"From" The Kindness of Strangers
ID | 13203852 |
---|---|
Movie Name | "From" The Kindness of Strangers |
Release Name | From (2022) - S02E02 - The Kindness of Strangers (1080p AMZN WEB-DL x265 t3nzin) |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Serbian |
IMDB ID | 19815562 |
Format | srt |
1
00:00:10,358 --> 00:00:11,794
<i>Prethodno u</i> From...
2
00:00:11,924 --> 00:00:13,100
Moramo da se vratimo.
Ne smemo biti ovde! Zaustavite autobus!
3
00:00:13,230 --> 00:00:14,449
Molim vas, svi se vratite
na svoja mesta!
4
00:00:14,579 --> 00:00:17,191
Loše stvari će se desiti ako...
5
00:00:17,321 --> 00:00:19,193
Zaustavite prokleti autobus!
6
00:00:19,323 --> 00:00:21,325
- Dona!
- Šta?
7
00:00:21,456 --> 00:00:25,503
Ispred restorana je
parkiran autobus!
8
00:00:26,722 --> 00:00:28,202
Žena je zarobljena
u podrumu
9
00:00:28,332 --> 00:00:30,552
one kuće tamo.
Mogla bi nam trebati pomoć.
10
00:00:31,466 --> 00:00:33,033
Mesta se ne raspadaju
tek tako!
11
00:00:33,163 --> 00:00:34,164
Džime! Dođi!
12
00:00:34,295 --> 00:00:35,470
Čekaj, skoro smo stigli.
13
00:00:35,600 --> 00:00:36,601
Elgine?
14
00:00:38,168 --> 00:00:39,343
Treba mi pomoć ovde!
15
00:00:47,395 --> 00:00:48,613
Tata!
16
00:00:48,744 --> 00:00:50,137
Džuli!
17
00:00:50,267 --> 00:00:52,182
Da bismo nas troje
bezbedno izvukli,
18
00:00:52,313 --> 00:00:54,576
moraš to da uradiš polako
19
00:00:54,706 --> 00:00:56,360
i moraš to da uradiš kako treba.
20
00:00:56,491 --> 00:00:58,145
Tata, uskoro će
zaći sunce.
21
00:00:58,275 --> 00:01:00,190
Zato ćeš nas
ostaviti ovde.
22
00:01:00,321 --> 00:01:01,626
Svi unutra, odmah.
23
00:01:01,757 --> 00:01:03,019
- Krećemo.
- Čekajte!
24
00:01:03,150 --> 00:01:04,194
- Upali...
- Ne! Ne, ne!
25
00:01:04,325 --> 00:01:05,761
Dona!
26
00:01:07,197 --> 00:01:08,285
Fatima, vrati se ovamo!
27
00:01:08,416 --> 00:01:09,765
Ne možemo ih samo ostaviti!
28
00:01:09,895 --> 00:01:11,506
- Fatima!
- Fatima!
29
00:01:11,636 --> 00:01:14,248
U restoran, odmah!
30
00:01:15,249 --> 00:01:17,077
- I ja tebe volim, tata.
- Moramo da uđemo unutra!
31
00:01:17,207 --> 00:01:19,209
Hajde. Unutra. Unutra!
32
00:01:19,340 --> 00:01:22,169
Tu su. Moramo da idemo.
33
00:01:22,299 --> 00:01:24,040
- Gde smo mi?
- Ispod grada smo.
34
00:01:24,171 --> 00:01:25,781
Ovde žive čudovišta.
35
00:01:25,911 --> 00:01:28,262
Ovde spavaju.
36
00:01:28,392 --> 00:01:30,220
Tunel!
Molim vas, idite do kraja.
37
00:01:30,351 --> 00:01:31,352
Idite, idite, idite, idite.
38
00:01:32,309 --> 00:01:34,137
Viktore!
39
00:01:34,268 --> 00:01:35,747
Deo mene zaista želi
da ode na Island
40
00:01:35,878 --> 00:01:37,271
sa najdivnijim tipom
kojeg sam upoznala
41
00:01:37,401 --> 00:01:39,142
na najgorim
mogućem mestu.
42
00:01:39,273 --> 00:01:40,404
Šta želi drugi deo?
43
00:01:40,535 --> 00:01:42,276
Da se vratim i saznam da li
44
00:01:42,406 --> 00:01:44,365
me je žena u koju sam se zaljubila
čekala.
45
00:01:49,805 --> 00:01:51,415
Ima li koga gore?
46
00:01:52,024 --> 00:01:55,245
Mogu ti pomoći ako ti pomogneš meni.
47
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
48
00:02:04,863 --> 00:02:06,474
Uspeo si.
49
00:02:06,604 --> 00:02:07,562
Šta...
50
00:02:10,217 --> 00:02:12,219
Nemamo mnogo vremena.
51
00:02:12,349 --> 00:02:14,525
Moras me ubiti.
52
00:02:26,581 --> 00:02:27,756
Šta je ovo?
53
00:02:27,886 --> 00:02:29,236
Gde smo mi?
54
00:02:30,889 --> 00:02:32,848
Imali smo dogovor.
55
00:02:32,978 --> 00:02:35,242
Rekao si
da ćeš me ubiti.
56
00:02:37,026 --> 00:02:38,288
Isuse.
57
00:02:41,248 --> 00:02:42,640
Ko ti je to uradio?
58
00:02:44,033 --> 00:02:45,861
Jesi li iz grada?
59
00:02:45,991 --> 00:02:48,472
Šta, iz gra--?
60
00:02:48,603 --> 00:02:49,473
Da.
- O, iz gra--
61
00:02:49,604 --> 00:02:50,866
- O.
- Iz gra--
62
00:02:50,996 --> 00:02:54,478
Uvek sam mislio
da je grad najgori,
63
00:02:54,609 --> 00:02:56,785
a onda sam prošao
kroz drvo.
64
00:02:59,483 --> 00:03:01,137
Jesi li ti prošao
kroz drvo?
65
00:03:01,268 --> 00:03:03,183
Da.
66
00:03:04,793 --> 00:03:05,750
Drvo, da.
67
00:03:07,361 --> 00:03:10,929
Uđeš na jedno mesto,
izađeš na drugo.
68
00:03:11,060 --> 00:03:12,714
Ponekad se zaglaviš.
69
00:03:12,844 --> 00:03:15,586
Ponekad
budeš zarobljen.
70
00:03:15,717 --> 00:03:17,632
E, tada te uhvate.
71
00:03:19,503 --> 00:03:20,635
Ko?
72
00:03:22,071 --> 00:03:24,334
Ti-- Imaš ljubazno lice.
73
00:03:25,466 --> 00:03:26,641
Kako se zoveš?
74
00:03:28,643 --> 00:03:30,514
Ja sam Bojd.
75
00:03:30,645 --> 00:03:32,212
Ja sam Martin.
76
00:03:35,476 --> 00:03:37,391
Koliko dugo si
ovde, Martine?
77
00:03:37,521 --> 00:03:39,871
O, to je-- to je dugo-- Ah!
78
00:03:40,002 --> 00:03:41,395
O, izvini.
79
00:03:41,525 --> 00:03:43,310
Pokušavao sam
da brojim dane,
80
00:03:43,440 --> 00:03:46,400
ali nisam mogao
da brojim godine.
81
00:03:46,530 --> 00:03:49,272
Prošlo je toliko vremena
otkad sam video ljubaznost.
82
00:03:49,403 --> 00:03:50,839
Zato moraš da odeš,
83
00:03:50,969 --> 00:03:52,014
pre nego što se vrate.
84
00:03:52,144 --> 00:03:53,581
Ne odlazim
bez tebe.
85
00:03:53,711 --> 00:03:56,845
Bojde.
86
00:03:56,975 --> 00:03:58,803
Čekaj, ti-- ti si marinac?
87
00:03:59,804 --> 00:04:00,849
Semper fi.
88
00:04:02,851 --> 00:04:06,550
Ne ostavljaj nikoga iza sebe.
Ti meni pomogneš, ja tebi.
89
00:04:06,681 --> 00:04:07,986
Tako to ide,
razumeš?
90
00:04:08,117 --> 00:04:09,945
Bojde, ako želiš da mi pomogneš,
91
00:04:10,075 --> 00:04:11,816
onda me samo ubij.
92
00:04:14,079 --> 00:04:15,951
Molim te.
93
00:04:16,081 --> 00:04:17,909
Svi se smirite!
94
00:04:18,040 --> 00:04:20,260
Smirite se, dođavola!
95
00:04:26,570 --> 00:04:31,053
Molim vas, niste uradili
ništa što ne možete da poništite.
96
00:04:31,183 --> 00:04:33,664
Ovo je samo
veliki nesporazum.
97
00:04:33,795 --> 00:04:36,624
Ljudi su uznemireni,
ali ako nas pustite da odemo--
98
00:04:36,754 --> 00:04:38,408
Želiš da ideš?
99
00:04:38,539 --> 00:04:40,845
Nemaš pojma
šta te čeka tamo.
100
00:04:41,977 --> 00:04:43,587
Gde je Kristi?
101
00:04:43,718 --> 00:04:45,459
Ona je pozadi
sa devojkom iz autobusa.
102
00:04:45,589 --> 00:04:46,895
- Sestro.
- Sedite.
103
00:04:48,853 --> 00:04:50,464
I ti sedi!
104
00:04:51,987 --> 00:04:53,510
U redu.
105
00:04:55,425 --> 00:04:56,861
Znam da je ovo strašno...
106
00:04:58,515 --> 00:05:01,301
...ali mi
nismo neprijatelji.
107
00:05:02,127 --> 00:05:05,000
Neprijatelj je tamo napolju.
108
00:05:05,130 --> 00:05:06,567
Pa, to je čudna
stvar za reći...
109
00:05:06,697 --> 00:05:09,352
Molim vas,
samo da objasnim.
110
00:05:10,397 --> 00:05:11,659
U redu.
111
00:05:11,789 --> 00:05:13,051
U redu, da počnemo
112
00:05:13,182 --> 00:05:15,576
sa drvetom
koje ste videli na putu.
113
00:05:17,491 --> 00:05:19,406
Kako ste znali
za drvo?
114
00:05:20,450 --> 00:05:22,409
Svi vide drvo.
115
00:05:25,803 --> 00:05:28,632
<i>[Muzika]</i>
116
00:05:35,944 --> 00:05:40,688
<i>♪ Kad sam bio
mali dečak ♪</i>
117
00:05:40,818 --> 00:05:43,081
<i>♪ Pitao sam oca ♪</i>
118
00:05:43,212 --> 00:05:45,345
<i>♪ "Šta ću biti?" ♪</i>
119
00:05:47,085 --> 00:05:49,392
<i>♪ "Hoću li biti lep?" ♪</i>
120
00:05:49,523 --> 00:05:51,655
<i>♪ "Hoću li biti bogat?" ♪</i>
121
00:05:51,786 --> 00:05:55,964
<i>♪ Evo šta mi je rekao ♪</i>
122
00:05:56,094 --> 00:05:58,706
<i>♪ Que sera sera ♪</i>
123
00:05:59,924 --> 00:06:03,624
<i>♪ Šta god da bude
biće ♪</i>
124
00:06:04,973 --> 00:06:08,368
<i>♪ Budućnost
ne možemo da vidimo ♪</i>
125
00:06:09,107 --> 00:06:11,632
<i>♪ Que sera sera ♪</i>
126
00:06:14,156 --> 00:06:17,377
<i>♪ Šta god da bude biće ♪</i>
127
00:06:26,647 --> 00:06:31,434
<i>♪ Sada imam
svoju decu ♪</i>
128
00:06:31,565 --> 00:06:33,697
<i>♪ Pitaju svog oca ♪</i>
129
00:06:33,828 --> 00:06:35,786
<i>♪ "Šta ću biti?" ♪</i>
130
00:06:37,571 --> 00:06:40,008
<i>♪ "Hoću li biti lepa?" ♪</i>
131
00:06:40,138 --> 00:06:42,445
<i>♪ "Hoću li biti bogata?" ♪</i>
132
00:06:42,576 --> 00:06:46,449
<i>♪ Nežno im kažem ♪</i>
133
00:06:46,580 --> 00:06:48,756
<i>♪ Que sera sera ♪</i>
134
00:06:50,584 --> 00:06:53,848
<i>♪ Šta god da bude
biće ♪</i>
135
00:06:55,676 --> 00:06:58,940
<i>♪ Budućnost
ne možemo da vidimo ♪</i>
136
00:07:00,115 --> 00:07:02,030
<i>♪ Que sera sera ♪</i>
137
00:07:04,728 --> 00:07:06,991
<i>♪ Šta god da bude biće ♪</i>
138
00:07:09,864 --> 00:07:11,953
<i>♪ Que sera sera ♪</i>
139
00:07:25,749 --> 00:07:27,795
Koliko još ima do grada?
140
00:07:32,539 --> 00:07:34,497
Predaleko je. Tamo!
141
00:07:34,628 --> 00:07:36,020
Možemo se sakriti tamo
do jutra.
142
00:07:36,151 --> 00:07:37,718
Da.
143
00:07:37,848 --> 00:07:38,849
U redu.
144
00:07:41,591 --> 00:07:42,723
Uđite.
145
00:07:43,941 --> 00:07:46,683
Moramo biti tihi.
146
00:07:46,814 --> 00:07:48,685
Ovde nema talismana.
147
00:07:54,038 --> 00:07:55,170
Čije su ovo stvari?
148
00:07:55,300 --> 00:07:57,607
Ovo je moje.
149
00:07:57,738 --> 00:07:59,914
Zašto je ovde?
150
00:08:00,044 --> 00:08:01,611
Dolazim ovde ponekad.
151
00:08:07,225 --> 00:08:09,445
Imam nešto hrane za nas.
152
00:08:18,019 --> 00:08:19,499
Mari.
153
00:08:20,587 --> 00:08:21,849
Kako si mogla?
154
00:08:25,374 --> 00:08:27,071
Trebalo je da idemo
na ručak.
155
00:08:29,073 --> 00:08:31,946
Bio sam na putu da se nađem s tobom.
Trebalo je da idemo na ručak.
156
00:08:34,078 --> 00:08:35,210
Znam.
157
00:08:35,340 --> 00:08:36,777
Jesi li bila ovde
sve vreme?
158
00:08:37,865 --> 00:08:41,651
Prošlo je šest meseci.
Nikad se nisi javila, nikad...
159
00:08:45,699 --> 00:08:47,135
Znaš, tvoji roditelji i ja...
160
00:08:50,355 --> 00:08:52,575
...išli smo u policiju.
161
00:08:59,190 --> 00:09:00,148
Mari, ne razumeš--
162
00:09:00,278 --> 00:09:02,019
Sranje.
163
00:09:02,629 --> 00:09:06,937
Sve ovo vreme si bila
manje od dva sata udaljena,
164
00:09:07,068 --> 00:09:09,113
sa ovim ljudima,
165
00:09:09,244 --> 00:09:11,246
sa sačmaricama,
166
00:09:11,376 --> 00:09:12,987
sa onom jebeno ženom.
167
00:09:15,163 --> 00:09:17,121
Kao da si se pridružila
nekakvom jebeno kultu.
168
00:09:18,253 --> 00:09:19,689
Moram da odem odavde.
169
00:09:19,820 --> 00:09:21,125
Ne možeš da napustiš restoran.
170
00:09:21,256 --> 00:09:22,649
Skloni mi se s puta.
171
00:09:22,779 --> 00:09:24,259
Moraš da me poslušaš,
u redu?
172
00:09:24,955 --> 00:09:28,002
Ne možeš da mi govoriš
šta smem, a šta ne smem.
173
00:09:36,271 --> 00:09:37,577
Gledaj.
174
00:09:39,753 --> 00:09:41,145
Znam da si povređena.
175
00:09:41,276 --> 00:09:42,712
Mm-hm.
176
00:09:42,843 --> 00:09:45,846
I da je ovo
više nego sjebano.
177
00:09:47,891 --> 00:09:51,025
Ali samo želim da me
poslušaš, u redu?
178
00:09:55,290 --> 00:09:56,596
Ovo mesto.
179
00:10:02,123 --> 00:10:03,603
Nije ono što misliš.
180
00:10:05,735 --> 00:10:07,041
Kako si tamo,
Džime?
181
00:10:08,259 --> 00:10:10,610
Mislim da sam slomio rebro.
182
00:10:10,740 --> 00:10:12,176
Postaje mi
teško da dišem.
183
00:10:12,307 --> 00:10:13,787
Samo polako.
184
00:10:15,092 --> 00:10:16,746
Bićemo dobro.
185
00:10:18,052 --> 00:10:19,706
Jesi li ovo radio
nekad pre?
186
00:10:20,794 --> 00:10:22,622
Proveo noć u skrivanju?
187
00:10:23,971 --> 00:10:25,625
Da li bi se osećao
bolje da kažem da?
188
00:10:32,240 --> 00:10:34,198
Šta je ovo?
Sranje!
189
00:10:35,722 --> 00:10:37,245
Ne mogu da se pomerim!
190
00:10:37,375 --> 00:10:38,246
Upomoć!
191
00:10:38,376 --> 00:10:39,769
Ti si Rik, zar ne?
192
00:10:41,031 --> 00:10:42,380
Brik!
Zovem se Brik.
193
00:10:42,511 --> 00:10:44,121
U redu, moraš da se smiriš, druže.
194
00:10:44,252 --> 00:10:46,689
Hej, moraš da me
izvučeš odavde, u redu? Molim te.
195
00:10:46,820 --> 00:10:49,170
- Brik. Brik.
- Boli me u grudima.
196
00:10:49,300 --> 00:10:50,388
- Brik?
- Da?
197
00:10:50,519 --> 00:10:52,129
Moraš da budeš tih, čoveče.
198
00:10:52,260 --> 00:10:55,959
Dolazim do tebe,
druže, u redu?
199
00:10:56,090 --> 00:10:57,744
Ne mogu-- ne mogu da dišem!
Ne mogu da dišem!
200
00:10:57,874 --> 00:10:59,267
Možeš.
201
00:10:59,397 --> 00:11:01,704
Pričaš, zar ne?
To znači da možeš da dišeš.
202
00:11:01,835 --> 00:11:03,880
Samo polako.
203
00:11:05,229 --> 00:11:08,102
Važi? Tome?
204
00:11:08,232 --> 00:11:09,886
Skoro smo stigli.
205
00:11:11,801 --> 00:11:12,889
Stani!
206
00:11:17,807 --> 00:11:20,114
Hajde, čoveče,
moraš da prestaneš da se pomeraš.
207
00:11:24,248 --> 00:11:26,120
Hej, pogledaj me.
208
00:11:27,382 --> 00:11:28,992
Vidiš me?
209
00:11:29,123 --> 00:11:31,821
Da.
Da, vidim te.
210
00:11:32,953 --> 00:11:34,171
Samo, um, vidiš, ja, uh,
211
00:11:34,302 --> 00:11:37,261
nisam baš dobar
u skučenim prostorima, u redu?
212
00:11:37,392 --> 00:11:38,741
U redu je.
213
00:11:38,872 --> 00:11:41,309
Samo, moraš da budeš tih.
214
00:11:41,439 --> 00:11:44,268
Tu sam.
Obojica smo tu, važi?
215
00:11:44,399 --> 00:11:47,054
Izvući ćemo se iz ovoga.
216
00:11:47,184 --> 00:11:50,797
Samo moramo da ostanemo mirni
i da ne pogoršavamo stvari.
217
00:11:50,927 --> 00:11:54,975
Iznad svega,
moramo da budemo tihi.
218
00:11:56,237 --> 00:11:58,152
Što tiši možemo.
219
00:11:58,282 --> 00:11:59,719
Zašto?
220
00:12:07,291 --> 00:12:08,945
Hajde, čoveče.
221
00:12:09,076 --> 00:12:10,730
Mora da postoji nešto.
222
00:12:13,297 --> 00:12:16,213
Čak i ako me oslobodiš,
šta onda?
223
00:12:16,344 --> 00:12:18,215
Ne mislim
da mogu da stignem do grada.
224
00:12:18,346 --> 00:12:20,478
Onda ću te nositi. Ha?
225
00:12:20,609 --> 00:12:23,307
Kada se vratimo u grad,
vidi, imamo-- imamo ljude.
226
00:12:23,438 --> 00:12:24,787
Doktora.
Ona može da ti pomogne.
227
00:12:24,918 --> 00:12:26,180
Hej, pogledaj.
228
00:12:26,310 --> 00:12:27,921
Vidiš ovo?
229
00:12:29,139 --> 00:12:30,880
Našao sam ovo
u šumi.
230
00:12:31,011 --> 00:12:32,926
Štite nas.
Čuvaju nas.
231
00:12:33,056 --> 00:12:35,015
Neće moći
da te povrede tamo.
232
00:12:35,145 --> 00:12:37,800
Misliš-- misliš
da su one stvari koje izlaze
233
00:12:37,931 --> 00:12:39,933
iz šume
noću ovo uradile?
234
00:12:40,585 --> 00:12:42,762
Oni su samo
vrh koplja.
235
00:12:42,892 --> 00:12:45,547
Hej, šta kažeš da promenimo
temu, ha?
236
00:12:45,677 --> 00:12:47,070
Hej, Martine,
odakle si?
237
00:12:47,201 --> 00:12:49,246
Iz malog grada. Milbruk.
238
00:12:49,377 --> 00:12:50,421
Odakle?
239
00:12:50,552 --> 00:12:51,858
Milbruk, ha?
240
00:12:51,988 --> 00:12:53,816
Ti-- gubiš vreme.
241
00:12:57,428 --> 00:12:59,082
O, Bože.
242
00:12:59,213 --> 00:13:01,128
- Dolaze.
- Šta do--
243
00:13:04,566 --> 00:13:06,307
Nemaš
vremena, Bojde.
244
00:13:08,265 --> 00:13:11,007
Postoji tama
u šumi.
245
00:13:11,138 --> 00:13:14,054
Noćne more koje ne možeš
ni da zamisliš.
246
00:13:14,184 --> 00:13:16,883
Stvari koje nikada nismo
trebali da vidimo. Stvari koje...
247
00:13:19,102 --> 00:13:21,365
Moraš da izađeš
pre nego što muzika prestane.
248
00:14:02,711 --> 00:14:04,278
Nemoj.
249
00:14:05,540 --> 00:14:07,150
Što više pažnje
privučeš kući,
250
00:14:07,281 --> 00:14:09,892
veća je verovatnoća da će te stvari
krenuti da razgledaju.
251
00:14:10,023 --> 00:14:11,372
Ne mogu samo
da sedim ovde i ne radim ništa.
252
00:14:11,502 --> 00:14:13,287
To je upravo
ono što ćeš da uradiš.
253
00:14:15,550 --> 00:14:17,987
Ti... Hajde, sedi.
254
00:14:28,215 --> 00:14:31,174
Džuli, tatina najbolja
šansa trenutno je da ostane
255
00:14:31,305 --> 00:14:33,133
tačno gde jeste
do jutra.
256
00:14:36,092 --> 00:14:37,572
Ljudi su to radili
ovde stalno.
257
00:14:37,702 --> 00:14:39,139
Krili su se.
258
00:14:41,054 --> 00:14:42,620
Tako su šerif Bojd
i njegova porodica
259
00:14:42,751 --> 00:14:44,144
preživeli prvu noć.
260
00:14:46,581 --> 00:14:48,191
Znam.
261
00:14:48,322 --> 00:14:52,021
Hej, slušaj, sve što možemo
da uradimo trenutno je da čekamo.
262
00:14:56,547 --> 00:14:58,027
Želiš li čaj?
263
00:15:07,080 --> 00:15:09,909
Šta, uh...
koja ti je omiljena knjiga?
264
00:15:11,301 --> 00:15:12,085
Šta?
265
00:15:12,215 --> 00:15:14,130
Čitaš, zar ne?
266
00:15:14,261 --> 00:15:16,045
Koja ti je omiljena knjiga?
267
00:15:16,176 --> 00:15:18,700
Samo pokušavaš
da mi skreneš pažnju.
268
00:15:18,830 --> 00:15:21,529
Da. Da, možda.
269
00:15:23,052 --> 00:15:24,532
Ali ipak moraš
da odgovoriš na pitanje.
270
00:15:36,587 --> 00:15:39,547
Baš kad sam pomislio da je život
ostao bez iznenađenja.
271
00:15:59,654 --> 00:16:01,525
Halo?
272
00:16:01,656 --> 00:16:02,962
Ima li koga ovde?
273
00:16:04,398 --> 00:16:05,965
Ova benzinska pumpa je
čudna.
274
00:16:07,662 --> 00:16:09,011
Da.
275
00:16:11,361 --> 00:16:13,015
Ovo celo jebeno
mesto je čudno.
276
00:16:13,146 --> 00:16:15,539
Kao da smo se odvezli
u jebeno putovanje kiselinom.
277
00:16:15,670 --> 00:16:19,326
Pretpostavljam da ima
i gorih mesta za zaglaviti.
278
00:16:32,165 --> 00:16:34,950
Može li me neko čuti?
279
00:16:35,081 --> 00:16:37,300
Dođavola,
gde su svi otišli?
280
00:16:37,431 --> 00:16:38,606
Moramo da se vratimo unutra.
281
00:16:38,736 --> 00:16:40,086
- Šta? Ne.
- Hajde.
282
00:16:40,216 --> 00:16:41,478
Ne. Moramo da ih pronađemo.
Ne možemo samo da ostavimo
283
00:16:41,609 --> 00:16:42,827
- te ljude ovde.
- Slušaj, pokušali smo. Pokušali smo.
284
00:16:42,958 --> 00:16:44,351
Ne možemo više ništa da uradimo.
U redu? Hajde.
285
00:16:45,569 --> 00:16:47,049
Hej!
Ako ste bili u autobusu,
286
00:16:47,180 --> 00:16:48,659
ako me čujete,
morate da bežite.
287
00:16:48,790 --> 00:16:50,705
Morate da bežite
i budete što tiši možete.
288
00:16:50,835 --> 00:16:53,273
Postoje stvari ovde,
stvari koje ako vas pronađu,
289
00:16:53,403 --> 00:16:55,318
oni će... ako vas neko
pozove...
290
00:16:55,449 --> 00:16:56,711
- U redu, unutra!
- ...ne odgovarajte!
291
00:16:56,841 --> 00:16:58,060
Unutra, sada! Unutra, sada!
292
00:16:58,191 --> 00:17:00,062
Ako vas neko pozove
ne odgovarajte!
293
00:17:13,902 --> 00:17:16,122
Kvariš svu zabavu.
294
00:17:18,472 --> 00:17:19,473
Jebote!
295
00:17:20,430 --> 00:17:22,171
Ne, Fatima!
Ne, stani!
296
00:17:24,478 --> 00:17:25,479
Hej!
297
00:17:25,609 --> 00:17:26,567
Fatima!
298
00:17:29,178 --> 00:17:30,266
O, ne.
299
00:17:30,397 --> 00:17:33,313
Hej! Hej! Hej!
300
00:17:33,443 --> 00:17:34,792
Moraš da bežiš!
Moraš da se sakriješ!
301
00:17:34,923 --> 00:17:37,056
Fatima, hej, hej, dušo.
302
00:17:37,186 --> 00:17:38,622
Dušo, odmakni se od
prozora, važi?
303
00:17:38,753 --> 00:17:39,797
Hej! Treba da bežiš!
304
00:17:39,928 --> 00:17:41,538
Moraš da bežiš!
Moraš da se sakriješ!
305
00:17:41,669 --> 00:17:43,236
Moraš da uđeš unutra!
306
00:17:43,366 --> 00:17:45,542
Hej!
Ne slušaju!
307
00:17:45,673 --> 00:17:47,196
- Hej!
- Hej, hej.
308
00:17:47,327 --> 00:17:48,154
- Šta?
- Znam.
309
00:17:48,284 --> 00:17:49,372
Moramo nešto da uradimo!
310
00:17:49,503 --> 00:17:50,373
Dušo, ne možemo
ništa da uradimo!
311
00:17:50,504 --> 00:17:52,245
Idem do zadnjih vrata.
312
00:17:52,375 --> 00:17:53,550
- Ne.
- Elisu!
313
00:17:53,681 --> 00:17:55,596
Elisu, bukvalno možemo
da se iskrademo.
314
00:17:55,726 --> 00:17:58,251
Moramo da ih uvedemo unutra!
Možemo da ih uvedemo unutra!
315
00:17:58,381 --> 00:17:59,730
Znam, znam!
Dušo, slušaj me--
316
00:17:59,861 --> 00:18:00,775
Dušo, moraš da prestaneš!
Dušo, gledaj, slušaj!
317
00:18:05,649 --> 00:18:07,260
Hej.
318
00:18:07,390 --> 00:18:09,697
Hej. U redu je.
319
00:18:09,827 --> 00:18:11,655
Tu sam, znaš?
320
00:18:12,656 --> 00:18:13,527
Hej.
321
00:18:15,833 --> 00:18:17,357
Dušo.
322
00:18:17,487 --> 00:18:18,706
Dušo.
323
00:18:22,927 --> 00:18:24,755
Jebi se.
324
00:18:24,886 --> 00:18:26,279
Jebi se!
325
00:18:28,237 --> 00:18:30,370
Prestani da se smeješ!
326
00:18:31,675 --> 00:18:33,416
Prestani da se smeješ!
327
00:18:35,375 --> 00:18:37,638
Biće ti bolje
ako izađeš napolje.
328
00:18:47,822 --> 00:18:49,128
Fatima.
329
00:18:56,526 --> 00:18:59,616
Ne mogu. Ne mogu
više ovo da radim.
330
00:18:59,747 --> 00:19:00,791
Ne mogu...
331
00:19:00,922 --> 00:19:02,445
Znam.
332
00:19:03,098 --> 00:19:05,274
Ne mogu... Ne mogu više
ovo da radim.
333
00:19:05,405 --> 00:19:06,841
Znam. Znam.
334
00:19:06,971 --> 00:19:09,713
Ne mogu.
335
00:19:14,501 --> 00:19:16,851
Da li su to-- da li su to oni?
336
00:19:16,981 --> 00:19:17,808
Da li je to...
337
00:19:17,939 --> 00:19:19,723
Da.
338
00:19:19,854 --> 00:19:21,943
Bože. Bože!
339
00:19:22,073 --> 00:19:24,641
Jebote,
molim te, molim te!
340
00:19:24,772 --> 00:19:26,295
Molim te, Bože,
samo želim da idem kući.
341
00:19:26,426 --> 00:19:28,471
Samo želim da idem kući, molim te!
342
00:19:28,602 --> 00:19:30,734
- Bože!
- Hej, čoveče, moraš da ćutiš.
343
00:19:30,865 --> 00:19:32,127
Samo želim da idem kući! Molim te!
344
00:19:32,997 --> 00:19:34,390
Hej, pogledaj me.
345
00:19:35,739 --> 00:19:37,306
Dobro smo.
346
00:19:41,484 --> 00:19:43,182
Šta nije u redu?
Šta-- šta nije u redu?
347
00:19:43,312 --> 00:19:44,748
Krvarim!
348
00:19:46,446 --> 00:19:47,273
Šta se dođavola dešava?
349
00:19:47,403 --> 00:19:49,405
Moraš da budeš tih.
350
00:19:49,536 --> 00:19:51,799
Ne mogu! Krvarim
iz jebene usne!
351
00:19:51,929 --> 00:19:53,366
Bićeš dobro.
352
00:19:53,496 --> 00:19:55,368
Samo moramo da izdržimo.
353
00:19:55,498 --> 00:19:58,632
Bože, samo želim da se
jebeno izvučem odavde!
354
00:20:06,683 --> 00:20:08,772
Bože moj,
ovo se stvarno dešava.
355
00:20:12,036 --> 00:20:13,690
Jebi ovo. Pustite nas napolje.
356
00:20:13,821 --> 00:20:15,257
- Hej, polako, polako, polako,
- Pustite nas napolje.
357
00:20:15,388 --> 00:20:16,476
- Opusti se.
- Pustite nas napolje, jebote.
358
00:20:16,606 --> 00:20:19,522
Hej! Hej, jesi li lud?
Jesi li lud?
359
00:20:19,653 --> 00:20:21,481
- Jesi li čuo to?
- Ima još ljudi napolju.
360
00:20:21,611 --> 00:20:23,483
Vi držite te ljude
zarobljene ispod kuće!
361
00:20:23,613 --> 00:20:25,224
Ne možete ih samo
jebeno ostaviti! Imate oružje!
362
00:20:25,354 --> 00:20:27,269
Neće biti važno.
363
00:20:27,400 --> 00:20:28,749
Neće napraviti
jebenu razliku.
364
00:20:28,879 --> 00:20:30,838
Jeste li vi ljudi jebeno ludi?
Neću sedeti ovde--
365
00:20:32,579 --> 00:20:34,494
- Keni!
- Hej, polako, čekaj!
366
00:20:34,624 --> 00:20:35,843
Pomeri se!
367
00:20:35,973 --> 00:20:37,410
Odjebi tamo sada!
368
00:20:37,540 --> 00:20:38,802
- Odmaknite se!
- Hej, hej.
369
00:20:38,933 --> 00:20:40,717
Sada!
370
00:20:40,848 --> 00:20:42,328
Požurite!
371
00:20:43,851 --> 00:20:46,201
Dobro, pokušaćemo
ovo ponovo.
372
00:20:46,332 --> 00:20:48,551
Glupi kretenu.
373
00:20:48,682 --> 00:20:50,814
Nemaš pojma
šta radiš.
374
00:20:50,945 --> 00:20:52,599
Da, videćemo.
375
00:20:52,729 --> 00:20:54,905
Sada, ja i moj prijatelj ćemo
prošetati napolje.
376
00:20:55,036 --> 00:20:56,429
- Hej.
- Ne, ćuti.
377
00:20:56,559 --> 00:20:57,604
Otvorite jebena vrata.
378
00:20:57,734 --> 00:20:59,258
Ako to uradimo,
379
00:20:59,388 --> 00:21:01,695
izlažete sve
u ovoj sobi riziku.
380
00:21:02,826 --> 00:21:03,827
Želiš to?
381
00:21:06,526 --> 00:21:08,745
Kako je drvo
dospelo na put? Ha?
382
00:21:08,876 --> 00:21:10,312
Koliko vas je
bilo potrebno da izvučete
383
00:21:10,443 --> 00:21:11,357
tu jebenu stvar
napolje, ha?
384
00:21:11,487 --> 00:21:13,359
Da li se vi to
jebeno šalite?
385
00:21:13,489 --> 00:21:14,447
Stvarno mislite
da mi--
386
00:21:14,577 --> 00:21:16,231
Iskreno mislim
da sereš.
387
00:21:16,362 --> 00:21:17,537
A šta je sa
ostalim vama?
388
00:21:17,667 --> 00:21:18,755
Ha?
389
00:21:18,886 --> 00:21:21,584
Samo ćete sedeti tu?
390
00:21:21,715 --> 00:21:24,761
Ova kučka nam je uništila
prevoz kući sa jebeno sačmaricom!
391
00:21:24,892 --> 00:21:26,720
Svi ste
uznemirujuće u redu sa tim.
392
00:21:29,549 --> 00:21:31,725
Svi su uplašeni. U redu?
393
00:21:32,900 --> 00:21:34,771
- Trebalo bi da budu.
- Sklon sam da budem malo
394
00:21:34,902 --> 00:21:37,339
sumnjičav prema ljudima koji mi
govore kako da se jebeno plašim.
395
00:21:37,470 --> 00:21:39,733
Upravo ste čuli
te ljude napolju, čoveče!
396
00:21:39,863 --> 00:21:41,604
Da, tako je,
"čuo" sam.
397
00:21:41,735 --> 00:21:44,346
Super je što zapravo
ne možemo ništa da vidimo.
398
00:21:44,477 --> 00:21:47,262
Pa, šta kažeš
da odemo da pogledamo?
399
00:21:47,393 --> 00:21:48,829
U redu.
400
00:21:48,959 --> 00:21:49,917
Idemo.
401
00:21:51,571 --> 00:21:52,789
Hajde da razgovaramo, u redu?
402
00:21:52,920 --> 00:21:54,791
- Ne, završili smo razgovor.
- Ne, molim te, samo se opusti--
403
00:21:54,922 --> 00:21:56,489
Utišaj se!
404
00:21:58,621 --> 00:22:00,797
Sad ćeš da spustiš to oružje
405
00:22:00,928 --> 00:22:02,190
i otvoriš jebena vrata
406
00:22:02,321 --> 00:22:03,757
ili ću da mu razmažem
jebeni mozak po zidu.
407
00:22:05,062 --> 00:22:06,455
Šta kažeš na to?
408
00:22:12,418 --> 00:22:13,810
Onda ćeš morati da ga upucaš.
409
00:22:17,814 --> 00:22:19,599
A ja ću morati da upucam tebe...
410
00:22:20,774 --> 00:22:22,993
...pravo u jebenu glavu,
411
00:22:23,124 --> 00:22:26,475
jer sigurno nećeš otvoriti ta vrata.
412
00:22:35,571 --> 00:22:36,703
Skoro smo stigli.
413
00:22:46,756 --> 00:22:48,932
Da li si se ikada pitao
da li je Ebi bila u pravu?
414
00:22:49,063 --> 00:22:49,933
Š--
415
00:22:53,110 --> 00:22:54,373
Hej, šta si rekao?
416
00:22:55,852 --> 00:22:57,985
Šta ako je sve ovo samo san?
417
00:22:58,115 --> 00:23:00,727
Kako ti--
418
00:23:02,685 --> 00:23:05,166
Martine! Šta-šta-šta je--
šta se dešava--
419
00:23:05,296 --> 00:23:06,863
šta se--
šta se dešava, Martine?
420
00:23:06,994 --> 00:23:09,083
Šta? Okej, okej, okej, okej.
421
00:23:09,213 --> 00:23:10,867
Martine. Okej, dođi ovamo.
Dođi ovamo--
422
00:23:10,998 --> 00:23:13,696
U redu. U redu.
423
00:23:13,827 --> 00:23:15,959
U redu.
Hej, Martine, hajde.
424
00:23:27,231 --> 00:23:28,015
Nemamo više vremena!
425
00:23:30,278 --> 00:23:32,106
Dođi ovamo, Martine--
426
00:23:32,236 --> 00:23:33,150
Pusti me, Martine!
427
00:23:33,281 --> 00:23:37,851
Moja krv
je sada tvoja krv.
428
00:23:41,245 --> 00:23:43,030
Martine?
429
00:23:45,249 --> 00:23:46,163
Šta je ovo?
430
00:24:35,386 --> 00:24:38,564
Okej... okej...
431
00:24:46,093 --> 00:24:46,963
Šta je--
432
00:24:51,011 --> 00:24:52,578
Hej, hej. Hej.
433
00:25:02,152 --> 00:25:03,502
Šta...
434
00:25:33,706 --> 00:25:35,577
Ja, um...
435
00:25:35,708 --> 00:25:37,100
Pravim čaj.
436
00:25:46,980 --> 00:25:47,981
Uh, zdravo.
437
00:25:49,112 --> 00:25:50,940
O, zdravo.
438
00:25:51,898 --> 00:25:54,074
Uh, šta radiš?
439
00:25:54,204 --> 00:25:57,033
Moja mama uvek kaže
da hrana leči sve bolesti,
440
00:25:57,164 --> 00:25:58,165
pa, ne znam.
441
00:25:59,688 --> 00:26:00,863
Čaj.
442
00:26:00,994 --> 00:26:03,213
- Da.
- Da, ne znam.
443
00:26:03,344 --> 00:26:05,346
Nije kao da će plata sa sirom
išta popraviti, zar ne?
444
00:26:05,476 --> 00:26:06,869
Pa, bio bih prilično impresioniran
445
00:26:07,000 --> 00:26:09,132
ako bi iznenada izvadila
platu sa sirom.
446
00:26:17,097 --> 00:26:18,141
Ti, um...
447
00:26:19,273 --> 00:26:21,014
Jesi li dobro?
448
00:26:21,144 --> 00:26:23,059
To je--
449
00:26:23,190 --> 00:26:25,540
to je prilično teško pitanje
za odgovoriti sada.
450
00:26:25,671 --> 00:26:27,020
Da.
451
00:26:30,414 --> 00:26:31,851
Da.
452
00:26:33,287 --> 00:26:35,158
A ti? Je l' to...
453
00:26:37,030 --> 00:26:38,031
Je l' to stvarno...
454
00:26:40,076 --> 00:26:41,164
Da.
455
00:26:42,470 --> 00:26:43,863
Da.
456
00:26:47,170 --> 00:26:48,607
Vau.
457
00:26:54,047 --> 00:26:55,048
Da.
458
00:26:58,834 --> 00:27:00,183
Trebalo bi da se vratiš.
459
00:27:01,924 --> 00:27:03,056
Bićeš joj potreban,
460
00:27:03,186 --> 00:27:07,582
a do izlaska sunca
ima još mnogo.
461
00:27:07,713 --> 00:27:08,888
Da.
462
00:27:14,502 --> 00:27:16,722
- Razumem.
- Da.
463
00:27:27,210 --> 00:27:28,995
Možda to nisu bili krici,
možda...
464
00:27:29,125 --> 00:27:30,126
Usred smo šume.
465
00:27:30,257 --> 00:27:31,911
Možda je bio kojot
ili tako nešto.
466
00:27:32,041 --> 00:27:33,608
Ne, to nije životinja, Keli.
467
00:27:33,739 --> 00:27:34,827
Ne znaš to.
468
00:27:34,957 --> 00:27:36,132
Odrasla sam
na jebanoj farmi.
469
00:27:36,263 --> 00:27:37,917
Znam kako zvuči životinja.
470
00:27:38,047 --> 00:27:39,309
Pa, možda je to
neka šala ili tako nešto!
471
00:27:39,440 --> 00:27:41,094
- Ne znam, Brajane.
- U redu.
472
00:27:41,224 --> 00:27:43,966
Gledaj, žao mi je,
nisam trebala da planem.
473
00:27:45,576 --> 00:27:49,189
Hej, ovo je avantura, zar ne?
474
00:27:49,319 --> 00:27:51,365
Zar ne? Gledaj, možda...
možda će ovo biti
475
00:27:51,495 --> 00:27:54,107
kao jedna od onih,
ne znam,
476
00:27:54,237 --> 00:27:56,109
ludih priča koje
pričamo na žurkama,
477
00:27:56,239 --> 00:27:58,241
biće zabavno i...
478
00:27:59,852 --> 00:28:01,767
Halo?
479
00:28:01,897 --> 00:28:03,116
Ima li koga?
480
00:28:03,246 --> 00:28:06,336
Molim vas, pomozite nam.
Bili smo u autobusu.
481
00:28:06,467 --> 00:28:09,122
Skrenuli smo kroz grad,
ali smo stali i...
482
00:28:09,252 --> 00:28:12,908
- Halo?
- Šta dođavola?
483
00:28:13,039 --> 00:28:14,301
- Ne idi. Ne idi, dušo.
- Ne želim da umrem ovde.
484
00:28:14,431 --> 00:28:16,651
- Treba nam pomoć, molim vas.
- Moramo da im pomognemo!
485
00:28:16,782 --> 00:28:18,174
Čekaj...
486
00:28:18,305 --> 00:28:19,785
Biću dobro.
487
00:28:20,524 --> 00:28:21,961
Molim vas, pomozite nam.
488
00:28:23,136 --> 00:28:24,137
Molim vas.
489
00:30:05,020 --> 00:30:06,979
O, hvala Bogu,
čuli smo vrisku.
490
00:30:07,109 --> 00:30:09,155
Izabrali ste loše mesto.
491
00:30:22,603 --> 00:30:25,562
Gas!
Dođavola, uspori!
492
00:30:28,391 --> 00:30:30,132
O Bože. Sranje.
493
00:30:34,006 --> 00:30:36,443
U redu. U redu.
O, sranje. Ovo...
494
00:31:30,714 --> 00:31:32,194
Dečak. Onaj...
495
00:31:32,325 --> 00:31:34,153
Onaj koji ti je rekao
da čekaš u tunelima.
496
00:31:35,110 --> 00:31:36,416
On mi je prijatelj.
497
00:31:38,070 --> 00:31:40,028
Dugo ga nije bilo,
498
00:31:40,159 --> 00:31:42,030
ali sada se vratio.
499
00:31:50,691 --> 00:31:52,519
Koliko dugo ste ovde?
500
00:31:52,649 --> 00:31:54,260
O, već neko vreme.
501
00:31:59,569 --> 00:32:00,527
Kako ste dospeli ovde?
502
00:32:01,745 --> 00:32:03,965
Ne volim
da pričam o tome.
503
00:32:08,491 --> 00:32:10,015
O, vau!
504
00:32:11,407 --> 00:32:12,408
Našao sam ih.
505
00:32:14,802 --> 00:32:16,108
Vidi.
506
00:32:17,326 --> 00:32:18,371
Da.
507
00:32:21,026 --> 00:32:22,201
Sa komadićima čokolade.
508
00:32:30,600 --> 00:32:31,993
Ako ih ne želiš,
ne moraš da ih uzmeš...
509
00:32:32,124 --> 00:32:34,430
Ne, ne, ja...
Volim čokoladu.
510
00:32:40,784 --> 00:32:42,090
Hvala ti.
511
00:32:46,181 --> 00:32:48,053
Nekada sam imao
više grickalica...
512
00:32:48,967 --> 00:32:51,404
ali nije bilo
mnogo novih ljudi
513
00:32:51,534 --> 00:32:54,363
koji su prošli ovuda
u poslednjih nekoliko meseci.
514
00:32:57,105 --> 00:32:58,585
Da li odatle
nabavljaš sve ovo?
515
00:33:00,761 --> 00:33:02,110
Nešto od toga.
516
00:33:02,241 --> 00:33:04,373
Mislim,
nešto od toga je već bilo ovde.
517
00:33:05,331 --> 00:33:06,985
Nešto od toga je pripadalo mojoj...
518
00:33:12,077 --> 00:33:13,165
Kome?
519
00:33:17,865 --> 00:33:19,258
Sa kim si došao ovde?
520
00:33:22,565 --> 00:33:23,566
Sa mojom majkom.
521
00:33:24,872 --> 00:33:26,395
Bila je fina.
522
00:33:32,314 --> 00:33:35,187
Mm, mislim...
Mislim da imam perece,
523
00:33:35,317 --> 00:33:36,449
jer su ove bajate.
524
00:33:53,466 --> 00:33:56,556
- Šta do đavola...
- Bojde?
525
00:33:56,686 --> 00:33:58,688
- Šta radiš ovde napolju?
- Ulazi! Požuri!
526
00:33:58,819 --> 00:34:01,343
- Videće te!
- U redu je. U redu je.
527
00:34:01,474 --> 00:34:02,301
Ne brini.
528
00:34:02,431 --> 00:34:03,302
Vidi.
529
00:34:03,432 --> 00:34:05,173
- O, Bože!
- Dobro smo.
530
00:34:05,304 --> 00:34:07,175
- Dobro smo.
- Upomoć!
531
00:34:09,134 --> 00:34:10,135
Upomoć!
532
00:34:10,265 --> 00:34:11,701
U redu, u redu, u redu,
u redu, u redu! Stani!
533
00:34:11,832 --> 00:34:13,573
Molim vas!
534
00:34:13,703 --> 00:34:16,141
Rekao sam stani!
Stani!
535
00:34:17,272 --> 00:34:20,536
Hej!
- Ubijaju ljude!
536
00:34:20,667 --> 00:34:21,755
- Moramo da zatvorimo vrata!
- Dolaze, dolaze!
537
00:34:21,885 --> 00:34:23,148
- Moraš da bežiš!
- Molim vas!
538
00:34:23,278 --> 00:34:24,453
- Jebi ga! Hajde!
- Molim vas!
539
00:34:24,584 --> 00:34:26,586
- Moraš da uđeš unutra.
- Uđite ovde! Hajde.
540
00:34:26,716 --> 00:34:28,718
- Hajde, hajde!
- Beži, beži, beži!
541
00:34:28,849 --> 00:34:29,676
- Hajde!
- Moraš da uđeš unutra.
542
00:34:29,806 --> 00:34:31,199
Hajde, beži, beži, beži!
543
00:34:31,330 --> 00:34:32,722
- Idemo! Požurite! Požurite!
- Beži, beži, beži!
544
00:34:32,853 --> 00:34:33,723
Moramo da zatvorimo
vrata!
545
00:34:33,854 --> 00:34:35,116
Požurite!
546
00:34:35,247 --> 00:34:36,291
Hajde, hajde.
Požurite!
547
00:34:36,422 --> 00:34:38,076
- Pomeri se, pomeri se, pomeri se!
- Pomeri se, pomeri se, pomeri se!
548
00:34:38,206 --> 00:34:39,468
- Pomeri se!
- Zatvorite vrata!
549
00:34:41,253 --> 00:34:43,298
Evo.
550
00:34:43,429 --> 00:34:45,126
U redu.
551
00:34:46,084 --> 00:34:48,042
Žao mi je, trebalo je da ostanem
u restoranu.
552
00:34:48,173 --> 00:34:49,261
Bio sam uplašen.
553
00:34:50,523 --> 00:34:52,612
- Ko si ti?
- Šta?
554
00:34:53,917 --> 00:34:55,658
Pitao sam te
prokleto pitanje!
555
00:34:55,789 --> 00:34:57,095
Elgin.
556
00:34:57,225 --> 00:34:59,184
Zovem se Elgin.
557
00:34:59,314 --> 00:35:00,402
Bio sam u autobusu!
558
00:35:00,533 --> 00:35:01,664
U čemu?
559
00:35:02,926 --> 00:35:04,145
Šta...
O čemu on priča?
560
00:35:04,276 --> 00:35:05,451
Koji... Koji autobus?
561
00:35:15,722 --> 00:35:17,158
Stvarno boli.
562
00:35:17,898 --> 00:35:20,683
Odlično ti ide, čoveče.
Samo... samo izdrži.
563
00:35:22,946 --> 00:35:24,818
Samo pokušaj da dišeš, u redu?
564
00:35:24,948 --> 00:35:26,602
Izvući ćemo se
odavde pre nego što shvatiš.
565
00:35:29,866 --> 00:35:31,259
Hej, Brick.
566
00:35:31,390 --> 00:35:33,392
Voliš li palačinke?
567
00:35:34,567 --> 00:35:36,308
Da.
568
00:35:36,438 --> 00:35:38,179
Kad sunce izađe,
imaćeš najbolje
569
00:35:38,310 --> 00:35:40,399
proklete palačinke koje si ikad jeo.
570
00:35:42,401 --> 00:35:43,706
Hajde sad.
571
00:35:43,837 --> 00:35:46,231
Misliš da ovaj mršavi
mali jebivetar jede palačinke?
572
00:35:49,321 --> 00:35:50,496
Jao, jebote, boli.
573
00:35:50,626 --> 00:35:53,716
Znaš,
palačinke zvuče prilično...
574
00:35:56,589 --> 00:35:58,330
Ah, sranje.
575
00:35:58,460 --> 00:35:59,766
Sranje.
576
00:35:59,896 --> 00:36:03,291
Brick, Brick,
moraš da ćutiš, čoveče.
577
00:36:03,422 --> 00:36:05,511
Znam da boli, ali budi tih.
578
00:36:05,641 --> 00:36:07,817
Izdahni.
579
00:36:07,948 --> 00:36:09,732
Polako i lako.
580
00:36:10,994 --> 00:36:12,300
Tom.
581
00:36:12,431 --> 00:36:13,606
Moraš da mu
pokriješ usta, čoveče.
582
00:36:17,784 --> 00:36:19,742
Ne mogu da dođem do njega!
583
00:36:42,765 --> 00:36:44,376
Tom, šta se dešava?
584
00:36:45,942 --> 00:36:47,553
Pričaj sa mnom, čoveče.
Šta je?
585
00:36:49,381 --> 00:36:50,817
Mislim da je jebeno mrtav.
586
00:37:00,653 --> 00:37:03,743
Ne, ne, ne! Ne! Skloni se! Jim!
587
00:37:06,702 --> 00:37:07,790
Skloni se od mene!
588
00:37:16,059 --> 00:37:17,452
Julie, Julie, ne!
Julie, ne!
589
00:37:17,583 --> 00:37:18,497
Ne, moramo izaći tamo!
590
00:37:18,627 --> 00:37:19,802
- Ne!
- Molim te! Moramo pomoći!
591
00:37:19,933 --> 00:37:20,803
Ne možemo. Julie, ne!
592
00:37:20,934 --> 00:37:23,415
Julie! Julie!
593
00:37:23,545 --> 00:37:25,895
Ali pronašli su ga!
Moramo mu pomoći, molim te!
594
00:37:26,026 --> 00:37:27,245
U redu je.
595
00:37:28,594 --> 00:37:30,248
Ne mogu...
596
00:37:30,378 --> 00:37:32,293
Ne mogu...
597
00:37:32,424 --> 00:37:33,425
U redu je.
598
00:37:36,036 --> 00:37:38,560
U redu je.
599
00:37:38,691 --> 00:37:42,825
Ne mogu... Ne mogu...
600
00:37:42,956 --> 00:37:45,306
Biće sve u redu.
601
00:37:45,437 --> 00:37:47,830
Biće sve u redu.
602
00:37:52,095 --> 00:37:54,402
Молим.
603
00:38:29,872 --> 00:38:31,439
Не верујем му.
604
00:38:35,400 --> 00:38:36,923
Гледај, још смо живи.
605
00:38:41,101 --> 00:38:42,581
За сада.
606
00:38:47,063 --> 00:38:48,543
Табита.
607
00:38:50,502 --> 00:38:51,720
Како си?
608
00:38:54,201 --> 00:38:55,594
Добро сам.
609
00:38:59,902 --> 00:39:01,948
Знаш,
610
00:39:02,078 --> 00:39:04,429
вероватно сам прошла
поред овог камиона десетак пута,
611
00:39:04,559 --> 00:39:07,606
и нисам схватила...
Јеси ли ти све ово урадила?
612
00:39:08,781 --> 00:39:10,609
Мислила сам да си
на путовању.
613
00:39:13,742 --> 00:39:14,961
Била сам.
614
00:39:16,658 --> 00:39:18,791
Јеси ли пронашла оно
што си тражила?
615
00:39:22,098 --> 00:39:23,796
Шта црташ?
616
00:39:29,845 --> 00:39:30,977
Ствари које сам видела.
617
00:39:32,935 --> 00:39:35,416
Добро је нацртати их
када их видиш...
618
00:39:36,156 --> 00:39:40,508
тако да чак и ако заборавиш,
слике памте.
619
00:39:44,686 --> 00:39:47,080
Мислила сам да су то снови,
620
00:39:47,210 --> 00:39:48,690
све те ствари...
621
00:39:50,518 --> 00:39:52,477
али слике су запамтиле.
622
00:40:18,154 --> 00:40:19,982
Ох, излази сунце.
623
00:40:39,741 --> 00:40:43,179
<i>♪ И ко ватром</i>
624
00:40:43,310 --> 00:40:46,487
<i>♪ Ко водом?</i>
625
00:40:46,618 --> 00:40:49,708
<i>♪ Ко на сунцу?</i>
626
00:40:49,838 --> 00:40:52,580
<i>♪ Ко у ноћи?</i>
627
00:40:52,711 --> 00:40:56,105
<i>♪ Ко великим искушењем</i>
628
00:40:56,236 --> 00:40:59,108
<i>♪ Ко обичним искушењем?</i>
629
00:40:59,239 --> 00:41:02,547
<i>♪ Ко у твом
веселом месецу мају?</i>
630
00:41:02,677 --> 00:41:05,550
<i>♪ Ко врло спорим пропадањем?</i>
631
00:41:05,680 --> 00:41:08,074
<i>♪ И ко</i>
632
00:41:08,204 --> 00:41:10,511
<i>♪ Да кажем</i>
633
00:41:11,904 --> 00:41:13,645
<i>♪ Зове?</i>
634
00:41:16,561 --> 00:41:17,997
Џули!
635
00:41:18,127 --> 00:41:20,042
- Тата?
- Џули!
636
00:41:20,173 --> 00:41:21,696
- Тата!
- Џули!
637
00:41:21,827 --> 00:41:23,698
<i>♪ Ко барбитуратом?</i>
638
00:41:23,829 --> 00:41:24,917
Тата?
639
00:41:25,047 --> 00:41:28,137
<i>♪ Ко у овим
царствима љубави? ♪</i>
640
00:41:28,268 --> 00:41:30,879
<i>♪ Ко тупим предметом?</i>
641
00:41:31,010 --> 00:41:32,968
<i>♪ А ко лавином?</i>
642
00:41:33,099 --> 00:41:34,709
Тата, хајде! Тата!
643
00:41:34,840 --> 00:41:37,495
<i>♪ Ко прахом?</i>
644
00:41:37,625 --> 00:41:40,498
<i>♪ Ко због своје похлепе?</i>
645
00:41:40,628 --> 00:41:41,629
Да ли ме чујеш?
646
00:41:41,760 --> 00:41:43,979
<i>♪ Ко због своје глади?</i>
647
00:41:44,110 --> 00:41:45,938
<i>♪ И ко</i>
648
00:41:46,068 --> 00:41:46,982
Тата?!
649
00:41:47,113 --> 00:41:48,636
<i>♪ Да кажем</i>
650
00:41:50,377 --> 00:41:52,945
<i>♪ Зове?</i>
651
00:41:53,075 --> 00:41:54,076
Тата...
652
00:41:57,950 --> 00:41:58,864
Julie.
653
00:42:03,085 --> 00:42:03,956
Julie!
654
00:42:04,086 --> 00:42:06,175
O! Tata!
655
00:42:06,306 --> 00:42:08,003
U redu, samo sačekaj
jedan sekund, u redu?
656
00:42:08,134 --> 00:42:09,004
Izvući ćemo te.
657
00:42:09,135 --> 00:42:11,659
Kurvin sine.
O!
658
00:42:11,790 --> 00:42:14,009
Živ je!
Svi, izađite ovamo!
659
00:42:14,140 --> 00:42:16,185
- Svi pomozite, hajde!
- Iskopajmo ga!
660
00:42:16,316 --> 00:42:17,578
Zgrabite sve što možete!
661
00:42:17,709 --> 00:42:18,884
Hajde, idemo.
662
00:42:19,014 --> 00:42:20,712
- Požurite!
- Izvući ćemo te odatle.
663
00:42:20,842 --> 00:42:23,018
Pažljivo! Pažljivo, polako! Polako!
664
00:42:23,149 --> 00:42:25,717
Sklonite ovo s puta! Ovo blokira...
665
00:42:25,847 --> 00:42:27,719
Hajde,
dođite ovamo!
666
00:42:27,849 --> 00:42:29,851
Pružite ruku!
Izvući ćemo te odatle!
667
00:42:48,957 --> 00:42:50,611
O...
668
00:43:34,002 --> 00:43:35,047
U redu.
669
00:43:35,177 --> 00:43:36,875
Da.
670
00:43:37,005 --> 00:43:37,919
Hej, mali.
671
00:43:38,050 --> 00:43:39,573
Koliko si rekao
da ima ljudi?
672
00:43:39,704 --> 00:43:40,313
Ne znam.
673
00:43:40,443 --> 00:43:43,882
Možda 20, 25.
674
00:43:45,405 --> 00:43:47,799
Gospođa sa sačmaricom,
675
00:43:47,929 --> 00:43:49,278
pokušavala je da natera ljude
da ostanu u restoranu,
676
00:43:49,409 --> 00:43:50,453
ali kada se kuća srušila...
677
00:43:50,584 --> 00:43:52,107
Ne, ne, ne.
Šta hoćeš da kažeš?
678
00:43:52,238 --> 00:43:53,892
Šta hoćeš da kažeš da se srušila?
Koja kuća se srušila?
679
00:43:54,022 --> 00:43:56,242
Ona, uh,
ona pored restorana.
680
00:43:56,372 --> 00:43:58,200
O moj Bože!
681
00:43:58,331 --> 00:44:00,638
O moj Bože, k-koji-- grad--
kojim putem do grada!?
682
00:44:00,768 --> 00:44:04,163
Tabita, to je tim putem!
Tabita, ti--
683
00:44:27,403 --> 00:44:30,102
Zatvori to. Idemo.
684
00:44:31,886 --> 00:44:33,845
Viktore, zatvori to!
685
00:44:33,975 --> 00:44:34,715
Hajde.
686
00:44:42,070 --> 00:44:42,984
Tabita?
687
00:44:43,984 --> 00:44:46,984
Превод: SRT Brain
Бесплатан онлајн преводилац титлова са ChatGPT-јем
688
https://srt.app.co.hu
688
00:44:47,305 --> 00:45:47,359