12:55,441
…E tuli paikalle.
183
00:12:55,524 --> 00:12:59,153
Hienoa!
Juhla ei tuntuisi samalta ilman häntä.
184
00:12:59,779 --> 00:13:05,910
Big E toi mukanaan toivoa.
Hän on painiyleisön suosikki.
185
00:13:05,993 --> 00:13:12,875
The New Day ei ole ollut entisensä
ilman tätä miestä.
186
00:13:12,958 --> 00:13:18,172
Tulen paikalle tukemaan,
kannustamaan ja rohkaisemaan teitä.
187
00:13:18,255 --> 00:13:21,300
Tulen paikalle joka viikko,
188
00:13:25,971 --> 00:13:29,767
jotta voin toimia managerinanne.
189
00:13:32,603 --> 00:13:37,191
Takinkääntö tarkoittaa sitä,
että hyvis kääntyy pimeälle puolelle.
190
00:13:37,274 --> 00:13:38,776
Nytkö?
191
00:13:38,859 --> 00:13:40,736
Hänestä tulee pahis.
192
00:13:40,820 --> 00:13:43,656
Nytkö sinä haluat palata?
193
00:13:44,615 --> 00:13:45,491
E,
194
00:13:46,617 --> 00:13:48,953
sinä hylkäsit meidät.
195
00:13:51,205 --> 00:13:55,835
Niskani murtui!
-Niin, niin. Mitä siitä?
196
00:13:57,419 --> 00:14:00,965
Lääkäri ei koskaan anna
sinulle lupaa otella.
197
00:14:02,341 --> 00:14:04,468
Sen takia -
198
00:14:06,387 --> 00:14:11,892
voit painua takaisin toimistoosi,
jonne kuulutkin.
199
00:14:14,228 --> 00:14:19,191
Meitä inhotaan,
koska me hylkäsimme hänet -
200
00:14:19,275 --> 00:14:22,653
ja koska emme halunneet häntä
kehän laidalle joka viikko.
201
00:14:23,529 --> 00:14:24,655
KUUKAUTTA MYÖHEMMIN
202
00:14:24,738 --> 00:14:30,536
Xavier on Atlantasta. Hänelle buuattiin.
Heille huudetaan: "New Day on syvältä."
203
00:14:30,619 --> 00:14:34,415
Meillä on oma
rytmillinen kannustushuutomme.
204
00:14:34,498 --> 00:14:37,626
Meillä on ryhmäkeskustelu,
jossa sovimme siitä,
205
00:14:37,710 --> 00:14:40,671
jotta meidät tunnistettaisiin rytmistä.
206
00:14:40,754 --> 00:14:43,090
Nyt sitä käytetään minua vastaan.
207
00:14:43,173 --> 00:14:48,679
New Day on syvältä!
208
00:14:48,762 --> 00:14:53,976
Tuhannet katsojat huutavat,
että olemme syvältä.
209
00:14:54,059 --> 00:14:55,811
Se on hullua.
210
00:14:55,895 --> 00:15:00,566
Hetkinen. Hän on Atlantan lempipoika,
joka on palannut kotiin.
211
00:15:03,193 --> 00:15:07,406
Nyt pääsemme kokemaan,
millaista on olla pahis.
212
00:15:07,489 --> 00:15:12,703
Haluan, että he buuaavat.
Silloin olen onnistunut.
213
00:15:12,786 --> 00:15:17,499
Kukaan ei odottanut Xavierin ja Kofin
ryhtyvän kusipäiksi.
214
00:15:18,083 --> 00:15:21,170
Niin kävi. Rakkauden ja vihan ero on
häilyvä alalla.
215
00:15:21,253 --> 00:15:24,298
Woodsin perhe on saapunut.
216
00:15:25,132 --> 00:15:29,094
Isä Alvin, äiti Angelita ja sisko Amber.
217
00:15:29,178 --> 00:15:30,012
Mitä nyt?
218
00:15:31,055 --> 00:15:34,516
Äiti. Isä. Missä te olitte?
219
00:15:36,477 --> 00:15:37,728
Hyvänen aika.
220
00:15:37,811 --> 00:15:39,188
NEW DAY ON SYVÄLTÄ
221
00:15:39,980 --> 00:15:41,023
Lil Yachty.
222
00:15:43,984 --> 00:15:47,446
Sisko.
-Olet syvältä!
223
00:15:49,239 --> 00:15:50,824
Mitä?
-Pystyt parempaan.
224
00:15:50,908 --> 00:15:55,329
Olet uskomaton! Asumme samassa talossa.
-Mikä hetki!
225
00:15:55,412 --> 00:16:00,000
Lil Yachty ja Xavier Woodsin vanhemmat
ovat Xavieria vastaan,
226
00:16:00,084 --> 00:16:02,670
koska hän kohteli Big E:tä huonosti.
227
00:16:02,753 --> 00:16:06,590
Rey Mysterio yrittää hyödyntää hämminkiä.
228
00:16:06,674 --> 00:16:10,427
Rey peittää! Mysterio voittaa!
229
00:16:11,553 --> 00:16:13,472
Ottelun voittaja on -
230
00:16:13,555 --> 00:16:19,311
Rey Mysterio!
231
00:16:20,479 --> 00:16:22,731
Mikä häntä vaivaa?
-En tiedä.
232
00:16:22,815 --> 00:16:26,276
Tuo ei ole se poika, jonka kasvatin.
233
00:16:26,360 --> 00:16:30,239
Se oli klassinen iso takinkääntö,
joka toimi upeasti.
234
00:16:30,322 --> 00:16:34,368
The New Dayn takinkäännön kannalta
tärkeää oli se,
235
00:16:34,451 --> 00:16:36,870
ettei yleisö aavistanut sitä.
236
00:16:37,621 --> 00:16:39,415
Yleisö pitää yllätyksistä.
237
00:16:39,999 --> 00:16:42,668
Tällä alalla vaikeinta nykyisin,
238
00:16:42,751 --> 00:16:47,339
kun elämme
tiedon ja internetin aikakautta -
239
00:16:47,423 --> 00:16:51,927
ja ihmiset postaavat asioita ja puhuvat
ystävilleen, jotka tekevät samoin,
240
00:16:52,011 --> 00:16:53,679
on pitää jokin asia salassa.
241
00:16:53,762 --> 00:16:57,099
Mietitäänpä ohjelmia -
242
00:16:57,182 --> 00:17:03,897
aina Dallasista ja Dynastiasta
Game of Thronesiin saakka.
243
00:17:03,981 --> 00:17:07,484
Jos niiden käsikirjoitukset olisi
julkaistu ennakkoon,
244
00:17:08,068 --> 00:17:11,697
tarinat eivät olisi olleet
yhtä hyviä kuin ne olivat.
245
00:17:11,780 --> 00:17:16,660
Ihmisten ei tarvitse tietää kaikkea.
Minusta tarinan taika syntyy kehässä.
246
00:17:16,744 --> 00:17:19,413
Pidän yllätyksistä.
247
00:17:19,496 --> 00:17:26,253
Haluamme yllättää, oli yleisön koko sitten
nolla, yksi tai satatuhatta.
248
00:17:27,755 --> 00:17:32,926
20 viime vuotta John Cena on ollut
hyviksen ruumiillistuma WWE:ssä.
249
00:17:33,510 --> 00:17:39,391
John Cena on malliesimerkki siitä,
mitä WWE-huippusupertähdeltä halutaan.
250
00:17:39,475 --> 00:17:44,897
Hän on luotettava ja sanoo kyllä kaikkeen.
Hänen uransa on uskomaton.
251
00:17:46,148 --> 00:17:50,444
Joskus ihmiset haluavat vaihtelua.
Vuosien varrella meille on sanottu,
252
00:17:50,527 --> 00:17:53,530
että olisi hienoa,
jos John Cenasta tulisi pahis.
253
00:17:53,614 --> 00:17:56,909
Hyvin pitkään emme tehneet sitä,
254
00:17:56,992 --> 00:18:03,123
koska hän teki hyväntekeväisyyttä
ja toimi yhtiön kasvoina ja lähettiläänä.
255
00:18:03,207 --> 00:18:04,875
Se olisi mennyt piloille,
256
00:18:04,958 --> 00:18:09,254
jos hän olisi kääntynyt pimeälle puolelle
ja ryhtynyt pahikseksi.
257
00:18:11,340 --> 00:18:14,218
Kun mietimme Johnin uran loppuvaihetta,
258
00:18:14,301 --> 00:18:19,765
mietimme, miten voisimme käyttää häntä
ja kertoa hyviä tarinoita vuoden aikana.
259
00:18:19,848 --> 00:18:26,355
Helpoin vastaus oli otteluttaa Cenaa
vuoden ajan isoja painitähtiä vastaan.
260
00:18:26,438 --> 00:18:33,112
Cody Cenaa vastaan. Hyvis hyvistä vastaan.
Huippu entistä huippua vastaan. Hienoa.
261
00:18:33,195 --> 00:18:35,906
Se toimisi
WrestleManian pääottelutarinana.
262
00:18:35,989 --> 00:18:38,450
Hetken aikaa -
263
00:18:38,534 --> 00:18:43,247
ajatus hyvis-Cenasta hyvis-Codya vastaan
ei haitannut meitä.
264
00:18:44,081 --> 00:18:47,626
On kuitenkin tärkeää
ylittää aina fanien odotukset.
265
00:18:47,709 --> 00:18:51,130
Elimination Chamberin piti
olla merkittävä.
266
00:18:51,213 --> 00:18:53,924
Miten voisimme parantaa ohjelmaa?
267
00:18:54,007 --> 00:18:57,553
Päätimme soittaa The Rockille.
268
00:18:59,763 --> 00:19:05,394
Kun The Rock kutsutaan takaisin WWE:hen,
minut kutsutaan takaisin töihin.
269
00:19:05,477 --> 00:19:08,981
Autan työstämään
Rockiin liittyviä tarinoita.
270
00:19:09,064 --> 00:19:15,154
Työskentelin WWE:ssä
käsikirjoittajana vuosina 1999–2015.
271
00:19:15,237 --> 00:19:17,990
Olin pääkäsikirjoittaja vuosina 2002–2012.
272
00:19:18,073 --> 00:19:24,288
Ajatus hyvis-Johnista ja hyvis-Codysta
tuntui hieman kuivalta.
273
00:19:24,371 --> 00:19:26,456
Ulkopuolisena ehdotin,
274
00:19:26,540 --> 00:19:30,502
että sekoitamme joukkoon
kontrolloitua kaaosta.
275
00:19:31,086 --> 00:19:36,341
Minä ja Rock esittelimme idean,
276
00:19:36,425 --> 00:19:38,594
joka oli kaksiosainen.
277
00:19:38,677 --> 00:19:44,183
Keksin, että Codyn täytyisi olla
Rockin mestari.
278
00:19:44,266 --> 00:19:47,019
Se toimi koukkuna.
279
00:19:47,102 --> 00:19:49,730
Veliseni, haluan sielusi.
280
00:19:51,440 --> 00:19:56,361
Kerro vastauksesi
Elimination Chamberissa 1. maaliskuuta.
281
00:19:56,445 --> 00:20:01,950
Ehdotimme, että Cody kieltäytyisi
"The Final Bossin" pyynnöstä.
282
00:20:02,034 --> 00:20:08,248
"Final Boss" pistäisi hänet saman tien
spontaaniin mestaruusotteluun.
283
00:20:08,332 --> 00:20:15,339
Sen seurauksena Kevin Owens,
jolla oli juoni kesken Codyn kanssa,
284
00:20:15,422 --> 00:20:16,798
saisi mestaruuden.
285
00:20:16,882 --> 00:20:22,012
Uusi mestari on…
286
00:20:22,095 --> 00:20:26,141
Kevin Owensin mestaruus
ei ollut päämäärämme.
287
00:20:26,225 --> 00:20:30,979
Johtoajatus oli se, että meidän pitäisi
tehdä jotain järisyttävää.
288
00:20:31,063 --> 00:20:35,525
Tärkein kysymys oli,
mitä Cody sanoo ja mitä hän tekee.
289
00:20:35,609 --> 00:20:38,528
Miten tämä tuottaisi tulosta Chamberissa?
290
00:20:43,784 --> 00:20:49,164
En osaa sanoa, kuka keksi asian ensin.
291
00:20:50,249 --> 00:20:52,751
Muistiko Bruce?
292
00:20:53,460 --> 00:20:58,507
Minun lisäkseni mukana olivat
Paul Levesque ja Ed Koskey.
293
00:20:58,590 --> 00:21:04,054
Meille heitettiin idea.
294
00:21:04,137 --> 00:21:07,391
Kokonaisuus muistutti
Marvelin multiversumia.
295
00:21:07,474 --> 00:21:12,854
On vaihtoehtoisia maailmoita,
joissa tapahtuu eri asioita.
296
00:21:12,938 --> 00:21:18,193
Niitä on mietittävä,
jotta voi selvittää parhaan lopputuloksen.
297
00:21:18,277 --> 00:21:21,488
Rock tiimeineen teki
ensimmäisen ehdotuksen siitä,
298
00:21:21,571 --> 00:21:24,992
mitä voisimme tehdä
Elimination Chamberissa.
299
00:21:25,075 --> 00:21:28,203
Rockin tiimin idea toimi
yleisellä tasolla.
300
00:21:28,287 --> 00:21:31,540
Ongelma oli se,
ettemme halunneet vaihtaa mestaria -
301
00:21:31,623 --> 00:21:33,250
niin lähellä WrestleManiaa.
302
00:21:33,333 --> 00:21:34,543
Loppujen lopuksi -
303
00:21:34,626 --> 00:21:38,797
Rockin tiimin idea määritti sen,
miten vaikuttava sen hetken piti olla.
304
00:21:38,880 --> 00:21:41,883
Pohdimme, mitä voisimme tehdä.
305
00:21:41,967 --> 00:21:47,723
Ensimmäinen keskustelu kesti 45 minuuttia.
306
00:21:47,806 --> 00:21:52,644
Se oli meidän kolmen välinen
videopuhelu tiistai-iltana.
307
00:21:52,728 --> 00:21:59,151
Me sanoimme: "No…"
-"Meidän on tehtävä ja ratkaistava tämä."
308
00:21:59,234 --> 00:22:02,487
Keksimme mahdollisia skenaarioita.
309
00:22:02,571 --> 00:22:05,991
Entä, jos The Rock pyytää
Codyn sielua New Orleansissa?
310
00:22:06,074 --> 00:22:09,911
Odotamme, että John Cena voittaa
Elimination Chamber -ottelun.
311
00:22:09,995 --> 00:22:14,958
John Cena voittaa
Elimination Chamberin neljättä kertaa.
312
00:22:15,542 --> 00:22:20,130
Cody tulee onnittelemaan häntä,
joten he molemmat ovat kehässä.
313
00:22:20,213 --> 00:22:23,050
Rock päättää varastaa show'n.
314
00:22:23,133 --> 00:22:25,761
Hän astuu esiin
ja vaatii vastausta Codylta.
315
00:22:25,844 --> 00:22:28,096
Hetki on koittanut.
316
00:22:28,180 --> 00:22:31,183
Minä sanoin:
"Entä, jos Cody hyväksyy tarjouksen,
317
00:22:31,266 --> 00:22:33,935
lyö John Cenaa ja myy itsensä Rockille?"
318
00:22:34,019 --> 00:22:36,563
Haluan kaiken, Rock.
319
00:22:40,025 --> 00:22:45,238
Itse asiassa Bruce sanoi…
-Entä, jos John Cena kääntää takkinsa?
320
00:22:46,323 --> 00:22:52,245
CENA KÄÄNTÄÄ TAKKINSA
321
00:22:58,502 --> 00:23:02,255
Siinä se oli.
Se täytti kaikki vaatimukset.
322
00:23:03,465 --> 00:23:09,471
Cenan takinkääntö lisäsi
uuden ulottuvuuden sekä Codyn tarinaan -
323
00:23:09,554 --> 00:23:12,766
että jäähyväiskiertueeseen
ja loppuvuoteen.
324
00:23:12,849 --> 00:23:17,020
Jos se onnistuisi, se olisi mahtavaa.
Asia ei ollut vain meistä kiinni.
325
00:23:17,896 --> 00:23:22,067
Minun piti puhua viiden ihmisen kanssa,
koska tämä oli iso juttu.
326
00:23:22,150 --> 00:23:25,237
Tarvitsimme idean toteuttamiseksi Rockin -
327
00:23:25,320 --> 00:23:29,908
sekä tietenkin Codyn,
Cenan ja Travis Scottin.
328
00:23:29,991 --> 00:23:33,412
Sitten oli tietty
Nick Khan, WWE:n toimitusjohtaja.
329
00:23:33,495 --> 00:23:37,207
Soitin ensin Nickille.
Hän on myös hallituksessa Rockin tapaan.
330
00:23:37,290 --> 00:23:41,920
Kerroin idean hänelle.
Hän sanoi: "Pidän siitä."
331
00:23:42,003 --> 00:23:45,340
Seuraavaksi otin yhteyttä Rockiin.
332
00:23:48,009 --> 00:23:51,513
Sanoin: "Entä, jos… Kuuntelehan tätä."
333
00:23:51,596 --> 00:23:57,310
Hän kuunteli,
ja silloin tällöin hän äännähti hieman.
334
00:23:57,394 --> 00:24:00,147
En ollut varma,
halusiko hän, että lopetan,
335
00:24:00,230 --> 00:24:03,024
jotta hän voisi kertoa
vihaavansa ideaa, vai…
336
00:24:03,108 --> 00:24:05,944
Kun lopetin, hän sanoi:
337
00:24:06,027 --> 00:24:11,408
"Vau. Täytyy myöntää,
että tuo on nerokas idea."
338
00:24:11,491 --> 00:24:15,203
Hän alkoi ehdottaa ideoita saman tien.
339
00:24:15,287 --> 00:24:19,458
Jatkoimme keskustelua
vielä puolisen tuntia.
340
00:24:19,541 --> 00:24:25,130
Mitä enemmän me puhuimme siitä,
sitä enemmän me innostuimme koko jutusta.
341
00:24:25,839 --> 00:24:29,259
Seuraavaksi puhuin Travis Scottin kanssa.
342
00:24:30,135 --> 00:24:33,221
Halusin varmistaa,
että tarina sopi hänelle.
343
00:24:33,305 --> 00:24:36,266
Hän piti siitä ja oli valmis siihen.
344
00:24:40,020 --> 00:24:43,231
Jossain välissä Cody oli yhteydessä,
ja me juttelimme.
345
00:24:43,315 --> 00:24:45,609
Kun kerroin, hän sanoi:
346
00:24:45,692 --> 00:24:50,030
"Hitto vie. En ajatellut,
että sanoisit noin. Tuo on tosi siistiä."
347
00:24:51,072 --> 00:24:52,073
Sitten -
348
00:24:53,867 --> 00:24:56,828
puhuin Johnin kanssa. Hän on mahtava.
349
00:24:56,912 --> 00:25:01,541
Hän sanoi: "Ennen kuin sanot mitään,
olen mukana, jos uskot tähän."
350
00:25:01,625 --> 00:25:05,253
Sanoin: "John, ei puhuta paskaa.
351
00:25:05,337 --> 00:25:11,676
En puhu sisältöjohtajana esiintyjälle.
352
00:25:11,760 --> 00:25:16,306
Paul Levesque kysyy tätä
John Cenalta ihmisenä.
353
00:25:17,265 --> 00:25:22,479
Kerro, mitä vaistosi sanoo."
Se vaikuttaisi John Cenaan ihmisenä,
354
00:25:22,562 --> 00:25:27,359
hänen elokuviinsa ja PR-aikatauluunsa.
Se vaikuttaisi kaikkeen.
355
00:25:27,442 --> 00:25:31,279
Olimme rehellisiä. Sanoin:
"Kerro, pidätkö siitä vai et."
356
00:25:31,363 --> 00:25:34,616
Hän sanoi: "Pidän siitä paljon."
357
00:25:34,699 --> 00:25:37,077
Kun puhelu päättyi,
358
00:25:37,160 --> 00:25:41,873
sain häneltä minuutin kuluttua
kolme viestiä täynnä ideoita.
359
00:25:41,957 --> 00:25:44,960
Tiesin, että hän oli sitoutunut.
360
00:25:45,043 --> 00:25:48,255
Siinä vaiheessa siitä tuli
koordinoitu ponnistus.
361
00:25:48,338 --> 00:25:50,966
Kaikki puhuivat.
Rock otti yhteyttä Codyyn,
362
00:25:51,049 --> 00:25:55,220
Nick Rockiin ja Cody Cenaan.
Cena otti yhteyttä kaikkiin.
363
00:25:55,303 --> 00:26:00,433
Puhuimme puhelimessa siitä,
että asia on pidettävä salassa.
364
00:26:00,517 --> 00:26:04,688
Asia pysyisi meidän välillämme.
365
00:26:06,898 --> 00:26:08,984
TORONTO, ONTARIO, KANADA
366
00:26:10,151 --> 00:26:13,780
Tämä on
stadionilla tapahtuva erikoistapahtuma.
367
00:26:13,863 --> 00:26:18,910
Tämä ei ole WrestleMania.
Teemme stadionhommia. Se on kaunista.
368
00:26:18,994 --> 00:26:20,328
KUUSI TUNTIA OHJELMAAN
369
00:26:21,955 --> 00:26:24,457
HIP HOP -SUPERTÄHTI
370
00:26:25,584 --> 00:26:29,045
WrestleManian pääottelusta
ei ole tehty päätöksiä.
371
00:26:30,005 --> 00:26:34,593
Tänä vuonna Elimination Chamber -ottelu
määrittää paljon.
372
00:26:36,261 --> 00:26:42,434
Meillä on monia huipputähtiä,
jotka pyrkivät pääotteluun.
373
00:26:43,143 --> 00:26:43,977
WWE-SELOSTAJA
374
00:26:44,060 --> 00:26:45,353
Mitä kuuluu?
375
00:26:45,437 --> 00:26:48,440
On hienoa nähdä sinut hommissa.
-En malta odottaa.
376
00:26:48,523 --> 00:26:51,526
Rock on nyt kytkeytynyt uraani.
377
00:26:51,610 --> 00:26:56,156
En osannut odottaa sitä.
En olisi arvannut sitä.
378
00:26:56,239 --> 00:27:01,411
Hän haluaa minusta mestarinsa,
joka noudattaa hänen käskyjään WWE:ssä,
379
00:27:01,494 --> 00:27:06,416
tai hän haluaa heittää minut köysiin
ja repiä naamani irti.
380
00:27:06,499 --> 00:27:07,667
On hauskaa,
381
00:27:07,751 --> 00:27:14,090
että WWE-yleisö ja painifanit ovat
hämmentyneempiä kuin koskaan.
382
00:27:14,174 --> 00:27:18,261
Tämä tarina on ollut hauska mysteeri.
Asiat ratkeavat tänään.
383
00:27:18,345 --> 00:27:20,889
Paikasta tulee hieno.
-WrestleMania-fiilis.
384
00:27:20,972 --> 00:27:23,642
Ihan mieletöntä.
-Paikka on valtava.
385
00:27:23,725 --> 00:27:24,726
Enpä tiedä.
386
00:27:25,644 --> 00:27:30,357
Näillä on tunnearvoa.
Ne eivät toimi enää lainkaan.
387
00:27:30,440 --> 00:27:32,942
Ne pysyvät ylhäällä.
-Eivät pysy.
388
00:27:33,026 --> 00:27:35,779
Ihan sama. Katso nyt. Ihan kuin uudet.
389
00:27:35,862 --> 00:27:40,200
Minulla on yhä
Kmart-kaupan farkkushortsit.
390
00:27:41,534 --> 00:27:44,954
Nämä ovat alkuperäiset OVW:n polvisuojat.
391
00:27:45,038 --> 00:27:50,085
Minulla oli niitä neljä tai viisi paria.
Käytin niitä eri asujen kanssa.
392
00:27:50,168 --> 00:27:56,716
Nämä ovat nähneet paljon.
Ne ovat vuodelta 2001.
393
00:27:56,800 --> 00:27:59,844
Ehkä tämä on jo suunnitelmissa,
mutta mietin…
394
00:27:59,928 --> 00:28:01,262
NELJÄ TUNTIA OHJELMAAN
395
00:28:01,346 --> 00:28:06,476
…että Cena voisi potkaista itsensä irti
ja melkein pudota pelistä.
396
00:28:06,559 --> 00:28:11,231
Saisimme kokea mahdollisen
viimeisen ottelun epätoivon nyansseja.
397
00:28:11,314 --> 00:28:14,025
Haluan tuntea,
miten melkein putoat pelistä.
398
00:28:14,109 --> 00:28:18,738
Unelma haihtuu lähes ilmaan.
-Emme tarvitse erikoistemppuja.
399
00:28:18,822 --> 00:28:22,283
En halua
mennä liiallisuuksiin tarinan suhteen.
400
00:28:22,367 --> 00:28:27,789
Emme halua vain sokeerata lopetuksella.
401
00:28:28,581 --> 00:28:30,500
Mikä kuva. On ainutlaatuista,
402
00:28:30,583 --> 00:28:35,171
että Seth Rollins, Logan Paul,
Damian Priest, Drew McIntyre,
403
00:28:35,255 --> 00:28:40,260
CM Punk ja John Cena ottelevat
päästäkseen painimaan kanssani.
404
00:28:40,343 --> 00:28:46,349
Ajattelin, että teemme jotakin,
jonka myötä potkaisen itseni irti AA:sta.
405
00:28:46,433 --> 00:28:49,602
Voit näyttää siltä kuin ajattelisit:
"Ei hitto."
406
00:28:49,686 --> 00:28:53,481
"Tuo ei toiminut."
-Alat hyväksyä, mitä sinun on tehtävä.
407
00:28:53,565 --> 00:28:54,983
Mihin hän on valmis?
408
00:28:55,066 --> 00:28:58,778
Kuvittelisin, että…
Yritän aina olla liian nokkela.
409
00:28:58,862 --> 00:29:03,408
Kun saan lopulta stompista,
voit yrittää ottaa otteen.
410
00:29:03,491 --> 00:29:06,828
Kompuroin, pääsen köysiin
ja potkaisen sinut kauemmas.
411
00:29:06,911 --> 00:29:10,707
Kaadut perseellesi
ja näet kaiken, mitä tapahtuu.
412
00:29:10,790 --> 00:29:14,544
Vedän itseni ylös,
ja sitten hän tekee stompin.
413
00:29:14,627 --> 00:29:16,379
Hienoa.
-Näet sen.
414
00:29:16,463 --> 00:29:20,675
Et yritä enää samaa, koska se ei toiminut.
415
00:29:20,759 --> 00:29:25,054
Olen valmiina. Otat nilkastani kiinni,
nostat minut ja otat otteeseen.
416
00:29:25,138 --> 00:29:30,226
Katson häntä pahasti. Tiedäthän?
-Katselen sinua.
417
00:29:30,310 --> 00:29:33,563
Seth katselee, kun Punk väsyy.
-Hyvä.
418
00:29:33,646 --> 00:29:37,942
Voimmeko harjoitella kehässä nyt?
419
00:29:38,026 --> 00:29:41,654
Se jätetään alas harjoituksia varten.
420
00:29:42,781 --> 00:29:47,827
Elimination Chamber -otteluun
ei voi valmistautua. Tämä on kenties -
421
00:29:49,245 --> 00:29:51,289
typerin ottelutyyppimme.
422
00:29:51,873 --> 00:29:55,627
Häkki on oikeasti anteeksiantamaton.
423
00:29:55,710 --> 00:30:00,548
Se tekee kipeää,
ei liiku paikoiltaan eikä pidä ääntä.
424
00:30:00,632 --> 00:30:02,717
Se on painijan pahin vihollinen.
425
00:30:02,801 --> 00:30:06,262
Se, joka suunnitteli tämän,
ei pidä ihmisistä -
426
00:30:06,346 --> 00:30:07,847
tai ei ainakaan meistä.
427
00:30:07,931 --> 00:30:09,641
Se on tosi korkea.
428
00:30:09,724 --> 00:30:12,185
Ihan helvetin korkea.
-Niinkö meinaat?
429
00:30:14,437 --> 00:30:21,319
Kuvauspäivänä sanoin:
"Ottelun jälkeen tapahtuu jotakin."
430
00:30:21,402 --> 00:30:26,032
He eivät tienneet siitä mitään.
Vain tarvittavat esiintyjät tiesivät.
431
00:30:26,115 --> 00:30:29,536
He alkoivat ajatella,
että jotain isoa tapahtuisi.
432
00:30:29,619 --> 00:30:31,204
He eivät tienneet, mitä.
433
00:30:31,287 --> 00:30:36,376
Vasta tapahtumapäivänä
hän veti minut sivuun ja sanoi:
434
00:30:36,459 --> 00:30:40,296
"Cena kääntää takkinsa tänään."
Kaikki valkeni.
435
00:30:40,380 --> 00:30:44,926
Oli monta tyyppiä,
jotka yleensä tietävät kaiken -
436
00:30:45,009 --> 00:30:46,803
ja jotka eivät tienneet tästä.
437
00:30:46,886 --> 00:30:49,389
Salaisuus oli tarkkaan varjeltu.
438
00:30:50,849 --> 00:30:55,061
Puhutaan tästä mahdollisimman hiljaa.
439
00:30:55,144 --> 00:31:00,108
Miten saamme Codyn pois kehästä
illan päätteeksi?
440
00:31:00,191 --> 00:31:02,777
Tuottajat ja erotuomarit auttavat häntä.
441
00:31:02,861 --> 00:31:05,655
Olemme hämmästyneitä.
-"Mitä nyt tapahtuu?"
442
00:31:05,738 --> 00:31:09,576
John ei rampauta häntä.
Cody saa vain turpaan.
443
00:31:09,659 --> 00:31:11,035
Terve.
-Hei.
444
00:31:11,119 --> 00:31:12,453
KAKSI TUNTIA OHJELMAAN
445
00:31:12,537 --> 00:31:14,664
Miten voit?
-Hyvin.
446
00:31:14,747 --> 00:31:19,043
Miten kaikki sujuu?
-Oikein hyvin.
447
00:31:19,794 --> 00:31:22,839
Haluaisin puhua
parista asiasta iltaan liittyen.
448
00:31:22,922 --> 00:31:28,803
Minun ajatuksistani
ja siitä, mitä haluamme tehdä.
449
00:31:29,762 --> 00:31:31,639
Ymmärrän Travin roolin,
450
00:31:31,723 --> 00:31:34,309
mutta sinun roolisi tässä on
merkittävämpi.
451
00:31:34,392 --> 00:31:39,397
Kun hän on asemissa,
vaihdamme musiikin sinun musiikkiisi.
452
00:31:39,480 --> 00:31:45,945
Mielestäni tämän pitäisi päättyä
"The Final Bossiin".
453
00:31:46,029 --> 00:31:51,367
He odottavat jotakin.
-"Häntä ei ole näkynyt. Jotain tapahtuu."
454
00:31:51,451 --> 00:31:56,748
Kuulehan. Esitätkö tämän niin,
että suunnittelit homman Johnin kanssa?
455
00:31:56,831 --> 00:31:58,750
Todellakin.
-Selvä.
456
00:31:58,833 --> 00:32:05,214
Puhuimme siitä tänään. Kysyin Johnilta:
"Suunnitteliko hän tätä jo kanssasi,
457
00:32:05,298 --> 00:32:11,346
vai otatko sinä tilaisuudesta vaarin?"
En tiedä, kumpi…
458
00:32:11,429 --> 00:32:16,225
Johnin ja minun homma on vain bisnestä.
Se ei liity sieluihimme.
459
00:32:16,309 --> 00:32:20,521
Se tarkoittaa sitä,
että tilanne on arvaamaton.
460
00:32:20,605 --> 00:32:26,486
Niin. Jos Codyn ja Johnin välillä
tapahtuu jotakin,
461
00:32:26,569 --> 00:32:31,282
pitäisikö sinun olla tekemättä
mitään fyysistä ja valvoa hommaa?
462
00:32:31,366 --> 00:32:34,202
Vain Cenan pitäisi hyökätä fyysisesti.
463
00:32:34,285 --> 00:32:38,247
Sinä orkestroit kaiken.
Vähän niin kuin elokuvissa,
464
00:32:38,331 --> 00:32:43,836
joissa merkittävin päihitettävä pahis
tappelee vasta lopussa.
465
00:32:43,920 --> 00:32:48,508
Mitä ajattelet? Olen samaa mieltä.
Codyn pitäisi sanoa: "Painu vittuun."
466
00:32:48,591 --> 00:32:50,677
Niin.
-Selvä. Annamme sen upota.
467
00:32:53,763 --> 00:32:55,056
Katson Johnia.
468
00:32:57,475 --> 00:32:59,310
Teen jotakin.
-Niin.
469
00:32:59,394 --> 00:33:06,275
Tulen paikalle, kun hakkaaminen alkaa.
"Final Boss" saapuu ja näyttää vyön.
470
00:33:09,028 --> 00:33:10,863
Johnilla ei ole enää paitaa.
471
00:33:10,947 --> 00:33:13,992
Hänen pitäisi tehdä
Piper–Snuka-tyylinen isku.
472
00:33:14,075 --> 00:33:15,952
Niin.
-Paljon iskuja.
473
00:33:17,620 --> 00:33:21,582
Sanon: "John, ota jaloista kiinni.
Trav, ota käsivarsista kiinni."
474
00:33:22,375 --> 00:33:25,086
Yksi iso isku.
-Niin.
475
00:33:25,753 --> 00:33:27,046
Kävisikö se?
-Kyllä.
476
00:33:27,130 --> 00:33:29,841
Varmistetaan,
että kaikki ajattelevat samoin.
477
00:33:29,924 --> 00:33:31,718
Minä pidän siitä.
-Samoin.
478
00:33:33,261 --> 00:33:34,846
Tästä tulee mieletöntä.
479
00:33:36,431 --> 00:33:38,391
Mieletöntä.
-Niin.
480
00:33:38,474 --> 00:33:40,601
Hienoa. Olen innoissani.
481
00:33:44,147 --> 00:33:47,692
Häkkiä lasketaan hitaasti.
482
00:33:47,775 --> 00:33:52,739
Ottelun voittaja kohtaa
Cody Rhodesin WrestleManiassa.
483
00:34:00,788 --> 00:34:02,999
Antaa mennä!
-Hienoa!
484
00:34:03,082 --> 00:34:06,377
Hetki on koittanut.
-Nyt mennään.
485
00:34:08,755 --> 00:34:10,465
Vuorossa on -
486
00:34:10,548 --> 00:34:17,388
miesten Elimination Chamber -ottelu.
487
00:34:23,394 --> 00:34:25,480
Kaikkien aikojen paras on täällä.
488
00:34:26,522 --> 00:34:32,987
John Cenan WWE-uraa on
kymmenen kuukautta jäljellä.
489
00:34:35,531 --> 00:34:41,037
Onko sinulla huulirasvaa, Michael Cole?
Nuoleskelet John Cenan persettä.
490
00:34:41,120 --> 00:34:42,830
Huulesi rohtuvat.
-Jatkuvasti.
491
00:34:45,249 --> 00:34:49,253
Elimination Chamber -ottelua
merkittävämpää ei olekaan.
492
00:34:49,337 --> 00:34:55,426
Voittaja saa haastaa
Cody Rhodesin WrestleManiassa.
493
00:34:56,719 --> 00:35:01,349
Toivottavasti kukaan ei loukkaannu.
Se voisi pilata kaiken.
494
00:35:04,727 --> 00:35:06,187
He rikkoivat kopin.
495
00:35:06,270 --> 00:35:10,733
Lamppu putosi
Drew McIntyren kehon iskusta.
496
00:35:10,817 --> 00:35:15,530
CM Punk yllyttää Rollinsia.
497
00:35:16,114 --> 00:35:21,119
"The Maverick" Logan Paul saapuu häkkiin
toista kertaa uransa aikana.
498
00:35:21,202 --> 00:35:25,081
Vaikka häntä vihaisi, hänen ottelunsa ovat
pakollista katsottavaa.
499
00:35:25,164 --> 00:35:26,499
Tämän takia.
500
00:35:31,003 --> 00:35:32,213
Hieno juttu.
501
00:35:33,422 --> 00:35:34,298
Hienoa!
502
00:35:34,382 --> 00:35:39,720
CM Punk ja Cena eivät malta odottaa,
että he pääsevät tositoimiin.
503
00:35:39,804 --> 00:35:40,805
Viisi, neljä…
504
00:35:40,888 --> 00:35:45,017
Cena näyttää videopelihahmolta kopissaan.
-Mitä sanoit?
505
00:35:45,101 --> 00:35:48,813
Hän näyttää videopelihahmolta.
-Totta.
506
00:35:50,148 --> 00:35:55,570
Kuvaa Johnia. Tämä on hänen comebackinsa.
Hän tekee pari AA:ta. Kuvaa Johnia.
507
00:35:55,653 --> 00:36:00,575
John Cena pääsee mukaan
uransa viimeiseen eliminaatio-otteluun.
508
00:36:00,658 --> 00:36:06,914
Teen parhaani kehässä ja annan kaikkeni.
Yritän antaa kaiken energiani.
509
00:36:06,998 --> 00:36:09,250
John Cena heittää Paulin mattoon!
510
00:36:10,001 --> 00:36:14,088
Kaikkien aikojen paras on vauhdissa.
-Et näe minua!
511
00:36:14,172 --> 00:36:18,634
John Cenan Five-knuckle shuffle.
512
00:36:19,510 --> 00:36:22,013
Punk on odottanut tätä Rumblesta asti.
513
00:36:22,096 --> 00:36:26,267
John Cena voi palata WrestleManiaan -
514
00:36:26,350 --> 00:36:30,605
ja voittaa ennätyksellisen
17. maailmanmestaruuden.
515
00:36:30,688 --> 00:36:33,900
Punk odottaa yhä.
Koppi aukeaa 15 sekunnin päästä.
516
00:36:34,400 --> 00:36:38,112
CM Punkin on
suoraan sanottuna pakko voittaa.
517
00:36:38,196 --> 00:36:42,825
Logan Paul eliminoi Punkin
Royal Rumble -ottelussa.
518
00:36:42,909 --> 00:36:46,078
Punk saa mahdollisuuden kostaa nyt.
519
00:36:47,079 --> 00:36:49,165
Minun vuoroni. Avaa ovi.
520
00:36:50,583 --> 00:36:55,755
Nyt kaikki ovat mukana ottelussa.
Kaksi painijaa on eliminoitu.
521
00:36:58,716 --> 00:37:00,301
Punk on liekeissä.
522
00:37:00,384 --> 00:37:05,181
Hän ei saa koskaan
parempaa mahdollisuutta kuin tämä.
523
00:37:05,264 --> 00:37:07,516
Kehä on täynnä ruhoja.
524
00:37:09,185 --> 00:37:14,857
CM Punk lupasi tehdä Paulille
Go to sleepin, ja se onnistuu.
525
00:37:14,941 --> 00:37:16,067
Punk peittää.
526
00:37:16,150 --> 00:37:19,862
Yksi, kaksi, kolme.
-Enää kolme painijaa jäljellä.
527
00:37:21,614 --> 00:37:25,743
Logan Paul on eliminoitu.
528
00:37:25,826 --> 00:37:30,456
CM Punk tuhoaa "The Maverickin" haaveet.
529
00:37:31,999 --> 00:37:34,335
No niin. Punk ja Cena,
530
00:37:35,002 --> 00:37:38,256
jotka ovat olleet olennainen osa WWE:tä
monella tapaa -
531
00:37:38,339 --> 00:37:40,591
parin viime vuosikymmenen aikana.
532
00:37:40,675 --> 00:37:44,637
Kaikki ovat jaloillaan. Kukaan ei istu.
533
00:37:45,846 --> 00:37:51,894
Kaksi historian parasta yrittää
toteuttaa kohtalonsa.
534
00:37:51,978 --> 00:37:53,521
Cena hakee AA:ta.
535
00:37:53,604 --> 00:37:57,358
CM Punk nostaa Rollinsin
Go to sleepiä varten.
536
00:37:58,693 --> 00:38:03,072
Seuraavaksi tulee AA! Punk peittää.
537
00:38:03,155 --> 00:38:07,743
Yksi, kaksi, kolme!
-Jäljellä ovat enää Punk ja Cena.
538
00:38:09,036 --> 00:38:11,706
Cena ja CM Punk.
539
00:38:11,789 --> 00:38:16,210
Palataanpa ajassa taaksepäin
noin 15 vuotta.
540
00:38:16,794 --> 00:38:19,964
Tämä oli yksi WWE:n
hienoimmista kilpasuhteista.
541
00:38:21,257 --> 00:38:24,969
Kaksi legendaa, kaksi ikonia,
kaksi Hall of Fame -painijaa.
542
00:38:25,052 --> 00:38:27,471
Yksi mahdollisuus päästä WrestleManiaan.
543
00:38:28,556 --> 00:38:31,726
Hetkinen. Hyvä luoja!
-Stomp!
544
00:38:31,809 --> 00:38:34,729
Hyvä luoja.
-Seth Rollinsin stomp.
545
00:38:34,812 --> 00:38:38,816
Stomp päin terästä kehän ulkopuolella.
546
00:38:41,610 --> 00:38:47,742
Nyt epätoivoinen John Cena raahaa
Punkin kehän keskiosaan.
547
00:38:47,825 --> 00:38:49,535
Hän tekee STF:n.
548
00:38:50,119 --> 00:38:55,499
Rollins potkaisi Punkia stompilla.
CM Punk alkaa väsyä.
549
00:38:57,168 --> 00:38:59,211
Punk yrittää selviytyä!
550
00:38:59,837 --> 00:39:03,507
Hän ei jaksa enempää.
Seth Rollins pilasi CM Punkin ottelun!
551
00:39:03,591 --> 00:39:06,510
John Cena lähtee WrestleManiaan!
552
00:39:07,261 --> 00:39:09,805
Ottelun voittaja on -
553
00:39:09,889 --> 00:39:15,353
John Cena!
554
00:39:16,771 --> 00:39:20,733
John Cena on nyt
tasoissa Triple H:n kanssa.
555
00:39:20,816 --> 00:39:25,071
Hän voittaa Elimination Chamber -ottelun
neljännen kerran.
556
00:39:25,154 --> 00:39:28,240
ET NÄE MINUA!
557
00:39:29,533 --> 00:39:32,703
Hurrausten ja buuausten sijaan
pidän siitä,
558
00:39:32,787 --> 00:39:37,208
kun tiedän, että yleisö on tyytyväinen.
Yllättäminen on erityistä.
559
00:39:38,250 --> 00:39:42,213
Kukaan ei tiennyt
Johnin takinkäännöstä matsin lopussa.
560
00:39:42,296 --> 00:39:44,382
Tuotantoautossamme on ohjaaja -
561
00:39:44,465 --> 00:39:48,511
sekä tekninen henkilöstö,
jotka pyörittävät ohjelmaa.
562
00:39:50,221 --> 00:39:53,265
He eivät tienneet, mitä tapahtuisi.
563
00:39:53,349 --> 00:39:54,475
Pitäkää tauko.
564
00:39:55,476 --> 00:40:00,147
Olen ohjaaja Marty Miller.
Olen ollut osa WWE:tä lähes 30 vuotta.
565
00:40:00,231 --> 00:40:04,235
Vastaan siitä,
mitä yleisö näkee televisiossa,
566
00:40:04,318 --> 00:40:09,323
eli kameraleikkauksista
ja ohjelman kulusta.
567
00:40:10,366 --> 00:40:16,497
Kun oli Elimination Chamberin
Cena-osion vuoro, Paul tuli sanomaan:
568
00:40:16,580 --> 00:40:21,210
"Seuraa tapahtumia, ja kaikki järjestyy."
Sellaista ei tapahdu joka päivä.
569
00:40:22,753 --> 00:40:24,338
Minulla oli kuulokemikki.
570
00:40:24,422 --> 00:40:30,094
Sanoin: "Kuunnelkaa, niin kerron
askel askeleelta, mitä tapahtuu.
571
00:40:30,177 --> 00:40:31,971
Cody astuu esiin."
572
00:40:35,641 --> 00:40:38,185
Codyn vuoro.
573
00:40:39,520 --> 00:40:43,065
Ilta on tärkeä
"The American Nightmarelle".
574
00:40:43,149 --> 00:40:47,486
Hän ja John kohtaavat.
Odottakaa hetki, kun he kättelevät.
575
00:40:47,570 --> 00:40:52,324
Sitten Rock keskeyttää. Tässä he tulevat.
-Nyt sitä mennään.
576
00:40:55,703 --> 00:40:58,873
Miten menee, Trav? Kova juttu.
577
00:41:00,374 --> 00:41:02,793
Helvetti. Porukkaa on paljon.
578
00:41:03,586 --> 00:41:05,129
Odottakaa.
579
00:41:06,088 --> 00:41:10,718
Antaa mennä. Leikatkaa Rockiin.
-Sitten kolmonen.
580
00:41:18,225 --> 00:41:20,019
Olemme yleensä kokouksissa.
581
00:41:20,102 --> 00:41:24,023
Tiedämme, mitä tapahtuu milloinkin
ja miten asiat toteutetaan.
582
00:41:24,106 --> 00:41:29,195
Mitä tulee siihen osioon,
me vain seurasimme ohjeita.
583
00:41:29,278 --> 00:41:33,407
He menevät kehään.
Rock pitää promo-puheen, samoin Cody.
584
00:41:33,491 --> 00:41:37,119
Hän käskee Rockin painua vittuun.
585
00:41:37,203 --> 00:41:42,166
Se voidaan pitää lähetyksessä. Onko selvä?
-Tämä pitää näyttää.
586
00:41:42,249 --> 00:41:48,255
Cody ja John halaavat
ja sitten irrottautuvat toisistaan.
587
00:41:48,339 --> 00:41:53,385
Kunhan kuvaatte laajakuvaa heistä,
näette, mitä tapahtuu.
588
00:41:55,513 --> 00:41:57,181
Anna merkki, ja hoidan sen.
589
00:41:58,390 --> 00:42:00,059
Leikkaan reaaliajassa.
590
00:42:01,018 --> 00:42:02,645
Edessä on iso päätös.
591
00:42:03,270 --> 00:42:08,108
Cody Rhodes, hetki on koittanut.
592
00:42:08,943 --> 00:42:10,319
On Rockin promon vuoro.
593
00:42:10,402 --> 00:42:13,531
Cody pistää vastaan
ja sanoo "painu vittuun".
594
00:42:13,614 --> 00:42:15,783
Haluan mielesi.
595
00:42:16,450 --> 00:42:21,789
Haluan sielusi. Tarvitsen sielusi.
596
00:42:22,623 --> 00:42:28,295
Jos vastaat myöntävästi,
"The American Nightmare" elää ikuisesti.
597
00:42:29,171 --> 00:42:35,344
Jos vastaat kieltävästi,
tänä iltana unelma kuolee.
598
00:42:37,638 --> 00:42:41,934
Sieluni ei enää kuulu minulle.
599
00:42:42,935 --> 00:42:49,942
Annoin sieluni tälle kehälle
ja näille ihmisille kauan sitten.
600
00:42:52,903 --> 00:42:56,824
Hei, Rock! Painu vittuun!
601
00:42:58,576 --> 00:42:59,410
Mitä?
602
00:43:01,870 --> 00:43:07,251
Tuo on yksi järkyttävimmistä asioista,
mitä olen koskaan kuullut.
603
00:43:08,085 --> 00:43:09,795
Älkää kuvatko liian läheltä.
604
00:43:11,130 --> 00:43:13,716
Seuratkaa Codya ja Cenaa. Rock lähtee.
605
00:43:13,799 --> 00:43:16,885
Odottakaa
Codyn ja Cenan kättelyä ja halausta.
606
00:43:16,969 --> 00:43:19,263
Onko valmista?
-Nyt se tulee.
607
00:43:19,346 --> 00:43:21,724
Sitten kakkoskamera.
608
00:43:21,807 --> 00:43:23,642
Johnin kasvot.
-Kolmonen.
609
00:43:24,143 --> 00:43:25,102
Rockin kasvot.
610
00:43:26,020 --> 00:43:30,274
Pysäytä. Kolmonen.
-Laajakuva kaikista.
611
00:43:35,779 --> 00:43:37,072
Mitä?
612
00:43:49,627 --> 00:43:52,963
Luojan tähden, John.
Mitä hittoa sinä teet?
613
00:43:53,631 --> 00:43:56,759
Kuunnelkaa.
John vetää häntä kunnolla turpaan.
614
00:43:57,801 --> 00:43:59,261
Kuvatkaa Cenaa.
615
00:44:00,929 --> 00:44:02,848
John, mitä hittoa?
616
00:44:04,266 --> 00:44:06,518
Cenalla on nyrkkirauta.
617
00:44:07,394 --> 00:44:11,023
Se on Rolex.
-Se on Rolex, Cole.
618
00:44:11,815 --> 00:44:13,442
John.
619
00:44:14,276 --> 00:44:17,404
Haluatko lopettaa näin?
-Onko tämä totta?
620
00:44:19,281 --> 00:44:20,532
Sitten Codyn kasvot.
621
00:44:20,616 --> 00:44:24,286
Codyn kasvot.
Sitten kaikki kolme. Laajempaa kuvaa.
622
00:44:24,370 --> 00:44:26,997
Kuvatkaa Travisia.
623
00:44:28,957 --> 00:44:30,167
Lopettakaa tämä!
624
00:44:32,044 --> 00:44:34,254
Cena.
625
00:44:34,338 --> 00:44:38,258
Vajoaako hän tälle tasolle
uransa saavutusten jälkeen?
626
00:44:39,426 --> 00:44:44,932
En ole nähnyt mitään näin inhottavaa.
627
00:44:47,559 --> 00:44:52,648
Loppu on koittanut.
Kuvatkaa kaikkia kolmea rampin päässä.
628
00:44:53,565 --> 00:44:54,942
Sitten kuutonen.
629
00:45:00,906 --> 00:45:02,324
Hyvää työtä.
630
00:45:06,078 --> 00:45:07,162
Ihan mahtavaa.
631
00:45:08,247 --> 00:45:14,044
Se oli siisti hetki meille kaikille.
Sellaista ei tapahdu usein.
632
00:45:15,045 --> 00:45:16,714
John Cena käänsi takkinsa.
633
00:45:18,006 --> 00:45:19,758
Jos se olisi paljastunut,
634
00:45:20,634 --> 00:45:25,305
emme puhuisi tästä nyt.
Se olisi ollut pikku juttu.
635
00:45:26,473 --> 00:45:29,768
Koska pidimme asian salassa,
636
00:45:29,852 --> 00:45:33,814
yleisö reagoi rehellisesti.
637
00:45:36,692 --> 00:45:37,693
Kiitos.
638
00:45:38,861 --> 00:45:42,364
Katsotaan, toimiko se.
-Tästä tämä alkaa.
639
00:45:44,658 --> 00:45:46,994
Tuo oli upeaa. Miltä tuntuu?
-Upealta.
640
00:45:47,077 --> 00:45:48,370
Helvetin mahtavaa.
641
00:45:49,121 --> 00:45:52,666
Kaikki yleisössä haukkoivat henkeään,
642
00:45:52,750 --> 00:45:57,379
kun he näkivät, miten Cenan ilme muuttui.
643
00:45:58,130 --> 00:45:59,798
Sitä me haluamme.
644
00:45:59,882 --> 00:46:05,971
Siksi salaisuudet on pidettävä salassa,
ja se on nykyisin vaikeampaa kuin koskaan.
645
00:46:06,054 --> 00:46:07,890
Tuo oli mahtavaa.
-Upea juttu.
646
00:46:07,973 --> 00:46:12,728
En uskonut, että John kääntäisi takkinsa
jäähyväisvuotenaan.
647
00:46:12,811 --> 00:46:14,396
Ettekö tienneet?
-Emme.
648
00:46:14,480 --> 00:46:15,981
Emme kertoneet kellekään.
649
00:46:16,064 --> 00:46:19,193
Tämän saivat aikaan
Paul Levesque, Dwayne Johnson,
650
00:46:19,276 --> 00:46:21,779
John Cena, Cody Rhodes,
651
00:46:21,862 --> 00:46:26,074
Rockin luova tiimi, meidän luova tiimimme
ja loppujen lopuksi fanimme.
652
00:46:26,158 --> 00:46:28,994
Heidän reaktionsa teki siitä taianomaista.
653
00:46:30,078 --> 00:46:33,707
Showpaini on parhaimmillaan…
654
00:46:34,416 --> 00:46:36,043
Helvetin hyvä.
655
00:46:36,126 --> 00:46:38,504
…kun onnistumme yllättämään yleisön.
656
00:46:38,587 --> 00:46:45,344
Kun hän katsoi minuun, tein näin.
Tein näin, ja he huusivat: "Ei!"
657
00:46:48,096 --> 00:46:50,641
Ei!
658
00:46:53,143 --> 00:46:56,522
Cena on pahis!
-Voi luoja!
659
00:46:57,564 --> 00:46:58,607
John!
660
00:46:58,690 --> 00:46:59,983
Pahis-Cena!
661
00:47:00,567 --> 00:47:02,569
Mitä Cena tekee?
-Nyrkkirauta.
662
00:47:02,653 --> 00:47:06,406
Hitto vie!
-Et voi! On viimeinen vuotesi.
663
00:47:06,490 --> 00:47:09,284
Ei kai John Cena ryhtynyt pahikseksi.
664
00:47:09,368 --> 00:47:14,915
John Cena käänsi vihdoin takkinsa!
Olemme odottaneet tätä kymmenen vuotta!
665
00:47:14,998 --> 00:47:20,295
Yleisömme yllättää minut aina.
666
00:47:20,379 --> 00:47:24,299
He ovat uskomattomia.
He haluavat olla mukana juonessa.
667
00:47:28,220 --> 00:47:31,265
En ole nähnyt mitään -
668
00:47:32,432 --> 00:47:35,519
näin inhottavaa.
669
00:47:36,103 --> 00:47:40,691
Inhoan John Cenaa ja The Rockia.
670
00:47:42,442 --> 00:47:46,572
Sanoin: "Lyö häntä takaraivoon
oikein kunnolla."
671
00:47:46,655 --> 00:47:50,784
Hän iski todella.
-Kuulin sen. Totta hitossa.
672
00:48:02,713 --> 00:48:04,673
Hei.
-Olet mahtava.
673
00:48:04,756 --> 00:48:06,174
PUHELIMESSA TRAVIS SCOTT
674
00:48:06,258 --> 00:48:07,843
Oletko kunnossa?
-Olen.
675
00:48:07,926 --> 00:48:11,722
Siellä on aina hullua.
Olet ollut suurten yleisöjen edessä.
676
00:48:11,805 --> 00:48:13,599
Se on mieletöntä.
677
00:48:13,682 --> 00:48:19,855
Tuo oli ihan erilaista kuin mikään,
mitä olen kokenut.
678
00:48:19,938 --> 00:48:22,608
Olen koukussa siihen.
-Kuume nousi.
679
00:48:22,691 --> 00:48:24,568
Kyllä. Ihan hullua.
680
00:48:24,651 --> 00:48:29,323
Kun kuvaamme seuraavan kerran,
olen tukenasi.
681
00:48:29,406 --> 00:48:33,827
Mitä takinkääntöön tulee,
kysymyksesi on hyvä,
682
00:48:33,911 --> 00:48:37,623
mutten halua spoilata suunnitelmiamme.
683
00:48:38,749 --> 00:48:43,712
WrestleMania-kausi muuttui juuri täysin.
684
00:48:43,795 --> 00:48:47,215
John Cena voitti
ja suuntaa WrestleManiaan.
685
00:48:48,383 --> 00:48:53,055
Jos ja kun kerron tämän,
saatan spoilata asian jollekulle.
686
00:48:53,138 --> 00:48:54,598
Ymmärrätkö?
687
00:49:00,062 --> 00:49:05,317
Monet esiintyjät saavat dopamiiniryöpyn,
688
00:49:06,360 --> 00:49:08,612
kun musiikki soi ja yleisö metelöi.
689
00:49:10,364 --> 00:49:12,866
Pidän enemmän yllätyksistä.
690
00:49:13,742 --> 00:49:16,912
Haitko tuota vastausta?
-Se oli vastauksesi.
691
00:49:16,995 --> 00:49:20,499
Selvä. Hieno juttu.
692
00:49:58,996 --> 00:50:02,916
Tekstitys: Pauliina Munukka
692
00:50:03,305 --> 00:51:03,338
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm