"Gold Rush: Dave Turin's Lost Mine" All In
ID | 13204226 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush: Dave Turin's Lost Mine" All In |
Release Name | Gold.Rush.Dave.Turins.Lost.Mine.S02E08.All.In.iNTERNAL.720p.WEB.x264-ROBOTS |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 12132272 |
Format | srt |
1
00:00:06,270 --> 00:00:09,840
I've been here an extra 24 hours
waiting for this plane
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,910
and hoping and praying
that it gets here
3
00:00:11,910 --> 00:00:13,970
so that I can get back.
4
00:00:13,980 --> 00:00:16,480
Got unfinished business.
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,210
Narrator: In the frozen
alaskan wilderness,
6
00:00:19,220 --> 00:00:23,650
dave turin is forced to wait out
an early winter storm.
7
00:00:23,650 --> 00:00:27,290
I got to go back to montana
and pull a miracle off,
8
00:00:27,290 --> 00:00:29,260
even to get 200 ounces of gold.
9
00:00:29,260 --> 00:00:31,030
This is it, man.
We're going home.
10
00:00:31,030 --> 00:00:33,790
Thanks, brother.
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,660
The weather in montana
is getting worse every day.
12
00:00:36,670 --> 00:00:38,330
But I still believe
we have time to go home
13
00:00:38,330 --> 00:00:40,400
with good gold
for our families.
14
00:00:47,710 --> 00:00:51,780
Narrator: 2,000 miles south,
arctic conditions have shut down
15
00:00:51,780 --> 00:00:55,220
dave's operation
for the last three days.
16
00:00:55,220 --> 00:00:57,990
Jesse: This is some
cold-ass weather.
17
00:00:57,990 --> 00:01:02,060
This concentrate
is frozen solid.
18
00:01:02,060 --> 00:01:05,660
So this is just kind of
a wake-up call for us.
19
00:01:05,660 --> 00:01:08,500
Right now, it's about
negative 2.
20
00:01:08,500 --> 00:01:11,170
It's bad.
We can't fire up in this.
21
00:01:11,170 --> 00:01:14,300
Oh, [bleep]!
22
00:01:14,300 --> 00:01:15,870
Big old solid chunk
of ice, brother.
23
00:01:15,870 --> 00:01:20,370
You ain't getting this out.
-Oh, [bleep]
24
00:01:20,380 --> 00:01:22,210
nathan:
I'm worried about the hose.
25
00:01:22,210 --> 00:01:23,610
This guy has
some water in it.
26
00:01:23,610 --> 00:01:26,380
I'm worried about --
if it's, you know, too thick,
27
00:01:26,380 --> 00:01:28,220
we're gonna have some
that's messed up.
28
00:01:28,220 --> 00:01:31,050
So I'm gonna go back
to this trailer here.
29
00:01:31,050 --> 00:01:33,990
So, it's...
30
00:01:33,990 --> 00:01:35,160
There you go.
31
00:01:35,160 --> 00:01:36,990
That's how thick
the ice is right now.
32
00:01:36,990 --> 00:01:38,360
About 4 inches.
33
00:01:38,360 --> 00:01:39,830
I'd say winter's
definitely here.
34
00:01:39,830 --> 00:01:42,400
What do you think?
Oh, yeah, it's here.
35
00:01:42,400 --> 00:01:43,900
Nathan: We'll fire it tomorrow,
hopefully.
36
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
We're never out of the fight.
We're gonna go out there
37
00:01:46,900 --> 00:01:48,570
and we're gonna give it
all we've got,
38
00:01:48,570 --> 00:01:50,740
kick mother nature
in the [bleep] nuts.
39
00:01:55,010 --> 00:01:58,010
-- captions by vitac --
www.Vitac.Com
40
00:01:58,010 --> 00:02:01,080
captions paid for by
discovery communications
41
00:02:02,080 --> 00:02:04,220
dave:
The season is almost over.
42
00:02:04,220 --> 00:02:07,050
Come on, give me some gold!
43
00:02:07,060 --> 00:02:09,620
I was brought up to believe
that our great nation was built
44
00:02:09,630 --> 00:02:12,460
on honest hard work,
respect for others,
45
00:02:12,460 --> 00:02:15,000
and a sense of adventure.
Whoo! Yeah!
46
00:02:15,000 --> 00:02:17,600
And with this belief,
nine weeks ago...
47
00:02:17,600 --> 00:02:19,400
Here we go,
here we go!
48
00:02:19,400 --> 00:02:21,770
...I took five hard, good men
49
00:02:21,770 --> 00:02:24,170
with their machines
into the wilderness...
50
00:02:24,170 --> 00:02:26,540
Can't wait to see what's
at the end.
51
00:02:26,540 --> 00:02:29,140
Dave: ...To prove
there is gold to be found,
52
00:02:29,150 --> 00:02:31,310
if you have what it takes.
53
00:02:31,310 --> 00:02:35,220
-Put some rocks in the box!
-Yeah, buddy!
54
00:02:35,220 --> 00:02:37,180
Dave: All season,
it's been an epic struggle
55
00:02:37,190 --> 00:02:39,890
to get the gold
the old-timers missed.
56
00:02:39,890 --> 00:02:41,390
That seam is gone now.
57
00:02:41,390 --> 00:02:43,790
We really don't have
any dirt.
58
00:02:43,790 --> 00:02:45,960
But with freezing weather...
[bleep]
59
00:02:45,960 --> 00:02:47,830
...Threatening
to end this season early...
60
00:02:47,830 --> 00:02:49,360
Nothing wants to work.
61
00:02:49,370 --> 00:02:52,300
...I changed our target
to cover my costs...
62
00:02:52,300 --> 00:02:55,400
200 is amazing.
We're gonna kick ass.
63
00:02:55,400 --> 00:02:56,740
...And give us
the best shot
64
00:02:56,740 --> 00:02:59,870
at going home with money
in all of our pockets.
65
00:02:59,880 --> 00:03:03,310
-Everybody in?
-All in!
66
00:03:03,310 --> 00:03:06,810
Dave: Now we're on ground that
could get us to our new goal.
67
00:03:06,820 --> 00:03:08,680
Right under our nose,
and we didn't even know it.
68
00:03:08,680 --> 00:03:12,320
-It's 6-5 right there.
-Holy freaking crap!
69
00:03:12,320 --> 00:03:15,920
Dave: It all comes down to these
final hours in the season.
70
00:03:15,930 --> 00:03:19,660
We have to find no less than
200 ounces to make a profit.
71
00:03:21,830 --> 00:03:25,030
Now it's either do or die.
72
00:03:27,000 --> 00:03:33,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
73
00:03:37,710 --> 00:03:39,550
narrator:
After an arctic blast,
74
00:03:39,550 --> 00:03:43,550
the mercury finally begins
to rise in montana.
75
00:03:43,550 --> 00:03:46,350
Dave returns to join
team turin's fight
76
00:03:46,360 --> 00:03:49,960
against
the freezing weather.
77
00:03:49,960 --> 00:03:52,530
But with a season-ending
snowstorm predicted
78
00:03:52,530 --> 00:03:54,360
in just three days,
79
00:03:54,360 --> 00:03:56,730
time is running out.
80
00:04:04,210 --> 00:04:07,310
boy, is it ever cold here.
81
00:04:07,310 --> 00:04:08,810
Very cold.
82
00:04:11,110 --> 00:04:13,050
-Hey!
-You're back! How was alaska?
83
00:04:13,050 --> 00:04:16,250
-Hey, guys.
-Oh, lordy!
84
00:04:16,250 --> 00:04:18,820
I made it back safe.
I know I'm two days late,
85
00:04:18,820 --> 00:04:21,990
but I do have something
to show you guys.
86
00:04:21,990 --> 00:04:23,820
I want you to listen.
87
00:04:23,830 --> 00:04:26,360
-Oh, wow!
-Yeah?
88
00:04:26,360 --> 00:04:28,900
There's some
nuggets there, guys.
89
00:04:28,900 --> 00:04:31,570
It was a good trip,
okay?
90
00:04:31,570 --> 00:04:33,230
That right there was one pan.
91
00:04:33,240 --> 00:04:35,070
-Really?
-Get out of here!
92
00:04:35,070 --> 00:04:36,540
Dave: So there's a lot
going for it,
93
00:04:36,540 --> 00:04:38,570
but it is super expensive.
94
00:04:38,570 --> 00:04:40,640
It's remote.
It's rugged.
95
00:04:40,640 --> 00:04:43,180
The only way in
is by airplane.
96
00:04:43,180 --> 00:04:45,550
Where's that money
gonna come from to even go?
97
00:04:45,550 --> 00:04:47,910
Dave: Now we need to take it
to the next level.
98
00:04:47,920 --> 00:04:51,890
Finish this season strong,
and hit 200 ounces.
99
00:04:51,890 --> 00:04:54,690
We still got ground left.
We've got a lot to move.
100
00:04:54,690 --> 00:04:56,690
We've got a window
in the weather right now.
101
00:04:56,690 --> 00:04:58,190
It's clear, sunny.
102
00:04:58,190 --> 00:04:59,990
This may be
our only opportunity.
103
00:05:00,000 --> 00:05:01,560
-You're right.
-Let's give it a try, you guys.
104
00:05:01,560 --> 00:05:02,900
Dave: Alright,
let's get to work.
105
00:05:02,900 --> 00:05:03,930
Let's go.
106
00:05:06,140 --> 00:05:07,300
Narrator: In 10 weeks,
107
00:05:07,300 --> 00:05:09,800
team turin have mined out
four cuts
108
00:05:09,810 --> 00:05:13,140
across 1,400 acres of birdseye.
109
00:05:13,140 --> 00:05:15,540
But their fifth cut,
the blue room,
110
00:05:15,540 --> 00:05:19,680
is producing
the team's best gold yet.
111
00:05:19,680 --> 00:05:21,720
Before the weather
shut them down,
112
00:05:21,720 --> 00:05:25,690
over $15,000 of gold
was pulled from the ground
113
00:05:25,690 --> 00:05:29,190
in just two days.
114
00:05:29,190 --> 00:05:31,760
Now, to get
the 40 ounces they need
115
00:05:31,760 --> 00:05:34,560
to make dave's
200-ounce target...
116
00:05:34,560 --> 00:05:36,160
Dave: It's really encased
in the ice,
117
00:05:36,170 --> 00:05:37,830
and that ice is thick.
118
00:05:37,830 --> 00:05:41,340
Narrator: ...Team turin must
take the fight to mother nature.
119
00:05:41,340 --> 00:05:44,870
Well, we've had to break ice
out in the yukon before.
120
00:05:44,870 --> 00:05:46,040
It's just a pain in the butt.
121
00:05:46,040 --> 00:05:48,940
It takes a lot of time.
122
00:05:48,940 --> 00:05:50,440
Come on, baby!
123
00:05:58,790 --> 00:06:00,520
nathan: We're gonna end up
breaking the cage out.
124
00:06:00,520 --> 00:06:03,290
It's probably gonna break
the cage to [bleep] pieces.
125
00:06:03,290 --> 00:06:04,790
Got to get
a suction hose out,
126
00:06:04,790 --> 00:06:06,330
we got to get
some torches on it,
127
00:06:06,330 --> 00:06:08,500
and start melting some ice
out of it.
128
00:06:08,500 --> 00:06:10,530
It's gonna be
a rough [bleep] day.
129
00:06:13,500 --> 00:06:17,170
Hose is free. Now we just
got to heat up the frozen areas.
130
00:06:22,750 --> 00:06:25,010
see this right here?
Can you see the hump in it?
131
00:06:25,010 --> 00:06:26,880
That's a chunk of ice
right here.
132
00:06:30,190 --> 00:06:32,190
What we're gonna do
is break them loose,
133
00:06:32,190 --> 00:06:34,490
lift it up with the excavator,
134
00:06:34,490 --> 00:06:37,490
and try to get it
completely drained out.
135
00:06:37,490 --> 00:06:41,290
Narrator: Seven lengths of hose
totaling 245 feet
136
00:06:41,300 --> 00:06:44,800
pump water
from the pond to the plant.
137
00:06:44,800 --> 00:06:48,100
But each section
is frozen solid.
138
00:06:48,100 --> 00:06:52,210
Before the team can run water,
the hose must be broken apart,
139
00:06:52,210 --> 00:06:55,840
thawed, and cleared of ice
and debris.
140
00:06:55,840 --> 00:06:58,980
[ clanging ]
141
00:06:58,980 --> 00:07:00,150
you want some more?
142
00:07:00,150 --> 00:07:01,310
Yeah!
143
00:07:01,320 --> 00:07:03,120
She's frozen solid.
144
00:07:03,120 --> 00:07:04,990
We're getting there, though.
145
00:07:07,490 --> 00:07:11,790
Gonna hook that one up, see if
it'll pump water through it.
146
00:07:11,790 --> 00:07:14,430
Narrator: With the ice
busted out of the pipes,
147
00:07:14,430 --> 00:07:16,100
dave uses water pressure...
148
00:07:16,100 --> 00:07:17,430
Dave:
Water's coming on!
149
00:07:17,430 --> 00:07:19,330
[ motor starts ]
run!
150
00:07:19,330 --> 00:07:20,670
Narrator:
...And brute force
151
00:07:20,670 --> 00:07:22,840
to blast out
the remaining chunks.
152
00:07:22,840 --> 00:07:25,710
-That's how much slush we have.
-There you go.
153
00:07:27,510 --> 00:07:30,010
-Come on, casey, you can do it!
-It's out, yeah?
154
00:07:30,010 --> 00:07:33,510
Nathan: Whoo!
Come on casey, get it!
155
00:07:33,520 --> 00:07:35,250
Show mother nature who's boss!
156
00:07:35,250 --> 00:07:38,050
We've got water!
157
00:07:38,050 --> 00:07:39,820
-Attaboy, dave!
-We got water.
158
00:07:39,820 --> 00:07:40,850
-Whoo!
-We got water.
159
00:07:40,860 --> 00:07:43,360
-We can sluice.
-Yeah, buddy!
160
00:07:43,360 --> 00:07:46,930
Alright, turning it on.
Yeah, baby! Whoo!
161
00:07:46,930 --> 00:07:50,330
I love the sound of that.
162
00:07:50,330 --> 00:07:52,230
Alright, chris, we got water.
It's going on.
163
00:07:52,230 --> 00:07:54,300
Everything's turning,
everything's burning.
164
00:07:54,300 --> 00:07:57,770
Rocks in a box, buddy.
165
00:07:57,770 --> 00:07:59,710
We're up and running.
Feels good.
166
00:07:59,710 --> 00:08:02,680
It's been silent around here
for the last 3 1/2 days.
167
00:08:02,680 --> 00:08:05,180
Gonna be good to hear
some clankety-clank going on
168
00:08:05,180 --> 00:08:08,650
in that trommel.
169
00:08:08,650 --> 00:08:10,120
We got all the water going.
170
00:08:10,120 --> 00:08:13,120
It took us about four
or five hours,
171
00:08:13,120 --> 00:08:15,120
but we're back in the game.
172
00:08:35,440 --> 00:08:37,940
narrator: For the first time
in four days,
173
00:08:37,950 --> 00:08:41,480
team turin run pay dirt
through the plant...
174
00:08:41,480 --> 00:08:42,950
Looks good to me.
175
00:08:42,950 --> 00:08:45,450
...And see gold.
176
00:08:45,450 --> 00:08:48,050
Nice big old piece in there.
Tons of gold!
177
00:08:48,060 --> 00:08:50,290
-Yeah!
-[ laughing ]
178
00:08:50,290 --> 00:08:51,630
alright, man!
179
00:09:04,270 --> 00:09:06,140
oh, I'm nervous.
180
00:09:06,140 --> 00:09:07,940
We're on the best gold
we've seen all year.
181
00:09:07,940 --> 00:09:10,610
That blue room cut
is really producing.
182
00:09:10,610 --> 00:09:13,810
But we've got bad weather
coming in.
183
00:09:13,820 --> 00:09:16,920
We've got these last few days
of good weather
184
00:09:16,920 --> 00:09:20,920
to get to 200 ounces
before the next cold snap comes.
185
00:09:23,190 --> 00:09:25,390
So I got to do
something drastic.
186
00:09:25,390 --> 00:09:28,030
We're gonna have to run
into the night.
187
00:09:28,030 --> 00:09:30,230
It's hard to say what
the ground's gonna give me,
188
00:09:30,230 --> 00:09:38,270
but if we start to pull, say,
10 to 12 ounces per shift,
189
00:09:38,270 --> 00:09:41,270
we're gonna hit our 200 ounces.
190
00:09:41,280 --> 00:09:44,780
It's fourth quarter,
and we're behind.
191
00:09:44,780 --> 00:09:47,050
So this is it.
192
00:09:47,050 --> 00:09:51,350
When that cold snap hits,
it's over.
193
00:09:51,350 --> 00:09:52,520
Narrator: Coming up...
194
00:09:52,520 --> 00:09:53,990
Dave: Everything's riding
on this.
195
00:09:53,990 --> 00:09:56,760
Narrator: ...Team turin
push into the night.
196
00:09:56,760 --> 00:09:59,860
Stress level's a lot,
lot higher.
197
00:09:59,860 --> 00:10:01,360
[bleep] loaders.
198
00:10:01,360 --> 00:10:03,030
Narrator:
And as temperatures plunge...
199
00:10:03,030 --> 00:10:04,160
[ thunder rumbles ]
200
00:10:04,170 --> 00:10:05,670
we got negative 1 coming up,
201
00:10:05,670 --> 00:10:07,170
two or three days in a row.
202
00:10:07,170 --> 00:10:09,800
Dave: Weather's no good
for men or machines.
203
00:10:09,810 --> 00:10:12,640
Narrator:
...Gold totals rise.
204
00:10:12,640 --> 00:10:14,640
How's it looking, dave?
205
00:10:14,640 --> 00:10:16,210
Well, that's it.
206
00:10:16,210 --> 00:10:18,040
That's our season total.
207
00:10:23,150 --> 00:10:25,490
-in montana...
-Let's get some dirt!
208
00:10:25,490 --> 00:10:27,220
Let's get that blue room cut
in the trommel!
209
00:10:27,220 --> 00:10:29,090
Let's let her
eat it up!
210
00:10:29,090 --> 00:10:32,930
Narrator: After a cold snap
shut down the operation,
211
00:10:32,930 --> 00:10:36,260
a break in the weather means
dave and his crew can push hard
212
00:10:36,260 --> 00:10:38,870
on the last cut
of the season...
213
00:10:38,870 --> 00:10:40,970
Let's put rocks in a box,
buddy.
214
00:10:40,970 --> 00:10:43,600
Narrator:
...The gold-rich blue room...
215
00:10:43,610 --> 00:10:46,610
Dave: Yeah, this is the cut
that's gonna put us over 200.
216
00:10:46,610 --> 00:10:48,110
We get over 200 ounces,
217
00:10:48,110 --> 00:10:51,540
everybody's gonna walk away
from here with some gold.
218
00:10:51,550 --> 00:10:54,510
Narrator: But with 40 ounces
still to find
219
00:10:54,520 --> 00:10:57,380
and a season-ending storm
forecast,
220
00:10:57,390 --> 00:11:01,150
dave must roll the dice.
221
00:11:01,160 --> 00:11:03,660
Dave: I have to do the work
of two guys right now,
222
00:11:03,660 --> 00:11:06,830
because jason and casey
are sleeping.
223
00:11:06,830 --> 00:11:09,760
So we're gonna try
to run a double shift
224
00:11:09,770 --> 00:11:11,430
and see what happens.
225
00:11:11,430 --> 00:11:14,670
We're gonna push hard.
We're gonna go night shift.
226
00:11:19,680 --> 00:11:21,840
narrator:
From here on out,
227
00:11:21,840 --> 00:11:27,480
dave will split the crew to run
the wash plant 24 hours a day.
228
00:11:27,480 --> 00:11:29,750
To get ready
for the night shift,
229
00:11:29,750 --> 00:11:33,020
chris and dave
stockpile pay dirt.
230
00:11:33,020 --> 00:11:35,860
Dave's wanting to get the pay
to the pay pile,
231
00:11:35,860 --> 00:11:40,590
make sure casey and jason have
enough dirt to run tonight.
232
00:11:40,600 --> 00:11:42,760
I don't know if this is
gonna work or not.
233
00:11:42,760 --> 00:11:44,130
If it gets into the teens,
234
00:11:44,130 --> 00:11:46,270
they're gonna have
to be careful if they shut down
235
00:11:46,270 --> 00:11:49,500
and that thing
starts to freeze up.
236
00:11:49,500 --> 00:11:53,410
So the main thing is to keep
the day shift running,
237
00:11:53,410 --> 00:11:56,440
and the night shift
with two guys.
238
00:11:56,450 --> 00:11:58,710
They'll only be able to go
as long as we got dirt.
239
00:11:58,710 --> 00:12:00,950
So that's up to me to make sure
they got enough dirt
240
00:12:00,950 --> 00:12:02,650
to last through the night.
241
00:12:05,290 --> 00:12:06,950
That should do it.
242
00:12:09,730 --> 00:12:12,490
Narrator: Tonight,
excavator operator jason
243
00:12:12,490 --> 00:12:15,360
will be loading dirt
into the hopper.
244
00:12:18,100 --> 00:12:20,830
Chris, you guys copy?
Yes, sir.
245
00:12:20,840 --> 00:12:24,070
Mind if I jump up there
when you back down?
246
00:12:24,070 --> 00:12:26,340
I'll do my best to not
jack up your rhythm
247
00:12:26,340 --> 00:12:29,710
or your location down here.
Oh, you'll do fine.
248
00:12:33,480 --> 00:12:35,280
Rock truck driver casey
249
00:12:35,280 --> 00:12:37,880
will be in charge
of running the wash plant.
250
00:12:37,890 --> 00:12:39,990
You make damn sure
that feeder stays full, though.
251
00:12:39,990 --> 00:12:41,550
Seriously.
252
00:12:41,560 --> 00:12:44,120
It takes...
It took about five minutes.
253
00:12:44,130 --> 00:12:45,890
By the time
he puts one in there
254
00:12:45,890 --> 00:12:49,060
and it hits, it's...
You'll whitewash some gold
255
00:12:49,060 --> 00:12:50,560
if you're not
paying attention.
256
00:12:50,570 --> 00:12:52,070
-Okay. Roger that.
-Yeah?
257
00:12:52,070 --> 00:12:54,470
-I got it.
-Thanks, dude.
258
00:12:54,470 --> 00:12:59,110
Narrator:
Fresh water cleans pay dirt
off the rocks in the trommel
259
00:12:59,110 --> 00:13:01,410
and washes it down
the sluice box,
260
00:13:01,410 --> 00:13:03,380
where the gold is captured.
261
00:13:03,380 --> 00:13:05,510
Casey and jason must make sure
262
00:13:05,510 --> 00:13:08,250
there is always enough
pay dirt in this system,
263
00:13:08,250 --> 00:13:11,550
so they don't run clean water
through the sluice.
264
00:13:11,550 --> 00:13:14,790
Sometimes known
as whitewashing, clean water
265
00:13:14,790 --> 00:13:19,560
can flush out the fine gold
trapped in the mats and riffles.
266
00:13:19,560 --> 00:13:21,960
To prevent loosing
precious gold,
267
00:13:21,960 --> 00:13:25,130
casey will be forced
to shut down the plant.
268
00:13:27,240 --> 00:13:30,140
Jason and casey
got the night shift.
269
00:13:30,140 --> 00:13:33,940
That's a tough job,
and I'm nervous about it.
270
00:13:33,940 --> 00:13:35,880
I mean,
everything's riding on this.
271
00:13:35,880 --> 00:13:37,540
I just hope they get along.
272
00:13:37,550 --> 00:13:39,050
It wasn't me!
273
00:13:39,050 --> 00:13:43,220
Narrator:
Casey and jason haven't
always seen eye to eye.
274
00:13:43,220 --> 00:13:45,150
So you think
because you're standing there,
275
00:13:45,150 --> 00:13:47,390
you don't need to top this?
[bleep]
276
00:13:47,390 --> 00:13:52,290
he doesn't need to be a [bleep]
jackass about everything.
277
00:13:52,290 --> 00:13:55,860
Narrator:
But with the success of the
season hanging in the balance,
278
00:13:55,860 --> 00:13:58,060
tonight they must pull together.
279
00:13:58,070 --> 00:14:01,500
Right now,
I've never run the plant.
280
00:14:01,500 --> 00:14:04,840
This is nathan's world,
but we've got to push all night,
281
00:14:04,840 --> 00:14:06,570
and he can't work 24/7,
282
00:14:06,580 --> 00:14:09,240
so we all got to take
each other's responsibilities.
283
00:14:09,240 --> 00:14:11,010
Jason and I have
our ups and downs,
284
00:14:11,010 --> 00:14:15,780
but we've just got to make sure
this plant stays running.
285
00:14:15,780 --> 00:14:17,550
Last time we did this
was last season,
286
00:14:17,550 --> 00:14:19,990
but we had five guys working.
287
00:14:19,990 --> 00:14:21,720
This time, it's on us.
288
00:14:21,720 --> 00:14:25,190
Stress level's a lot,
lot higher.
289
00:14:30,300 --> 00:14:34,970
well, recommendation
number one --
290
00:14:34,970 --> 00:14:37,470
run the operation
in the daylight
291
00:14:37,470 --> 00:14:40,870
prior to attempting it
in the dark.
292
00:14:40,880 --> 00:14:43,940
Probably make my life
a lot easier.
293
00:14:43,950 --> 00:14:46,210
There's a few trees that,
it's like, "oh, [bleep]!
294
00:14:46,210 --> 00:14:47,880
I forgot you were there."
295
00:14:57,790 --> 00:15:01,160
everything's spinning
like it should.
296
00:15:01,160 --> 00:15:04,930
Want to make sure
that box is full of gold.
297
00:15:04,930 --> 00:15:06,430
Starting to get a rhythm.
298
00:15:06,430 --> 00:15:11,000
I got the location pattern
starting to, you know,
299
00:15:11,010 --> 00:15:13,410
get set in my muscle memory.
300
00:15:13,410 --> 00:15:16,940
So, should be all good
from here on out.
301
00:15:16,950 --> 00:15:20,810
Jason: Man, it is one dark,
dark night tonight, casey.
302
00:15:20,820 --> 00:15:23,720
It sure is,
but got to keep turning,
303
00:15:23,720 --> 00:15:25,420
get that gold in the box.
304
00:15:25,420 --> 00:15:27,620
Every little ounce counts
at this point.
305
00:15:28,990 --> 00:15:30,860
[ yawns ]
306
00:15:32,730 --> 00:15:34,190
[bleep]
307
00:15:36,260 --> 00:15:39,330
-hey, casey. You copy?
-Yeah, go ahead, jason.
308
00:15:39,330 --> 00:15:41,000
We need fuel.
309
00:15:41,000 --> 00:15:43,070
Well, that's a problem.
310
00:15:43,070 --> 00:15:46,540
Narrator: Stopping to refuel
leaves the plant unfed
311
00:15:46,540 --> 00:15:51,140
and risks whitewashing gold
out of the sluice.
312
00:15:51,150 --> 00:15:52,650
Casey: I don't want
to shut down.
313
00:15:52,650 --> 00:15:55,080
In this cold, I don't even know
if we can fire it back up.
314
00:15:55,080 --> 00:15:56,250
It's starting to snow.
315
00:15:56,250 --> 00:15:58,780
I've seen a few flakes
coming down.
316
00:15:58,790 --> 00:16:01,820
But here we are,
running out of fuel.
317
00:16:01,820 --> 00:16:03,860
Narrator: If casey shuts down
the wash plant
318
00:16:03,860 --> 00:16:08,460
in these freezing temperatures,
he won't be able to restart.
319
00:16:08,460 --> 00:16:11,730
They'll lose at least
six hours of vital sluicing
320
00:16:11,730 --> 00:16:14,900
and put reaching
their 200-ounce goal at risk.
321
00:16:14,900 --> 00:16:17,400
If I have to make the decision,
I have to make the decision,
322
00:16:17,410 --> 00:16:20,170
but I don't want to spit gold
out of the box.
323
00:16:20,180 --> 00:16:23,840
Then this whole day
would have been for nothing.
324
00:16:23,850 --> 00:16:26,010
[bleep] loaders.
325
00:16:26,010 --> 00:16:27,350
How much fuel do you have,
though?
326
00:16:27,350 --> 00:16:29,650
Are you just completely on "e,"
or is your light on?
327
00:16:29,650 --> 00:16:31,350
I just know we're gonna need
to figure something out here
328
00:16:31,350 --> 00:16:33,390
soon, buddy.
329
00:16:33,390 --> 00:16:35,890
I truly am at a point
right now
330
00:16:35,890 --> 00:16:38,830
as an operator
of a piece of equipment,
331
00:16:38,830 --> 00:16:42,260
that I don't know
how long it takes to fuel it.
332
00:16:42,260 --> 00:16:43,960
I don't have a clue.
333
00:16:43,970 --> 00:16:46,670
I don't know how long it's gonna
go through the hopper.
334
00:16:46,670 --> 00:16:50,870
All I know is I'm gonna stuff
as much in there as I can,
335
00:16:50,870 --> 00:16:52,910
and then I'm gonna go
try and fuel.
336
00:16:55,080 --> 00:16:57,110
Narrator:
Jason has just five minutes
337
00:16:57,110 --> 00:17:00,580
to refuel before the pay
in the hopper runs out,
338
00:17:00,580 --> 00:17:05,890
forcing casey to shut down
the plant for the night.
339
00:17:05,890 --> 00:17:09,560
Last bucket, casey, then
I'm hauling ass to the fuel.
340
00:17:09,560 --> 00:17:11,420
If I make it.
341
00:17:15,960 --> 00:17:17,800
I got to see
if I can get it fueled
342
00:17:17,800 --> 00:17:22,800
before the plant runs dry.
343
00:17:22,800 --> 00:17:25,970
I should have looked
when I jumped into the loader.
344
00:17:25,970 --> 00:17:28,110
Never crossed my mind.
345
00:17:28,110 --> 00:17:32,610
I had the thought of the night
ahead of me on my mind.
346
00:17:32,610 --> 00:17:35,480
I don't have a lot of pay dirt
left coming through.
347
00:17:35,480 --> 00:17:36,820
It's starting to thin out.
348
00:17:36,820 --> 00:17:38,820
You got to hurry up
on the fueling.
349
00:17:45,190 --> 00:17:49,330
Alright, jason, I don't think
we're gonna make it.
350
00:17:49,330 --> 00:17:51,030
Here I come, jase.
351
00:17:53,270 --> 00:17:56,570
10-4, we're about
to run out of pay.
352
00:17:56,570 --> 00:17:58,970
It's gonna be a close one.
353
00:18:03,280 --> 00:18:04,610
I don't want to shut down,
354
00:18:04,610 --> 00:18:07,510
but I don't want to spit gold
out of the box.
355
00:18:07,520 --> 00:18:10,150
Narrator: Halfway through
team turin's night shift,
356
00:18:10,150 --> 00:18:13,990
jason has to stop feeding
the hopper to refuel the loader.
357
00:18:13,990 --> 00:18:15,660
Jason: I got to see
if I can get it fueled
358
00:18:15,660 --> 00:18:19,130
before the plant runs dry.
359
00:18:19,130 --> 00:18:21,860
Narrator: If the plant runs
without pay,
360
00:18:21,860 --> 00:18:24,700
it could wash the gold
out of the sluice
361
00:18:24,700 --> 00:18:26,530
or force them to shut down.
362
00:18:26,530 --> 00:18:27,900
Here I come, jase.
363
00:18:31,010 --> 00:18:35,810
10-4, we're about
to run out of pay.
364
00:18:35,810 --> 00:18:37,640
It's gonna be a close one.
365
00:18:37,650 --> 00:18:39,680
[ dirt clattering ]
366
00:18:45,620 --> 00:18:48,290
shh!
367
00:18:48,290 --> 00:18:50,320
[ vehicle approaching ]
368
00:18:52,690 --> 00:18:54,390
jason: I got it.
I'm coming.
369
00:18:57,900 --> 00:19:00,470
Alright, man!
370
00:19:00,470 --> 00:19:02,540
Here I come, baby.
I'm bringing the pay.
371
00:19:07,110 --> 00:19:09,480
whoo, yeah! Whoo!
372
00:19:15,350 --> 00:19:17,550
hey, who owns night shift?
373
00:19:17,550 --> 00:19:20,590
-We do!
-We own night shift.
374
00:19:20,590 --> 00:19:21,920
Casey:
We got enough fuel
375
00:19:21,920 --> 00:19:23,690
and enough pay to run through
the rest of the night.
376
00:19:23,690 --> 00:19:27,290
We're looking really good.
Good job, man.
377
00:19:27,300 --> 00:19:30,200
So, good news.
We got the feed into the plant.
378
00:19:30,200 --> 00:19:32,870
We had no problem.
We own the night.
379
00:19:41,610 --> 00:19:45,810
we made it.
I don't know how much we added.
380
00:19:45,810 --> 00:19:48,250
I just know we added
more than we started with.
381
00:19:48,250 --> 00:19:51,880
Mm-hmm. That'll work.
382
00:19:51,890 --> 00:19:54,620
Well, look who it is!
383
00:19:54,620 --> 00:19:55,960
Dave:
Trommel's standing.
384
00:19:55,960 --> 00:19:58,460
-It's not in the pond.
-That's about it.
385
00:19:58,460 --> 00:19:59,860
Dave: So you guys had
a good night, though?
386
00:19:59,860 --> 00:20:00,930
Good run?
-Yeah, yeah.
387
00:20:00,930 --> 00:20:02,600
-Guys, good job, night shift.
-Yeah.
388
00:20:02,600 --> 00:20:04,430
Dave: Why don't we
get this all cleaned up,
389
00:20:04,430 --> 00:20:07,370
and then you guys better
go get some sleep.
390
00:20:07,370 --> 00:20:09,840
Jason: Case and I did it.
We made it through it.
391
00:20:09,840 --> 00:20:12,970
And we worked through all
the stresses that came our way.
392
00:20:12,970 --> 00:20:16,140
And I don't think he called
me [bleep] or anything,
393
00:20:16,140 --> 00:20:18,340
so it was a great night.
[ laughs ]
394
00:20:18,350 --> 00:20:21,480
-let's do it, guys.
-Alright.
395
00:20:21,480 --> 00:20:25,280
Casey: There's gold in the box,
nothing's broke, so I'm happy.
396
00:20:25,290 --> 00:20:27,790
Worked together pretty good
last night.
397
00:20:27,790 --> 00:20:31,390
We've have our differences
at times, but we got through it.
398
00:20:31,390 --> 00:20:34,960
Good job, man.
Yeah, good job, brother.
399
00:20:34,960 --> 00:20:39,130
Narrator:
While jason and casey catch up
on some hard-earned rest...
400
00:20:39,130 --> 00:20:41,630
Nathan: Okay.
[ motor sputtering ]
401
00:20:41,640 --> 00:20:44,170
trommel coming on!
402
00:20:44,170 --> 00:20:46,840
Narrator:
...The day shift push on.
403
00:20:52,450 --> 00:20:53,880
weather's moving in on us.
404
00:20:53,880 --> 00:20:56,080
I don't know if we're
gonna reach our target.
405
00:20:56,080 --> 00:20:58,450
We're full steam ahead,
trying to get as much pay dirt
406
00:20:58,450 --> 00:21:00,350
as we can out of this
blue room cut.
407
00:21:00,360 --> 00:21:03,620
That means more gold --
more gold back to our families.
408
00:21:08,060 --> 00:21:09,830
Narrator:
But reports filter through
409
00:21:09,830 --> 00:21:12,730
about the incoming
weather front.
410
00:21:12,730 --> 00:21:16,170
Right when I thought
I was gonna make the 200 ounces,
411
00:21:16,170 --> 00:21:20,170
the weather forecast is calling
for a lot of snow tonight.
412
00:21:20,170 --> 00:21:23,340
And it sounds like it's gonna be
a pretty extreme storm.
413
00:21:29,150 --> 00:21:31,280
narrator: Despite
the freezing conditions,
414
00:21:31,290 --> 00:21:35,660
the team have run the wash plant
for almost 36 hours straight.
415
00:21:35,660 --> 00:21:40,330
-Alright, shut her down, nate.
-800 tons today. Great day.
416
00:21:40,330 --> 00:21:44,030
Good run. Good gold.
Good blue room.
417
00:21:45,400 --> 00:21:47,900
[ motor shuts down ]
418
00:21:47,900 --> 00:21:49,900
whoo!
419
00:21:49,900 --> 00:21:52,740
Narrator: With an arctic
superstorm hours away,
420
00:21:52,740 --> 00:21:55,240
dave shuts down...
-That's it. Let's pack it up.
421
00:21:55,240 --> 00:21:57,440
...To winterize the equipment
422
00:21:57,450 --> 00:22:01,380
and protect it
from the elements.
423
00:22:01,380 --> 00:22:04,020
Gonna break off
the connections.
424
00:22:04,020 --> 00:22:07,190
Hey, you know what? It took us,
what, five hours the other day
425
00:22:07,190 --> 00:22:09,420
to get fired up and running?
426
00:22:09,420 --> 00:22:13,360
So we don't want that again.
Nobody does.
427
00:22:13,360 --> 00:22:17,230
Dave: In the yukon,
we'd have situations like this.
428
00:22:17,230 --> 00:22:19,870
This is called
preventive maintenance.
429
00:22:19,870 --> 00:22:21,770
Yeah, we're just trying to throw
some insulation on here.
430
00:22:21,770 --> 00:22:25,810
This is our diaphragm
that pulls, sucks it up.
431
00:22:25,810 --> 00:22:28,540
So we got to try
to keep it warm.
432
00:22:28,540 --> 00:22:30,880
Hopefully it's not too cold
in the morning.
433
00:22:30,880 --> 00:22:32,510
17.
434
00:22:32,510 --> 00:22:35,110
Yikes.
[ laughs ]
435
00:22:35,120 --> 00:22:38,680
skies are dark.
Snow's coming.
436
00:22:38,690 --> 00:22:41,350
[ exhales sharply ]
cold, cold weather.
437
00:22:43,520 --> 00:22:45,390
[ thunder rumbles ]
438
00:22:48,800 --> 00:22:53,600
narrator:
Overnight, the storm rages
and temperatures plummet.
439
00:22:56,040 --> 00:23:00,540
Look, guys, we're close.
But it's cold, cold, cold today.
440
00:23:00,540 --> 00:23:03,410
I'm not done. We got a pile
of pay sitting there.
441
00:23:05,580 --> 00:23:09,080
Narrator: Despite
the punishing conditions,
442
00:23:09,080 --> 00:23:13,620
dave needs one last push
from his team.
443
00:23:13,620 --> 00:23:15,790
Dave: I need 40 ounces.
444
00:23:15,790 --> 00:23:17,960
With what you got
in the gold room,
445
00:23:17,960 --> 00:23:19,990
two days,
long days of running,
446
00:23:19,990 --> 00:23:23,260
and that pay pile that's sitting
there, we can get to 200.
447
00:23:23,260 --> 00:23:24,800
Let's give it a shot.
-When?
448
00:23:24,800 --> 00:23:27,900
Right now. We're losing
daylight, man. I say we go.
449
00:23:27,900 --> 00:23:30,570
If you guys can get running,
I think we can make it.
450
00:23:30,570 --> 00:23:31,700
Let's go. I'm all in.
451
00:23:31,710 --> 00:23:33,570
-Alright.
-Worth a try.
452
00:23:33,570 --> 00:23:35,670
-Let's go do this, boys.
-You guys all in for 200?
453
00:23:35,680 --> 00:23:37,310
-Can we do it?
-Oh, yeah!
454
00:23:37,310 --> 00:23:38,880
200 ounces.
One, two, three.
455
00:23:38,880 --> 00:23:40,410
Together: 200!
456
00:23:40,420 --> 00:23:43,950
Dave: At minus 8
with a wind chill, that's cold.
457
00:23:43,950 --> 00:23:47,120
Frostbite's real.
Hypothermia's real.
458
00:23:47,120 --> 00:23:50,220
So we got to really be careful,
watch out for each other.
459
00:23:50,220 --> 00:23:53,130
But, last year,
we did not hit our goal.
460
00:23:53,130 --> 00:23:56,530
This year, by god,
we're gonna hit it.
461
00:23:56,530 --> 00:23:59,430
Nathan: Everything's
a little frozen,
462
00:23:59,430 --> 00:24:04,700
but we're gonna get fired up
and get running here.
463
00:24:04,710 --> 00:24:07,570
Narrator: First, nathan must
thaw out the trommel...
464
00:24:07,580 --> 00:24:09,070
Let's do it, boys.
465
00:24:09,080 --> 00:24:13,150
...While the crew
reconnect the pump.
466
00:24:13,150 --> 00:24:15,680
I'm ready when you are
with the water, nate.
467
00:24:15,680 --> 00:24:17,780
Alright, dave, gonna let the
belt warm up for just a second,
468
00:24:17,790 --> 00:24:21,090
and we'll get the trommel
rolling first before we do that.
469
00:24:21,090 --> 00:24:22,250
10-4.
470
00:24:22,260 --> 00:24:24,420
Trommel coming on!
471
00:24:24,430 --> 00:24:27,760
Alright, trommel coming on.
472
00:24:27,760 --> 00:24:31,730
She ain't gonna go.
473
00:24:31,730 --> 00:24:35,730
Trommel is not even trying
to freaking spin over at all.
474
00:24:35,740 --> 00:24:37,040
At all.
475
00:24:43,540 --> 00:24:44,980
what do you need?
476
00:24:44,980 --> 00:24:48,480
We could use the excavator
to force it, to break the ice.
477
00:24:48,480 --> 00:24:50,650
Alright.
I'll bring the excavator up,
478
00:24:50,650 --> 00:24:52,890
try to get it rolling for you.
It should go.
479
00:24:55,290 --> 00:25:00,960
Get out of here.
Oh, geez louise. We broke loose.
480
00:25:00,960 --> 00:25:03,800
We got rain in
before the snow came in,
481
00:25:03,800 --> 00:25:05,630
so it really iced
everything up real good.
482
00:25:05,630 --> 00:25:07,300
Dave: There we go.
483
00:25:12,970 --> 00:25:14,970
weather's no good
for men or machines.
484
00:25:14,980 --> 00:25:17,840
Hopper on.
Feed conveyor on.
485
00:25:19,880 --> 00:25:21,550
Let's roll the trommel.
Over.
486
00:25:21,550 --> 00:25:22,880
Alright, dave, on three.
487
00:25:22,880 --> 00:25:25,650
One, two, three, go!
488
00:25:30,690 --> 00:25:33,730
come on, baby.
There it goes, yeah!
489
00:25:36,430 --> 00:25:38,430
[ thunking, chain clattering ]
490
00:25:38,430 --> 00:25:39,630
oh, [bleep]
491
00:25:39,630 --> 00:25:40,970
oh, [bleep] nathan!
492
00:25:40,970 --> 00:25:43,100
Nathan, nathan!
Stop, stop, stop!
493
00:25:43,100 --> 00:25:46,140
It's all stopped.
Electricity's down.
494
00:25:46,140 --> 00:25:47,670
Son of a [bleep]
495
00:25:50,550 --> 00:25:51,880
narrator:
Coming up...
496
00:25:51,880 --> 00:25:54,680
I say we at least give it
one more shot.
497
00:25:54,680 --> 00:25:57,850
If we can find something
just to work temporarily,
498
00:25:57,850 --> 00:25:59,520
that's all we need.
499
00:25:59,520 --> 00:26:02,450
Narrator:
One final frozen fix...
500
00:26:02,460 --> 00:26:04,060
It's damn dead.
501
00:26:04,060 --> 00:26:07,430
...Stands between team turin...
502
00:26:07,430 --> 00:26:09,330
And the gold.
503
00:26:09,330 --> 00:26:10,800
Been a hell of a season.
504
00:26:10,800 --> 00:26:12,630
Here's the deal.
505
00:26:12,630 --> 00:26:14,470
That's our season total.
506
00:26:24,180 --> 00:26:26,510
[ tools clattering ]
-what's going on?
507
00:26:26,510 --> 00:26:28,780
Why aren't we running?
-Busted chain.
508
00:26:28,780 --> 00:26:31,250
Narrator: Deep into
montana's brutal winter,
509
00:26:31,250 --> 00:26:33,190
and short of their season goal,
510
00:26:33,190 --> 00:26:36,490
team turin need
the payday of a lifetime.
511
00:26:36,490 --> 00:26:38,260
You got to be [bleep] me.
512
00:26:38,260 --> 00:26:41,030
Narrator: With only hours
of the season remaining,
513
00:26:41,030 --> 00:26:44,130
a pin has snapped
on the trommel chain,
514
00:26:44,130 --> 00:26:47,600
threatening
dave's 200-ounce target.
515
00:26:47,600 --> 00:26:49,440
Forced it over.
516
00:26:49,440 --> 00:26:51,440
It looks like the pin
sheered.
517
00:26:51,440 --> 00:26:54,710
[bleep]
that ain't good, dave.
518
00:26:54,710 --> 00:26:56,780
If we can get that pin
in there,
519
00:26:56,780 --> 00:26:59,510
we get that chain on
and that trommel rolls,
520
00:26:59,510 --> 00:27:03,320
I say we at least give it
one more shot.
521
00:27:03,320 --> 00:27:05,520
Trying to look to see
if I have anything.
522
00:27:05,520 --> 00:27:08,120
We got a bunch of left-over
bolts and stuff like that.
523
00:27:08,120 --> 00:27:10,790
But that pin there,
it's damn big,
524
00:27:10,790 --> 00:27:14,990
and all these are way too small
and not long enough.
525
00:27:15,000 --> 00:27:17,660
I've been around machinery now
about 15 years.
526
00:27:17,670 --> 00:27:19,870
If we can find something
just to work temporarily,
527
00:27:19,870 --> 00:27:24,370
till we run that dirt,
that's all we need.
528
00:27:24,370 --> 00:27:25,900
That's too long.
529
00:27:25,910 --> 00:27:28,910
That's too small.
530
00:27:28,910 --> 00:27:31,910
I got something here,
though.
531
00:27:31,910 --> 00:27:33,450
[ banging ]
532
00:27:36,150 --> 00:27:38,450
yeah, that's got to be about
the right length, dude.
533
00:27:38,450 --> 00:27:40,150
We got something!
534
00:27:43,390 --> 00:27:45,660
Dave,
I think I found something.
535
00:27:45,660 --> 00:27:48,130
See if this will work.
536
00:27:48,130 --> 00:27:49,700
That bar
in the back of the haul truck,
537
00:27:49,700 --> 00:27:51,760
it's the same width
as that chain.
538
00:27:51,770 --> 00:27:53,500
No way.
Yeah.
539
00:27:53,500 --> 00:27:55,300
I think it's gonna fit.
540
00:27:55,300 --> 00:27:57,840
Come on, baby.
Let me heat it up.
541
00:28:01,980 --> 00:28:04,980
Boom! Look at that!
Ice coming out of the end of it.
542
00:28:04,980 --> 00:28:07,250
[bleep]
aha! There we go.
543
00:28:07,250 --> 00:28:08,880
Look at that!
Hey!
544
00:28:08,880 --> 00:28:12,180
Hey, it fits!
545
00:28:12,190 --> 00:28:15,520
Yeah, we're in.
546
00:28:15,520 --> 00:28:18,390
Narrator: With the bolt
welded in place...
547
00:28:18,390 --> 00:28:19,530
Got it!
548
00:28:19,530 --> 00:28:24,430
...Success rests
on the trommel turning over.
549
00:28:24,430 --> 00:28:26,330
Say a little prayer, boys.
550
00:28:26,330 --> 00:28:29,540
Nathan: Alright, boys,
got feed conveyor coming on.
551
00:28:29,540 --> 00:28:32,140
[ machine whirring ]
552
00:28:32,140 --> 00:28:35,170
turning the hopper on.
553
00:28:35,180 --> 00:28:36,710
Trommel coming on.
554
00:28:36,710 --> 00:28:38,880
Dave:
Come on, baby.
555
00:28:38,880 --> 00:28:40,880
[ clanking ]
both: Yeah!
556
00:28:46,290 --> 00:28:49,290
chris, we got the trommel.
Give me some water.
557
00:28:49,290 --> 00:28:50,890
Getting water.
558
00:28:50,890 --> 00:28:52,220
Whoo!
559
00:28:52,230 --> 00:28:55,630
Narrator:
With the plant rolling,
560
00:28:55,630 --> 00:28:58,700
team turin
must make up for lost time.
561
00:28:58,700 --> 00:29:02,700
Alright, we're ready to roll.
Chris, jump in your loader.
562
00:29:02,700 --> 00:29:04,570
Jason, I need you
in the excavator.
563
00:29:04,570 --> 00:29:07,240
Casey, grab your truck.
We're ready to roll, boys.
564
00:29:07,240 --> 00:29:10,340
We're not stopping
till we hit 200.
565
00:29:10,340 --> 00:29:12,040
We got the trommel going.
566
00:29:12,050 --> 00:29:14,210
We got the water to the plant
I've got to get to the loader.
567
00:29:14,220 --> 00:29:16,250
I can't talk to you right now.
568
00:29:19,720 --> 00:29:22,620
So, we fixed the chain
on the trommel,
569
00:29:22,620 --> 00:29:24,620
and there's a lot of good gold
right here in the ground.
570
00:29:24,630 --> 00:29:27,630
The best we've seen all season.
Can't stop now.
571
00:29:35,800 --> 00:29:37,640
nathan: I'll crank this
son of a [bleep].
572
00:29:42,640 --> 00:29:43,980
we'll keep on running
through the night,
573
00:29:43,980 --> 00:29:46,180
until all that pay is ran out.
574
00:29:49,020 --> 00:29:51,150
Well, it's getting dark,
you know,
575
00:29:51,150 --> 00:29:54,190
so we'll get some of
the lights turned on.
576
00:29:54,190 --> 00:29:57,060
Okay, the pay pile's
going down quite a bit.
577
00:29:57,060 --> 00:29:59,560
We're gonna run
into the night some.
578
00:29:59,560 --> 00:30:01,460
The guys are busting ass,
and that's the only way
579
00:30:01,460 --> 00:30:03,630
we're gonna get to 200 ounces.
580
00:30:03,630 --> 00:30:06,100
Jesse's in the gold room.
581
00:30:06,100 --> 00:30:09,400
We've been piling up
the concentrate.
582
00:30:09,400 --> 00:30:12,910
I hope the ground stays
as good as it's been.
583
00:30:12,910 --> 00:30:15,440
We got to get it done.
584
00:30:15,440 --> 00:30:20,450
One more push, and then they can
go home to their families.
585
00:30:20,450 --> 00:30:22,410
Okay, jason,
last load of the season.
586
00:30:22,420 --> 00:30:24,250
You ready for this?
-Right here, buddy.
587
00:30:24,250 --> 00:30:25,880
Fill you up,
send you on,
588
00:30:25,890 --> 00:30:28,220
and then it's all
in chris' hands.
589
00:30:28,220 --> 00:30:30,760
Narrator: As jason loads casey
with the last dirt
590
00:30:30,760 --> 00:30:34,690
from the blue room, team turin
are on the home stretch.
591
00:30:34,700 --> 00:30:36,360
It's been a long road.
592
00:30:36,360 --> 00:30:39,570
[ horn honking ]
593
00:30:39,570 --> 00:30:42,230
working these conditions,
most people would quit.
594
00:30:42,240 --> 00:30:45,400
Mother nature, right now, she's
packing storm after storm on us,
595
00:30:45,410 --> 00:30:47,040
but what the hell are we
gonna do? We gonna go home?
596
00:30:47,040 --> 00:30:48,370
Not us.
We're gonna stick through it.
597
00:30:48,380 --> 00:30:51,740
We're gonna fight.
That's the name of the game.
598
00:30:51,750 --> 00:30:55,950
It's time to put gold
across the table.
599
00:30:55,950 --> 00:30:57,850
What's up, chris?
600
00:30:57,850 --> 00:31:00,720
Chris:
Hey, we're running out of pay.
We've about done it, dave.
601
00:31:00,720 --> 00:31:03,420
This is about
the last load, right here.
602
00:31:03,420 --> 00:31:06,860
We did it, buddy.
Okay, chris, call last bucket.
603
00:31:09,600 --> 00:31:12,730
Here you go, fellas.
Here it is.
604
00:31:12,730 --> 00:31:16,870
We'll take her slow and sweet
right here.
605
00:31:16,870 --> 00:31:21,640
Good job, you guys.
Good job, you guys.
606
00:31:21,640 --> 00:31:24,480
Think that's about it, buddy.
Give me a big hug.
607
00:31:24,480 --> 00:31:26,280
Oh, man!
608
00:31:26,280 --> 00:31:30,680
Word's can't describe how proud
I am, of them and myself.
609
00:31:30,680 --> 00:31:34,420
Hey!
-Did we do it?
610
00:31:34,420 --> 00:31:36,260
I left a lot behind
to come do this stuff.
611
00:31:36,260 --> 00:31:39,860
But, you know,
lots of good heart here.
612
00:31:39,860 --> 00:31:42,390
Heart takes you
a long ways in life,
613
00:31:42,400 --> 00:31:44,600
and all these boys got it.
614
00:31:44,600 --> 00:31:46,430
Proud of you, man.
I love you, too.
615
00:31:46,430 --> 00:31:47,770
I wouldn't be here if --
we did it.
616
00:31:47,770 --> 00:31:50,170
Oh, we did it.
Shut her down!
617
00:31:50,170 --> 00:31:54,040
Alright, boys, the trommel
is being turned off.
618
00:31:57,180 --> 00:31:58,180
Casey!
619
00:31:58,180 --> 00:32:01,610
[ all cheering ]
620
00:32:04,120 --> 00:32:05,420
-good job!
-Come on, buddy!
621
00:32:05,420 --> 00:32:07,090
-Hey!
-Good job, casey!
622
00:32:07,090 --> 00:32:08,920
What do you think, boys?
Let's clean her up.
623
00:32:08,920 --> 00:32:12,320
Last cleanup of the season!
-Whoo!
624
00:32:12,330 --> 00:32:14,830
Narrator: Despite
the extreme conditions,
625
00:32:14,830 --> 00:32:17,230
dave and his crew
have beaten the odds
626
00:32:17,230 --> 00:32:22,700
and run 1,800 tons of dirt
through the plant in 15 hours.
627
00:32:22,700 --> 00:32:25,200
Nathan: I ain't counting
my chickens before they hatch.
628
00:32:25,210 --> 00:32:28,310
Well, we got to wait and see,
get it on the table.
629
00:32:28,310 --> 00:32:30,610
I got to hand it to them.
There's no quit.
630
00:32:30,610 --> 00:32:33,110
No quit in these guys.
631
00:32:33,110 --> 00:32:37,420
Leave this one here,
for a water wash-down.
632
00:32:37,420 --> 00:32:40,790
We had pay that we needed
to get through this plant,
633
00:32:40,790 --> 00:32:43,560
and we found a way
to do it.
634
00:32:43,560 --> 00:32:45,720
-Oh, yeah!
-Whoo!
635
00:32:45,730 --> 00:32:47,060
I asked the question,
636
00:32:47,060 --> 00:32:48,930
could I put a team
like that together,
637
00:32:48,930 --> 00:32:53,730
that were good men,
good hearts, good family guys,
638
00:32:53,730 --> 00:32:55,070
and make miners out of them?
639
00:32:55,070 --> 00:32:57,400
And guess what.
640
00:32:57,400 --> 00:32:58,940
I did.
[ inhales deeply ]
641
00:33:00,270 --> 00:33:01,670
[voice breaking]
and I would put this team
642
00:33:01,680 --> 00:33:04,510
with any team I've ever been on.
643
00:33:04,510 --> 00:33:08,280
They're much better
because they got the heart.
644
00:33:08,280 --> 00:33:10,380
And that's my family.
645
00:33:10,380 --> 00:33:12,020
-Well done.
-Well done, man.
646
00:33:12,020 --> 00:33:13,690
-Good job, people.
-Good, fine job.
647
00:33:13,690 --> 00:33:16,490
We formed bonds that probably
will never, ever be broken,
648
00:33:16,490 --> 00:33:20,690
and we'll build a mine anywhere
in the world with these guys.
649
00:33:20,690 --> 00:33:24,400
And the hard work
and dedication from our leader,
650
00:33:24,400 --> 00:33:27,270
dave, got us through.
651
00:33:27,270 --> 00:33:29,630
We got the last bit of the pay.
-Look at that, guys.
652
00:33:29,640 --> 00:33:32,470
-That's good gold right there.
-Oh, yeah.
653
00:33:32,470 --> 00:33:36,410
And now it's just up for jesse
to run it on the table
654
00:33:36,410 --> 00:33:39,540
and find out what we got.
655
00:33:39,550 --> 00:33:43,350
Narrator:
As chris transports the last
concentrate of the season,
656
00:33:43,350 --> 00:33:47,790
it's a waiting game to see
if they've hit their target.
657
00:33:47,790 --> 00:33:49,290
Jesse:
It's the finale now.
658
00:33:49,290 --> 00:33:52,090
The gold room's
the most important piece.
659
00:33:52,090 --> 00:33:55,590
This stuff is done.
We can start packing this up.
660
00:33:55,600 --> 00:34:00,370
Now it's up to me
to clean the gold
661
00:34:00,370 --> 00:34:02,600
and hopefully reach that number.
662
00:34:10,240 --> 00:34:14,080
the first shovel of the last
cleanup, right here, jesse.
663
00:34:14,080 --> 00:34:16,780
I'm excited, dave.
664
00:34:16,780 --> 00:34:20,950
Narrator:
Dave and jesse must process
four long days of concentrate
665
00:34:20,950 --> 00:34:23,960
to reveal the final gold count.
666
00:34:23,960 --> 00:34:25,720
Seeing some gold already.
667
00:34:25,730 --> 00:34:27,560
Here it comes.
Here it comes.
668
00:34:27,560 --> 00:34:31,030
Anything under 200
is a failure.
669
00:34:31,030 --> 00:34:33,730
Well, we'll never know
until we weigh it up.
670
00:34:37,970 --> 00:34:40,970
We hit that goal,
and I walk through the door
671
00:34:40,970 --> 00:34:42,910
and can actually pay
some bills...
672
00:34:45,610 --> 00:34:47,610
Then the time away
is gonna be worth it.
673
00:34:47,610 --> 00:34:49,450
Where's dave and jesse?
674
00:34:49,450 --> 00:34:51,780
'cause the anxiety
and waiting...
675
00:34:55,620 --> 00:34:59,460
[ tapping ]
come on, big numbers.
676
00:34:59,460 --> 00:35:01,390
How's it looking, dave?
677
00:35:06,870 --> 00:35:09,870
that's it.
678
00:35:09,870 --> 00:35:12,700
That's our season total.
679
00:35:15,310 --> 00:35:16,540
Hey, guys!
680
00:35:16,540 --> 00:35:19,340
Narrator: After running
a successful night shift,
681
00:35:19,350 --> 00:35:22,780
casey is moving up the ranks
in team turin.
682
00:35:22,780 --> 00:35:25,620
Thanks, casey.
One last thing, buddy.
683
00:35:25,620 --> 00:35:27,750
You've been promoted.
Yeah!
684
00:35:27,750 --> 00:35:31,390
Whoo!
Shut her down! Whoo! Whoo!
685
00:35:31,390 --> 00:35:34,890
[ laughter ]
686
00:35:34,900 --> 00:35:40,200
[ laughs ] what? Shut her --
hey, I got to go blue room.
687
00:35:40,200 --> 00:35:42,030
[ laughing ]
688
00:35:42,040 --> 00:35:43,670
[ laughs ]
689
00:35:47,110 --> 00:35:51,080
-welcome to montana, fellas.
-10 weeks ago...
690
00:35:51,080 --> 00:35:52,410
Let's go!
691
00:35:52,410 --> 00:35:55,880
Narrator: ...Dave turin
made his crew partners...
692
00:35:55,880 --> 00:35:58,350
I'd like to give
all you guys 5%.
693
00:35:58,350 --> 00:35:59,750
Together: Team turin!
694
00:35:59,750 --> 00:36:01,820
Narrator: ...And a promise
they would all make good money
695
00:36:01,820 --> 00:36:03,820
in the lost mines of montana.
696
00:36:03,820 --> 00:36:05,820
We're all just sitting here
looking at a pile of rocks.
697
00:36:05,830 --> 00:36:08,690
But they struggled to find
the gold-rich ground...
698
00:36:08,700 --> 00:36:11,000
Your promised me
$10 to $15 a yard.
699
00:36:11,000 --> 00:36:13,270
I packed up all my [bleep]
to come out here for this, dude.
700
00:36:13,270 --> 00:36:16,170
-I think it's time to go home.
-...Battled busted equipment...
701
00:36:16,170 --> 00:36:18,540
Dave: Nathan!
Nathan, nathan! Stop, stop!
702
00:36:18,540 --> 00:36:20,540
Narrator: ...And reached
breaking point.
703
00:36:20,540 --> 00:36:24,810
You're on him 24/7.
And everything's against us.
704
00:36:24,810 --> 00:36:27,710
Narrator: Forced to correct
their 400-ounce target...
705
00:36:27,710 --> 00:36:30,880
I really think
200 is reachable.
706
00:36:30,880 --> 00:36:34,790
Narrator: ...They pushed on
into montana's brutal winter...
707
00:36:34,790 --> 00:36:36,620
We're not stopping
till we hit 200.
708
00:36:36,620 --> 00:36:38,960
-Yeah, casey! Get it!
-Yeah!
709
00:36:38,960 --> 00:36:40,660
Chris, call last bucket.
710
00:36:40,660 --> 00:36:42,460
Narrator:
...For one last chance
711
00:36:42,460 --> 00:36:44,530
to take gold home
to their families.
712
00:36:44,530 --> 00:36:47,370
-Got the last load right here.
-Really proud of you guys.
713
00:36:47,370 --> 00:36:49,730
-Good job.
-Yeah! Whoo!
714
00:36:52,140 --> 00:36:53,810
That's it.
715
00:36:53,810 --> 00:36:55,510
That's our season total.
716
00:36:58,510 --> 00:37:02,710
Narrator: Now it's the moment
of truth for team turin.
717
00:37:05,790 --> 00:37:06,820
We've been
through hell and back.
718
00:37:06,820 --> 00:37:08,920
I mean, let's face it.
719
00:37:08,920 --> 00:37:12,720
It was breakdowns,
cold weather.
720
00:37:12,730 --> 00:37:16,390
This place was chewing us up
and spitting us out.
721
00:37:16,400 --> 00:37:17,960
You leave blood,
sweat, and tears
722
00:37:17,970 --> 00:37:21,830
in everything you can out here
on the claim.
723
00:37:21,840 --> 00:37:26,840
The last thing you want to do
is go home empty-handed.
724
00:37:26,840 --> 00:37:28,810
Nathan: I left a lot.
725
00:37:28,810 --> 00:37:31,310
I left a good-paying job
and everything else.
726
00:37:31,310 --> 00:37:33,850
Left a wife and son behind.
727
00:37:33,850 --> 00:37:37,220
But I want to make history.
I don't want to follow history.
728
00:37:43,190 --> 00:37:47,830
been a hell of a season,
and I'm proud of all you guys.
729
00:37:47,830 --> 00:37:50,330
And before I talk
about the gold,
730
00:37:50,330 --> 00:37:52,460
I just want to tell you,
for me,
731
00:37:52,470 --> 00:37:56,670
the whole success of this season
is what we've accomplished.
732
00:37:56,670 --> 00:38:00,770
We have something special.
You're all family to me.
733
00:38:00,770 --> 00:38:03,840
We went through a lot.
734
00:38:03,840 --> 00:38:05,540
Remember what we left with?
735
00:38:05,550 --> 00:38:07,750
All in.
-All in.
736
00:38:07,750 --> 00:38:11,450
-That's right.
-And all in, we were.
737
00:38:11,450 --> 00:38:14,150
Regardless of how much
gold's in that bag,
738
00:38:14,150 --> 00:38:17,560
I still feel like
we were a success.
739
00:38:17,560 --> 00:38:19,420
'cause here's the deal.
740
00:38:22,160 --> 00:38:24,660
We didn't hit 200 ounces.
741
00:38:31,570 --> 00:38:35,910
we hit 225.1!
-Yeah! Yeah!
742
00:38:35,910 --> 00:38:39,840
-Holy crap!
-225.1! Yeah, baby!
743
00:38:39,850 --> 00:38:42,310
[ laughter ]
744
00:38:42,320 --> 00:38:44,650
we blew over 200!
745
00:38:46,790 --> 00:38:48,520
Narrator:
In the last four days,
746
00:38:48,520 --> 00:38:52,490
team turin mined
over 66 ounces of gold...
747
00:38:52,490 --> 00:38:54,890
Dude, that's awesome.
748
00:38:54,900 --> 00:38:57,900
Narrator: ...Ending the season
on a gold total
749
00:38:57,900 --> 00:39:01,630
worth over $350,000.
750
00:39:01,640 --> 00:39:04,800
For that, here's your 5%
of the gold, you guys.
751
00:39:04,810 --> 00:39:06,810
-Alright!
-Merry christmas.
752
00:39:06,810 --> 00:39:11,480
-We blew up 225.1!
-Not too shabby.
753
00:39:11,480 --> 00:39:13,650
Hell of a lot better
than last season, dave.
754
00:39:13,650 --> 00:39:16,010
[ laughs ]
755
00:39:16,020 --> 00:39:18,520
casey: I'm proud of everything
we've done out here.
756
00:39:18,520 --> 00:39:20,490
We stuck with it.
We charged on,
757
00:39:20,490 --> 00:39:25,260
and look, we've got gold
in our pockets, and we're happy.
758
00:39:25,260 --> 00:39:28,690
Not too bad for some
tramp miners, huh?
759
00:39:30,960 --> 00:39:34,900
You know, last season,
I found some good friends.
760
00:39:34,900 --> 00:39:38,200
This season,
I found family.
761
00:39:38,210 --> 00:39:41,410
Jesse: Dave offered us to leave
because the gold wasn't good,
762
00:39:41,410 --> 00:39:45,380
and we all hung in there,
and it paid off.
763
00:39:45,380 --> 00:39:48,610
We've got the gold
to prove it.
764
00:39:48,620 --> 00:39:53,520
One man will appreciate it,
and that man's my dad.
765
00:39:53,520 --> 00:39:55,890
While putting all that
extra burden on your family
766
00:39:55,890 --> 00:39:58,360
and all that time away,
when you walk through the door
767
00:39:58,360 --> 00:40:01,290
with something to show for that,
you feel like...
768
00:40:04,770 --> 00:40:08,570
You feel like you're
contributing to your family.
769
00:40:08,570 --> 00:40:10,200
-I love you, big sugar.
-Love you, too.
770
00:40:10,200 --> 00:40:11,970
-Thank you, buddy.
-Oh, you're welcome.
771
00:40:11,970 --> 00:40:16,370
For us to pull 225 ounces
is amazing.
772
00:40:16,380 --> 00:40:18,010
Last year, we didn't
quite reach our goal.
773
00:40:18,010 --> 00:40:21,350
This year, we hit our goal
and went over it.
774
00:40:21,350 --> 00:40:22,850
We proved that you can
find gold
775
00:40:22,850 --> 00:40:25,120
in these lost
and abandoned mines.
776
00:40:25,120 --> 00:40:28,390
But the gold I got
that I'll put in the bank,
777
00:40:28,390 --> 00:40:31,560
pay the bills, doesn't mean
nearly as much as the gold
778
00:40:31,560 --> 00:40:33,930
I got in this team.
779
00:40:33,930 --> 00:40:35,890
It's a sense of accomplishment,
780
00:40:35,900 --> 00:40:37,460
that you can take
a group of guys
781
00:40:37,460 --> 00:40:40,470
that have heart
and respect each other,
782
00:40:40,470 --> 00:40:44,000
and make a first-class
mining team out of them.
783
00:40:44,000 --> 00:40:46,810
We became a family.
-A toast!
784
00:40:46,810 --> 00:40:49,040
-This is awesome, dave.
-Oh, I got to watch myself.
785
00:40:49,040 --> 00:40:52,410
Gonna turn into a big crybaby.
-[ laughing ]
786
00:40:54,920 --> 00:40:56,080
-good job, buddy.
-Yeah.
787
00:40:56,080 --> 00:40:58,620
-It's time to go home!
-I'm going home.
788
00:40:58,620 --> 00:41:01,150
Dave: These guys are
professional miners now,
789
00:41:01,150 --> 00:41:02,920
and I'll take them anywhere.
790
00:41:02,920 --> 00:41:04,660
So we're gonna take it
to the next level.
791
00:41:04,660 --> 00:41:06,060
You guys want to do it again?
792
00:41:06,060 --> 00:41:08,260
-Oh, yeah.
-Oh, yeah.
793
00:41:08,260 --> 00:41:10,360
I think we've got some
great things ahead of us.
794
00:41:10,360 --> 00:41:11,930
I really do.
795
00:41:11,930 --> 00:41:15,100
Next year, this team's
ready for big things.
796
00:41:15,100 --> 00:41:16,770
I don't know
if it's underground
797
00:41:16,770 --> 00:41:19,200
or if it's at
the end of the earth.
798
00:41:19,210 --> 00:41:20,640
Who knows?
The next one could be
799
00:41:20,640 --> 00:41:24,410
that lucky lotto ticket
worth millions of dollars.
800
00:41:24,410 --> 00:41:26,950
But we're gonna be back,
this team,
801
00:41:26,950 --> 00:41:28,780
and we're gonna do it.
801
00:41:29,305 --> 00:42:29,797
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-