Devour
ID | 13204105 |
---|---|
Movie Name | Devour |
Release Name | [ @Stank65 @yangs_mom @destiel_cockles1]_CDS1E7_per SUB |
Year | 2005 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 406706 |
Format | srt |
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,884
<font color="#4d83ff">مترجمین: Stark , Dar+ling , Sarina
X استفاده بدون ذکر منبع ممنوع و برخورد خواهد شد X</font>
<font color="#4d83ff">"آنچه در شماره معکوس گذشت"</font>
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,255
<i>سردردت رو خوب کن</i>
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,716
<i>یه ماشین گشت مرزی پیدا شده که ولش کرده بودن</i>
4
00:00:06,799 --> 00:00:08,694
<i>داریم روی اسم «گالاگر» کار میکنیم</i>
5
00:00:08,718 --> 00:00:10,153
<i>همونی که میجام رو نقشه دید</i>
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,947
<i>مطمئنی اسمش گالاگر بود که دیدی؟</i>
7
00:00:11,971 --> 00:00:13,139
<i>آره، خوب یادمه چی دیدم</i>
8
00:00:13,222 --> 00:00:15,784
<i>اول خودت یه سرنخ پیدا کن، بعد بیا کار بقیه رو نقد کن</i>
9
00:00:15,808 --> 00:00:17,893
<i>آقای والول؟ شما با پدرم آیزایا کار میکردین؟</i>
10
00:00:17,977 --> 00:00:21,397
<i>دانیل من تحمل بیوفایی رو ندارم</i>
11
00:00:21,480 --> 00:00:23,774
<i>سفارشتون رسید</i>
12
00:00:23,858 --> 00:00:25,858
<font color="#4d83ff">بابری گالاگر</font>
13
00:00:32,178 --> 00:00:36,178
<font color="#4d83ff"> پ.ن: الان تومورت از تو کونت میزنه بیرون، ولاکن</font>
14
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:01:06,776 --> 00:01:07,777
قربان
16
00:01:09,779 --> 00:01:12,448
گفته بودین وقتی تدارکات رسید بهتون اطلاع بدیم؟
17
00:01:26,482 --> 00:01:28,882
<font color="#4d83ff">پ.ن: پهلون پنبه</font>
18
00:01:44,230 --> 00:01:45,314
<font color="#4d83ff">تماس:اولیوراس</font>
19
00:01:44,792 --> 00:01:46,792
<font color="#4d83ff">پ.ن: مُرد؟؟؟</font>
20
00:01:46,816 --> 00:01:56,516
<font color="#4d83ff">T.me/stank65
T.me/yangs_mom
T.me/destiel_cockles1</font>
21
00:02:01,121 --> 00:02:03,241
اسم گالاگر به درد نخور دراومد
22
00:02:03,290 --> 00:02:06,168
هیچ ارتباطی نداره. همهی سرنخا به بنبست خوردن
23
00:02:06,252 --> 00:02:09,755
باید ولش کنیم، دنبال یه مسیر جدید بگردیم
24
00:02:09,839 --> 00:02:12,216
...ببخشید، معذرت میخوام دیر کردم. آخه
25
00:02:12,299 --> 00:02:14,176
یه تصادف بزرگ شده بود سر هایلند و اتوبان 101
26
00:02:14,260 --> 00:02:17,096
...رفتم از وایِن رد شم، ولی اونم افتضاح بود
27
00:02:17,930 --> 00:02:19,056
ادامه بدین لطفا
28
00:02:21,600 --> 00:02:23,328
بل، یه خلاصه بهمون بده. به چی فکر کردی؟
29
00:02:23,352 --> 00:02:25,330
پدرم هر وقت تو تحقیق گیر میکرد
30
00:02:25,354 --> 00:02:27,982
میگفت باید برگردی به نقطه شروع
31
00:02:28,524 --> 00:02:31,253
ببین از روز اول چیزی رو از قلم ننداختیم؟
32
00:02:31,277 --> 00:02:33,737
منم داشتم به همین فکر میکردم تو قتل «داردن»
33
00:02:33,821 --> 00:02:35,656
و دزدیای که از بندر لسآنجلس شد
34
00:02:36,824 --> 00:02:39,326
وقتی ولچک اون ماده رادیواکتیو رو جابهجا کرد
35
00:02:39,410 --> 00:02:41,250
یه انبر خاص اونجا جا مونده بود
36
00:02:41,287 --> 00:02:45,207
همونطور که حدس زدم، شرکتهایی که انبر «گاما نیپتانگ» میسازن خیلی کمان
37
00:02:45,291 --> 00:02:48,043
تو لسآنجلس فقط یه شرکته. کالومن
38
00:02:48,127 --> 00:02:49,879
دفترشون تو پاکویماست
39
00:02:51,213 --> 00:02:52,774
باشه. تو و شپرد برین اونجا
40
00:02:52,798 --> 00:02:55,485
ببینین اطلاعات فروش شش ماه تا یک سال اخیر رو بهمون میدن یا نه
41
00:02:55,509 --> 00:02:56,510
باشه، حله
42
00:03:08,898 --> 00:03:11,066
یه چیزی بپرسم؟ -
...آخ! خدا -
<font color="#4d83ff">پ.ن: پرسونال اسپیس بابا</font>
43
00:03:11,150 --> 00:03:14,278
دارو جدیدی که بهت دادم، نکنه داری سوءاستفاده میکنی ازش؟
44
00:03:15,613 --> 00:03:19,700
چون اگه اینطوری باشه، تو بگا میری، منم باهات میرم
45
00:03:19,783 --> 00:03:22,119
چیزی نیست، بهت که گفتم
46
00:03:22,202 --> 00:03:23,203
پس چیه قضیه؟
47
00:03:25,205 --> 00:03:26,999
!قانون بازدهی کاهشی
48
00:03:30,544 --> 00:03:31,587
...لعنتی
49
00:03:31,670 --> 00:03:34,214
آره، واقعا دیگه اثر نمیکنه
50
00:03:34,298 --> 00:03:35,466
ولی اشکالی نداره، درست میشه
51
00:03:35,549 --> 00:03:37,343
نه، تو اصلا حالت خوب نیست
<font color="#4d83ff">پ.ن: کستیل رو احظار کنین</font>
52
00:03:37,426 --> 00:03:38,510
...باشه
53
00:03:41,055 --> 00:03:42,264
...فکر کنم
54
00:03:47,937 --> 00:03:50,189
فکر کنم باید با دکترت صحبت کنی
55
00:03:51,357 --> 00:03:52,566
دیر میای سر کار
56
00:03:53,317 --> 00:03:55,253
اگه موقع بازجویی یه سردرد وحشتناک بگیری چی؟
57
00:03:55,277 --> 00:03:56,695
یا بدتر، وسط یه تعقیب و گریز؟
58
00:03:56,779 --> 00:03:58,405
بدتر از این دیگه چی میتونه باشه؟
59
00:04:00,199 --> 00:04:04,453
رییس! داشتم به میچام میگفتم که هیچوقت نباید از هایلند بری
60
00:04:04,536 --> 00:04:07,831
همیشه از «کاهوِنگا» رد شو، چون نزدیک آمفیتئاتر ترافیکش افتضاحه
61
00:04:07,915 --> 00:04:10,834
باید فقط مستقیم بری توی اتوبان 101
62
00:04:10,858 --> 00:04:12,858
<font color="#4d83ff">پ.ن: آره بابا رئیستم که کمبزهست</font>
63
00:04:14,672 --> 00:04:17,341
میشه برم برینم؟ -
آره، آره، حتما -
64
00:04:24,390 --> 00:04:26,517
هی، میچ؟ -
چطوری؟ -
65
00:04:26,600 --> 00:04:28,640
بل امروز صبح تو جلسه گفت باید برگردیم به اول قضیه
66
00:04:28,686 --> 00:04:30,479
همین باعث شد یاد اون ماشین گشت مرزی بیفتم
67
00:04:30,980 --> 00:04:34,024
که دزدیده شده بود و بعدش تو کامپتن ول شده بود
68
00:04:34,108 --> 00:04:35,985
آره یادمه -
من همون روز اول -
69
00:04:36,068 --> 00:04:38,862
درخواست بررسی آزمایشگاهی دادم
70
00:04:38,946 --> 00:04:42,074
آزمایشگاه یه گزارش 416 فرستاد که نوشته بود داخلش تمیزه تمیزه
71
00:04:42,157 --> 00:04:44,034
نه پشمی، نه خاکی، هیچی
72
00:04:44,535 --> 00:04:47,287
اون موقع توجه نکردم، گفتم اینم یه بنبسته، ولش کن
73
00:04:47,371 --> 00:04:49,790
ولی الان نظرم عوض شده
74
00:04:50,374 --> 00:04:51,458
کامل تمیز بوده؟
75
00:04:51,959 --> 00:04:55,212
ممکنه آزمایشگاه گزارش اشتباهی فرستاده؟
شاید ماشین اشتباهی رو بررسی کردن؟
76
00:04:55,295 --> 00:04:58,590
یعنی حتی یه ذره پرتو هم نبوده؟ مگه میشه؟
77
00:04:58,674 --> 00:04:59,717
هیچِ هیچ
78
00:05:00,968 --> 00:05:02,219
نظرت چیه؟
79
00:05:03,554 --> 00:05:06,098
میرم یه سر به یکی از بچههای بخش توقیف بزنم، آشنا دارم اونجا
80
00:05:06,181 --> 00:05:07,516
نمیخوای فقط زنگ بزنی؟
81
00:05:07,599 --> 00:05:09,893
فکر کنم حضوری برم، کار سریعتر پیش میره
82
00:05:11,020 --> 00:05:13,188
اگه بلایث پرسید، میگم کجایی -
باشه، مرسی -
83
00:05:14,982 --> 00:05:16,775
<font color="#4d83ff">"انگلوود"</font>
84
00:05:18,902 --> 00:05:21,613
!هی، خرس گنده -
...هی، چه خبرا -
85
00:05:21,697 --> 00:05:24,491
لوک فیناو، کجا بودی تو؟ -
چطوری داش؟ -
86
00:05:24,575 --> 00:05:26,970
گذاشتنم تو یه تیم ویژه تو سنتری سیتی
87
00:05:26,994 --> 00:05:29,663
عه! پس دیگه شدی کلهگنده؟ رفتی هالیوود واسمون؟
88
00:05:29,747 --> 00:05:30,789
نه بابا خوشتیپ
89
00:05:30,873 --> 00:05:33,208
فکر کردی الکی یه جعبه دونات کریسپیکریم برات آوردم؟
90
00:05:33,292 --> 00:05:35,127
!راه دلمو بلدی داداش
91
00:05:40,716 --> 00:05:41,925
چه کاری ازم برمیاد؟
92
00:05:42,801 --> 00:05:46,472
یه ماشین گشت مرزی دزدیده شده بود
بعد از تیراندازی تو بندر ولش کردن
93
00:05:46,555 --> 00:05:47,931
آره، یادمه
94
00:05:48,015 --> 00:05:49,767
تحقیقات جنایی اومدن بررسیش کنن؟
95
00:05:49,850 --> 00:05:51,935
آره، هر روز اینجان
اگه گزارش داری یعنی بررسی شده
96
00:05:52,019 --> 00:05:54,188
ماشین هنوز اینجاست؟
97
00:05:54,271 --> 00:05:55,272
آره، ته پارکینگه
98
00:05:55,355 --> 00:05:58,484
ولی ماشین گشت مرزی نبود واقعا
99
00:05:59,276 --> 00:06:01,195
چی میگی؟ -
ماشین دزدی بود -
100
00:06:01,278 --> 00:06:04,114
صاحبش از رسیدا چند هفته قبل گزارش سرقت داده بود
101
00:06:04,198 --> 00:06:05,199
نمیفهمم منظورت چیه
102
00:06:05,282 --> 00:06:08,744
ماشین رو طوری رنگ و لعاب دادن که مثل گشت مرزی به نظر بیاد
خیلی هم حرفهای
103
00:06:08,827 --> 00:06:10,996
اونقدر طبیعی که راحت از در بندر رد شده
104
00:06:11,080 --> 00:06:13,874
!البته که اونجا امنیتش در حد فوقامنیتی نیست
105
00:06:13,957 --> 00:06:15,417
...آره، آره، وایسا ببینم
106
00:06:15,959 --> 00:06:17,544
یعنی خلافکارا فقط چسبوندنش؟
107
00:06:17,628 --> 00:06:19,296
دقیقا
سریعتر از رنگ کردنه
108
00:06:20,380 --> 00:06:21,882
هیچی از این قضیه تو گزارش نبود
109
00:06:21,965 --> 00:06:26,386
راجع به دقت گزارشهاشون چیزی نمیگم، ولی خب اونا هم مثل ما هستن
110
00:06:26,470 --> 00:06:28,013
پرونده زیاد، نیرو کم
<font color="#4d83ff">پ.ن: درست مثل وینچسترا</font>
111
00:06:28,097 --> 00:06:32,184
درسته، حدس میزنم تو هر مغازهای تو لسآنجلس میتونن سریع یه
ظاهر جعلی بندازن رو ماشین، درسته؟
112
00:06:32,267 --> 00:06:34,728
!اینجا دیگه سرزمین «سریع و خشنه» دیگه -
آره دقیقا -
113
00:06:36,105 --> 00:06:38,565
هنوزم میخوای اون ماشینو ببینی؟ -
آره، آره. حتما -
114
00:06:41,568 --> 00:06:43,403
<font color="#4d83ff">پاکویما"</font>
115
00:06:51,203 --> 00:06:52,204
حالت خوبه؟
116
00:06:53,372 --> 00:06:54,706
بلایث ولم نمیکنه
117
00:06:55,958 --> 00:06:57,376
…آره
118
00:06:58,043 --> 00:07:00,313
وقتی تازه اومدم تو گروه عملیات ویژه
119
00:07:00,337 --> 00:07:02,881
از استادم تو کوانتیکو پرسیدم دربارهش چیزی میدونه یا نه
120
00:07:02,965 --> 00:07:04,091
با هم کار کرده بودن
121
00:07:04,174 --> 00:07:07,052
گفتم چیزی هست کمک کنه از اول خوب شروع کنم؟
122
00:07:07,636 --> 00:07:11,723
گفت اگه بری تو لیست سیاه بلایث
دیگه بهزور ازش در میای
123
00:07:11,431 --> 00:07:12,766
<font color="#4d83ff">شرکت فولاد ویژه کالیمان</font>
124
00:07:11,807 --> 00:07:14,852
خب، من که قرار نیست تسلیم شم و دم تکون بدم
125
00:07:16,395 --> 00:07:18,897
همین استادم گفت، بلایث بهترین رئیس تیمیه که دیده
126
00:07:20,399 --> 00:07:24,027
میخواستم کل داستان رو بدونی
127
00:07:24,611 --> 00:07:28,031
اینم اون انبرای گاماست که شرکت کالومن ساخته
فقطم به شرکتها میفروشن
128
00:07:28,115 --> 00:07:29,283
آره، معلومه
129
00:07:29,366 --> 00:07:31,869
میشه بگین این مدل کی تولید شده؟
130
00:07:31,952 --> 00:07:36,707
این به نظر میرسه جدیدترین مدلمونه
از اون شیارای دندونهایش معلومه
131
00:07:36,790 --> 00:07:42,171
ما شیارای پهنتری داشتیم تا حدود دوازده ماه پیش
میبینین؟
132
00:07:42,254 --> 00:07:44,339
آفرین، خوب محصولاتتونو میشناسین
133
00:07:44,423 --> 00:07:47,176
فروشندهی سال، درسته؟ سه سال پشت سر هم
134
00:07:47,885 --> 00:07:50,846
سوابق خریدای این انبرا رو دارین؟
از وقتی این مدل اومده تو بازار
135
00:07:50,929 --> 00:07:52,889
آره، از همون موقع به بعد
136
00:07:54,725 --> 00:07:56,852
میخواین همه سفارشهامو بدین؟
137
00:07:56,935 --> 00:07:58,645
نه، فقط مربوط به این انبرا
138
00:07:59,730 --> 00:08:02,149
…باشه، خب
…من
139
00:08:03,233 --> 00:08:04,234
ایسگا که نمیکنی؟
140
00:08:05,527 --> 00:08:08,197
...فقط
…نمیدونم مجوزش رو دارم همینطوری بدم یا نه
141
00:08:08,280 --> 00:08:09,698
طرفدار لیکرزین، نه؟
142
00:08:10,282 --> 00:08:11,325
!تا دلت بخواد
143
00:08:11,408 --> 00:08:14,745
من حتی شَک رو هم از نزدیک دیدم
144
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
نه بابا جدی؟
145
00:08:15,954 --> 00:08:19,249
آره، یه مراسم خیریه تو دیسی
با بارکلی برگزار کرده بودن
146
00:08:19,333 --> 00:08:23,337
منو انتخاب کردن که به عنوان مأمور تازهکار
براشون کوانتیکو رو بگردونم
147
00:08:23,420 --> 00:08:24,463
آدمای نازنینی بودن
148
00:08:24,546 --> 00:08:26,715
من اگه جاش بودم سکته میکردم! واقعا
149
00:08:26,798 --> 00:08:29,551
به شَک گفتم لیکرزِ 2000 از تیم 87 بهتر بود
150
00:08:29,635 --> 00:08:30,761
البته نظر شخصیمه
151
00:08:30,844 --> 00:08:32,429
منم باهات موافقم
152
00:08:34,389 --> 00:08:37,017
باشه، بذار برم اون فاکتورای خریدو پیدا کنم
153
00:08:37,517 --> 00:08:40,020
ایمیلتون میکنم
زیاد طول نمیکشه
154
00:08:41,813 --> 00:08:42,814
مرسی ازتون
155
00:08:51,281 --> 00:08:52,282
باشه، قبول دارم
156
00:08:52,366 --> 00:08:55,327
خودش از قبل آماده کمک بود و برخوردت خوب بود
157
00:08:55,410 --> 00:08:56,411
میدونم
158
00:08:56,495 --> 00:08:58,497
حالا زیاد پررو نشو -
!نه بابا -
159
00:08:58,580 --> 00:09:00,332
صبر کن، گوشیمو جا گذاشتم. برمیگردم
160
00:09:06,255 --> 00:09:08,590
مامور ویژه بل
161
00:09:08,674 --> 00:09:11,027
دادستان والول -
خوشحال شدم دیدمت، جوون -
162
00:09:11,051 --> 00:09:12,970
...منم همینطور. اطراف بودین یا
163
00:09:13,053 --> 00:09:15,013
راستش، رستوران «یاردبرد» این نزدیکی رو دوست دارم
164
00:09:15,097 --> 00:09:16,807
آهان -
خوشحال شدم دیدمت اتفاقا -
165
00:09:16,890 --> 00:09:19,851
داشتم به پدرت فکر میکردم -
جدی؟ -
166
00:09:19,935 --> 00:09:21,535
بله، مرد بزرگی بود
167
00:09:21,561 --> 00:09:23,563
آره -
همیشه به آیزایا احترام میذاشتم -
168
00:09:24,147 --> 00:09:26,692
یه جورایی مثل گاو مقابل پرچم قرمز بود
169
00:09:26,775 --> 00:09:28,255
وقتی میفهمید مجرم کیه
170
00:09:28,318 --> 00:09:31,113
تا نفرستاده بود اون عوضی رو زندون، ولش نمیکرد
171
00:09:31,196 --> 00:09:33,699
آره، آره، خودشه
پاپِ خودم بود
172
00:09:33,782 --> 00:09:35,158
رفیق خوبی بود
173
00:09:36,451 --> 00:09:37,691
منم رفیق خوبی براش بودم
174
00:09:38,912 --> 00:09:40,080
همیشه پشتش بودم
175
00:09:41,039 --> 00:09:42,457
وقتی هم قرار بود ارتقا بگیره
176
00:09:42,541 --> 00:09:45,627
زنگ زدم به آدمای درست و گفتم چقدر قبولش دارم
177
00:09:49,423 --> 00:09:51,341
میدونم تو هم مثل پدرت بلندپروازی
178
00:09:52,551 --> 00:09:54,136
یه سوال ازت دارم
179
00:09:56,179 --> 00:09:58,807
من تو هر ادارهای تو این شهر آشنا دارم
180
00:10:00,017 --> 00:10:03,937
سوالم اینه، تو هم رفیق منی یا نه؟
181
00:10:15,907 --> 00:10:18,285
هی. چی شد؟
فک کردم داشتی میومدی
182
00:10:18,368 --> 00:10:20,120
آه، آره. یه تماس داشتم
183
00:10:28,086 --> 00:10:29,421
بله قربان
184
00:10:30,047 --> 00:10:31,590
هنوز نگران بلایثی؟
185
00:10:32,549 --> 00:10:35,719
...نه، فقط
داشتم فکر میکردم
186
00:10:43,435 --> 00:10:44,519
مرسی قربان
187
00:11:25,310 --> 00:11:26,311
آندری
188
00:11:27,104 --> 00:11:30,107
...باید یه کار شخصی برم
189
00:11:34,027 --> 00:11:36,196
<font color="#4d83ff">"بستهبندی و پست ارسال، فکس، کپی"</font>
190
00:12:05,600 --> 00:12:06,977
اینم پولا
191
00:12:07,936 --> 00:12:09,563
یه چیز اضافه هم برات گذاشتم
192
00:12:13,733 --> 00:12:14,818
!آه
193
00:12:15,402 --> 00:12:17,154
کی پاسپورتام آمادهست؟
194
00:12:17,237 --> 00:12:18,864
منتظر وصلههام
195
00:12:20,282 --> 00:12:22,993
آپدیت نرمافزار دیجیتال
196
00:12:23,076 --> 00:12:27,414
که بتونی از بازرسیهای امنیتی سختتر رد شی
197
00:12:29,583 --> 00:12:30,584
چقدر طول میکشه؟
198
00:12:31,918 --> 00:12:33,170
یکی دو روز
199
00:12:36,923 --> 00:12:38,717
...اگه اجازه بدی، یه لحظه
200
00:13:08,163 --> 00:13:10,290
سلام، ووسوویچ
201
00:13:13,877 --> 00:13:16,922
یه فرصت داشتی که کار درست رو انجام بدی
202
00:13:17,005 --> 00:13:18,632
یه فرصت داشتی
203
00:13:18,715 --> 00:13:21,760
...که با هموطنت صافسازی کنی
204
00:13:22,302 --> 00:13:24,387
ولی ریدی توش
205
00:13:26,932 --> 00:13:29,059
تو برای کنسولگری کار میکنی؟
206
00:13:29,684 --> 00:13:31,394
خواهرزادهم، دانیل
207
00:13:31,478 --> 00:13:34,689
یکی از اعضای تیم امنیتی تو بود
208
00:13:34,773 --> 00:13:36,566
ولی الان ناپدید شده
209
00:13:36,650 --> 00:13:40,111
خواهرم چند روزه ازش خبری نداره
210
00:13:41,988 --> 00:13:45,200
میتونی بگی کجاست؟
211
00:13:49,454 --> 00:13:52,082
یه پرواز امشب میره به مینسک
212
00:13:52,165 --> 00:13:54,209
آقای آستاپوف میدونه که تو مخفیش کردی
213
00:13:54,292 --> 00:13:57,212
میلیون ها دلار که
214
00:13:57,295 --> 00:13:59,381
حق قانونی بلاروسه
215
00:13:59,464 --> 00:14:00,632
...ولی
216
00:14:00,715 --> 00:14:02,050
هنوز یه شانسی برات هست
217
00:14:03,385 --> 00:14:04,719
بذار باهاش حرف بزنم
218
00:14:04,803 --> 00:14:06,805
پول رو میگیریم
219
00:14:06,888 --> 00:14:08,640
سوار هواپیما میکنیمت
220
00:14:08,723 --> 00:14:11,768
دیگه هیچ مشکلی نداریم
221
00:14:16,314 --> 00:14:17,315
باشه
222
00:14:27,951 --> 00:14:29,369
بسه دیگه
223
00:14:39,671 --> 00:14:41,798
مارو ببر پیش پول
224
00:14:42,215 --> 00:14:45,719
بعد ما میبریمت سوار هواپیما شی
225
00:14:53,518 --> 00:14:54,561
هی بچه ها
226
00:14:55,228 --> 00:14:57,456
نتیجه بررسی گلوله هایی که تو بدن کشته ها پیدا کردیم اومده
227
00:14:57,480 --> 00:15:00,459
تو همون...شرکت دوربین های امنیتی
جایی که سرور ها و فیلم هارو داشت
228
00:15:00,483 --> 00:15:02,169
همون سالن رقص بلاروسی؟ -
آره، مرسی -
229
00:15:02,193 --> 00:15:06,406
فشنگ های شلیک شده نه در بیست و یک میلیمتری بودن
..."مهمات "گیورزا
230
00:15:06,489 --> 00:15:09,492
،حتی مطمئن نیستم درست دارم تلفظش میکنم یا نه
ولی مهمات ارتش روسیه
231
00:15:09,576 --> 00:15:11,578
ارتش؟ -
آره، یا متعلق به اِفاِسبی -
232
00:15:11,661 --> 00:15:12,954
خب با اِیتیاِف چک کردم
233
00:15:13,038 --> 00:15:15,498
هیچ کدوم از این فشنگا به صورت قانونی تو آمریکا فروخته نمیشن
234
00:15:16,124 --> 00:15:20,003
یه فروشنده اسلحه تو پاسادنا میشناسم
قبلا ازش به عنوان خبرچین استفاده میکردم
235
00:15:20,086 --> 00:15:22,339
میتونم یه قرار بزارم ببینم کسی رو میشناسه که گلوله روسی خریده باشه
236
00:15:23,548 --> 00:15:25,175
خوبه، پیگیریش کن -
حله -
237
00:15:27,677 --> 00:15:29,471
<font color="#4d83ff">"رُز بول"</font>
<font color="#4d83ff">T.me/stank65
T.me/yangs_mom
T.me/destiel_cockles1</font>
238
00:15:34,559 --> 00:15:36,186
اومدی دنبال عتیقههای بالتازار؟
239
00:15:36,853 --> 00:15:38,813
بنظرت به من میخوره اهل عتیقه بازی باشم؟
240
00:15:39,856 --> 00:15:43,085
نمیدونم اون بوتایی که پوشیدی که
بهشون میاد برای زمان رئیس جمهوری کلینتون باشن
<font color="#4d83ff">پ.ن: خودش کفش نداره داره حسودی میکنه</font>
241
00:15:43,109 --> 00:15:44,694
میدونی باید دنبال چی بگردی؟
242
00:15:44,778 --> 00:15:46,538
یه ساعت زنگدار
که سروقت برسونت سر کار
243
00:15:46,613 --> 00:15:47,840
خیلی خب، باشه -
حالا نظرت چیه؟ -
244
00:15:47,864 --> 00:15:50,575
ببین، گوش کن
مرسی که جلوی بلایث هوامو داشتی
245
00:15:50,659 --> 00:15:52,452
کارت خوب بود -
بهش عادت نکن -
246
00:15:54,037 --> 00:15:55,455
وایس
247
00:15:56,289 --> 00:15:57,457
چخبر
248
00:15:57,540 --> 00:15:59,580
الیوراس، هی -
خوشحال شدم دیدمت -
249
00:15:59,626 --> 00:16:00,877
سلام -
اوه -
250
00:16:00,960 --> 00:16:03,380
هیچ کدوم از اینا واقعین؟ -
نه بابا -
251
00:16:03,463 --> 00:16:05,298
یه رفیق دارم تو بخش دکور یونیورسال کار میکنه
252
00:16:05,382 --> 00:16:07,133
هرچی از صحنه اضافه میمونه میده به من
253
00:16:07,217 --> 00:16:09,761
اون یکی، عام
برای یکی از این سریالای پلیسیه
254
00:16:10,470 --> 00:16:12,389
چیشده؟ مال خودتو گم کردی؟
255
00:16:13,430 --> 00:16:15,630
<font color="#4d83ff">پ.ن:*جدی باش میچام نخند نخند*</font>
256
00:16:18,436 --> 00:16:19,854
اسلحه هاتو کجا قایم کردی؟
257
00:16:19,938 --> 00:16:21,523
میدونی که نمیتونم اینجا اسلحه بفروشم
258
00:16:22,774 --> 00:16:26,736
اگه قرار باشه برم تو اون ون یه سرکی بکشم
259
00:16:26,820 --> 00:16:30,281
بنظرت میتونم چند تا گلوک یا برتا پیدا کنم؟
260
00:16:30,365 --> 00:16:31,645
چی؟ دیگه این حرفارو نزن
261
00:16:31,700 --> 00:16:33,100
هی، به من نگاه نکن، به اون نگاه کن
<font color="#4d83ff">پ.ن: دین وقتی رافائل رو با کمک کس انداخت تو آتیش:</font>
262
00:16:35,078 --> 00:16:37,372
بیخیال مگه سر اون ماجرای اسرائیلیه کمکت نکردم؟
263
00:16:37,455 --> 00:16:39,165
چرا کردی، و الانم نیاز دارم دوباره کمکم کنی
264
00:16:39,249 --> 00:16:41,268
تا منم مجبور نشم برم ببینم تو اون ون چی قایم کردی
265
00:16:41,292 --> 00:16:43,545
لعنتی...باشه، معلومه که کمکت میکنم
266
00:16:43,628 --> 00:16:47,298
اینا مهمات بیست و یک میلیمتری گیورزان
267
00:16:48,550 --> 00:16:51,219
آره، طراحی شده که از جليقه ضد گلوله روسی رد شه
268
00:16:51,302 --> 00:16:52,637
جدی میگی؟ -
کاملا -
269
00:16:52,721 --> 00:16:56,224
احتمالا از یه اِسآر-یک وکتوره
یا یه اِسآر-دو ورسک
270
00:16:56,307 --> 00:16:57,868
اینجا زیاد کیر نمیاد در همین حد میتونم بهت بگم
271
00:16:57,892 --> 00:16:59,852
تو عمرم فقط نمیدونم یه چند تایی ازشون دیدم
272
00:16:59,894 --> 00:17:03,815
تو که اینارو نفروختی؟ -
من؟ نه بیخیال اصلا امکان نداره -
273
00:17:04,399 --> 00:17:05,400
میدونی کی فروخته؟
274
00:17:05,483 --> 00:17:07,736
آره، یکی رو میشناسم
سابو
275
00:17:09,279 --> 00:17:10,923
اگه بخوای میتونم بهش زنگ بزنم
یه قرار بزارم
276
00:17:10,947 --> 00:17:12,031
ما عجله داریم
277
00:17:12,115 --> 00:17:13,950
پس بذار کارمو بکنم
278
00:17:19,289 --> 00:17:20,457
گزارش جدید؟
279
00:17:23,334 --> 00:17:26,588
عام خب ما داشتیم داده های فروش
280
00:17:26,671 --> 00:17:28,465
شرکت انبرسازی کالومن رو بررسی میکردیم
281
00:17:29,007 --> 00:17:31,259
فهمیدیم یه شرکت هست به اسم ویکِیاِن اِلتیدی
282
00:17:31,342 --> 00:17:34,137
که فقط یه انبر مخصوص رادیواکتیو خریده بود
283
00:17:34,220 --> 00:17:36,973
محصولات تحویل داده شدن به سالن رقص بلاروسی
284
00:17:37,056 --> 00:17:39,058
ویکِیاِن؟ -
برای پوششه -
285
00:17:39,142 --> 00:17:41,644
آدرسی ازش داری؟ -
عام آره، فقط یه صندوق پستی تو اگورا هیلز -
286
00:17:41,728 --> 00:17:43,104
...که آنلاین پولش پرداخت شده و
287
00:17:43,188 --> 00:17:45,624
و طبق گفته پست کسی نیومده که نامه هارو برداره
288
00:17:45,648 --> 00:17:48,860
پس شروع کردیم به ردیابی خرید های ویکِیاِن
289
00:17:48,943 --> 00:17:50,862
از طریق بانک های مختلف ولی خیلی کند پیش میره
290
00:17:50,945 --> 00:17:54,240
دفتر لسآنجلس داره بهمون کمک میکنه
با احضاریه ها و حسابدارای قانونی
291
00:17:54,324 --> 00:17:57,577
ولی کلی حساب بانکین و تا الان که چیزی گیرمون نیومده
292
00:17:58,536 --> 00:18:01,706
با مرکز اِفبیآی تماس میگیرم
تا یه تیم تخصصی بیان کمک
293
00:18:01,790 --> 00:18:04,250
آره هرچی گیرمون بیاد عالیه -
آره ادامه بدین -
294
00:18:09,589 --> 00:18:11,216
قربان، یه لحظه وقت دارین؟
295
00:18:11,966 --> 00:18:13,009
بگو
296
00:18:13,760 --> 00:18:16,387
اون ماشین گشت مرزی رو یادتونه
297
00:18:16,471 --> 00:18:18,973
همونی که دیدین از بندر فرار کرد و تو کامپتون ولش کردن؟
298
00:18:19,057 --> 00:18:20,391
آره معلومه
299
00:18:20,475 --> 00:18:21,893
خب معلوم شد که ماشین گشت مرزی نبوده
300
00:18:21,976 --> 00:18:24,771
از خیابونای رسیدا دزدیده شده بوده
و ظاهرشو عوض کرده بودن
301
00:18:25,563 --> 00:18:27,732
دارم به همهی فروشگاه های تیونینگ
ماشین تو جنوب کالیفرنیا زنگ میزنم
302
00:18:27,816 --> 00:18:30,568
تا ببینم کدومشون ممکنه بدنهی ماشین رو کاستوم کرده باشه
303
00:18:30,652 --> 00:18:33,780
توقع ندارم ولچک ردی از خودش باقی
گذاشته باشه ولی خب هیچی بعید نیست
304
00:18:37,325 --> 00:18:39,744
میدونی تو هر تحقیقاتی که تا حالا بودم
305
00:18:39,828 --> 00:18:41,996
همیشه یه تیکه اطلاعات کوچیک
306
00:18:42,080 --> 00:18:45,124
با سماجت یه مامور پیگیر پیدا میشه و کل پرونده رو جلو میبره
307
00:18:49,587 --> 00:18:51,089
تو اینو تو ذاتت داری
308
00:18:52,090 --> 00:18:53,258
ازش دست نکش
309
00:18:54,050 --> 00:18:55,051
حتما
310
00:18:55,718 --> 00:18:56,719
ممنون قربان
311
00:19:02,767 --> 00:19:03,935
بالاخره میاد یا نه؟
312
00:19:04,018 --> 00:19:07,021
گفت توی لا کانیا بوده و داره میاد دیگه چی ازم میخوای؟
313
00:19:07,105 --> 00:19:08,565
نتیجه
314
00:19:08,648 --> 00:19:10,408
گفتم برات مشتری پیدا میکنم و ضمانتشو میکنم
315
00:19:10,441 --> 00:19:13,528
...فکر میکنم همین باید کافی باشه برای
هی، سابو
316
00:19:14,404 --> 00:19:15,446
اومدش
317
00:19:17,282 --> 00:19:18,825
وایس -
خوشحالم که میبینمت -
318
00:19:19,826 --> 00:19:21,303
این همون خانومیه که راجبش بهت گفته بودم
319
00:19:21,327 --> 00:19:23,955
سلام، بکی گارسیا، حالتون چطوره؟
320
00:19:24,622 --> 00:19:26,332
کلکسیونر هستی؟ -
آره هستم -
321
00:19:26,416 --> 00:19:28,686
تاحالا زیاد کلکسیونر زن به پستم نخورده
322
00:19:28,710 --> 00:19:30,879
آره معمولا دوستدخترا دنبال جواهرات و کتاب آشپزی و اینجور چیزان دیگه
323
00:19:30,962 --> 00:19:32,297
من اینجا با جان ویک سر و کار دارم
324
00:19:32,922 --> 00:19:39,053
یه ریجینگ بول تائوروس دارم که ساخت برزیله
یه والمت آرکِی 92 هم دارم، فنلاندیه
325
00:19:39,137 --> 00:19:41,723
یه پینداد اِساِس دو ساخت اندونزیم دارم
326
00:19:42,307 --> 00:19:46,269
تنها چیزی که ندارم یه اِسآر-وان روسی وکتوره
327
00:19:46,352 --> 00:19:48,938
من به چندتا وکتور روسی دسترسی دارم
328
00:19:49,898 --> 00:19:53,484
واقعا؟ عالیه، فوقالعادهست
329
00:19:53,568 --> 00:19:55,737
یه چند هزار تایی برات آب میخوره، فقط نقد
330
00:19:57,614 --> 00:19:59,240
باشه، مشکلی نیست
<font color="#4d83ff">پ.ن: مجبوره شورتشو بفروشه بابا</font>
331
00:19:59,324 --> 00:20:01,159
مرسی، مرسی عزیرم
332
00:20:01,242 --> 00:20:04,329
عام اوکیه، یه سر میرم تا دستگاه خود پرداز، جورش میکنم
333
00:20:04,412 --> 00:20:06,098
یکی دو روز طول میکشه -
مشکلی نیست -
334
00:20:06,122 --> 00:20:07,415
چطوری باید پیدات کنیم؟
335
00:20:07,498 --> 00:20:08,833
وایس شمارمو داره
336
00:20:08,917 --> 00:20:11,336
از طریق اون میتونی هماهنگ کنی -
عالیه -
337
00:20:11,419 --> 00:20:13,671
نصفشم باید پیش پرداخت بدی، برای اطمینان
338
00:20:13,755 --> 00:20:14,797
نه اون قابل اعتماده
339
00:20:14,881 --> 00:20:16,007
فرقی نداره
340
00:20:16,090 --> 00:20:18,134
الان فقط پونصد دلار نقد همرامه
341
00:20:18,801 --> 00:20:20,511
همونطور که گفتی دستگاه خودپرداز -
اوکی -
342
00:20:20,595 --> 00:20:22,972
...حالا شاید یذره بیشترم همراهم باشه، بذار ببینم
343
00:20:23,556 --> 00:20:25,308
تا حالا وکتور روسی فروختی؟
344
00:20:27,644 --> 00:20:29,395
آره معلومه
345
00:20:29,479 --> 00:20:30,897
خب، به کی فروختی؟
346
00:20:32,482 --> 00:20:34,877
اوه، اون خیلی با کلکسیونرای دیگه رقابت داره
347
00:20:34,901 --> 00:20:37,528
باشه، من مقصرم
ولی شاید بخوان دوباره بفروشن
348
00:20:37,612 --> 00:20:40,406
مثلا اگه پیدا کردن یدونه دیگه برات سخت شد
349
00:20:40,490 --> 00:20:41,491
آره
350
00:20:42,533 --> 00:20:43,910
هی
351
00:20:51,501 --> 00:20:52,794
پلیس لسآنجلس! وایسا
352
00:20:52,818 --> 00:20:54,818
<font color="#4d83ff">پ.ن: میچام عزیزم همه میشا نیستن که برات وایستن</font>
353
00:21:11,354 --> 00:21:12,814
!هی! بسه دیگه
354
00:21:26,786 --> 00:21:28,955
!بخواب روی زمین! بخواب روی زمین
355
00:21:29,038 --> 00:21:31,165
کمک اون مزاحمم شده -
زانو بزن -
356
00:21:31,249 --> 00:21:32,291
تو بازداشتی
357
00:21:32,375 --> 00:21:35,136
حق اینو داری که سکوت کنی -
نه! نه! اینجا یه حکومت پلیسیه -
358
00:21:35,211 --> 00:21:37,088
دهنتو ببند
دوباره تکرار نمیکنم
359
00:21:37,171 --> 00:21:39,549
...من حق دارم! من یه شهروند مستقلم
360
00:21:39,632 --> 00:21:41,801
ساکت باش
راه بدید، راهو باز کنین
361
00:21:41,884 --> 00:21:44,554
اینجا همونجاست که آدمو ناپدید میکنن
362
00:21:46,806 --> 00:21:48,850
هنوز به جرمی متهم نشدم
363
00:21:48,933 --> 00:21:50,935
این نقص متمم قانون دوم اساسیه
364
00:21:51,019 --> 00:21:54,063
کاری که میکنین بازرسی و توقیف غیرقانونیه
365
00:21:54,147 --> 00:21:56,208
اون میشه متمم چهارم احمق -
خودم متمم های لعنتیمو بلدم -
366
00:21:56,232 --> 00:21:58,651
بهت که نمیاد بلد باشی -
هر دو تاشونه -
367
00:21:58,735 --> 00:22:03,072
کاری که دارین میکنین تو هیچ کشوری
ایالتی، یا جهانی قانونی نیست
368
00:22:11,039 --> 00:22:12,373
...ممنون، فیناو، عا
369
00:22:12,999 --> 00:22:15,310
خب چندتا اسلحهی غیرقانونی قراره تو این انبار پیدا کنیم؟
370
00:22:15,334 --> 00:22:16,711
همون انباری که تو انسینو اجاره کردی؟
371
00:22:17,503 --> 00:22:18,504
هوم؟
372
00:22:19,380 --> 00:22:21,090
خب انگار زدیم به یه نقطه حساس
373
00:22:21,174 --> 00:22:23,718
هممم، فکر میکنی گرفتن حکم تفتیش چقدر طول میکشه؟
374
00:22:23,801 --> 00:22:25,428
قاضی گودوین امروز سر کاره؟ -
آره -
375
00:22:25,511 --> 00:22:27,031
خب پس
زیاد طول نمیکشه کمتر از یه ساعت
376
00:22:27,055 --> 00:22:28,615
...من، عا...نمیدونم -
گوش کن، چطوره تو بهمون بگی -
377
00:22:28,639 --> 00:22:30,516
بگی که به کی اون وکتورای روسی رو فروختی
378
00:22:30,600 --> 00:22:33,227
تا ماعم کل قضیه این انبارو فراموش کنیم، ها؟
379
00:22:35,813 --> 00:22:37,982
واقعا؟ -
آره یجورایی بهش به عنوان یه -
380
00:22:38,066 --> 00:22:41,235
معامله خوب فکر کن -
ولی یکی که زمان محدودی داره -
381
00:22:45,990 --> 00:22:48,326
باشه بهتون میگم
382
00:22:49,452 --> 00:22:51,746
ولی نباید پای من گیر باشه
383
00:22:51,829 --> 00:22:54,665
البته که نه، محرمانهست -
...آره ببین الان چی میشه -
384
00:22:56,626 --> 00:22:58,586
دارم بهتون میگم اینا خیلی جدی ان
385
00:22:58,669 --> 00:23:02,340
کیا؟ -
پیمانکارای نظامی خصوصی -
386
00:23:02,423 --> 00:23:06,803
اسم شرکتشون ایسکندرزه مثل ای-اِس-کِی، حالا هر معنی که میده
387
00:23:08,805 --> 00:23:13,226
ولی دارم بهتون میگم
اینا اصلا شوخی ندارن
388
00:23:13,726 --> 00:23:16,562
شرکت ایسکندرز، پیمانکاران نظامی خصوصی
389
00:23:16,646 --> 00:23:19,649
،دفترشون تو بوداپست، ورشو، سنپترزبورگ
390
00:23:19,732 --> 00:23:22,276
لندن، نيويورک، و همینجا تو کالور سیتیه
391
00:23:22,360 --> 00:23:26,197
تخصصشون تو سربازای بلوک شرقیه
که توسط اِساِساو یا اسپتسناز آموزش دیدن
392
00:23:26,280 --> 00:23:30,827
تو پروفایل آنلاینش شدیدا طرفدار مسکوعه و از جنگ کریمه حمایت میکنه
393
00:23:30,910 --> 00:23:34,330
دفتر محلی رو یه نفر به اسم آندری سوبول اداره میکنه
394
00:23:33,830 --> 00:23:34,831
<font color="#4d83ff">"محل تولد: بلاروس"</font>
395
00:23:34,956 --> 00:23:37,416
سی و هشت ساله، متولد بلاروس، آموزشدیده مسکو
396
00:23:37,500 --> 00:23:40,503
تو افغانستان، قفقاز شمالی، گرجستان و اوکراین جنگیده
397
00:23:40,586 --> 00:23:42,797
سوابقش قبل از 2007 پاک شده
398
00:23:42,880 --> 00:23:44,757
که احتمالا یعنی سابقه زندان داره
399
00:23:44,841 --> 00:23:46,092
طرف واقعا خطرناکه
400
00:23:46,175 --> 00:23:49,387
نمیدونیم دیگه کیا براش کار میکنن یا چند نفر هستن
401
00:23:49,470 --> 00:23:51,222
…اما با توجه به آگهیهای جذب نیرو
402
00:23:51,305 --> 00:23:53,033
تو کشورهای بلوک شرق، ممکنه دهها نفر باشن
403
00:23:53,057 --> 00:23:56,435
اوکی، بیاین ببینیم میتونیم غافلگیرشون کنیم یا نه
404
00:23:56,519 --> 00:24:00,815
با گروه ضربت تماس میگیرم
تا یه ساعت دیگه میریم سراغ دفترشون تو کالور سیتی
405
00:24:02,108 --> 00:24:04,108
<font color="#4d83ff">"کالور سیتی"</font>
406
00:24:13,161 --> 00:24:15,161
<font color="#4d83ff">"نیروی ویژه - اداره پلیس لسآنجلس"</font>
407
00:24:17,832 --> 00:24:19,832
<font color="#4d83ff">"شرکت ایسکندرز "</font>
408
00:24:34,932 --> 00:24:37,018
!پلیس! حکم بازرسی داریم
409
00:24:49,071 --> 00:24:50,198
من کنترلو به عهده میگیرم
410
00:24:50,281 --> 00:24:51,490
از سه میشمارم
411
00:24:51,574 --> 00:24:52,617
سه
412
00:24:53,117 --> 00:24:54,118
دو
413
00:24:55,453 --> 00:24:56,454
یک
414
00:24:57,788 --> 00:24:59,415
!برو! برو! برو! بجنب! بجنب
415
00:25:09,175 --> 00:25:14,096
آقایون، اینهمه خشونت واسه چیه؟
416
00:25:14,180 --> 00:25:15,223
شما کی هستی
417
00:25:15,723 --> 00:25:17,141
من یان کارمانوفم
418
00:25:17,225 --> 00:25:19,268
وکیل گروه ایسکندرز
419
00:25:19,352 --> 00:25:21,771
اومدم برای همکاری با حکم بازرسی شما
420
00:25:30,613 --> 00:25:32,240
میدونستی داریم میاییم
421
00:25:33,783 --> 00:25:36,369
ما یه موسسه چند ملیتی قانونیایم
422
00:25:36,452 --> 00:25:38,704
که از طریق یه شهروند دلسوز آگاه شدیم
423
00:25:38,788 --> 00:25:42,375
که امروز خشم دولت ایالت متحده میاد سراغمون
424
00:25:42,458 --> 00:25:46,504
به عنوان یه شرکت قانومی کلی حق و حقوق داریم
425
00:25:46,587 --> 00:25:51,259
و من آمادهم هرچی پرونده لازمه برای
محافظت ازون حقوق تشکیل بدم
426
00:25:51,342 --> 00:25:54,345
این دفتر بازاریابی و فروشه
427
00:25:56,389 --> 00:25:58,641
میتونید هرچقدر میخوایید بگردیدش
428
00:26:02,353 --> 00:26:04,981
همچنین تو آمریکا هم مجوز داریم
429
00:26:05,064 --> 00:26:07,316
دفتر صنفیمون تو موسکو هست
430
00:26:07,400 --> 00:26:09,735
جایی که تمام جزئیات کارمون توش نگهداری میشه
431
00:26:10,569 --> 00:26:12,689
اگه دوست دارید با نیروی انسانی روسی کار کنین
432
00:26:12,738 --> 00:26:14,323
و از طریق سیستم قانونیشون
433
00:26:14,991 --> 00:26:18,202
مطمئنم ازون طریق میتونین به فایلهامون دسترسی پیدا کنین
434
00:26:32,633 --> 00:26:34,760
برای همین نیویورک و دیسی رو به چالش کشیدم
435
00:26:34,844 --> 00:26:36,905
دارن با نماینده اروپای سرقی و ایالتمون کار میکنن
436
00:26:36,929 --> 00:26:38,597
تا هر چی میتونیم درباره جزایر اطلاعات بدست بیاریم
437
00:26:38,681 --> 00:26:41,410
من با تحقیقات الای پیدی چکش کردم
اگه هرکی درباره این گروه تحقیقاتی کنه
438
00:26:41,434 --> 00:26:44,353
قتل و فساد، یا..هر آشغال دیگهای
من یه بی و ای ساده رو میگیرم، هرچی
439
00:26:44,437 --> 00:26:46,498
آره، میام دنبالتون -
اجاره نامه هاشون رو زیر و رو میکنم -
440
00:26:46,522 --> 00:26:49,418
ببینیم دفتر ماهوارهای یا ملکی بیرون کالور دارن یا نه
441
00:26:49,442 --> 00:26:51,485
منم تو آیآراس تحقیق میکنم
شاید تخلف مالیاتی داشته باشن
442
00:26:52,987 --> 00:26:54,989
چی شد، اینسورث؟
یعنی چی؟
443
00:26:55,072 --> 00:26:56,490
یعنی زدن به چاک
444
00:26:57,116 --> 00:26:59,702
اولین باره گروه ویژهمون رو برای عملیات نفوذ میاریم
445
00:26:59,785 --> 00:27:01,912
و-و، و دقیقا میدونن کی ما میرسیم؟
446
00:27:01,996 --> 00:27:03,849
جسارت نباشه، بلایث ولی تو داری چه کار میکنی؟
447
00:27:03,873 --> 00:27:06,643
دارم میگم که اون از آدمایه من نبود که گندکاری کرد
448
00:27:06,667 --> 00:27:08,961
پس کسی که به اونا خبر رو رسوند
از بچههای من نبودن
449
00:27:09,045 --> 00:27:10,105
شماها حتی نیروی فدرال نیستین
450
00:27:10,129 --> 00:27:12,858
نیروی ایای پیدی داری
نیروی دیایاِی داری، لعنتی تو حتی نمیدونی کی اون بیرون گذاشتی
451
00:27:12,882 --> 00:27:15,426
من گروهی از افرادی رو دارم که ماههاست داره پدرشون در میاد
452
00:27:15,509 --> 00:27:17,053
سعی میکنن این پرونده رو رمزگشایی کنن
453
00:27:17,720 --> 00:27:20,973
!و تو یه لحظه تمام کارهایی رو که انجام دادیم به خطر انداختی
454
00:27:21,057 --> 00:27:23,059
!نه به وسیله افراد من، بهت تصمین میدم
455
00:27:25,936 --> 00:27:26,937
...ببین، من
456
00:27:28,147 --> 00:27:31,484
مطمئن میشم همهشون از بین برن و شخصا به این کار نظارت میکنم
457
00:27:32,485 --> 00:27:33,736
ولی دارم بهت میگم
458
00:27:34,445 --> 00:27:36,572
برای بیشتر از یه دههست که دارم بعضی از افرادم رو آموزش میدم
459
00:27:37,198 --> 00:27:38,491
صدها حمله انجام دادیم
460
00:27:38,574 --> 00:27:41,535
و این اولین باره یه نفر مخالف میپره سر راهمون
461
00:27:45,748 --> 00:27:49,585
فقط دارم میگم مطمئنم که کسی از گروه من خرابکار نیست
462
00:27:50,169 --> 00:27:52,314
به نظرم خوشت بیاد از نزدیک ببینی
463
00:27:52,338 --> 00:27:53,923
که کیا تو تین ماموریت ویژه هستن
464
00:27:55,508 --> 00:27:57,885
بهترین افرادم رو توی این گروه گذاشتم
465
00:28:12,775 --> 00:28:14,485
<font color="#4d83ff">"شرمن اوکس"</font>
466
00:28:49,687 --> 00:28:51,689
این دیگه چه کوفتیه؟
467
00:28:52,857 --> 00:28:55,401
به اندازهای که تو فکر میکنی ندارم
468
00:28:55,484 --> 00:28:56,610
داره دروغ میگه
469
00:28:56,694 --> 00:28:57,778
همهش رو پس گرفته
470
00:29:00,739 --> 00:29:02,950
بقیهش کجاست؟
471
00:29:05,327 --> 00:29:07,121
بقیه ای وجود نداره
472
00:29:07,329 --> 00:29:08,998
بهم وقت ندادی
473
00:29:09,415 --> 00:29:12,376
تو بیش از صد میلیون قانون بلاروسی رو نقض کردی
474
00:29:12,460 --> 00:29:14,712
...نکردم -
سه ثانیه وقت داری -
475
00:29:14,795 --> 00:29:16,297
...که بهم بگه کجاست
476
00:29:16,380 --> 00:29:17,882
میدونم داریش
477
00:29:17,965 --> 00:29:21,677
توی کثافت عوضی
478
00:29:21,760 --> 00:29:23,471
!من چیزی ندارم
479
00:29:23,554 --> 00:29:24,555
دو
480
00:29:24,847 --> 00:29:26,932
یک -
باشه -
481
00:29:28,476 --> 00:29:29,852
دارمش
482
00:29:30,769 --> 00:29:32,188
تو بانک نیست
483
00:29:32,271 --> 00:29:33,272
کجاست؟
484
00:29:36,400 --> 00:29:38,068
خونهام
485
00:29:41,280 --> 00:29:43,574
اگه این یه جور حقه یا وقت کشی باشه
486
00:29:43,657 --> 00:29:45,576
کاری میکنم از خونریزی بمیری
487
00:29:46,327 --> 00:29:48,329
از طریق قوزک پات
488
00:29:49,497 --> 00:29:50,623
برون
489
00:30:18,609 --> 00:30:19,735
بچهها
490
00:30:21,278 --> 00:30:23,447
همگی، هی بیایین اینجا
491
00:30:23,531 --> 00:30:25,783
آقا، آقا
ببخشید، جناب
492
00:30:25,866 --> 00:30:27,135
چی گیرت اومد؟ -
اوکی -
493
00:30:27,159 --> 00:30:30,454
آه، خب من داشتم ساعتها داشتم اطلاعات بانکی رو طبقهبندی میکردم
494
00:30:30,538 --> 00:30:34,750
سعی میکردم خریدهایی رو که از طریق ویکیاِن انجام شده برگردونم
مثل پیدا کردن سوزن تو انبار کاه بود
495
00:30:34,833 --> 00:30:36,835
ولی سوزن رو پیدا کردم
496
00:30:36,919 --> 00:30:40,881
اوکی
یه شرکت تولید کامیون صنعتی هست که هجده چرخ میزنه
497
00:30:40,965 --> 00:30:43,509
و ویکیان یه هفته پیش سه تا ازشون گرفته
498
00:30:44,385 --> 00:30:48,264
اسم شرکت گالاگر فلیت هست
499
00:30:47,054 --> 00:30:48,138
<font color="#4d83ff">بابری گالاگر</font>
500
00:30:49,848 --> 00:30:51,308
لعنتی
501
00:30:51,392 --> 00:30:54,645
فیناو، زنگ بزن گالاگر فلیت و ببین اون کامیونا کجا فرستاده شدن
502
00:30:54,728 --> 00:30:56,146
اگه احضاریه خواستن چی؟
503
00:30:56,230 --> 00:30:57,439
دارم زنگ میزنم به یه قاضی
504
00:30:57,523 --> 00:31:00,609
میخوای با گروه ویژه تماس بگیرم؟ -
نمیخواد، همین الانش هم یه بار نابودمون کردن -
505
00:31:01,986 --> 00:31:03,986
<font color="#4d83ff">{\an8}"گالاگر"</font>
506
00:31:43,736 --> 00:31:45,863
!امنه -
!امنه -
507
00:31:47,072 --> 00:31:48,532
!پاکه
508
00:31:49,700 --> 00:31:51,910
!امنه -
!امنه -
509
00:32:06,717 --> 00:32:10,220
خب پس یه نفر با ثروت بی پایان سه تا 18چرخش داره الان
510
00:32:10,304 --> 00:32:14,183
...و به اندازه کافی سوخت فسیلی داره
که لسآنجلس رو تبدیل به هیروشیما بکنه
511
00:32:16,769 --> 00:32:18,228
و ما هم نمیدونیم کدوم جهنمیه
512
00:32:19,229 --> 00:32:20,898
یا اون کامیونها کجان
513
00:32:25,486 --> 00:32:27,488
شپرد، ازون کامیونهای گالاگر عکس بگیر
514
00:32:27,571 --> 00:32:29,782
به تمام آژانسهای اجرای قانون در کشور
515
00:32:31,700 --> 00:32:33,577
هی، من این پلاستیک رو میشناسم
516
00:32:36,038 --> 00:32:37,039
چی؟
517
00:32:37,956 --> 00:32:39,750
کامیونها رو برگردونده
518
00:32:40,668 --> 00:32:44,755
میتونه حمل و نقل اثاثیه بوده باشه، غذای یخ زده، پست شبانه
519
00:32:44,838 --> 00:32:47,800
!هی، اونا حتی میتونستن بگن الای پیدی یا افبیآی
هیچ ایدهای نداریم
520
00:32:49,259 --> 00:32:51,303
اوکی، صبح دوباره گروه بندی میشیم
521
00:32:51,387 --> 00:32:54,264
و میخوام به هر شاخه نفوذ کنم
...افبیآیژ الای پیدی، گمرک
522
00:32:54,348 --> 00:32:55,849
آره، به نظر خوب میاد اِوِلین
523
00:32:56,558 --> 00:32:58,102
آره، اونجا میبینمتون
524
00:32:58,185 --> 00:32:59,353
دیاِی والول؟
525
00:33:00,521 --> 00:33:02,856
اوکی، می@ذارم برای
526
00:33:03,482 --> 00:33:04,858
بای
527
00:33:04,942 --> 00:33:07,277
مامور بل -
چطور داری پیش میری؟ -
528
00:33:07,361 --> 00:33:09,561
خوبه میبینمتون -
خوشحالم میبینمت -
529
00:33:18,414 --> 00:33:19,623
هی -
هی -
530
00:33:19,707 --> 00:33:20,958
یه دقیقه وقت داریی؟
531
00:33:21,750 --> 00:33:23,085
آره، آبجو میخوای؟
532
00:33:24,128 --> 00:33:25,170
البته
533
00:33:25,254 --> 00:33:26,255
بیا
534
00:33:42,938 --> 00:33:43,939
بریم
535
00:33:53,490 --> 00:33:54,759
چطور میتونم کمکت کنم؟
536
00:33:54,783 --> 00:33:57,327
خب، خیلی درباره پیشنهادت فکر کردم
537
00:33:57,995 --> 00:33:59,371
برای بهتر کردن حرفهم
538
00:33:59,455 --> 00:34:03,292
خوبه، خوبه
'چون میخوام بدومی که واقعا منظورم همون بود
539
00:34:03,375 --> 00:34:06,211
این دفتر میتونه از عوامل خوبی توی سمتهای رهبری استفاده کنه
540
00:34:06,795 --> 00:34:09,381
و من توی تو یه آینده روشن میبینم
541
00:34:09,465 --> 00:34:10,591
ممنون، قربان
542
00:34:11,717 --> 00:34:13,260
خیلی خوشحالم اینو میگین
543
00:34:13,969 --> 00:34:15,488
بفرما -
ممنون -
544
00:34:15,512 --> 00:34:17,347
خیلی خب، چی تو رو اینجا کشونده؟
545
00:34:20,142 --> 00:34:21,935
مطمئنی میتونی بخوری؟
546
00:34:22,019 --> 00:34:23,228
...خب
547
00:34:25,147 --> 00:34:26,482
به نظر نمیاد کار دیگهای بشه کرد
548
00:34:27,065 --> 00:34:28,066
هوم
549
00:34:29,443 --> 00:34:30,444
راستش
550
00:34:31,612 --> 00:34:32,780
یه چیزی برات آوردم
551
00:34:35,157 --> 00:34:36,617
لاسمیدیتیان
552
00:34:36,700 --> 00:34:37,868
جدیده
553
00:34:37,951 --> 00:34:42,247
...گیرندههای سروتونین رو مختل میکنه تا
554
00:34:42,331 --> 00:34:43,540
من تومور دارم
<font color="#4d83ff">پ.ن: ایشالا چاک برات بمیره</font>
555
00:34:47,961 --> 00:34:49,129
چی؟
<font color="#4d83ff">پ.ن: میگه توپ بیسبال داره</font>
556
00:35:12,945 --> 00:35:14,488
پول کجاست؟
557
00:35:14,571 --> 00:35:16,740
طبقه پایین یه گاوصندوق دارم
558
00:35:17,491 --> 00:35:20,661
خوشحال میشم برم پایین بیارمش اگه تو میتونی اینجا بمونی
559
00:35:20,744 --> 00:35:22,913
فکر کردی مسخره بازیه؟
560
00:35:23,247 --> 00:35:25,165
...نشونش بده، و اگه
561
00:35:25,249 --> 00:35:28,460
کاری بکنی بهت شلیک میکنم
562
00:35:28,710 --> 00:35:29,962
میدونم
563
00:35:30,879 --> 00:35:31,880
حرکت کن
564
00:35:39,096 --> 00:35:40,097
...اوکی
565
00:35:40,472 --> 00:35:42,224
کسی این پایین نیست
566
00:35:52,818 --> 00:35:53,819
!برو
567
00:36:15,299 --> 00:36:18,343
تفنگ یا چاقو که نداری اونجا؟
568
00:36:23,098 --> 00:36:24,099
اوکی پس
569
00:36:34,651 --> 00:36:36,486
چون تو کارم واردم
570
00:36:37,154 --> 00:36:39,197
و برنامهم اینه کارم رو به بهترین شکل ادامه بدم
571
00:36:39,281 --> 00:36:41,742
مهم نیست کجا باشم
572
00:36:42,910 --> 00:36:47,748
پس اگه این باعث میشه تو نیویورک یا دیسی یا حتی فراتر ازون باشم
پس همینم عالیه
573
00:36:49,041 --> 00:36:52,669
و اگه انجام نشه، پس، آه، تقصیر منه
574
00:36:55,464 --> 00:36:57,841
ولی یه رهبر عالی روی این گروه عملیاتی دارم
575
00:36:57,925 --> 00:37:00,135
و پشت همه ما رو داره
576
00:37:00,218 --> 00:37:04,097
...پس کاری که من نمیکنم اینه که موقع تحقیقات و پرونده باز
577
00:37:04,181 --> 00:37:06,683
برم پشت سر اون به خاطر هر کاری
578
00:37:08,644 --> 00:37:09,645
...خب
579
00:37:11,563 --> 00:37:13,774
من برات متاسفم که این طرز فکرته، مامور بل
580
00:37:19,863 --> 00:37:21,448
پدرت از تو باهوش تر بود
581
00:37:23,784 --> 00:37:25,243
اون خیلی چیزا بود که من نیستم
582
00:37:37,965 --> 00:37:39,049
تومور؟
583
00:37:43,220 --> 00:37:44,304
درست اینجا
584
00:37:46,682 --> 00:37:48,183
وضعیتش بده؟
<font color="#4d83ff">پ.ن: نه فقط یکم تعادلش تو راه رفتن بهم خورده</font>
585
00:37:51,436 --> 00:37:52,479
نه بابا بچه شدی
586
00:37:55,983 --> 00:38:00,237
پس چی میگی؟
یعنی دیگه داری میمیری؟
587
00:38:00,320 --> 00:38:01,321
آره
588
00:38:04,491 --> 00:38:05,617
چند وقت؟
589
00:38:06,159 --> 00:38:07,160
...آه
590
00:38:08,704 --> 00:38:11,248
شش هفته، شش ماه
<font color="#4d83ff">پ.ن: مگه پرسیده حاملهای؟</font>
591
00:38:12,165 --> 00:38:13,375
دکتر مطمئن نیست
592
00:38:21,883 --> 00:38:24,219
من واقعا... ببخشید
...نمیدونم چطور
593
00:38:25,303 --> 00:38:26,638
هضمش کنم
594
00:38:27,180 --> 00:38:29,474
آره، نه
...اوکیه مشکلی نیست، من
595
00:38:31,226 --> 00:38:35,731
...به خاطر همینه که خیلی
596
00:38:40,068 --> 00:38:42,029
...ولی بهت میگم من
597
00:38:42,112 --> 00:38:46,533
من نمیرم اون بیرون به یه غروب آفتاب لعنتی خیره بشم
<font color="#4d83ff">پ.ن: میره لب ساحل</font>
598
00:38:46,616 --> 00:38:48,910
میدونی، پام رو بذارم توی اقیانوس چرت
599
00:38:50,245 --> 00:38:52,789
اوکی؟ اگه دارم میرم بیرون، دارم میرم که یه چیزی رو نجات بدم
<font color="#4d83ff">پ.ن: وینچستر بک این تاون</font>
600
00:38:54,374 --> 00:38:56,126
این شهر، مردمش
601
00:38:58,086 --> 00:38:59,087
اگه بتونم
602
00:38:59,671 --> 00:39:01,339
...اگه شانسش رو داشته باشم
603
00:39:04,801 --> 00:39:06,219
آره، در این صورت این کاریه که میکنم
604
00:39:12,559 --> 00:39:13,727
خب الان میدونی
605
00:39:23,612 --> 00:39:24,613
!هی
606
00:39:25,989 --> 00:39:28,617
میخوای کل شب اونجا بمونی
607
00:39:29,367 --> 00:39:31,244
برام مهم نیست
608
00:39:31,328 --> 00:39:32,579
...میتونیم
609
00:39:32,662 --> 00:39:34,206
چی بود؟
610
00:39:37,667 --> 00:39:38,710
چی؟
611
00:39:39,000 --> 00:39:47,300
<font color="#4d83ff">T.me/stank65
T.me/yangs_mom
T.me/destiel_cockles1</font>
612
00:39:47,677 --> 00:39:48,929
لعنتی
613
00:40:46,570 --> 00:40:47,445
<font color="#4d83ff">[آنچه خواهید دید]</font>
614
00:40:47,487 --> 00:40:49,924
<i>سه تا جسد تو زیرزمین</i>
<i>یه خونه تو شرمن اوکس پیدا کردیم</i>
615
00:40:49,948 --> 00:40:51,491
<i>یه جور انفجار سرقت</i>
616
00:40:51,575 --> 00:40:53,970
تصادفی بوده یا قتله؟ -
خودت ببین -
617
00:40:53,994 --> 00:40:55,555
در باز بود بعد انفجار؟
618
00:40:55,579 --> 00:40:58,248
تنها راهمون با یه گرگی که خیلی وقته دنبالشیم گرفتنش ئه
619
00:40:58,331 --> 00:40:59,767
<i>یه افراطی خشن داریم</i>
620
00:40:59,791 --> 00:41:02,460
<i>سه تا تراکتور 40تنی داره</i>
621
00:41:02,544 --> 00:41:06,798
<i>با کلی مواد فسیلی که برای رسوندن حداکثر خسارت به هر شهر تو آمریکا</i>
622
00:41:06,882 --> 00:41:10,082
<i>یکی که میخواد کل شهر رو نابود کنه</i>
<i>چه اتفاقی براش میافته؟</i>
623
00:41:10,106 --> 00:41:30,606
<font color="#4d83ff">مترجمین: Stark , Dar+ling , Sarina
X استفاده بدون ذکر منبع ممنوع و برخورد خواهد شد X</font>
624
00:41:31,305 --> 00:42:31,306