"Better Late Than Single" Episode #1.9
ID | 13203733 |
---|---|
Movie Name | "Better Late Than Single" Episode #1.9 |
Release Name | Better.Late.Than.Single.S01E09.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37708463 |
Format | srt |
1
00:00:11,010 --> 00:00:14,014
This might make me sound
like a lunatic, but… Or maybe not?
2
00:00:14,097 --> 00:00:15,098
No, tell me.
3
00:00:15,765 --> 00:00:17,600
-Should I say it?
-Yeah, tell me.
4
00:00:19,394 --> 00:00:22,522
I thought,
"I think I'm going to marry her."
5
00:00:22,605 --> 00:00:23,565
-Really?
-Yeah.
6
00:00:25,191 --> 00:00:29,779
The thought just crossed my mind.
I'm not sure why…
7
00:00:31,239 --> 00:00:32,615
I don't really think…
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,243
I can explain why.
9
00:00:36,369 --> 00:00:39,205
I was wondering
if I should tell you or not,
10
00:00:39,914 --> 00:00:42,917
but decided I should when I knew for sure.
11
00:00:43,001 --> 00:00:43,835
Right.
12
00:00:44,461 --> 00:00:45,879
That's what I thought.
13
00:00:47,422 --> 00:00:50,175
To be honest, right now,
14
00:00:52,051 --> 00:00:53,136
I think you're the one.
15
00:01:00,602 --> 00:01:03,021
<i>Yesterday,</i>
16
00:01:03,104 --> 00:01:06,107
I wasn't sure what was going on.
17
00:01:06,191 --> 00:01:07,108
But today,
18
00:01:07,192 --> 00:01:10,612
he said, "I think you're the one,"
and seemed sure of it.
19
00:01:12,072 --> 00:01:13,490
<i>I was a bit surprised to hear that.</i>
20
00:01:15,658 --> 00:01:17,577
While we were talking in the Suite,
21
00:01:18,912 --> 00:01:20,330
my heart was racing so much.
22
00:01:24,334 --> 00:01:26,252
I also think you're the one right now.
23
00:01:27,462 --> 00:01:29,339
<i>-Ji-yeon too?</i>
<i>-Oh, my!</i>
24
00:01:29,422 --> 00:01:30,840
<i>It's a done deal for them.</i>
25
00:01:30,924 --> 00:01:32,342
-But…
-Yeah?
26
00:01:32,926 --> 00:01:34,093
Today…
27
00:01:35,887 --> 00:01:40,225
{\an8}YOUR DATE IN THE SUITE HAS ENDED
28
00:01:40,308 --> 00:01:41,976
If we leave here together though…
29
00:01:42,060 --> 00:01:43,520
Of course, we should go together.
30
00:01:44,187 --> 00:01:48,566
JEONG-MOK WAS HERE
31
00:01:48,650 --> 00:01:50,527
My goodness, those two.
32
00:01:51,194 --> 00:01:52,028
I got goosebumps.
33
00:01:52,111 --> 00:01:53,446
-Right.
-Yeah.
34
00:01:53,530 --> 00:01:56,783
"I don't know if this will make me
sound like a lunatic, but…"
35
00:01:56,866 --> 00:01:57,992
-Right.
-Right.
36
00:01:58,076 --> 00:01:58,993
"I want to marry you."
37
00:01:59,077 --> 00:02:00,078
Right?
38
00:02:00,161 --> 00:02:03,331
He went from an eternal single
to thinking about marriage.
39
00:02:03,414 --> 00:02:04,457
Right?
40
00:02:04,541 --> 00:02:07,502
Jeong-mok suddenly developed
feelings for Ji-yeon
41
00:02:07,585 --> 00:02:09,087
and surprised all of us.
42
00:02:09,170 --> 00:02:11,673
-Right.
-But love never goes as planned.
43
00:02:11,756 --> 00:02:12,841
Right.
44
00:02:15,009 --> 00:02:18,096
I just feel like crap right now.
Just total crap.
45
00:02:18,179 --> 00:02:19,681
Like, right now,
46
00:02:21,099 --> 00:02:22,350
for Jeong-mok,
47
00:02:23,393 --> 00:02:26,354
I'm not his second choice.
I'm probably his third.
48
00:02:27,063 --> 00:02:30,692
There's Do, and he developed feelings
for someone else in just a day.
49
00:02:30,775 --> 00:02:31,818
Who?
50
00:02:32,402 --> 00:02:33,862
Ji-yeon.
51
00:02:33,945 --> 00:02:34,946
What?
52
00:02:35,697 --> 00:02:37,073
{\an8}No one expected it.
53
00:02:37,157 --> 00:02:39,325
{\an8}I'm sure it's a bit
of a shock to the others.
54
00:02:39,409 --> 00:02:40,869
{\an8}-Because it happened so fast.
-Yeah.
55
00:02:40,952 --> 00:02:42,495
{\an8}I mean, yesterday,
56
00:02:42,579 --> 00:02:45,331
when we were talking,
Jeong-mok went outside for a bit.
57
00:02:46,166 --> 00:02:49,752
I think it was because he almost cried.
58
00:02:49,836 --> 00:02:51,087
I guess he got choked up.
59
00:02:52,672 --> 00:02:55,842
{\an8}My mom took care
of my brother and me by herself.
60
00:02:55,925 --> 00:02:57,552
{\an8}So what that means is,
61
00:02:57,635 --> 00:03:00,680
my dad had always caused a lot of trouble.
62
00:03:01,681 --> 00:03:02,974
And he hit us a lot.
63
00:03:06,895 --> 00:03:08,980
So that's what happened,
and I never dated men.
64
00:03:10,148 --> 00:03:13,109
But I'm doing really well now,
so it's okay.
65
00:03:19,782 --> 00:03:21,701
-Where are you going?
-Where are you going?
66
00:03:23,000 --> 00:03:29,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
67
00:03:34,589 --> 00:03:38,384
So, I don't know if that is
when he started having feelings.
68
00:03:39,302 --> 00:03:41,638
I just don't get it right now.
69
00:03:41,721 --> 00:03:42,847
But him getting choked up…
70
00:03:42,931 --> 00:03:44,599
-I knew.
-He got choked up,
71
00:03:44,682 --> 00:03:45,767
and that's fine, but…
72
00:03:45,850 --> 00:03:47,060
Jeong-mok's a crybaby.
73
00:03:48,311 --> 00:03:50,855
Yeah, so I'm his third choice.
74
00:03:50,939 --> 00:03:53,233
I'm not even in the running anymore.
75
00:03:53,316 --> 00:03:55,652
But earlier, he told me
he does have feelings for me.
76
00:03:56,152 --> 00:03:57,320
{\an8}Did they talk?
77
00:03:57,820 --> 00:03:58,738
{\an8}8 HOURS EARLIER
78
00:03:58,821 --> 00:04:01,115
{\an8}But you know…
79
00:04:01,199 --> 00:04:02,075
There are maybe three
80
00:04:02,158 --> 00:04:03,868
-or four days left.
-Right.
81
00:04:03,952 --> 00:04:05,912
-Am I still…
-Yeah?
82
00:04:05,995 --> 00:04:10,083
someone you're thinking about right now?
83
00:04:11,501 --> 00:04:12,710
Yeah, you are.
84
00:04:15,088 --> 00:04:17,215
To be honest, I don't know how I feel now.
85
00:04:17,924 --> 00:04:20,718
I just have no idea what to do right now.
86
00:04:21,386 --> 00:04:23,221
<i>He spoke a bit vaguely.</i>
87
00:04:24,639 --> 00:04:29,018
But do you think you still won't know
today, tomorrow, or the day after?
88
00:04:30,186 --> 00:04:33,773
I'm not sure when
I'll come to a conclusion…
89
00:04:36,067 --> 00:04:38,027
-But you can't do that forever.
-I know.
90
00:04:44,242 --> 00:04:47,870
Honestly, if I'm his third choice,
he can just tell me.
91
00:04:48,496 --> 00:04:51,791
What I want to know is
why he won't just say it.
92
00:04:52,292 --> 00:04:54,252
When I think about that,
93
00:04:54,335 --> 00:04:57,088
I wonder if he just wants
to keep me around as a spare.
94
00:04:57,171 --> 00:04:58,047
Exactly.
95
00:04:58,756 --> 00:05:00,633
And I think there's also this.
96
00:05:01,175 --> 00:05:02,802
-A lot of girls are…
-Yeah.
97
00:05:02,885 --> 00:05:04,470
He has an overinflated ego right now.
98
00:05:06,639 --> 00:05:07,640
And it begins.
99
00:05:07,724 --> 00:05:09,142
-It makes them mad.
-Of course.
100
00:05:09,851 --> 00:05:11,519
He has an overinflated ego right now.
101
00:05:12,103 --> 00:05:13,646
You know what he said to me?
102
00:05:13,730 --> 00:05:15,732
"I shouldn't hurt
someone's precious daughter."
103
00:05:15,815 --> 00:05:17,859
It was when I requested a date with him.
104
00:05:17,942 --> 00:05:20,361
{\an8}SECRET DATE
105
00:05:20,445 --> 00:05:22,447
I shouldn't hurt
someone's precious daughter.
106
00:05:26,367 --> 00:05:28,036
That was so annoying.
107
00:05:28,119 --> 00:05:29,120
Who does he think he is?
108
00:05:32,749 --> 00:05:34,208
Am I just his backup?
109
00:05:35,793 --> 00:05:37,253
I don't want to be.
110
00:05:38,671 --> 00:05:39,505
No.
111
00:05:39,589 --> 00:05:40,840
No, you're not.
112
00:05:41,549 --> 00:05:45,219
It's true that Jeong-mok definitely
has to be clearer in his stance.
113
00:05:45,303 --> 00:05:48,639
But he's still not good
at doing things like that.
114
00:05:48,723 --> 00:05:50,141
-Right.
-He feels bad.
115
00:05:50,224 --> 00:05:52,101
-So he's unable to reject them.
-Right.
116
00:05:52,185 --> 00:05:54,896
That was so annoying.
117
00:05:54,979 --> 00:05:56,689
And that cycle is repeating.
118
00:05:56,773 --> 00:06:01,069
-I'm sure he's not making her a backup.
-He doesn't have any bad intent at all.
119
00:06:01,152 --> 00:06:04,739
It would be good if Jeong-mok
could set the record straight with them.
120
00:06:04,822 --> 00:06:07,825
Yeah, I think he should.
He needs to do that now.
121
00:06:10,369 --> 00:06:11,537
I'm worried about tomorrow.
122
00:06:12,080 --> 00:06:14,415
-Why?
-I mean, it's…
123
00:06:15,374 --> 00:06:17,710
Today was a bit intense.
124
00:06:20,254 --> 00:06:22,131
<i>I was glad we shared our feelings.</i>
125
00:06:22,215 --> 00:06:26,928
But I wasn't sure how to tell
Yeo-myung and the others
126
00:06:27,011 --> 00:06:29,138
about my feelings.
127
00:06:29,222 --> 00:06:31,182
Because from the beginning,
128
00:06:31,265 --> 00:06:35,978
I'd heard how they felt about Jeong-mok.
129
00:06:36,062 --> 00:06:37,480
So now, after all this time,
130
00:06:38,481 --> 00:06:43,236
I don't know how to tell them
that I'm having these feelings for him.
131
00:06:43,319 --> 00:06:46,072
That's why there's a lot on my mind.
132
00:06:50,743 --> 00:06:51,994
Are you worried?
133
00:06:52,078 --> 00:06:52,912
About what?
134
00:06:52,995 --> 00:06:55,248
{\an8}Does it worry you? How the others…
135
00:06:56,541 --> 00:06:57,375
It's okay.
136
00:06:57,458 --> 00:06:58,668
-Don't worry about it.
-Yeah.
137
00:06:59,919 --> 00:07:01,087
Just think about us.
138
00:07:08,469 --> 00:07:09,512
-Do you…
-Yeah?
139
00:07:10,138 --> 00:07:12,223
{\an8}still want to see me
140
00:07:12,765 --> 00:07:14,100
after we leave this place?
141
00:07:14,976 --> 00:07:19,063
Like staying in touch or meeting up?
142
00:07:20,398 --> 00:07:22,942
Right, we didn't talk about these things.
143
00:07:23,025 --> 00:07:23,860
Yeah.
144
00:07:26,154 --> 00:07:26,988
For me,
145
00:07:28,698 --> 00:07:32,118
I came here to find someone
I can be with for a long time.
146
00:07:33,786 --> 00:07:34,620
Is that me?
147
00:07:36,914 --> 00:07:37,832
It's you.
148
00:07:46,132 --> 00:07:47,383
What now?
149
00:07:50,344 --> 00:07:53,014
{\an8}-Why do you keep smiling?
-What? No reason.
150
00:07:54,056 --> 00:07:55,725
-I just smiled.
-Okay.
151
00:07:58,311 --> 00:08:04,233
<i>The more we talked,</i>
<i>the more I realized we clicked.</i>
152
00:08:05,067 --> 00:08:06,110
{\an8}Your strengths.
153
00:08:06,194 --> 00:08:07,153
{\an8}Tell us your strengths.
154
00:08:07,653 --> 00:08:10,239
I bet I could survive
if I was stranded on a deserted island.
155
00:08:13,784 --> 00:08:17,330
My family's always been
my top priority in life.
156
00:08:17,413 --> 00:08:18,706
"I must provide for my family."
157
00:08:18,789 --> 00:08:20,833
"Despite this environment,
I have to support them."
158
00:08:20,917 --> 00:08:22,168
That's how it was.
159
00:08:23,544 --> 00:08:25,421
In my life,
160
00:08:26,005 --> 00:08:28,216
my family is my top priority.
161
00:08:29,258 --> 00:08:30,259
Come to my studio.
162
00:08:30,343 --> 00:08:34,013
I will.
I actually wanted to go into music.
163
00:08:34,096 --> 00:08:35,014
Really?
164
00:08:35,556 --> 00:08:36,974
-My parents were against it.
-Right.
165
00:08:37,058 --> 00:08:39,519
-They said to wait until college.
-I see.
166
00:08:39,602 --> 00:08:42,063
But when I got to college,
I wasn't able to do it.
167
00:08:42,146 --> 00:08:43,648
That's true.
168
00:08:43,731 --> 00:08:46,025
I totally get it.
My parents were against it too.
169
00:08:46,108 --> 00:08:47,944
-Yeah.
-But for me,
170
00:08:48,027 --> 00:08:50,196
I skipped all my academy classes
to work part-time.
171
00:08:50,279 --> 00:08:51,614
That's incredible.
172
00:08:51,697 --> 00:08:55,368
That's how I started
and learned things here and there.
173
00:08:56,869 --> 00:09:00,164
<i>The way we were brought up and our values.</i>
174
00:09:00,248 --> 00:09:03,292
<i>I think those were things</i>
<i>we had in common.</i>
175
00:09:03,918 --> 00:09:09,090
<i>And I got the strong sense</i>
<i>that she was a very independent person.</i>
176
00:09:10,841 --> 00:09:12,885
They have so much in common.
177
00:09:12,969 --> 00:09:15,304
They're similar and understand each other.
178
00:09:15,388 --> 00:09:16,847
I think that was the biggest factor.
179
00:09:16,931 --> 00:09:17,765
-Right.
-Yeah.
180
00:09:17,848 --> 00:09:19,141
It helped him make up his mind
181
00:09:19,225 --> 00:09:21,561
-between Yi Do and Ji-yeon.
-It was a clear distinction.
182
00:09:22,228 --> 00:09:24,146
Remember what I told you?
183
00:09:25,106 --> 00:09:26,399
If I had a daughter,
184
00:09:28,025 --> 00:09:31,904
I'd want her to grow up
to be bright and beautiful like you.
185
00:09:32,572 --> 00:09:33,823
Gosh…
186
00:09:34,782 --> 00:09:36,492
You really are an amazing person.
187
00:09:38,369 --> 00:09:39,287
You're incredible.
188
00:09:46,043 --> 00:09:49,213
{\an8}They asked me something
earlier during my interview.
189
00:09:49,297 --> 00:09:50,506
{\an8}What?
190
00:09:51,090 --> 00:09:54,051
They asked me, "When was the first time
you felt nervous around him?"
191
00:09:54,135 --> 00:09:54,969
-Really?
-Yeah.
192
00:09:55,052 --> 00:09:55,886
They asked you that?
193
00:09:55,970 --> 00:09:57,972
Yeah. And there definitely was a moment.
194
00:09:58,055 --> 00:09:58,889
-Really?
-Yeah.
195
00:09:58,973 --> 00:09:59,849
When?
196
00:09:59,932 --> 00:10:03,436
{\an8}When I cut my finger
and was getting it cleaned,
197
00:10:03,519 --> 00:10:04,812
{\an8}you held my hand.
198
00:10:04,895 --> 00:10:07,648
{\an8}-I see. There? In the Lounge?
-Yeah, that's right.
199
00:10:09,150 --> 00:10:11,652
{\an8}YESTERDAY MORNING
200
00:10:15,114 --> 00:10:16,824
We'll disinfect it and…
201
00:10:17,575 --> 00:10:18,409
It stings, right?
202
00:10:18,492 --> 00:10:19,994
-Wait a second.
-Hang in there.
203
00:10:20,536 --> 00:10:21,912
-Gosh. It must hurt.
-Just bear it.
204
00:10:21,996 --> 00:10:23,331
It really hurts.
205
00:10:24,915 --> 00:10:27,501
<i>Jeong-mok held my hand then.</i>
206
00:10:29,086 --> 00:10:30,921
<i>I think that was the moment.</i>
207
00:10:31,922 --> 00:10:35,343
If I think about it,
208
00:10:35,426 --> 00:10:39,388
Jeong-mok was always by my side
to help me with whatever I was doing
209
00:10:39,472 --> 00:10:42,183
and looked out for me a lot.
210
00:10:42,266 --> 00:10:43,351
So…
211
00:10:45,561 --> 00:10:46,812
That wasn't it?
212
00:10:47,897 --> 00:10:48,856
You want me to find it?
213
00:10:49,357 --> 00:10:50,650
Want me to find it for you?
214
00:10:52,902 --> 00:10:53,819
Tonight,
215
00:10:55,279 --> 00:10:56,238
we drank a lot.
216
00:10:58,199 --> 00:11:00,534
-Oops.
-Jeong-mok, you're making me jealous.
217
00:11:01,285 --> 00:11:03,621
-Thank you.
-I'm getting jealous.
218
00:11:04,372 --> 00:11:06,082
<i>He was always there next to her.</i>
219
00:11:06,165 --> 00:11:07,208
<i>Right.</i>
220
00:11:07,291 --> 00:11:08,918
I have to give her the oranges though.
221
00:11:09,418 --> 00:11:11,212
But what about her?
222
00:11:11,295 --> 00:11:15,257
She said she wanted to eat yesterday,
but she couldn't eat today either.
223
00:11:15,341 --> 00:11:17,301
Really? You're giving me all of these?
224
00:11:17,927 --> 00:11:19,512
-I saved these for you.
-Really?
225
00:11:19,595 --> 00:11:21,180
Thank you.
226
00:11:22,681 --> 00:11:25,351
That really stayed with me.
227
00:11:29,271 --> 00:11:31,857
{\an8}WHAT TYPE OF GUY
WOULD YOU BE ATTRACTED TO?
228
00:11:33,484 --> 00:11:37,613
{\an8}As long as they're mature,
I'm fine with anyone.
229
00:11:37,696 --> 00:11:40,908
I'm the type
who always takes care of people.
230
00:11:41,409 --> 00:11:43,285
I'd like them to take care of me.
231
00:11:43,369 --> 00:11:47,623
And then, I'd like them
to have a sense of humor
232
00:11:47,706 --> 00:11:49,959
but also be very serious
when they need to be.
233
00:11:50,584 --> 00:11:51,627
Someone like that.
234
00:11:54,964 --> 00:11:58,467
<i>I started to see those things in him</i>
<i>as the days went on.</i>
235
00:11:58,551 --> 00:12:00,136
<i>I liked that about him.</i>
236
00:12:04,390 --> 00:12:06,058
Today's the happiest I've been here.
237
00:12:06,725 --> 00:12:07,935
-Me too.
-Yeah.
238
00:12:10,229 --> 00:12:11,897
<i>To be honest,</i>
239
00:12:11,981 --> 00:12:14,942
it's been tough emotionally
the past few days.
240
00:12:15,526 --> 00:12:16,402
A lot was on my mind.
241
00:12:17,403 --> 00:12:19,196
{\an8}LAST NIGHT
242
00:12:19,280 --> 00:12:20,239
{\an8}<i>I felt like maybe</i>…
243
00:12:20,823 --> 00:12:23,576
<i>I was being a bit too sudden</i>
<i>in saying how I felt.</i>
244
00:12:24,368 --> 00:12:27,955
<i>And Ji-yeon and Yi Do are roommates,</i>
245
00:12:28,038 --> 00:12:31,542
<i>so I thought things</i>
<i>could get uncomfortable,</i>
246
00:12:32,209 --> 00:12:33,878
<i>and I kept worrying about it.</i>
247
00:12:33,961 --> 00:12:39,383
So, up until last night,
I thought I didn't know how I felt.
248
00:12:40,134 --> 00:12:41,302
But…
249
00:12:42,094 --> 00:12:44,847
Though everything isn't settled just yet,
250
00:12:45,556 --> 00:12:47,558
I feel like those worries are gone now.
251
00:12:48,767 --> 00:12:52,313
I became sure that she was the one for me.
252
00:12:53,856 --> 00:12:55,191
<i>What she said</i>
253
00:12:56,358 --> 00:12:57,443
<i>and the look in her eyes.</i>
254
00:12:58,402 --> 00:13:01,071
<i>Things like that made me feel certain.</i>
255
00:13:03,073 --> 00:13:05,576
<i>I was just so happy.</i>
256
00:13:08,037 --> 00:13:12,041
So, I said to Jeong-mok,
"I wish today was the last day."
257
00:13:12,124 --> 00:13:15,753
"So we can just run off
after we tell them."
258
00:13:20,090 --> 00:13:21,592
They're finally sure now.
259
00:13:21,675 --> 00:13:23,177
Seriously, just until yesterday,
260
00:13:23,260 --> 00:13:24,553
he was even considering
261
00:13:24,637 --> 00:13:26,180
-Ji-yeon's position as well.
-Right.
262
00:13:26,263 --> 00:13:27,723
-And Yi Do's position too.
-Yes.
263
00:13:27,806 --> 00:13:29,600
-So…
-He worried they'd be surprised.
264
00:13:29,683 --> 00:13:33,771
He hadn't been able to say for certain,
but then, right at that moment today,
265
00:13:33,854 --> 00:13:36,649
he became perfectly sure.
266
00:13:37,149 --> 00:13:38,776
-This is so great.
-Just a few days ago,
267
00:13:38,859 --> 00:13:40,569
she said she had nothing to do now.
268
00:13:40,653 --> 00:13:41,820
-She did.
-Right.
269
00:13:41,904 --> 00:13:43,989
This couple puts us at ease.
270
00:13:44,073 --> 00:13:44,949
-Yes.
-Right?
271
00:13:45,032 --> 00:13:46,033
-Yeah.
-Right.
272
00:13:46,116 --> 00:13:47,952
They support and comfort each other.
273
00:13:48,035 --> 00:13:49,119
-You really feel it.
-Yes.
274
00:13:49,203 --> 00:13:50,663
-Right.
-It's nice to see.
275
00:14:03,342 --> 00:14:06,178
People can change their minds.
276
00:14:06,262 --> 00:14:07,429
But…
277
00:14:08,722 --> 00:14:10,349
{\an8}Do you think your feelings might change?
278
00:14:10,933 --> 00:14:12,518
{\an8}I don't think they will.
279
00:14:14,019 --> 00:14:15,688
{\an8}I won't confuse you anymore.
280
00:14:16,438 --> 00:14:18,023
I'm sorry.
281
00:14:18,107 --> 00:14:20,568
I'll do better to not confuse you.
282
00:14:22,236 --> 00:14:24,029
I'm not going to tell her.
283
00:14:24,113 --> 00:14:26,156
-About what?
-I'm not going to tell Ji-yeon.
284
00:14:26,240 --> 00:14:27,616
How I'm interested in her…
285
00:14:28,200 --> 00:14:29,827
I'm not going to tell her.
286
00:14:31,704 --> 00:14:35,875
Changing your mind
after saying you never would
287
00:14:35,958 --> 00:14:38,043
is an act that…
288
00:14:39,753 --> 00:14:41,088
hurts the other person.
289
00:14:42,006 --> 00:14:45,259
I'm feeling hurt and upset like this,
290
00:14:45,342 --> 00:14:48,762
because that's how much I like Jeong-mok.
291
00:14:52,683 --> 00:14:54,018
-Yeah.
-She's right.
292
00:14:54,101 --> 00:14:57,271
Her heart was just opening up
and her feelings had been growing.
293
00:14:57,354 --> 00:15:00,065
Right when Yi Do's feelings
for Jeong-mok were strongest,
294
00:15:00,149 --> 00:15:02,860
-that's when he became sure about Ji-Yeon.
-That's right.
295
00:15:02,943 --> 00:15:05,779
But Jeong-mok did tell Yi Do,
"I won't confuse you."
296
00:15:05,863 --> 00:15:07,907
That was so…
297
00:15:07,990 --> 00:15:09,742
-He shouldn't have said that.
-Why did he?
298
00:15:09,825 --> 00:15:11,660
He said, "My feelings won't change."
299
00:15:11,744 --> 00:15:14,330
And that's what Yi Do heard.
300
00:15:14,413 --> 00:15:17,625
-I really understand how Yi Do feels too.
-Yeah.
301
00:15:20,628 --> 00:15:21,587
Is it raining a lot?
302
00:15:21,670 --> 00:15:22,671
No, it's barely raining.
303
00:15:22,755 --> 00:15:23,714
-Really? It's not?
-No.
304
00:15:24,673 --> 00:15:25,799
{\an8}Is it Yi Do and Jeong-mok?
305
00:15:25,883 --> 00:15:27,051
{\an8}They're talking now.
306
00:15:27,134 --> 00:15:29,053
{\an8}Good. I hope Jeong-mok
tells her everything.
307
00:15:32,473 --> 00:15:33,933
I spoke with…
308
00:15:35,351 --> 00:15:37,728
Ji-yeon actually.
309
00:15:38,228 --> 00:15:39,063
Right.
310
00:15:39,563 --> 00:15:41,148
{\an8}After you left the Suite,
311
00:15:41,982 --> 00:15:43,442
-Ji-yeon came.
-Right.
312
00:15:44,652 --> 00:15:46,153
Did you text in her name?
313
00:15:46,236 --> 00:15:47,071
Yeah.
314
00:15:47,613 --> 00:15:49,698
I felt too embarrassed to tell you.
315
00:15:49,782 --> 00:15:51,325
It's fine. It doesn't matter.
316
00:15:54,036 --> 00:15:54,870
It's just…
317
00:15:55,412 --> 00:15:56,747
I realized Ji-yeon…
318
00:15:59,708 --> 00:16:00,626
was the one.
319
00:16:02,628 --> 00:16:03,629
Really?
320
00:16:03,712 --> 00:16:05,172
"She's the one."
321
00:16:07,257 --> 00:16:08,342
That's…
322
00:16:09,259 --> 00:16:10,302
what I thought.
323
00:16:11,011 --> 00:16:12,054
Congratulations.
324
00:16:13,973 --> 00:16:16,684
Personally, I became sure.
325
00:16:16,767 --> 00:16:17,851
-So…
-Yeah.
326
00:16:19,603 --> 00:16:23,816
"When and how should I tell her?"
327
00:16:23,899 --> 00:16:25,150
I was thinking that over.
328
00:16:30,739 --> 00:16:31,907
So I'm telling you…
329
00:16:34,243 --> 00:16:37,162
-Why do you look so miserable?
-I'm sorry.
330
00:16:37,246 --> 00:16:38,163
Right?
331
00:16:38,247 --> 00:16:39,206
It's not like…
332
00:16:40,040 --> 00:16:42,751
you're rejecting me
during a job interview.
333
00:16:42,835 --> 00:16:43,877
Right, you're…
334
00:16:45,421 --> 00:16:47,089
{\an8}Yi Do's the one lightening the mood.
335
00:16:47,172 --> 00:16:48,465
{\an8}That's so cool of her.
336
00:16:48,549 --> 00:16:49,383
{\an8}She really is.
337
00:16:51,176 --> 00:16:57,641
You're such a charming person.
"Who am I to do this to her?"
338
00:16:58,183 --> 00:16:59,685
That's what I thought as well.
339
00:17:00,394 --> 00:17:02,771
But still, I had to tell you.
340
00:17:05,482 --> 00:17:06,483
{\an8}That's great.
341
00:17:10,029 --> 00:17:11,822
{\an8}So…
342
00:17:13,032 --> 00:17:15,159
{\an8}There aren't many days left now.
343
00:17:15,242 --> 00:17:16,326
{\an8}Right.
344
00:17:16,910 --> 00:17:19,329
{\an8}It's great that you can
talk with Ji-yeon more,
345
00:17:19,413 --> 00:17:21,874
{\an8}spend time together,
and get to know each other.
346
00:17:23,208 --> 00:17:24,043
{\an8}Yeah.
347
00:17:24,626 --> 00:17:27,254
Just have fun.
348
00:17:27,337 --> 00:17:29,089
-Have fun?
-I hope that's what you do.
349
00:17:30,591 --> 00:17:32,301
Thanks. Is this because you're older?
350
00:17:32,384 --> 00:17:33,510
What?
351
00:17:33,594 --> 00:17:34,803
You're so mature.
352
00:17:34,887 --> 00:17:37,514
Now you're telling me I'm mature?
353
00:17:37,598 --> 00:17:38,932
-Now?
-But when we leave here,
354
00:17:39,016 --> 00:17:40,184
do I have to use honorifics?
355
00:17:40,267 --> 00:17:41,268
Why?
356
00:17:41,351 --> 00:17:43,312
Do I have to treat you
as older on the outside?
357
00:17:43,395 --> 00:17:44,980
-On the outside?
-Yeah.
358
00:17:46,190 --> 00:17:49,651
Well, we should talk about that first.
359
00:17:49,735 --> 00:17:51,403
But I won't be seeing you after the show.
360
00:17:52,362 --> 00:17:53,197
You won't?
361
00:17:53,280 --> 00:17:55,699
Why would I see you? Think about it.
362
00:17:55,783 --> 00:17:56,617
Right.
363
00:17:57,326 --> 00:17:59,119
-Right?
-You're right.
364
00:17:59,203 --> 00:18:01,288
If we all meet as a group, then maybe.
365
00:18:01,371 --> 00:18:03,290
{\an8}Yeah, why would they meet separately?
366
00:18:03,373 --> 00:18:05,501
{\an8}She could've easily
slapped him right now.
367
00:18:07,044 --> 00:18:08,295
For me… How should I say this?
368
00:18:09,922 --> 00:18:11,340
-I'm sure you know this too.
-Yeah.
369
00:18:11,840 --> 00:18:13,008
But time is important to me.
370
00:18:13,092 --> 00:18:13,926
Right.
371
00:18:14,009 --> 00:18:17,721
For me to meet someone one-on-one,
372
00:18:18,305 --> 00:18:21,934
they would have to be
someone really special.
373
00:18:22,601 --> 00:18:23,602
That's just how I am.
374
00:18:23,685 --> 00:18:27,022
Those are my values,
and as I told you last time,
375
00:18:27,689 --> 00:18:29,733
I want to be myself.
376
00:18:29,817 --> 00:18:30,651
Right.
377
00:18:32,236 --> 00:18:33,445
So, that's what I'll do.
378
00:18:33,529 --> 00:18:34,988
-Okay.
-Yeah.
379
00:18:40,828 --> 00:18:42,162
<i>I started to tear up.</i>
380
00:18:42,871 --> 00:18:45,582
When I was rejected,
381
00:18:46,208 --> 00:18:49,837
I remember how terrible that felt.
382
00:18:49,920 --> 00:18:54,925
{\an8}<i>I knew she had to be feeling</i>
<i>something similar, so I felt bad.</i>
383
00:18:55,008 --> 00:18:58,512
{\an8}<i>I tried not to cry in front of her.</i>
384
00:18:58,595 --> 00:19:01,640
{\an8}<i>I went to the bathroom afterward</i>
<i>to wipe my tears.</i>
385
00:19:03,350 --> 00:19:08,939
I think this will be a fun
and cherished memory in my life.
386
00:19:10,816 --> 00:19:11,650
Me too.
387
00:19:12,317 --> 00:19:13,152
Yeah.
388
00:19:15,154 --> 00:19:16,947
Gosh, why is Yi Do so cool?
389
00:19:17,030 --> 00:19:18,031
Seriously.
390
00:19:20,200 --> 00:19:21,201
That'll be my motto now.
391
00:19:21,285 --> 00:19:22,161
Yes.
392
00:19:22,244 --> 00:19:25,080
-Yi Do's heart must be breaking right now.
-Of course.
393
00:19:25,164 --> 00:19:27,249
Honestly, she has the right
to slap him once.
394
00:19:27,833 --> 00:19:28,959
-But…
-Really?
395
00:19:29,042 --> 00:19:31,044
I think that "good for you"
means a lot of things.
396
00:19:31,128 --> 00:19:32,713
-It does.
-"Good for you."
397
00:19:32,796 --> 00:19:35,340
But still, for Jeong-mok,
this is right.
398
00:19:35,424 --> 00:19:36,466
-It is.
-He had to do it.
399
00:19:36,550 --> 00:19:38,260
Seriously, since he became certain,
400
00:19:38,343 --> 00:19:41,013
-he told Yi Do right away.
-That's right.
401
00:19:41,096 --> 00:19:42,431
-He did the right thing.
-Yeah.
402
00:19:42,514 --> 00:19:46,059
But why do you think he was unable
to be honest with only Min-hong?
403
00:19:46,143 --> 00:19:47,603
Because he's afraid.
404
00:19:48,520 --> 00:19:50,355
In case Min-hong reacts too strongly?
405
00:19:50,439 --> 00:19:51,315
Yes.
406
00:19:51,398 --> 00:19:53,442
She might say,
"Do whatever the hell you want."
407
00:19:53,525 --> 00:19:54,568
Right.
408
00:19:54,651 --> 00:19:55,527
Maybe he was scared.
409
00:19:56,320 --> 00:19:58,405
He needs to tell Min-hong soon too.
410
00:19:58,488 --> 00:20:00,490
-He does.
-That's right.
411
00:20:01,491 --> 00:20:04,661
PARK JI-YEON
YI DO
412
00:20:37,277 --> 00:20:39,238
{\an8}-<i>It's Day 7 now.</i>
<i>-A week has passed.</i>
413
00:20:40,781 --> 00:20:43,158
{\an8}KIM SANG-HO
KIM SEUNG-LI
414
00:20:43,242 --> 00:20:44,868
{\an8}Should I wear this? It's been a while.
415
00:20:47,120 --> 00:20:48,455
{\an8}Should I wear my rabbit T-shirt?
416
00:20:50,624 --> 00:20:51,875
{\an8}Isn't this cute?
417
00:20:53,335 --> 00:20:55,504
{\an8}-It's cute.
-I have two of these at home.
418
00:20:56,463 --> 00:20:58,382
{\an8}<i>Once people get to know me,</i>
<i>they say I'm cute.</i>
419
00:20:58,465 --> 00:20:59,716
{\an8}THE RABBIT T-SHIRT
SANG-HO LOVES
420
00:20:59,800 --> 00:21:02,219
-I told him not to bring that, but he did.
-The rabbit shirt.
421
00:21:02,761 --> 00:21:04,721
Right, you told him
not to wear those T-shirts.
422
00:21:04,805 --> 00:21:06,223
That's an absolute disaster.
423
00:21:06,890 --> 00:21:09,810
The characters on the shirts
get stretched out.
424
00:21:09,893 --> 00:21:10,727
-Sang-ho.
-Yes?
425
00:21:10,811 --> 00:21:14,523
They get stretched out.
Think of the characters.
426
00:21:14,606 --> 00:21:15,440
{\an8}It's not tight.
427
00:21:20,654 --> 00:21:21,822
{\an8}Why is he so happy?
428
00:21:21,905 --> 00:21:23,323
{\an8}Why are you in a good mood?
429
00:21:24,491 --> 00:21:25,951
{\an8}Now, I'm in a cute T-shirt.
430
00:21:37,462 --> 00:21:38,672
I exercised out there.
431
00:21:39,172 --> 00:21:40,382
-What?
-Are those your pajamas?
432
00:21:40,465 --> 00:21:41,675
No, this is my signature look.
433
00:21:41,758 --> 00:21:43,302
It's so cute.
434
00:21:43,385 --> 00:21:45,929
You wear really cute pajamas.
435
00:21:48,765 --> 00:21:50,142
I wonder what we'll do today.
436
00:21:50,225 --> 00:21:52,144
-I don't know.
-I have no idea what we'll do.
437
00:21:52,227 --> 00:21:53,312
Is something starting now?
438
00:21:53,395 --> 00:21:54,479
Ding-dong.
439
00:21:54,563 --> 00:21:56,481
The newsletter? It seems like it is.
440
00:21:56,565 --> 00:21:57,482
Isn't this mine?
441
00:21:58,108 --> 00:21:59,026
It's mine, right?
442
00:21:59,109 --> 00:22:00,027
Yeah.
443
00:22:03,447 --> 00:22:06,950
Hyun-kyu, the newsletter is here.
444
00:22:07,534 --> 00:22:08,827
Thank you.
445
00:22:09,870 --> 00:22:10,704
What?
446
00:22:10,787 --> 00:22:11,997
What? What are we doing today?
447
00:22:12,831 --> 00:22:13,832
It's an overnight date.
448
00:22:15,083 --> 00:22:15,917
<i>What?</i>
449
00:22:16,001 --> 00:22:18,378
<i>-An overnight date?</i>
<i>-My goodness.</i>
450
00:22:19,004 --> 00:22:21,298
Gosh, an overnight date
for eternal singles?
451
00:22:21,798 --> 00:22:22,799
They'll be okay in pairs?
452
00:22:22,883 --> 00:22:25,260
-They must be so excited and happy.
-They'll be so nervous.
453
00:22:25,344 --> 00:22:27,721
{\an8}<i>"A luxurious high-end private pool villa."</i>
454
00:22:28,472 --> 00:22:29,681
{\an8}<i>The pool villa sounds fun.</i>
455
00:22:29,765 --> 00:22:31,391
{\an8}<i>We need a break right now.</i>
456
00:22:31,475 --> 00:22:32,976
{\an8}<i>-A real break.</i>
<i>-Yeah.</i>
457
00:22:34,644 --> 00:22:37,064
{\an8}<i>I want to go glamping.</i>
458
00:22:37,147 --> 00:22:38,607
{\an8}<i>That looks so nice.</i>
459
00:22:38,690 --> 00:22:40,192
{\an8}<i>Glamping sounds nice.</i>
460
00:22:41,902 --> 00:22:43,487
{\an8}-Hanok?
<i>-"Aesthetic."</i>
461
00:22:43,570 --> 00:22:44,780
{\an8}<i>"A special traditional house."</i>
462
00:22:45,655 --> 00:22:47,449
<i>This one's really pretty too.</i>
463
00:22:48,158 --> 00:22:49,409
<i>Anywhere would be nice.</i>
464
00:22:49,493 --> 00:22:52,079
It says text the name
of the person you want to go with.
465
00:22:54,372 --> 00:22:56,583
Then, you and Seung-li…
466
00:22:58,502 --> 00:22:59,419
{\an8}JEONG-MOK, JI-YEON
467
00:22:59,503 --> 00:23:01,505
{\an8}And who? Who else?
468
00:23:03,381 --> 00:23:04,299
{\an8}What?
469
00:23:05,967 --> 00:23:07,677
{\an8}JEONG-MOK INVITED YOU
TO THE OVERNIGHT DATE
470
00:23:07,761 --> 00:23:09,429
{\an8}<i>Yi Do's right next to her. Oh, no.</i>
471
00:23:12,766 --> 00:23:14,643
{\an8}<i>Right, she has to be discreet now.</i>
472
00:23:16,311 --> 00:23:19,022
{\an8}JI-YEON, JEONG-MOK
473
00:23:20,232 --> 00:23:21,358
It sounds fun.
474
00:23:21,441 --> 00:23:22,442
Overnight?
475
00:23:24,778 --> 00:23:25,987
Where do you want to go?
476
00:23:26,071 --> 00:23:26,988
Me?
477
00:23:27,864 --> 00:23:30,492
I like them all.
They all look really nice.
478
00:23:31,159 --> 00:23:33,286
But if I had to pick,
the luxury one wouldn't be bad!
479
00:23:33,370 --> 00:23:34,579
The one I can't afford!
480
00:23:36,081 --> 00:23:39,709
{\an8}I think I'll stay right here today.
481
00:23:40,377 --> 00:23:41,461
{\an8}It's so awkward here.
482
00:23:41,545 --> 00:23:42,504
{\an8}It really is.
483
00:23:42,587 --> 00:23:45,340
{\an8}They're talking about things
while not looking at each other.
484
00:23:54,850 --> 00:23:56,268
{\an8}I think she's leaving.
485
00:23:56,351 --> 00:23:57,519
{\an8}It's better to leave though.
486
00:23:57,602 --> 00:23:59,187
{\an8}-Right, it'd only…
-It's better.
487
00:24:44,900 --> 00:24:46,943
I thought Jeong-mok
488
00:24:47,777 --> 00:24:49,738
and Ji-yeon
489
00:24:50,614 --> 00:24:53,366
would definitely go together.
490
00:24:55,702 --> 00:25:00,665
{\an8}<i>Still, I thought</i>
<i>putting in a request would be</i>…
491
00:25:01,499 --> 00:25:02,626
{\an8}<i>the best I could do.</i>
492
00:25:06,296 --> 00:25:08,131
{\an8}YI DO, JEONG-MOK
493
00:25:08,215 --> 00:25:10,050
{\an8}-She picked Jeong-mok.
-Goodness.
494
00:25:10,133 --> 00:25:12,093
{\an8}Man, this is so…
495
00:25:12,844 --> 00:25:15,805
LEE MIN-HONG
KIM MI-JI
496
00:25:15,889 --> 00:25:17,641
Both have to agree though, right?
497
00:25:17,724 --> 00:25:19,392
-I think so.
-Then, I'm not going.
498
00:25:20,852 --> 00:25:22,771
I won't go.
499
00:25:23,813 --> 00:25:25,440
I can't go.
500
00:25:26,691 --> 00:25:29,444
-I won't go. I can't go.
-I can't go.
501
00:25:31,529 --> 00:25:33,573
I thought most of us wouldn't go.
502
00:25:33,657 --> 00:25:36,701
I just knew for sure
I wouldn't be able to go.
503
00:25:36,785 --> 00:25:38,954
-If both don't agree…
-Both have to agree to go.
504
00:25:39,037 --> 00:25:40,789
Yeah, that's the only way.
505
00:25:42,832 --> 00:25:44,084
I can't do this.
506
00:25:44,167 --> 00:25:45,418
I mean…
507
00:25:46,378 --> 00:25:47,629
How can I do this?
508
00:25:51,007 --> 00:25:52,175
In any case…
509
00:25:54,219 --> 00:25:57,806
I felt that we had reached
the end of this relationship.
510
00:25:59,349 --> 00:26:01,101
The person I like…
511
00:26:03,436 --> 00:26:04,938
and the person she likes…
512
00:26:05,647 --> 00:26:09,943
I expected that Ji-su
and Seung-li would go together.
513
00:26:11,653 --> 00:26:14,239
Well, do you have someone in mind?
514
00:26:16,199 --> 00:26:18,576
It's first come, first served,
so I did send a text.
515
00:26:20,287 --> 00:26:22,622
Then, I should at least send mine.
516
00:26:22,706 --> 00:26:23,915
The ones who will be left…
517
00:26:27,836 --> 00:26:29,337
{\an8}HYUN-KYU, JI-SU
518
00:26:29,421 --> 00:26:30,755
{\an8}<i>Yeah, send it. Good job.</i>
519
00:26:30,839 --> 00:26:33,383
{\an8}<i>Yeah. Just send it and see, Hyun-kyu.</i>
520
00:26:36,136 --> 00:26:37,262
{\an8}We have to send it quickly.
521
00:26:38,346 --> 00:26:41,474
{\an8}Well, we know
whose name Seung-li will text.
522
00:26:43,935 --> 00:26:45,520
{\an8}I texted "Kang Su-ji."
523
00:26:45,603 --> 00:26:46,563
{\an8}What?
524
00:26:46,646 --> 00:26:48,148
{\an8}-I texted "Kang Su-ji."
-"Kang Su-ji"?
525
00:26:48,231 --> 00:26:49,232
{\an8}He rushed it.
526
00:26:49,316 --> 00:26:51,109
{\an8}-Kang Su-ji?
-Kang Su-ji?
527
00:26:52,068 --> 00:26:54,112
{\an8}SEUNG-LI, JI-SU
528
00:26:54,863 --> 00:26:56,114
{\an8}I'm going to talk to Seung-li.
529
00:26:56,197 --> 00:26:57,032
{\an8}See you.
530
00:27:03,204 --> 00:27:06,374
<i>But what does she have to say to Seung-li?</i>
531
00:27:06,458 --> 00:27:08,126
<i>Why did she go there?</i>
532
00:27:10,712 --> 00:27:13,840
{\an8}HYUN-KYU AND SEUNG-LI
INVITED YOU TO THE OVERNIGHT DATE
533
00:27:18,803 --> 00:27:19,637
Ji-su?
534
00:27:22,807 --> 00:27:24,017
Where are you going?
535
00:27:24,100 --> 00:27:25,143
I wanted to talk.
536
00:27:25,226 --> 00:27:26,102
With who?
537
00:27:26,686 --> 00:27:27,520
Me?
538
00:27:27,604 --> 00:27:28,438
-Yeah.
-Okay.
539
00:27:29,981 --> 00:27:30,982
What is it?
540
00:27:31,066 --> 00:27:35,320
Well, I got a text saying
you requested a date with me.
541
00:27:37,322 --> 00:27:39,741
So, if I could've chosen my date today,
542
00:27:39,824 --> 00:27:41,701
-I was going to choose you.
-Right.
543
00:27:41,785 --> 00:27:44,329
But it's an overnight date.
544
00:27:44,412 --> 00:27:45,330
Yeah.
545
00:27:46,164 --> 00:27:47,415
You're uncomfortable with that.
546
00:27:47,499 --> 00:27:48,416
Yeah.
547
00:27:49,292 --> 00:27:51,461
It's not because of you. It's just…
548
00:27:51,544 --> 00:27:53,630
-The overnight thing?
-Being out overnight
549
00:27:53,713 --> 00:27:55,215
makes me uncomfortable.
550
00:27:55,298 --> 00:27:57,342
So, if you're okay with it…
551
00:27:57,926 --> 00:28:00,804
The other pairs will go anyway,
so no one will be here.
552
00:28:00,887 --> 00:28:03,932
Maybe we can
walk around the sheep farm and…
553
00:28:04,516 --> 00:28:05,850
That might be better.
554
00:28:05,934 --> 00:28:08,728
I thought the same thing.
"This might be uncomfortable."
555
00:28:08,812 --> 00:28:11,314
An overnight trip means
it would be just the two of us.
556
00:28:11,398 --> 00:28:13,942
-And we…
-I'm okay with just the two of us.
557
00:28:14,025 --> 00:28:15,693
It'll be nice to have time to talk.
558
00:28:17,362 --> 00:28:18,613
This sounds silly too,
559
00:28:18,696 --> 00:28:21,408
but the thought of not sleeping
in my bed makes me uncomfortable.
560
00:28:21,491 --> 00:28:23,827
I get what you mean. And you have to pack.
561
00:28:23,910 --> 00:28:25,578
-Yeah.
-Thanks for telling me.
562
00:28:26,079 --> 00:28:27,372
-Are you okay?
-I'm totally fine.
563
00:28:27,455 --> 00:28:29,416
But if you want to go, I can go.
564
00:28:29,499 --> 00:28:31,167
No, I think it's better here.
565
00:28:31,251 --> 00:28:32,794
It's actually really comfortable here.
566
00:28:32,877 --> 00:28:35,088
-Are you okay with it?
-Yeah. Hurry and decline.
567
00:28:35,171 --> 00:28:36,131
It's really fine.
568
00:28:36,714 --> 00:28:37,799
-Really?
-Yes, really.
569
00:28:37,882 --> 00:28:39,509
-Promise me you won't be upset.
-Sure.
570
00:28:39,592 --> 00:28:40,802
-I'm not upset at all.
-Really?
571
00:28:40,885 --> 00:28:41,886
I actually wanted that.
572
00:28:42,679 --> 00:28:43,930
Let's do that. Decline it now.
573
00:28:44,013 --> 00:28:45,640
-Thanks for understanding.
-Okay. Yeah.
574
00:28:48,101 --> 00:28:50,937
To be honest, the private pool villa?
575
00:28:51,020 --> 00:28:52,731
That did sound tempting.
576
00:28:52,814 --> 00:28:57,152
But for Ji-su's sake,
I just told her to decline.
577
00:28:57,235 --> 00:28:59,362
The overnight trip and location…
578
00:29:00,447 --> 00:29:01,448
it doesn't matter.
579
00:29:01,531 --> 00:29:04,242
As long as we're together,
that is what's important.
580
00:29:04,325 --> 00:29:05,243
So, I didn't care.
581
00:29:06,619 --> 00:29:09,289
I mean, why not just go
on the overnight trip?
582
00:29:09,372 --> 00:29:13,001
But Ji-su already had been uncomfortable
about coming to Jeju.
583
00:29:13,084 --> 00:29:14,711
I really like Seung-li's attitude.
584
00:29:14,794 --> 00:29:15,628
-Right.
-Yeah.
585
00:29:15,712 --> 00:29:17,422
He didn't ask, "Why? What is it?"
586
00:29:17,505 --> 00:29:20,258
He said, "Yeah, you're right.
I think staying here's better too."
587
00:29:20,341 --> 00:29:23,553
-He responded right away by understanding.
-Exactly.
588
00:29:23,636 --> 00:29:26,139
-There was no discomfort at all for Ji-su.
-Right.
589
00:29:30,518 --> 00:29:31,352
What are you doing?
590
00:29:32,228 --> 00:29:33,480
Are you here to tease us?
591
00:29:33,563 --> 00:29:34,439
Why?
592
00:29:34,522 --> 00:29:35,940
-You're not here to tease us?
-No.
593
00:29:36,024 --> 00:29:36,858
Why?
594
00:29:37,400 --> 00:29:38,735
Aren't you going out overnight?
595
00:29:38,818 --> 00:29:39,736
I'm not going.
596
00:29:39,819 --> 00:29:41,362
-What?
-I'm not.
597
00:29:42,614 --> 00:29:43,656
-Really?
-Yeah.
598
00:29:44,199 --> 00:29:45,033
Why not?
599
00:29:45,116 --> 00:29:46,284
-You're not going either?
-No.
600
00:29:46,367 --> 00:29:47,410
That's…
601
00:29:47,494 --> 00:29:49,370
I guess Ji-su didn't choose him.
602
00:29:49,454 --> 00:29:50,538
What's going on?
603
00:29:51,873 --> 00:29:53,166
Where were you then?
604
00:29:53,249 --> 00:29:54,167
Exactly.
605
00:29:54,250 --> 00:29:56,377
-We thought you'd left.
-The four of us were talking.
606
00:29:56,461 --> 00:29:58,296
-We were here.
-I was talking with the others.
607
00:29:58,379 --> 00:29:59,631
I see. See you later.
608
00:30:03,510 --> 00:30:04,427
It was neither of us.
609
00:30:04,511 --> 00:30:06,513
I mean, it wasn't me.
610
00:30:06,596 --> 00:30:09,182
I definitely thought it would be him,
but it wasn't.
611
00:30:09,891 --> 00:30:10,892
<i>I was confused.</i>
612
00:30:11,392 --> 00:30:13,645
In any case, I'd lost the competition.
613
00:30:13,728 --> 00:30:15,480
So why didn't they go?
614
00:30:15,563 --> 00:30:18,525
In any case,
she said it's 70 to 30 in favor of him,
615
00:30:18,608 --> 00:30:20,276
so let's bang our head against the wall.
616
00:30:21,194 --> 00:30:25,114
Well, it's like how military leaders
organize squads for suicide missions.
617
00:30:25,198 --> 00:30:27,116
They all knew they wouldn't survive.
618
00:30:27,200 --> 00:30:28,952
But you still have to fight anyway.
619
00:30:29,035 --> 00:30:30,203
You have to do your best.
620
00:30:30,954 --> 00:30:33,623
-I guess a fire's been lit within him.
-No, don't.
621
00:30:33,706 --> 00:30:36,125
-He doesn't have to.
-"Could I increase my chances?"
622
00:30:36,209 --> 00:30:38,211
-Did he think that?
-I didn't see this happening.
623
00:30:38,294 --> 00:30:39,462
This is driving me crazy.
624
00:30:50,223 --> 00:30:52,475
<i>The mood here is so uncomfortable.</i>
625
00:30:52,559 --> 00:30:54,227
<i>It looks really uncomfortable here.</i>
626
00:30:55,520 --> 00:30:57,438
So, if you get requests,
are you going to go?
627
00:30:57,522 --> 00:30:58,356
Good question.
628
00:30:58,940 --> 00:30:59,941
Are you going to accept?
629
00:31:03,486 --> 00:31:05,697
I think I'll just be resting in my room.
630
00:31:05,780 --> 00:31:07,532
I won't be accepting.
631
00:31:08,116 --> 00:31:09,200
Me neither.
632
00:31:10,743 --> 00:31:11,578
What about you?
633
00:31:11,661 --> 00:31:12,996
I probably won't be asked.
634
00:31:13,079 --> 00:31:14,956
And I don't have anyone else in mind.
635
00:31:15,039 --> 00:31:16,666
Well, you never know.
636
00:31:17,333 --> 00:31:18,585
Let's have some hope.
637
00:31:18,668 --> 00:31:20,587
But there's no way it'll happen.
638
00:31:24,883 --> 00:31:26,384
Do you want to go?
639
00:31:26,467 --> 00:31:27,302
What?
640
00:31:28,177 --> 00:31:30,638
{\an8}YOUR OVERNIGHT DATE HAS BEEN CONFIRMED
PLEASE PACK AND DEPART
641
00:31:30,722 --> 00:31:32,348
{\an8}One second. I'll have to go.
642
00:31:32,432 --> 00:31:33,600
-Now?
-Okay.
643
00:31:41,608 --> 00:31:43,192
Bye, Ji-yeon.
644
00:31:45,737 --> 00:31:46,905
Have fun.
645
00:31:48,031 --> 00:31:48,948
Min-hong.
646
00:31:49,574 --> 00:31:50,533
Min-hong.
647
00:31:51,200 --> 00:31:52,035
What?
648
00:31:52,911 --> 00:31:53,786
I'm going.
649
00:31:53,870 --> 00:31:54,871
-Bye.
-Bye, Ji-yeon.
650
00:31:54,954 --> 00:31:56,414
-Have fun.
-Have fun.
651
00:31:57,040 --> 00:31:59,000
But I feel so bad about it.
652
00:31:59,083 --> 00:32:01,252
Don't feel bad. Just have fun.
653
00:32:02,879 --> 00:32:05,256
{\an8}That's even worse. Just go.
654
00:32:05,340 --> 00:32:07,634
-Come on. What?
-What's with you?
655
00:32:07,717 --> 00:32:10,094
What? Go have fun.
656
00:32:10,178 --> 00:32:11,304
Gosh, seriously.
657
00:32:13,056 --> 00:32:15,183
I'm really sorry, Min-hong.
658
00:32:15,266 --> 00:32:17,685
Why? Seriously, don't worry about it.
659
00:32:17,769 --> 00:32:20,188
Don't feel bad because of me.
660
00:32:21,940 --> 00:32:24,108
No. Seriously, don't do that.
661
00:32:24,692 --> 00:32:25,860
Don't do that, okay?
662
00:32:25,944 --> 00:32:28,196
If that's how you feel, you follow it.
663
00:32:28,279 --> 00:32:29,739
I'll bring back some treats.
664
00:32:29,822 --> 00:32:32,241
-Eat a lot of good food.
-I'll bring back a lot.
665
00:32:32,325 --> 00:32:34,243
-Enjoy a lot of good emotions.
-Okay.
666
00:32:34,994 --> 00:32:36,037
That's what you should do.
667
00:32:38,039 --> 00:32:42,418
In that moment,
I felt so bad because she cried.
668
00:32:42,502 --> 00:32:44,045
But on the other hand,
669
00:32:44,921 --> 00:32:48,883
I get why she's feeling sorry,
because if you think about it,
670
00:32:48,967 --> 00:32:52,553
I was interested in Jeong-mok
from the first day.
671
00:32:52,637 --> 00:32:57,725
And in a way,
Ji-yeon was there to hear all of that.
672
00:32:57,809 --> 00:33:00,228
So I'm sure she felt sorry.
673
00:33:01,396 --> 00:33:05,233
That's because Min-hong told Ji-yeon
how she felt about Jeong-mok.
674
00:33:05,316 --> 00:33:06,484
-She knows it all.
-Exactly.
675
00:33:06,567 --> 00:33:07,986
That's why she feels terrible.
676
00:33:08,069 --> 00:33:09,779
But it's better to just leave.
677
00:33:09,862 --> 00:33:11,698
-Just rather leave?
-I do understand her,
678
00:33:11,781 --> 00:33:13,700
but I really think it's better to just go.
679
00:33:13,783 --> 00:33:14,826
If you do that…
680
00:33:14,909 --> 00:33:17,453
If it were me,
I'd feel more hurt if she left quickly.
681
00:33:17,537 --> 00:33:18,413
-Me too.
-I'd be hurt.
682
00:33:18,496 --> 00:33:19,747
-I'd rather have this.
-Me too.
683
00:33:19,831 --> 00:33:21,416
-Really?
-It's different between women.
684
00:33:21,499 --> 00:33:22,333
I can see that.
685
00:33:22,417 --> 00:33:23,251
The thing is,
686
00:33:23,334 --> 00:33:28,006
the girls had grown quite close
before she developed feelings for him.
687
00:33:28,089 --> 00:33:30,258
So doing that makes Min-hong
want to support her.
688
00:33:30,341 --> 00:33:31,759
-Right.
-Like, "No, it's fine."
689
00:33:31,843 --> 00:33:33,386
I think this is what it is.
690
00:33:33,469 --> 00:33:36,222
She can't win if she does
and can't win if she doesn't.
691
00:33:36,305 --> 00:33:37,932
-It's better?
-So it's better to do that.
692
00:33:38,016 --> 00:33:40,101
So what Ji-yeon did was good…
693
00:33:40,184 --> 00:33:41,519
-Yes.
-Right?
694
00:33:50,153 --> 00:33:51,112
Yi Do?
695
00:33:51,195 --> 00:33:52,155
Yeah?
696
00:33:52,238 --> 00:33:53,865
I cleaned up the room a bit.
697
00:33:53,948 --> 00:33:56,451
Do, I'm leaving.
698
00:33:56,534 --> 00:33:58,995
You'll have so much fun!
699
00:33:59,704 --> 00:34:01,039
-Do.
-Yeah?
700
00:34:01,873 --> 00:34:02,999
Are you okay?
701
00:34:03,082 --> 00:34:04,292
About what?
702
00:34:05,626 --> 00:34:07,503
-I'm sorry.
-Why are you sorry?
703
00:34:07,587 --> 00:34:10,131
No, I'm totally fine. Really.
704
00:34:10,214 --> 00:34:12,300
No. I'm really okay, Ji-yeon.
705
00:34:12,383 --> 00:34:13,468
I'm really fine.
706
00:34:13,551 --> 00:34:16,387
Go and have fun. I'm seriously fine.
707
00:34:17,055 --> 00:34:19,265
I mean, this is how it goes sometimes.
708
00:34:19,891 --> 00:34:22,351
Okay, Ji-yeon?
This is how it goes.
709
00:34:23,186 --> 00:34:25,229
No, it's fine.
710
00:34:25,313 --> 00:34:26,189
Go. It's really fine.
711
00:34:26,272 --> 00:34:28,691
Hurry up and pack.
You have to leave quickly.
712
00:34:30,568 --> 00:34:33,654
But you don't know where you're going,
so how are you going to pack?
713
00:34:33,738 --> 00:34:34,947
{\an8}I'll just pack a lot.
714
00:34:35,031 --> 00:34:36,074
{\an8}Yeah, pack it all.
715
00:34:40,036 --> 00:34:41,204
{\an8}Hey, pack a lot.
716
00:34:41,287 --> 00:34:42,371
{\an8}-So you'll look cute.
-Okay.
717
00:34:44,207 --> 00:34:49,420
<i>As cheerfully and calmly as I could,</i>
<i>I told her to have fun.</i>
718
00:34:49,504 --> 00:34:52,882
<i>Then, I left the room,</i>
<i>because it was hard for me to stay there.</i>
719
00:34:54,425 --> 00:34:56,886
NOH JAE-YUN
HA JEONG-MOK
720
00:34:59,097 --> 00:35:02,141
Pajamas, underwear, and socks.
721
00:35:13,653 --> 00:35:15,822
{\an8}This is probably their first proper date.
722
00:35:15,905 --> 00:35:16,739
{\an8}Right.
723
00:35:16,823 --> 00:35:18,866
{\an8}After confirming
each other's feelings last night,
724
00:35:18,950 --> 00:35:20,785
{\an8}they're going right away
on an overnight date.
725
00:35:32,296 --> 00:35:35,091
<i>-They should do all they can while alone.</i>
<i>-Yeah, of course.</i>
726
00:35:35,842 --> 00:35:37,760
Did you wait long? Is that a <i>hallabong?</i>
727
00:35:37,844 --> 00:35:38,678
Yeah.
728
00:35:41,389 --> 00:35:42,223
Jeong-mok.
729
00:35:43,141 --> 00:35:44,142
Farewell.
730
00:35:44,767 --> 00:35:46,102
They're going on the date?
731
00:35:49,814 --> 00:35:51,440
<i>That's such an intense…</i>
732
00:35:51,524 --> 00:35:52,483
<i>Yeah.</i>
733
00:35:52,567 --> 00:35:56,696
But is it that hard to tell someone
734
00:35:56,779 --> 00:35:59,198
whether you like them or not?
735
00:35:59,282 --> 00:36:00,366
I don't know.
736
00:36:01,200 --> 00:36:02,869
I hope he doesn't tell me.
737
00:36:02,952 --> 00:36:04,453
I don't think he will anyway.
738
00:36:05,037 --> 00:36:05,955
Exactly.
739
00:36:13,713 --> 00:36:18,384
Just as a person and as a man,
I was really disappointed in Jeong-mok.
740
00:36:19,051 --> 00:36:22,305
{\an8}Because the overnight date is pretty much
741
00:36:22,388 --> 00:36:26,684
an entire day you want to spend
with the person you like.
742
00:36:26,767 --> 00:36:29,478
I knew I wasn't
one of his potential choices,
743
00:36:29,562 --> 00:36:33,733
but I still asked him,
and he said I was on his mind.
744
00:36:33,816 --> 00:36:36,569
But he left without saying anything.
745
00:36:37,153 --> 00:36:39,864
So… the more time passes,
746
00:36:39,947 --> 00:36:42,617
the more the word "deceit" comes to mind.
747
00:36:42,700 --> 00:36:46,245
"Does he just want me as a backup
during the final selection?"
748
00:36:47,079 --> 00:36:51,042
"It'd look good if many girls liked him.
Is that why he said nothing?"
749
00:36:51,125 --> 00:36:53,127
I even thought about things like that.
750
00:36:54,170 --> 00:36:55,338
Why are we focusing on them?
751
00:36:55,421 --> 00:36:56,839
Right, we have nothing else to do.
752
00:36:56,923 --> 00:36:59,675
Well, there's no TV or anything.
Not even a radio.
753
00:37:00,676 --> 00:37:01,510
Out of the blue,
754
00:37:01,594 --> 00:37:07,141
we saw Jeong-mok
suddenly leaving with Ji-yeon.
755
00:37:07,225 --> 00:37:08,226
We are rooting for them.
756
00:37:09,310 --> 00:37:11,687
But we don't want to see that.
757
00:37:11,771 --> 00:37:16,317
It's like I understand it in my head,
but in my heart…
758
00:37:17,443 --> 00:37:20,196
that's how I felt.
759
00:37:24,408 --> 00:37:25,660
Get in. You get in first.
760
00:37:40,841 --> 00:37:41,968
I brought sweets too.
761
00:37:42,051 --> 00:37:43,094
-Really?
-Yeah.
762
00:37:43,177 --> 00:37:45,137
-For me?
-Yeah.
763
00:37:53,813 --> 00:37:55,106
I brought oranges too.
764
00:37:55,189 --> 00:37:56,482
-Really?
-Yeah.
765
00:37:56,565 --> 00:37:57,984
I brought some oranges too.
766
00:38:09,787 --> 00:38:12,206
<i>It was a bit of a shock.</i>
767
00:38:12,748 --> 00:38:16,419
We hadn't fully broken things off,
768
00:38:16,961 --> 00:38:19,255
but they went
on an overnight trip by themselves.
769
00:38:19,338 --> 00:38:20,506
So, it made me sad.
770
00:38:21,048 --> 00:38:22,633
But if I think about it,
771
00:38:23,342 --> 00:38:25,928
they have feelings for each other,
772
00:38:26,012 --> 00:38:28,389
so I thought there was nothing I could do.
773
00:38:29,724 --> 00:38:30,683
How painful.
774
00:38:31,392 --> 00:38:35,146
But I'm Cupid for both Ji-Yeon and Yi Do.
775
00:38:35,229 --> 00:38:36,063
Right.
776
00:38:36,147 --> 00:38:41,152
So I feel happy to see Ji-Yeon smiling,
777
00:38:41,235 --> 00:38:43,946
but then,
I feel sad to see Yi Do feeling hurt.
778
00:38:44,030 --> 00:38:45,281
It's really hard for me too.
779
00:38:45,364 --> 00:38:47,199
-Right.
-Oh, dear.
780
00:38:49,827 --> 00:38:51,579
{\an8}-The weather's amazing.
-Right?
781
00:38:51,662 --> 00:38:53,581
{\an8}OVERNIGHT DATE
JEONG-MOK & JI-YEON
782
00:38:56,667 --> 00:38:57,877
<i>My gosh!</i>
783
00:39:00,046 --> 00:39:01,213
<i>Oh, my! That eye contact!</i>
784
00:39:01,297 --> 00:39:02,506
<i>Oh, my!</i>
785
00:39:02,590 --> 00:39:04,800
<i>Up ahead, turn left.</i>
786
00:39:04,884 --> 00:39:05,843
Holy cow.
787
00:39:05,926 --> 00:39:07,595
-This is amazing.
-What? What is?
788
00:39:07,678 --> 00:39:08,763
Nothing.
789
00:39:13,225 --> 00:39:14,477
I'm happy we're going far away.
790
00:39:15,102 --> 00:39:16,437
Me too.
791
00:39:18,022 --> 00:39:20,232
And we're in a car you're driving.
792
00:39:45,049 --> 00:39:46,300
{\an8}Oh, my!
793
00:39:46,384 --> 00:39:47,635
{\an8}No!
794
00:39:48,302 --> 00:39:50,096
Give us a kiss! Hey!
795
00:39:50,179 --> 00:39:52,973
Not like that.
You have to hold it like this.
796
00:39:53,057 --> 00:39:53,891
Like this.
797
00:39:53,974 --> 00:39:56,227
This is making us lose our minds more!
798
00:39:56,310 --> 00:39:57,228
-Oh, my God!
-That's…
799
00:39:57,311 --> 00:39:59,522
That seems more provocative somehow.
800
00:39:59,605 --> 00:40:01,273
You know this really gives butterflies.
801
00:40:01,357 --> 00:40:03,943
That's way more provocative
than doing this.
802
00:40:04,443 --> 00:40:05,569
-I'm swooning.
-Look at them.
803
00:40:06,570 --> 00:40:08,239
Look how red his ears are.
804
00:40:08,864 --> 00:40:10,491
Those little rascals.
805
00:40:11,075 --> 00:40:12,410
Hey, why are you blushing?
806
00:40:12,493 --> 00:40:13,994
No, seriously.
807
00:40:14,078 --> 00:40:16,247
Car, the garden, you should go
on some dates yourself!
808
00:40:16,330 --> 00:40:17,373
Oh, my gosh.
809
00:40:17,456 --> 00:40:19,291
It's like I held hands
for the first time.
810
00:40:19,375 --> 00:40:20,418
I'm going crazy.
811
00:40:20,501 --> 00:40:21,544
They must feel so excited.
812
00:40:21,627 --> 00:40:23,462
I never thought I'd feel this way again.
813
00:40:41,105 --> 00:40:42,398
Do your hands get really sweaty?
814
00:40:42,898 --> 00:40:44,275
I don't think so.
815
00:40:45,067 --> 00:40:46,986
-Why?
-My hands get a bit sweaty.
816
00:40:47,069 --> 00:40:48,779
Really? Mine don't, so it's fine.
817
00:40:50,114 --> 00:40:50,948
We're almost there.
818
00:40:51,031 --> 00:40:53,284
Yeah, I know. I'm so excited.
819
00:40:54,243 --> 00:40:56,370
-Is it here?
-It's here.
820
00:40:57,663 --> 00:40:59,165
-Park here?
-Yeah.
821
00:41:00,916 --> 00:41:01,750
We're here.
822
00:41:03,127 --> 00:41:04,503
Thanks.
823
00:41:05,421 --> 00:41:06,755
-Good job.
-Thanks.
824
00:41:07,423 --> 00:41:08,466
Let's go.
825
00:41:11,260 --> 00:41:13,762
I think there's a lot of stuff back there.
826
00:41:14,889 --> 00:41:15,723
{\an8}Back there?
827
00:41:15,806 --> 00:41:16,932
{\an8}HANOK VACATION HOME
828
00:41:17,016 --> 00:41:17,850
{\an8}Is it this?
829
00:41:20,269 --> 00:41:21,437
Holy cow.
830
00:41:22,646 --> 00:41:23,689
This is so nice.
831
00:41:25,733 --> 00:41:26,734
I'll open it.
832
00:41:27,610 --> 00:41:28,736
Go on in.
833
00:41:28,819 --> 00:41:30,112
Thank you.
834
00:41:34,909 --> 00:41:35,910
It's so nice.
835
00:41:38,370 --> 00:41:39,830
It's great.
836
00:41:39,914 --> 00:41:40,915
It is.
837
00:41:43,250 --> 00:41:45,336
Wait, if we can go to bed separately…
838
00:41:45,419 --> 00:41:47,129
-Yeah.
-Then, where do we sleep?
839
00:41:47,213 --> 00:41:49,465
Draw the curtain
and one of us takes the floor.
840
00:41:49,548 --> 00:41:50,758
Then, we can sleep separately.
841
00:41:51,717 --> 00:41:54,595
{\an8}That's so cute. Sleeping separately
is the first thing they talk about.
842
00:41:54,678 --> 00:41:55,513
{\an8}The first thing.
843
00:41:56,138 --> 00:41:58,182
We should check out the backyard too.
844
00:41:58,265 --> 00:41:59,433
Is something there?
845
00:42:00,518 --> 00:42:01,435
Let's see.
846
00:42:02,102 --> 00:42:03,437
There's a fire pit.
847
00:42:03,521 --> 00:42:05,564
-It's probably for staring at the fire.
-Yeah.
848
00:42:06,607 --> 00:42:07,608
There's a porch swing.
849
00:42:07,691 --> 00:42:08,984
Should we try it?
850
00:42:09,527 --> 00:42:10,444
Should we?
851
00:42:10,528 --> 00:42:12,530
-Do you like amusement park rides?
-Yeah.
852
00:42:12,613 --> 00:42:13,739
-You do?
-I do.
853
00:42:13,822 --> 00:42:14,740
{\an8}Let's go.
854
00:42:15,241 --> 00:42:16,075
{\an8}-What?
-Let's go.
855
00:42:16,158 --> 00:42:17,117
{\an8}Should we?
856
00:42:18,827 --> 00:42:20,412
And we need to buy headbands there.
857
00:42:21,330 --> 00:42:23,666
-Headbands? Well…
-Yeah.
858
00:42:24,291 --> 00:42:26,252
-I'll have to think about that.
-Really?
859
00:42:26,335 --> 00:42:27,378
I'm a bit old…
860
00:42:28,587 --> 00:42:32,258
Now, they're planning
what to do when they leave.
861
00:42:32,341 --> 00:42:33,509
It's so natural now.
862
00:42:34,134 --> 00:42:36,679
They're just an official couple now.
863
00:42:36,762 --> 00:42:39,181
-Yeah, you two are official now.
-Yeah, that's right.
864
00:42:40,766 --> 00:42:42,643
{\an8}-We said we'd prepare dinner but…
-Right.
865
00:42:43,561 --> 00:42:44,853
Should we go in now?
866
00:42:44,937 --> 00:42:45,771
-Should we?
-Yeah.
867
00:42:45,854 --> 00:42:48,482
Okay, let's go and wash the lettuce first.
868
00:42:53,237 --> 00:42:54,655
Do you usually cook a lot?
869
00:42:54,738 --> 00:42:56,198
-Or sometimes?
-Yeah.
870
00:42:56,282 --> 00:42:57,950
-At home?
-I do.
871
00:42:58,576 --> 00:43:00,536
And I pack my lunches
when I go to the studio.
872
00:43:00,619 --> 00:43:01,579
-Really?
-Yeah.
873
00:43:02,746 --> 00:43:04,039
You're pretty self-sufficient.
874
00:43:04,123 --> 00:43:05,708
Of course. I'm no joke.
875
00:43:05,791 --> 00:43:08,586
Didn't you mention that
when you talked about your strengths?
876
00:43:08,669 --> 00:43:09,503
I did.
877
00:43:09,587 --> 00:43:11,672
Your resourcefulness and survival skills.
878
00:43:11,755 --> 00:43:15,718
That's right. So if I end up stranded
on a deserted island, I can survive.
879
00:43:17,720 --> 00:43:18,721
<i>It made me like her more.</i>
880
00:43:19,388 --> 00:43:22,266
I thought, "The more I get to know her,
the more I like her."
881
00:43:22,349 --> 00:43:25,269
She's very independent
and self-sufficient.
882
00:43:25,352 --> 00:43:26,687
Tenderloin, top blade, or…
883
00:43:26,770 --> 00:43:29,523
Don't you think a small one would do?
We have raw fish too.
884
00:43:29,607 --> 00:43:31,150
Should we get a small pack of kimchi?
885
00:43:31,775 --> 00:43:33,611
Do we need two? One's enough, right?
886
00:43:33,694 --> 00:43:34,695
I think so.
887
00:43:36,488 --> 00:43:38,032
{\an8}How are we supposed to do this?
888
00:43:38,115 --> 00:43:38,949
{\an8}I'll do it.
889
00:43:42,911 --> 00:43:44,747
I've used this before
for my part-time job.
890
00:43:44,830 --> 00:43:46,206
-Where?
-At a ramen place.
891
00:43:46,290 --> 00:43:47,583
We cooked the pork with this.
892
00:43:47,666 --> 00:43:48,500
-Really?
-Yeah.
893
00:43:49,918 --> 00:43:52,755
Beef gets tough if it's overcooked.
894
00:43:52,838 --> 00:43:53,964
When it's almost done…
895
00:43:55,174 --> 00:43:56,842
take it off the heat.
896
00:43:57,468 --> 00:43:58,802
This smells amazing.
897
00:44:00,971 --> 00:44:02,806
<i>I felt it from her every move</i>
898
00:44:02,890 --> 00:44:05,684
that I have a lot to learn from her.
899
00:44:18,530 --> 00:44:19,698
This is nice, right?
900
00:44:20,282 --> 00:44:21,283
Yeah.
901
00:44:23,952 --> 00:44:25,454
{\an8}I hope we can come back here again.
902
00:44:29,541 --> 00:44:31,460
{\an8}I feel so at ease,
like I've known you forever.
903
00:44:31,543 --> 00:44:33,087
{\an8}-Is it just me?
-I feel the same.
904
00:44:33,170 --> 00:44:34,171
{\an8}-Right?
-Yeah.
905
00:44:35,047 --> 00:44:36,548
So I'm a bit amazed.
906
00:44:39,968 --> 00:44:42,137
Well, they're going to be
drinking tonight.
907
00:44:42,221 --> 00:44:44,014
Will it be okay to leave them alone?
908
00:44:44,098 --> 00:44:46,392
-I think it'll be totally okay.
-Really?
909
00:44:46,475 --> 00:44:48,227
-It's safe.
-It's very okay.
910
00:44:48,310 --> 00:44:50,521
-I think something might happen.
-Please do something.
911
00:44:50,604 --> 00:44:52,314
Please be more daring!
912
00:44:52,398 --> 00:44:54,858
-We're worried they'll be too safe.
-Yes, too safe.
913
00:44:56,443 --> 00:44:57,903
{\an8}I wonder what the others are doing.
914
00:44:57,986 --> 00:44:58,904
{\an8}Me too.
915
00:44:59,947 --> 00:45:01,698
I bet they're cooking dinner together.
916
00:45:01,782 --> 00:45:02,699
Right?
917
00:45:03,992 --> 00:45:05,285
Soju for me.
918
00:45:05,369 --> 00:45:06,453
Let's have a drink.
919
00:45:06,537 --> 00:45:07,621
Let's all get drunk.
920
00:45:08,205 --> 00:45:09,373
Let's all get drunk tonight.
921
00:45:09,456 --> 00:45:10,374
Yeah.
922
00:45:10,457 --> 00:45:12,292
{\an8}It looks like they all went out together.
923
00:45:12,376 --> 00:45:14,294
{\an8}-I see.
-As a group.
924
00:45:15,129 --> 00:45:16,839
{\an8}Did you order? What should we…
925
00:45:16,922 --> 00:45:19,800
{\an8}-We ordered the four-person set.
-The four-person set.
926
00:45:20,592 --> 00:45:21,802
{\an8}We can order more.
927
00:45:21,885 --> 00:45:23,262
{\an8}You get a bit of everything in it.
928
00:45:25,848 --> 00:45:27,099
{\an8}It's where Sang-ho had eaten.
929
00:45:27,182 --> 00:45:28,851
{\an8}It's where he ate alone.
930
00:45:32,229 --> 00:45:33,355
<i>It must have been so good.</i>
931
00:45:33,439 --> 00:45:35,524
<i>-He's back again.</i>
-It's so good.
932
00:45:36,108 --> 00:45:37,109
It's delicious.
933
00:45:39,153 --> 00:45:41,029
-Should we cheers?
-Sounds good.
934
00:45:41,113 --> 00:45:42,698
How about to "Eternal singles no more"?
935
00:45:42,781 --> 00:45:44,032
Eternal singles…
936
00:45:44,116 --> 00:45:45,325
No more!
937
00:45:47,202 --> 00:45:48,912
How embarrassing.
938
00:45:50,080 --> 00:45:51,999
That was a bit embarrassing.
939
00:45:53,167 --> 00:45:56,837
But I'm not really embarrassed
to be an eternal single.
940
00:45:56,920 --> 00:45:58,255
-Of course not.
-Right?
941
00:45:58,338 --> 00:46:00,716
There are more of us
out there than you'd think.
942
00:46:00,799 --> 00:46:02,551
People just don't say.
943
00:46:03,135 --> 00:46:06,013
Honestly, if we'd met outside,
we wouldn't have known.
944
00:46:06,096 --> 00:46:07,431
Right. I always lie about it.
945
00:46:07,514 --> 00:46:08,599
-Yeah.
-Me too.
946
00:46:08,682 --> 00:46:10,142
That's right. Yeah.
947
00:46:10,225 --> 00:46:11,226
What about you, Jae-yun?
948
00:46:12,352 --> 00:46:15,063
This is a bit embarrassing,
but I'll just tell you anyway.
949
00:46:15,147 --> 00:46:17,024
Since my self-esteem is so low,
950
00:46:17,107 --> 00:46:19,151
when I tell people and they get surprised,
951
00:46:19,234 --> 00:46:22,154
it actually boosts my confidence.
952
00:46:22,237 --> 00:46:23,655
I think that's how it's been.
953
00:46:23,739 --> 00:46:25,240
<i>It's actually the opposite for him.</i>
954
00:46:25,324 --> 00:46:26,450
That's a new approach.
955
00:46:26,533 --> 00:46:28,869
-I know. It's so unique.
-That's very creative.
956
00:46:28,952 --> 00:46:30,037
-That's cool.
-Yeah.
957
00:46:30,120 --> 00:46:32,080
I mean, that's pretty charming.
958
00:46:32,164 --> 00:46:34,541
You're very charming when you drink.
959
00:46:37,419 --> 00:46:38,795
Start each day with a drink.
960
00:46:38,879 --> 00:46:40,172
Alcohol instead of water.
961
00:46:40,255 --> 00:46:41,173
Morning alcohol.
962
00:46:42,841 --> 00:46:44,134
{\an8}Nice, Jae-yun.
963
00:46:44,218 --> 00:46:45,469
{\an8}That's hilarious.
964
00:46:45,552 --> 00:46:48,680
Jae-yun has that kind of charm.
965
00:46:49,556 --> 00:46:50,641
-Min-hong.
-Yeah?
966
00:46:53,769 --> 00:46:55,103
-Min-hong.
-Yeah?
967
00:46:59,691 --> 00:47:00,943
His chopsticks.
968
00:47:02,528 --> 00:47:05,405
Min-hong said she hates it
when people hold chopsticks the wrong way.
969
00:47:09,284 --> 00:47:10,744
He must've lost his mind!
970
00:47:10,827 --> 00:47:12,162
What is it?
971
00:47:12,746 --> 00:47:13,580
Hey!
972
00:47:14,748 --> 00:47:16,124
This is him trying to be charming.
973
00:47:16,208 --> 00:47:17,209
Reverse psychology charm.
974
00:47:17,292 --> 00:47:18,502
Reverse psychology.
975
00:47:19,127 --> 00:47:20,587
How did you remember that?
976
00:47:21,129 --> 00:47:23,507
{\an8}I actually still don't like it.
977
00:47:23,590 --> 00:47:26,009
Holding chopsticks like this.
978
00:47:26,093 --> 00:47:26,969
I hate it.
979
00:47:27,052 --> 00:47:28,637
I can't hold them properly either.
980
00:47:28,720 --> 00:47:30,013
I cross them.
981
00:47:30,097 --> 00:47:33,392
But sometimes, it's ridiculous.
They grab them like this in a fist.
982
00:47:33,475 --> 00:47:36,019
<i>Was he thinking</i>
<i>it would be funny to try it out?</i>
983
00:47:36,645 --> 00:47:38,188
-But…
-It's funny how he's still at it.
984
00:47:38,272 --> 00:47:41,984
My Cupid Kang Han-na said
using them like that is a skill too.
985
00:47:42,067 --> 00:47:43,777
Now that I see it, it is a skill.
986
00:47:44,861 --> 00:47:47,072
I seriously didn't expect that.
987
00:47:47,698 --> 00:47:49,741
-That's why I was so flustered.
-Nice.
988
00:47:50,534 --> 00:47:51,493
Hey, cheers.
989
00:47:51,577 --> 00:47:53,829
Together. You cheers with me.
990
00:47:53,912 --> 00:47:55,122
Cheers.
991
00:47:55,205 --> 00:47:57,666
<i>I guess Jae-yun</i>
<i>loosens up a bit when he drinks.</i>
992
00:47:57,749 --> 00:47:59,751
<i>Right, he does look very comfortable.</i>
993
00:47:59,835 --> 00:48:02,671
Jae-yun's overflowing
with charm right now.
994
00:48:02,754 --> 00:48:04,840
Yeah, when he's comfortable,
he can be charming.
995
00:48:05,591 --> 00:48:06,758
That makes me feel good.
996
00:48:06,842 --> 00:48:09,261
It puts me at ease
to see Jae-yun so comfortable.
997
00:48:09,344 --> 00:48:10,178
It's so nice.
998
00:48:10,804 --> 00:48:13,682
But my reason
for applying for this show was
999
00:48:13,765 --> 00:48:15,392
I thought I would find
1000
00:48:15,475 --> 00:48:19,521
handsome guys here
that I wouldn't see in real life.
1001
00:48:19,605 --> 00:48:20,439
I'm sorry.
1002
00:48:22,107 --> 00:48:24,026
-Sorry.
-Cheers.
1003
00:48:25,444 --> 00:48:27,070
I mean, it's an eternal singles' show.
1004
00:48:27,154 --> 00:48:29,156
Why expect guys
you wouldn't see in real life?
1005
00:48:29,239 --> 00:48:32,993
Because a lot of people applied for this.
1006
00:48:33,076 --> 00:48:34,202
And it's competitive.
1007
00:48:34,286 --> 00:48:37,539
But what's funny is,
my reason was the same as yours.
1008
00:48:37,623 --> 00:48:39,708
-I thought there'd be…
-Right.
1009
00:48:39,791 --> 00:48:41,752
…a person I wouldn't see in real life.
1010
00:48:54,222 --> 00:48:57,434
<i>I thought about talking with Seung-li.</i>
1011
00:48:57,517 --> 00:48:59,353
<i>Because that's why I stayed back.</i>
1012
00:48:59,853 --> 00:49:02,397
But he was sitting so far away.
1013
00:49:02,481 --> 00:49:04,149
<i>The guys and girls had separate tables.</i>
1014
00:49:04,232 --> 00:49:06,860
<i>He was all the way on the other side.</i>
1015
00:49:06,943 --> 00:49:08,445
So I was a bit flustered.
1016
00:49:08,528 --> 00:49:09,988
"This wasn't the plan."
1017
00:49:10,072 --> 00:49:13,617
<i>And I told him the other day</i>
<i>I didn't like him getting drunk.</i>
1018
00:49:13,700 --> 00:49:14,785
Have another penalty drink.
1019
00:49:15,494 --> 00:49:17,204
Okay. This is how we're doing it?
1020
00:49:19,623 --> 00:49:21,625
They kept doing that in the room.
1021
00:49:21,708 --> 00:49:24,002
Sang-ho, I think we need
to order another bottle.
1022
00:49:24,086 --> 00:49:24,920
Yeah.
1023
00:49:25,003 --> 00:49:25,921
Cheers?
1024
00:49:26,004 --> 00:49:27,964
Cheers with all the guys.
1025
00:49:28,048 --> 00:49:31,301
When I saw that, my interest in him
1026
00:49:32,177 --> 00:49:33,553
dropped by half.
1027
00:49:34,805 --> 00:49:37,933
She must have not liked
how he was leading the drinking.
1028
00:49:38,016 --> 00:49:40,769
Ji-su wanted to stay at the resort,
1029
00:49:40,852 --> 00:49:44,147
and she wanted to talk
and spend time together there.
1030
00:49:44,231 --> 00:49:45,273
But he's drinking now,
1031
00:49:45,357 --> 00:49:47,859
so maybe she thought
nothing would happen back at the resort.
1032
00:49:47,943 --> 00:49:50,862
She might not want to talk
with him when he's drunk.
1033
00:49:50,946 --> 00:49:52,989
If she suddenly
loses interest in him here…
1034
00:49:53,073 --> 00:49:54,449
I know. This isn't good.
1035
00:49:54,533 --> 00:49:56,076
Could Hyun-kyu move up?
1036
00:49:56,159 --> 00:49:58,412
He could.
1037
00:49:59,621 --> 00:50:00,706
It was fun today.
1038
00:50:00,789 --> 00:50:02,624
-Yeah.
-What's that?
1039
00:50:02,708 --> 00:50:04,042
Something's showing there.
1040
00:50:04,126 --> 00:50:05,585
-What?
-Where?
1041
00:50:05,669 --> 00:50:07,671
Look at the tent over there.
1042
00:50:08,296 --> 00:50:10,340
-What is it?
-It looks like a projection screen.
1043
00:50:10,424 --> 00:50:11,258
Yeah, like a screen…
1044
00:50:11,341 --> 00:50:12,884
-Are they showing us a movie?
-A movie?
1045
00:50:13,635 --> 00:50:14,720
What's going on?
1046
00:50:14,803 --> 00:50:17,472
We must be watching a movie here.
There's popcorn.
1047
00:50:19,725 --> 00:50:20,976
It looks like it's a movie.
1048
00:50:23,603 --> 00:50:26,064
{\an8}There's popcorn and nachos too.
1049
00:50:26,148 --> 00:50:28,108
{\an8}<i>It's a screening for eternal singles.</i>
1050
00:50:28,191 --> 00:50:29,985
{\an8}<i>It's for those who didn't go on the date.</i>
1051
00:50:30,068 --> 00:50:31,194
{\an8}20th Century Girl.
1052
00:50:38,243 --> 00:50:39,786
{\an8}<i>Look at Sang-ho.</i>
1053
00:50:39,870 --> 00:50:41,955
{\an8}Sang-ho eats nachos like this.
1054
00:50:42,038 --> 00:50:42,873
{\an8}Nice.
1055
00:50:42,956 --> 00:50:44,458
<i>He's enjoying those nachos.</i>
1056
00:50:44,541 --> 00:50:47,127
HYUN-JIN
1057
00:50:51,631 --> 00:50:53,175
So, I'm curious.
1058
00:50:53,258 --> 00:50:58,472
{\an8}The conclusion is
both girls like the character Hyun-jin.
1059
00:51:00,390 --> 00:51:01,516
That must be sad.
1060
00:51:01,600 --> 00:51:02,476
For who?
1061
00:51:02,559 --> 00:51:04,311
-For both.
-It's hard for both of them.
1062
00:51:04,394 --> 00:51:07,189
She likes the same guy as her friend.
1063
00:51:14,321 --> 00:51:16,239
That's so annoying. Wait.
1064
00:51:16,323 --> 00:51:17,991
<i>I guess they think it's funny.</i>
1065
00:51:18,074 --> 00:51:19,034
<i>It's funny to them too.</i>
1066
00:51:19,785 --> 00:51:22,370
<i>-After saying that…</i>
<i>-It's exactly their situation.</i>
1067
00:51:22,954 --> 00:51:24,122
-I mean<i>…</i>
-Yeah?
1068
00:51:24,206 --> 00:51:25,207
Why<i>…</i>
1069
00:51:25,999 --> 00:51:28,126
am I slowly understanding everything?
1070
00:51:28,794 --> 00:51:31,630
I think I've seen this before here.
1071
00:51:32,422 --> 00:51:33,965
The story is hilariously spot-on.
1072
00:51:34,049 --> 00:51:35,258
Right?
1073
00:51:36,009 --> 00:51:39,137
The movie couldn't have been more fitting.
1074
00:51:39,221 --> 00:51:41,181
Two best friends
1075
00:51:41,848 --> 00:51:44,810
end up liking the same guy!
1076
00:51:45,602 --> 00:51:46,978
So while I was watching it,
1077
00:51:47,062 --> 00:51:49,856
I was like, "What a coincidence.
I don't want to watch this."
1078
00:51:50,607 --> 00:51:53,693
I've really got to hand it to you.
1079
00:51:53,777 --> 00:51:54,945
<i>That was so amazing.</i>
1080
00:51:57,489 --> 00:52:01,952
Just because I liked you once
doesn't mean you can treat me like this.
1081
00:52:02,035 --> 00:52:04,496
Don't you know
I'm someone's precious child…
1082
00:52:04,579 --> 00:52:07,249
<i>Don't you know</i>
<i>I'm someone's precious child…</i>
1083
00:52:07,332 --> 00:52:09,125
"Someone's precious child."
1084
00:52:09,835 --> 00:52:11,336
-Or a precious daughter.
-Geez.
1085
00:52:11,419 --> 00:52:13,839
I'm someone's precious daughter.
1086
00:52:16,925 --> 00:52:18,593
It's what I heard.
1087
00:52:18,677 --> 00:52:19,511
What?
1088
00:52:20,220 --> 00:52:21,054
What did you say?
1089
00:52:21,137 --> 00:52:22,639
I'm someone's precious daughter.
1090
00:52:22,722 --> 00:52:25,016
{\an8}It's what Jeong-mok said to Yeo-myung.
1091
00:52:25,100 --> 00:52:26,142
{\an8}Goodness gracious.
1092
00:52:26,226 --> 00:52:27,227
This is fun.
1093
00:52:27,310 --> 00:52:30,814
Watching it from here,
I'm seeing the story in a new light.
1094
00:52:31,648 --> 00:52:34,109
I hate myself for laughing
while watching this.
1095
00:52:36,403 --> 00:52:37,237
Me too.
1096
00:52:37,946 --> 00:52:40,073
I hate that I'm smiling.
1097
00:52:40,156 --> 00:52:41,241
Hey, I like it.
1098
00:52:41,908 --> 00:52:43,326
Think about it.
1099
00:52:43,410 --> 00:52:47,205
In this exhausted state, watching
and laughing at this is how we cope.
1100
00:52:48,290 --> 00:52:50,959
You're getting through it.
It's a good thing.
1101
00:52:54,588 --> 00:52:55,422
Bo-ra.
1102
00:53:01,845 --> 00:53:02,804
<i>My gosh, Jae-yun!</i>
1103
00:53:03,388 --> 00:53:05,724
Why are you getting startled?
Why is he startled?
1104
00:53:05,807 --> 00:53:07,726
I've never seen this movie before.
1105
00:53:09,603 --> 00:53:11,438
Doesn't that mean they're going out?
1106
00:53:11,521 --> 00:53:12,689
Why doesn't he ask?
1107
00:53:12,772 --> 00:53:15,066
-Seriously, he's terrible.
-He's terrible.
1108
00:53:15,150 --> 00:53:15,984
I know.
1109
00:53:16,484 --> 00:53:17,777
You need to make things clear.
1110
00:53:17,861 --> 00:53:19,112
-Right?
-What is that?
1111
00:53:19,195 --> 00:53:20,238
I know.
1112
00:53:20,322 --> 00:53:21,406
This is annoying.
1113
00:53:23,575 --> 00:53:24,743
It's disgraceful.
1114
00:53:25,493 --> 00:53:26,578
Why are you so angry?
1115
00:53:26,661 --> 00:53:27,662
I don't know.
1116
00:53:27,746 --> 00:53:29,956
The devilish guy put a spell on her.
1117
00:53:30,040 --> 00:53:32,250
-She won't be able to sleep now.
-Right.
1118
00:53:32,334 --> 00:53:35,253
{\an8}They're all watching
while immersed in their own situations.
1119
00:53:36,379 --> 00:53:37,464
<i>Sang-ho's falling asleep.</i>
1120
00:53:39,341 --> 00:53:40,967
<i>-Gosh, Sang-ho.</i>
<i>-Hey, Sang-ho.</i>
1121
00:53:41,051 --> 00:53:42,594
<i>Goodness, Sang-ho.</i>
1122
00:53:43,428 --> 00:53:44,804
<i>Isn't he so charming?</i>
1123
00:53:44,888 --> 00:53:47,223
<i>-He looks really comfortable.</i>
<i>-Nice.</i>
1124
00:53:47,307 --> 00:53:48,224
<i>Yeah.</i>
1125
00:53:49,184 --> 00:53:51,311
<i>It's like he's in his own living room.</i>
1126
00:53:57,525 --> 00:53:58,610
Where should we sleep?
1127
00:53:59,194 --> 00:54:00,362
Should I sleep on the couch?
1128
00:54:01,404 --> 00:54:02,614
Isn't it too small?
1129
00:54:02,697 --> 00:54:03,907
I'll sleep here then.
1130
00:54:03,990 --> 00:54:05,867
I like sleeping on the floor.
1131
00:54:10,038 --> 00:54:12,791
-Are you cold?
-No, just a bit.
1132
00:54:12,874 --> 00:54:13,833
-Really?
-Yeah.
1133
00:54:13,917 --> 00:54:15,627
<i>-Hey</i>…
<i>-They're so close.</i>
1134
00:54:17,212 --> 00:54:18,421
<i>-They're holding hands.</i>
<i>-Right?</i>
1135
00:54:18,505 --> 00:54:21,091
-Are you holding hands?
-They're hiding them.
1136
00:54:21,174 --> 00:54:22,717
No, no!
1137
00:54:22,801 --> 00:54:24,803
Give us one kiss. Come on.
1138
00:54:24,886 --> 00:54:25,720
"One kiss."
1139
00:54:26,262 --> 00:54:28,098
I'm so comfortable when I'm with you.
1140
00:54:29,516 --> 00:54:31,726
It feels like I've known you for years.
1141
00:54:31,810 --> 00:54:32,978
-Really?
-Yeah.
1142
00:54:34,020 --> 00:54:36,064
You can't get too comfortable already.
1143
00:54:36,648 --> 00:54:39,234
I mean comfortable in a different way.
I still feel nervous.
1144
00:54:44,072 --> 00:54:46,116
-This is really delicious.
-Yeah.
1145
00:54:47,534 --> 00:54:48,868
I always buy this.
1146
00:54:52,998 --> 00:54:54,582
Let's stay like this for a bit.
1147
00:54:55,709 --> 00:54:57,961
<i>My gosh, she's leaning</i>
<i>on his shoulder now.</i>
1148
00:55:08,972 --> 00:55:09,889
Are you nervous?
1149
00:55:09,973 --> 00:55:10,807
Yeah.
1150
00:55:10,890 --> 00:55:11,725
Me too.
1151
00:55:17,647 --> 00:55:19,733
-Hey!
-Hey!
1152
00:55:19,816 --> 00:55:20,692
Don't!
1153
00:55:21,735 --> 00:55:22,902
-Hey.
-Are you okay?
1154
00:55:22,986 --> 00:55:24,821
Why are you kissing?
1155
00:55:24,904 --> 00:55:27,032
They haven't done it yet.
1156
00:55:27,115 --> 00:55:29,617
There are tons of cameras around.
Why are they trying to kiss?
1157
00:55:29,701 --> 00:55:30,910
He's blushing again.
1158
00:55:31,995 --> 00:55:34,247
-Don't.
-Didn't you tell them to kiss earlier?
1159
00:55:34,330 --> 00:55:35,790
Fine, do it if you want.
1160
00:55:36,374 --> 00:55:38,668
But just as it was back in the car,
1161
00:55:38,752 --> 00:55:40,378
Ji-Yeon's pretty forward.
1162
00:55:40,462 --> 00:55:42,297
-Right, with the hand holding.
-Yeah, she is.
1163
00:55:42,380 --> 00:55:46,051
Also, Ji-yeon talked about her father
1164
00:55:46,134 --> 00:55:48,428
and told us about her trauma.
1165
00:55:48,511 --> 00:55:51,473
But Jeong-mok was the one
who helped her get rid of some of it.
1166
00:55:51,556 --> 00:55:53,683
-Right.
-I hope she can overcome that.
1167
00:55:53,767 --> 00:55:57,145
And I hope they can love each other
and be happy together.
1168
00:55:57,228 --> 00:55:58,354
That'd be great.
1169
00:55:59,939 --> 00:56:01,024
This is so nice.
1170
00:56:01,608 --> 00:56:04,027
We can be alone together
and not care about anyone else.
1171
00:56:04,944 --> 00:56:05,779
I think so too.
1172
00:56:11,034 --> 00:56:11,868
What?
1173
00:56:12,786 --> 00:56:14,162
-You want to compare hands?
-Yeah.
1174
00:56:15,288 --> 00:56:17,040
-My hands are small.
-Aren't mine big?
1175
00:56:17,123 --> 00:56:18,750
-They are.
-Right?
1176
00:56:18,833 --> 00:56:20,376
Compared to my height,
they're big.
1177
00:56:20,460 --> 00:56:21,795
Mine are small for my height.
1178
00:56:22,378 --> 00:56:24,089
Well, not that small.
1179
00:56:26,716 --> 00:56:29,052
-My palm lines are prominent.
-They really are.
1180
00:56:29,677 --> 00:56:31,638
This line means you'll be rich.
1181
00:56:31,721 --> 00:56:33,973
-Really?
-It looks like an M for money.
1182
00:56:34,057 --> 00:56:36,267
But my career's already set.
1183
00:56:39,687 --> 00:56:40,605
That's so interesting.
1184
00:56:42,607 --> 00:56:44,943
I'm curious about something.
1185
00:56:45,026 --> 00:56:49,697
In Korea, when people date,
they just say, "I love you."
1186
00:56:49,781 --> 00:56:51,157
But in other countries,
1187
00:56:51,241 --> 00:56:54,619
{\an8}I heard they say it much later
into the relationship.
1188
00:56:54,702 --> 00:56:55,829
{\an8}-Really?
-Yeah.
1189
00:56:56,788 --> 00:57:00,708
So the difference between
liking and loving someone…
1190
00:57:05,213 --> 00:57:06,297
What do you think it is?
1191
00:57:06,965 --> 00:57:07,966
I don't know.
1192
00:57:08,716 --> 00:57:09,717
But…
1193
00:57:13,721 --> 00:57:14,556
But?
1194
00:57:15,765 --> 00:57:16,599
{\an8}To me,
1195
00:57:17,142 --> 00:57:17,976
{\an8}you are
1196
00:57:18,685 --> 00:57:19,686
{\an8}my love.
1197
00:57:28,695 --> 00:57:30,196
But did you really think that?
1198
00:57:30,280 --> 00:57:32,615
That you'd marry me?
1199
00:57:34,659 --> 00:57:36,536
It's the first time
in my life that I've felt…
1200
00:57:37,745 --> 00:57:41,291
I thought,
"I think I'm going to marry her."
1201
00:57:46,588 --> 00:57:48,339
-Yeah.
-Really?
1202
00:57:52,552 --> 00:57:55,096
But when you said that,
1203
00:57:56,431 --> 00:57:58,183
I also thought that would be the case.
1204
00:58:01,311 --> 00:58:03,897
They're recording this,
so we'll be in trouble if we don't.
1205
00:58:03,980 --> 00:58:04,939
I know, right?
1206
00:58:07,108 --> 00:58:08,651
What should we do first back in Seoul?
1207
00:58:08,735 --> 00:58:09,611
What would you like?
1208
00:58:09,694 --> 00:58:12,113
First, we have to go to an amusement park.
1209
00:58:12,197 --> 00:58:13,031
Okay.
1210
00:58:13,114 --> 00:58:14,324
And the movie theater.
1211
00:58:14,407 --> 00:58:15,450
Do you watch movies often?
1212
00:58:15,533 --> 00:58:16,743
Yeah, I go alone all the time.
1213
00:58:16,826 --> 00:58:18,286
-Really?
-Yeah.
1214
00:58:18,369 --> 00:58:19,871
I never really go.
1215
00:58:19,954 --> 00:58:22,457
-Really?
-Yeah. I don't have anyone to go with.
1216
00:58:22,540 --> 00:58:23,541
Go with me.
1217
00:58:24,334 --> 00:58:25,376
-Let's go together.
-Okay.
1218
00:58:25,960 --> 00:58:27,587
<i>I bet they'll have a lot to do.</i>
1219
00:58:32,675 --> 00:58:34,969
Whatever. What can you do, right?
1220
00:58:37,722 --> 00:58:39,307
-My heart's racing.
<i>-Oh, my gosh!</i>
1221
00:58:39,390 --> 00:58:40,517
Oh, my gosh!
1222
00:58:42,602 --> 00:58:44,521
Hey, get that out of your head.
1223
00:58:44,604 --> 00:58:46,481
All you're thinking about is kissing!
1224
00:58:47,106 --> 00:58:48,650
But that was the moment.
1225
00:58:48,733 --> 00:58:50,068
Yeah, that angle.
1226
00:58:50,151 --> 00:58:51,736
And when you sense that moment…
1227
00:58:51,819 --> 00:58:54,364
-You look at each other, and…
-It was suspicious.
1228
00:58:54,447 --> 00:58:57,033
They look very natural in that position.
1229
00:58:57,116 --> 00:58:58,785
Are they really eternal singles?
1230
00:58:58,868 --> 00:59:00,745
How could they do that so naturally?
1231
00:59:00,828 --> 00:59:02,080
They're really eternal singles?
1232
00:59:02,163 --> 00:59:03,706
And the sofa they put there's perfect.
1233
00:59:03,790 --> 00:59:05,583
-A small one.
-Yeah, an uncomfortable one.
1234
00:59:08,086 --> 00:59:09,796
Isn't your heart beating too fast?
1235
00:59:09,879 --> 00:59:10,713
No.
1236
00:59:10,797 --> 00:59:12,715
Are you sure? I can hear it racing.
1237
00:59:12,799 --> 00:59:13,633
No, it's not.
1238
00:59:14,217 --> 00:59:15,552
Well, mine is a little.
1239
00:59:15,635 --> 00:59:16,803
Mine's racing too.
1240
00:59:25,562 --> 00:59:26,396
I'm sleepy.
1241
00:59:26,980 --> 00:59:27,814
What should we do?
1242
00:59:29,399 --> 00:59:30,400
-Let's go to bed.
-Okay.
1243
00:59:32,443 --> 00:59:35,405
It would be a shame
to sleep all night while we're here.
1244
00:59:35,488 --> 00:59:37,156
We need to nap and get up again.
1245
00:59:37,740 --> 00:59:38,658
Agreed.
1246
00:59:40,994 --> 00:59:43,538
This sofa's so small.
I don't think I can sleep on it.
1247
00:59:43,621 --> 00:59:45,081
Should we lay blankets on the floor?
1248
00:59:46,040 --> 00:59:48,501
Should we nap for an hour and a half
and wake up at midnight?
1249
00:59:48,585 --> 00:59:49,419
Okay.
1250
00:59:55,550 --> 00:59:56,926
Whatever.
1251
00:59:57,010 --> 00:59:58,052
Yeah, whatever.
1252
00:59:58,803 --> 00:59:59,971
{\an8}Yeah, just sleep together.
1253
01:00:00,054 --> 01:00:02,432
{\an8}Yeah, the couch is too small.
1254
01:00:12,859 --> 01:00:14,110
It's so dark.
1255
01:00:14,193 --> 01:00:15,945
Why is the screen so dark?
1256
01:00:16,029 --> 01:00:17,488
Are they in bed together now?
1257
01:00:17,572 --> 01:00:18,948
They're lying in bed together.
1258
01:00:19,032 --> 01:00:21,451
-The light's shining on the screen.
-Something's moving!
1259
01:00:21,534 --> 01:00:23,620
-Moving?
-Something's moving!
1260
01:00:30,710 --> 01:00:31,794
I can't sleep.
1261
01:00:31,878 --> 01:00:32,795
Right?
1262
01:00:40,219 --> 01:00:41,387
<i>He's looking around.</i>
1263
01:00:42,096 --> 01:00:42,972
<i>He is.</i>
1264
01:00:43,056 --> 01:00:44,140
Whatever.
1265
01:00:44,724 --> 01:00:46,100
What can you do?
1266
01:01:00,907 --> 01:01:01,824
Did they kiss?
1267
01:01:06,496 --> 01:01:07,705
What was that sound?
1268
01:01:07,789 --> 01:01:08,623
Didn't they…
1269
01:01:09,332 --> 01:01:10,416
Eun-ji, didn't they just…
1270
01:01:10,500 --> 01:01:11,793
Didn't they just do this?
1271
01:01:11,876 --> 01:01:13,753
-Wasn't it this?
-Right?
1272
01:01:13,836 --> 01:01:14,754
It was this!
1273
01:01:14,837 --> 01:01:16,839
-Wasn't it this?
-There was some smacking, right?
1274
01:01:16,923 --> 01:01:18,299
Wasn't it?
1275
01:01:18,383 --> 01:01:19,717
-Oh, my God!
-They're different.
1276
01:01:20,259 --> 01:01:22,428
The younger generation is so bold.
1277
01:01:23,429 --> 01:01:24,972
But is this okay?
1278
01:01:25,056 --> 01:01:27,141
Aren't they eternal singles?
My gosh.
1279
01:01:27,225 --> 01:01:28,434
I mean, this is incredible.
1280
01:01:28,518 --> 01:01:29,811
What's with them?
1281
01:01:29,894 --> 01:01:31,270
-Holy cow.
-Well, actually…
1282
01:01:31,354 --> 01:01:33,106
This is how it usually goes.
1283
01:01:33,189 --> 01:01:35,566
But I haven't seen many dating shows.
1284
01:01:35,650 --> 01:01:37,443
Why are you being so awkward right now?
1285
01:01:37,527 --> 01:01:39,362
-Is this normal?
-"Is this normal?"
1286
01:01:39,445 --> 01:01:41,406
Do they normally kiss on dating shows?
1287
01:01:41,489 --> 01:01:42,448
They suddenly kissed.
1288
01:01:42,532 --> 01:01:43,700
Maybe since it's Netflix,
1289
01:01:43,783 --> 01:01:45,118
-it's risqué
-But I like that.
1290
01:01:47,704 --> 01:01:49,205
This is so funny.
1291
01:02:10,893 --> 01:02:12,562
<i>The fire's been lit.</i>
1292
01:02:22,989 --> 01:02:23,906
Seung-li?
1293
01:02:23,990 --> 01:02:26,451
-What?
-Does your room have any toilet paper?
1294
01:02:26,534 --> 01:02:27,910
-Toilet paper?
-Yeah.
1295
01:02:27,994 --> 01:02:28,828
Just a second.
1296
01:02:29,537 --> 01:02:30,496
You don't have any?
1297
01:02:31,914 --> 01:02:32,749
Let me ask.
1298
01:02:32,832 --> 01:02:34,751
I just asked because I wanted to talk.
1299
01:02:34,834 --> 01:02:35,710
-Really?
-Yeah.
1300
01:02:35,793 --> 01:02:36,878
Aren't you tired?
1301
01:02:38,171 --> 01:02:40,298
-What?
-Of course, I want to talk.
1302
01:02:40,381 --> 01:02:42,091
-Come to the back terrace.
-The terrace?
1303
01:02:42,175 --> 01:02:44,260
It's connected to your room anyway.
1304
01:02:44,343 --> 01:02:46,637
Okay. Let me just put this back.
1305
01:02:47,597 --> 01:02:49,307
-I'll be right there.
-Okay.
1306
01:02:51,601 --> 01:02:52,602
It's really nice here.
1307
01:02:53,311 --> 01:02:54,854
-I've never been out here.
-Me neither.
1308
01:02:54,937 --> 01:02:56,731
<i>I'm glad they got to talk.</i>
1309
01:02:58,107 --> 01:02:59,692
What do you do on off days?
1310
01:03:00,234 --> 01:03:01,944
-I rest.
-You stay at home?
1311
01:03:02,028 --> 01:03:03,738
-Just lounging around?
-Yeah.
1312
01:03:03,821 --> 01:03:04,947
I rest like I did today.
1313
01:03:05,490 --> 01:03:06,616
Today?
1314
01:03:06,699 --> 01:03:08,785
-With my neck pillow…
-Didn't you lie down all day?
1315
01:03:08,868 --> 01:03:10,578
-Yeah.
-Yeah, you kept on sleeping.
1316
01:03:10,661 --> 01:03:13,664
And yesterday,
you know who covered you up?
1317
01:03:13,748 --> 01:03:17,126
Of course.
You brought me a pillow, so I woke up.
1318
01:03:18,336 --> 01:03:21,130
{\an8}LAST NIGHT
1319
01:03:29,055 --> 01:03:30,556
This will be more comfortable.
1320
01:03:32,517 --> 01:03:33,726
Put your arm like this.
1321
01:03:36,229 --> 01:03:39,941
<i>Seung-li takes care of her</i>
<i>in a casual way like that.</i>
1322
01:03:41,442 --> 01:03:44,278
I didn't really need it,
but you offered, so I took it.
1323
01:03:44,946 --> 01:03:45,822
You didn't need it?
1324
01:03:45,905 --> 01:03:48,199
I would've been embarrassed
if you didn't take it.
1325
01:03:48,282 --> 01:03:49,242
That's why I took it.
1326
01:03:49,325 --> 01:03:51,953
I thought about putting it down
but held it to not embarrass you.
1327
01:03:52,829 --> 01:03:53,663
I'm really grateful.
1328
01:03:54,288 --> 01:03:55,206
Really, I am.
1329
01:03:56,457 --> 01:03:58,042
I was nice enough to take it.
1330
01:04:00,837 --> 01:04:02,255
It's really an honor.
1331
01:04:02,338 --> 01:04:05,132
There aren't many guys
I care for this much.
1332
01:04:06,759 --> 01:04:08,970
-Guys you care for?
-Yeah.
1333
01:04:09,053 --> 01:04:11,347
There were a lot in the beginning.
1334
01:04:11,430 --> 01:04:13,015
Like three or four?
1335
01:04:13,099 --> 01:04:15,268
It wasn't four. It was three.
1336
01:04:15,351 --> 01:04:17,186
Well, I can't help it if you're popular.
1337
01:04:17,854 --> 01:04:18,688
Don't be ridiculous.
1338
01:04:19,939 --> 01:04:21,065
But today's chat…
1339
01:04:21,148 --> 01:04:26,195
Out of all our conversations,
I think tonight's was my favorite.
1340
01:04:26,279 --> 01:04:27,572
Because you called me first.
1341
01:04:28,906 --> 01:04:29,824
Really?
1342
01:04:31,701 --> 01:04:32,952
I've never asked you to talk?
1343
01:04:33,035 --> 01:04:33,953
No.
1344
01:04:34,579 --> 01:04:35,454
This is the first.
1345
01:04:35,538 --> 01:04:37,123
And you used toilet paper as an excuse.
1346
01:04:37,206 --> 01:04:39,125
-Really?
-I don't know if it was an excuse
1347
01:04:39,208 --> 01:04:40,459
or if you really needed it,
1348
01:04:41,002 --> 01:04:42,003
but that was pretty cool.
1349
01:04:42,086 --> 01:04:46,048
In the moment, I was like,
"Wow, she wants to talk to me?"
1350
01:04:46,674 --> 01:04:49,510
I felt honored and moved. And excited.
1351
01:04:49,594 --> 01:04:51,637
Those were my three emotions.
1352
01:04:54,974 --> 01:04:57,059
Can I really be honest about something?
1353
01:04:57,143 --> 01:04:58,477
-Like honestly?
-Yeah.
1354
01:04:58,561 --> 01:05:02,481
I always finished my interviews
earlier than everyone.
1355
01:05:02,565 --> 01:05:03,858
Everyone says
1356
01:05:04,442 --> 01:05:08,613
it's very difficult
and that they have to think things over.
1357
01:05:08,696 --> 01:05:12,074
But I had a reason
for always ending my interviews early.
1358
01:05:12,742 --> 01:05:13,659
The reason was…
1359
01:05:15,453 --> 01:05:17,413
they'd always ask
about my first impression vote,
1360
01:05:17,496 --> 01:05:19,373
and I'd say, "Kang Ji-su."
1361
01:05:19,457 --> 01:05:20,750
And if they asked again,
1362
01:05:20,833 --> 01:05:22,043
"Is it really Ji-su?"
1363
01:05:22,126 --> 01:05:24,337
I'd say "Kang Ji-su" again and again.
1364
01:05:25,171 --> 01:05:27,173
{\an8}WHO LEFT THE BIGGEST
FIRST IMPRESSION ON YOU?
1365
01:05:27,256 --> 01:05:28,466
{\an8}Ji-su did.
1366
01:05:29,800 --> 01:05:32,011
{\an8}I think Ji-su's my top choice.
1367
01:05:32,887 --> 01:05:36,349
{\an8}It's the same as it was on the first day.
1368
01:05:36,432 --> 01:05:39,226
{\an8}Ji-su's still my top choice.
1369
01:05:40,019 --> 01:05:42,521
{\an8}I'm still interested in Ji-su the most.
1370
01:05:43,356 --> 01:05:45,316
{\an8}I think my feelings have grown
1371
01:05:45,942 --> 01:05:46,943
{\an8}for Ji-su.
1372
01:05:48,235 --> 01:05:51,030
{\an8}Ji-su left
the biggest first impression on me.
1373
01:05:51,113 --> 01:05:52,990
{\an8}And there still hasn't been any change.
1374
01:05:53,074 --> 01:05:55,076
{\an8}It was always been Ji-su.
1375
01:05:56,661 --> 01:05:57,828
You'll get it when you see.
1376
01:05:58,454 --> 01:06:03,167
When you see the interviews later,
you'll understand how genuine I am.
1377
01:06:04,251 --> 01:06:07,088
But in the beginning, I didn't really…
1378
01:06:07,964 --> 01:06:09,090
pay much attention to you.
1379
01:06:09,173 --> 01:06:11,509
But why did your feelings stay the same?
1380
01:06:12,635 --> 01:06:14,136
Because you just caught my eye.
1381
01:06:16,931 --> 01:06:19,350
But if someone's a bit cool towards you,
1382
01:06:19,433 --> 01:06:21,102
you might want to look somewhere else.
1383
01:06:22,311 --> 01:06:23,562
I didn't want to.
1384
01:06:23,646 --> 01:06:26,023
-Really?
-I am kind of a weird person.
1385
01:06:27,316 --> 01:06:29,819
<i>-It's simple but clear.</i>
<i>-Yeah.</i>
1386
01:06:29,902 --> 01:06:31,904
Seung-li's words
don't need to be deciphered.
1387
01:06:31,988 --> 01:06:32,989
-No frills.
-He's direct.
1388
01:06:33,072 --> 01:06:33,906
Right.
1389
01:06:33,990 --> 01:06:35,658
And he says things in a nice way.
1390
01:06:35,741 --> 01:06:37,201
-Yeah.
-He does that.
1391
01:06:37,284 --> 01:06:38,911
He doesn't make it confusing.
1392
01:06:39,453 --> 01:06:40,621
But what did you say
1393
01:06:41,122 --> 01:06:43,582
you did during the makeover?
1394
01:06:43,666 --> 01:06:45,459
-Counseling.
-Counseling?
1395
01:06:45,543 --> 01:06:46,627
I told you.
1396
01:06:46,711 --> 01:06:49,005
I… You don't remember.
1397
01:06:50,548 --> 01:06:51,716
Should we pass on this topic?
1398
01:06:56,220 --> 01:06:58,139
-He made a big mistake!
-No!
1399
01:06:59,223 --> 01:07:02,143
I can't believe you forgot
about how I got counseling.
1400
01:07:02,226 --> 01:07:03,811
I remember. I just pretended not to.
1401
01:07:03,894 --> 01:07:07,023
Because what I told you
on our secret date
1402
01:07:07,106 --> 01:07:08,691
was about my psychological counseling.
1403
01:07:08,774 --> 01:07:11,235
You don't remember what we discussed
our secret date, do you?
1404
01:07:11,318 --> 01:07:12,403
I do.
1405
01:07:12,486 --> 01:07:13,446
What did we talk about?
1406
01:07:13,529 --> 01:07:14,572
About your counseling.
1407
01:07:15,239 --> 01:07:16,365
You're drunk.
1408
01:07:17,116 --> 01:07:18,200
-Come on.
-You're drunk.
1409
01:07:18,784 --> 01:07:20,286
On our secret date, I told you
1410
01:07:20,369 --> 01:07:24,915
I explained the reason why
I wanted a dependable person.
1411
01:07:26,751 --> 01:07:30,129
{\an8}I think of myself
as a very anxious person.
1412
01:07:30,713 --> 01:07:34,633
{\an8}Well, while I do have
good memories with people,
1413
01:07:34,717 --> 01:07:36,594
I have a lot of bad memories too.
1414
01:07:36,677 --> 01:07:39,638
So I'm very cautious of people.
1415
01:07:39,722 --> 01:07:42,558
Since I have that type of anxiety,
1416
01:07:42,641 --> 01:07:44,560
when I'm all over the place like this,
1417
01:07:44,643 --> 01:07:47,438
I'd like to be with someone
who can stay steady.
1418
01:07:47,521 --> 01:07:50,566
That's why I say
I like someone who's strong.
1419
01:07:52,151 --> 01:07:53,569
You can't help but be anxious.
1420
01:07:54,320 --> 01:07:55,780
-Of course…
-That must be tiring.
1421
01:07:58,199 --> 01:07:59,950
<i>That was really important.</i>
1422
01:08:01,118 --> 01:08:03,496
Because that was something
really big that Ji-su shared.
1423
01:08:03,579 --> 01:08:05,164
Seung-li doesn't know how to react.
1424
01:08:05,247 --> 01:08:06,207
Oh, no.
1425
01:08:07,541 --> 01:08:08,584
This is pretty serious.
1426
01:08:09,126 --> 01:08:11,670
Do you remember what we talked about
on our secret date?
1427
01:08:11,754 --> 01:08:13,589
-I do.
-Tell me.
1428
01:08:13,672 --> 01:08:14,924
-Secret date?
-Yeah.
1429
01:08:17,218 --> 01:08:18,844
Because you're…
1430
01:08:20,137 --> 01:08:22,098
you're pretty busy right now.
1431
01:08:23,015 --> 01:08:25,267
You're busy, so honestly like…
1432
01:08:26,644 --> 01:08:29,980
"I'm so busy, but I keep listening
to other people's problems too,
1433
01:08:30,564 --> 01:08:32,358
so I end up with so much on my mind."
1434
01:08:32,441 --> 01:08:33,734
You have that tendency, so…
1435
01:08:34,527 --> 01:08:35,444
Isn't it that?
1436
01:08:45,579 --> 01:08:46,956
You're even making things up.
1437
01:08:47,039 --> 01:08:47,873
That's not it?
1438
01:08:48,415 --> 01:08:50,167
Then, can you tell me yourself?
1439
01:08:50,251 --> 01:08:53,003
I do remember, but I just want to
hear it more clearly again.
1440
01:08:53,087 --> 01:08:53,921
Hey.
1441
01:08:55,256 --> 01:08:56,090
Seriously?
1442
01:08:56,173 --> 01:08:57,341
No, tell me.
1443
01:08:59,552 --> 01:09:00,636
Can't you tell me?
1444
01:09:01,720 --> 01:09:02,555
Just once.
1445
01:09:05,015 --> 01:09:05,933
Are you serious?
1446
01:09:06,475 --> 01:09:07,518
You don't remember?
1447
01:09:07,601 --> 01:09:09,311
Wait, I think I made a big mistake.
1448
01:09:10,855 --> 01:09:12,148
Unbelievable.
1449
01:09:15,234 --> 01:09:19,071
I do know, but I was worried
I'd make a mistake.
1450
01:09:23,826 --> 01:09:28,289
I told Seung-li about all the things
that happened to me,
1451
01:09:28,372 --> 01:09:29,957
so I'm sensitive about them.
1452
01:09:30,499 --> 01:09:32,376
But he didn't remember.
1453
01:09:34,837 --> 01:09:37,423
So actually,
I'm not sure about him anymore.
1454
01:10:35,940 --> 01:10:37,942
Subtitle translation by: Jamie Jin
1455
01:10:38,305 --> 01:11:38,153