28 Years Later

ID13204422
Movie Name28 Years Later
Release Name28 years later 2025
Year2025
Kindmovie
LanguageIndonesian
IMDB ID10548174
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,455 --> 00:00:40,873 <font face="Candara">Melewati perbukitan dan jauh di sana..</font> 3 00:00:43,085 --> 00:00:45,378 <font face="Candara"><i>..Teletubbies datang untuk bermain.</i></font> 4 00:00:45,379 --> 00:00:47,255 <font face="Candara">Satu. Satu.</font> 5 00:00:47,256 --> 00:00:49,715 <font face="Candara"><i>- Dua. - Dua!</i></font> 6 00:00:49,716 --> 00:00:52,511 <font face="Candara"><i>- Tiga. - Tiga!</i></font> 7 00:00:53,637 --> 00:00:57,390 <font face="Candara">Empat!</font> 8 00:00:57,391 --> 00:01:00,893 <font face="Candara">Dan Teletubbies sangat mencintai satu sama lain.</font> 9 00:01:00,894 --> 00:01:02,770 <font face="Candara">Oh.</font> 10 00:01:02,771 --> 00:01:05,274 <font face="Candara">Pelukan erat.</font> 11 00:01:14,324 --> 00:01:15,741 <font face="Candara">Itu tidak diperbolehkan.</font> 12 00:01:15,742 --> 00:01:17,493 <font face="Candara">Kenapa lama sekali? Mereka tidak mau datang</font> 13 00:01:17,494 --> 00:01:19,287 <font face="Candara">tidak masalah, tidak masalah!</font> 14 00:01:19,288 --> 00:01:20,955 <font face="Candara">Di mana yang lainnya? Mereka tepat di belakangku.</font> 15 00:01:20,956 --> 00:01:22,164 <font face="Candara">Waktunya Teletubbies.</font> 16 00:01:22,165 --> 00:01:23,249 <font face="Candara">Ayo bawa semua anak dalam satu mobil.</font> 17 00:01:23,250 --> 00:01:24,376 <font face="Candara">Waktunya Teletubbies.</font> 18 00:01:25,919 --> 00:01:27,920 <font face="Candara">Duduk di sini. Duduk!</font> 19 00:01:27,921 --> 00:01:29,255 <font face="Candara">Bibi, apa yang terjadi?</font> 20 00:01:29,256 --> 00:01:30,589 <font face="Candara">Jimmy, duduk diam, tetap diam,</font> 21 00:01:30,590 --> 00:01:32,508 <font face="Candara">dan jangan bergerak dari tempat ini.</font> 22 00:01:32,509 --> 00:01:34,927 <font face="Candara">Kita harus memasukkan anak-anak ke dalam mobil!</font> 23 00:01:34,928 --> 00:01:36,220 <font face="Candara">Apa yang tengah kamu lakukan?</font> 24 00:01:36,221 --> 00:01:37,556 <font face="Candara">Sudah kubilang, cepatlah! Demi Tuhan!</font> 25 00:01:42,436 --> 00:01:44,562 <font face="Candara">Jimmy?</font> 26 00:01:49,693 --> 00:01:51,402 <font face="Candara">Apa itu?</font> 27 00:01:54,197 --> 00:01:56,240 <font face="Candara">Kemana perginya Teletubbies?</font> 28 00:02:04,666 --> 00:02:05,667 <font face="Candara">Ayah?</font> 29 00:02:07,669 --> 00:02:09,628 <font face="Candara"><i>- ♪Tinky Winky♪ - ♪Tinky Winky♪</i></font> 30 00:02:09,629 --> 00:02:10,756 <font face="Candara"><i>♪Dipsy♪</i></font> 31 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 <font face="Candara">Jimmy, lari.</font> 32 00:02:23,268 --> 00:02:24,935 <font face="Candara"><i>- Ibu? - Lari! Lari!</i></font> 33 00:02:33,070 --> 00:02:35,405 <font face="Candara">Berlari!</font> 34 00:02:36,073 --> 00:02:37,991 <font face="Candara">Lari! Jimmy, lari!</font> 35 00:02:38,492 --> 00:02:39,493 <font face="Candara">Pergi!</font> 36 00:02:43,580 --> 00:02:45,122 <font face="Candara">Ayah ayah!</font> 37 00:02:52,839 --> 00:02:53,840 <font face="Candara">Ayah!</font> 38 00:03:00,764 --> 00:03:01,932 <font face="Candara">Ayah!</font> 39 00:03:02,808 --> 00:03:03,766 <font face="Candara">Ayah!</font> 40 00:03:03,767 --> 00:03:05,976 <font face="Candara">Jimmy. Ayah.</font> 41 00:03:05,977 --> 00:03:07,520 <font face="Candara">Ayah, apa yang terjadi?</font> 42 00:03:07,521 --> 00:03:10,106 <font face="Candara">tidak ada yang belum diramalkan dengan sempurna.</font> 43 00:03:10,107 --> 00:03:11,399 <font face="Candara">Aku sangat takut, Ayah.</font> 44 00:03:11,400 --> 00:03:13,109 <font face="Candara">Aku pikir Ibu dan kakak mungkin sudah meninggal.</font> 45 00:03:13,110 --> 00:03:15,278 <font face="Candara">Oh, tidak, Nak.</font> 46 00:03:15,987 --> 00:03:17,363 <font face="Candara">tidak mati.</font> 47 00:03:17,364 --> 00:03:19,532 <font face="Candara">Tersimpan.</font> 48 00:03:19,533 --> 00:03:21,785 <font face="Candara">Karena ini adalah hari yang mulia.</font> 49 00:03:22,452 --> 00:03:23,870 <font face="Candara">Hari penghakiman.</font> 50 00:03:28,875 --> 00:03:30,961 <font face="Candara">Ini, anakku.</font> 51 00:03:34,840 --> 00:03:36,383 <font face="Candara">Simpanlah ini selalu bersamamu.</font> 52 00:03:38,135 --> 00:03:39,594 <font face="Candara">Percayalah.</font> 53 00:03:42,973 --> 00:03:46,601 <font face="Candara">Ya.</font> 54 00:03:47,269 --> 00:03:49,646 <font face="Candara">Ya, anak-anakku!</font> 55 00:03:50,188 --> 00:03:51,690 <font face="Candara">Ya!</font> 56 00:04:04,077 --> 00:04:06,830 <font face="Candara">Ya!</font> 57 00:04:13,879 --> 00:04:15,379 <font face="Candara">Ayah,</font> 58 00:04:15,380 --> 00:04:17,007 <font face="Candara">mengapa Engkau meninggalkan aku?</font> 59 00:05:34,376 --> 00:05:35,710 <font face="Candara">Ini hari besarmu, Spike.</font> 60 00:05:37,337 --> 00:05:38,462 <font face="Candara">Ayo bangun.</font> 61 00:07:16,186 --> 00:07:17,187 <font face="Candara">Sampai jumpa nanti.</font> 62 00:07:32,744 --> 00:07:34,286 <font face="Candara">Punya senter?</font> 63 00:07:34,287 --> 00:07:35,705 <font face="Candara">Pelompat..</font> 64 00:07:36,331 --> 00:07:37,540 <font face="Candara">botol air?</font> 65 00:07:38,875 --> 00:07:39,876 <font face="Candara">Ini dia.</font> 66 00:07:42,003 --> 00:07:43,129 <font face="Candara">Punya pisau?</font> 67 00:07:44,881 --> 00:07:45,882 <font face="Candara">Anak baik.</font> 68 00:07:53,306 --> 00:07:54,307 <font face="Candara">Singkirkan itu.</font> 69 00:07:59,062 --> 00:08:01,105 <font face="Candara">Kita makan bacon? Untuk sarapan?</font> 70 00:08:01,106 --> 00:08:03,316 <font face="Candara">Dave dan Rosey membawanya tadi malam.</font> 71 00:08:07,070 --> 00:08:08,070 <font face="Candara">Mana punyamu?</font> 72 00:08:08,071 --> 00:08:09,863 <font face="Candara">Sudah memakannya saat saya sedang memasak.</font> 73 00:08:09,864 --> 00:08:10,949 <font face="Candara">Ya, benar.</font> 74 00:08:14,577 --> 00:08:15,661 <font face="Candara">Berduri.</font> 75 00:08:15,662 --> 00:08:17,038 <font face="Candara">Itu semua milikmu.</font> 76 00:08:31,261 --> 00:08:32,636 <font face="Candara">Aku akan pergi menemui ibumu.</font> 77 00:08:32,637 --> 00:08:34,388 <font face="Candara">Anda menyelesaikannya.</font> 78 00:08:34,389 --> 00:08:35,807 <font face="Candara">Taruh piringmu di samping.</font> 79 00:08:42,147 --> 00:08:43,106 <font face="Candara">Aku datang, sayang.</font> 80 00:08:44,441 --> 00:08:45,608 <font face="Candara">Ini dia, sayang.</font> 81 00:08:46,609 --> 00:08:47,819 <font face="Candara">Ada apa, ada apa?</font> 82 00:08:53,575 --> 00:08:54,700 <font face="Candara">Jamie..</font> 83 00:08:54,701 --> 00:08:56,702 <font face="Candara">Kamu harus mengatasinya, sayang.</font> 84 00:08:56,703 --> 00:09:00,248 <font face="Candara">Kamu harus tetap di sini dan istirahat. - Oh, aku tidak bisa. tidak.</font> 85 00:09:01,124 --> 00:09:02,249 <font face="Candara">Oh, Spikey.</font> 86 00:09:02,250 --> 00:09:03,500 <font face="Candara">Hai, Ibu.</font> 87 00:09:03,501 --> 00:09:06,044 <font face="Candara">Oh, sayangku.</font> 88 00:09:06,045 --> 00:09:07,755 <font face="Candara">Kau tahu, aku tidak bermaksud membuat keributan.</font> 89 00:09:07,756 --> 00:09:10,340 <font face="Candara"><i>- Itu kepalaku. Itu.. - tidak apa-apa.</i></font> 90 00:09:10,341 --> 00:09:12,551 <font face="Candara">Itu hanya berdebar-debar.</font> 91 00:09:12,552 --> 00:09:15,054 <font face="Candara">Oh, mengapa kamu tidak menceritakan padaku bagaimana sekolahmu hari ini?</font> 92 00:09:16,598 --> 00:09:18,141 <font face="Candara">Aku belum sekolah, Bu.</font> 93 00:09:18,641 --> 00:09:19,809 <font face="Candara">Sekarang pagi hari.</font> 94 00:09:20,852 --> 00:09:21,894 <font face="Candara">Apakah itu?</font> 95 00:09:21,895 --> 00:09:23,520 <font face="Candara">Ya..</font> 96 00:09:23,521 --> 00:09:25,106 <font face="Candara">ini pagi hari, dan, uh..</font> 97 00:09:26,232 --> 00:09:27,233 <font face="Candara">Sama..</font> 98 00:09:28,109 --> 00:09:29,568 <font face="Candara">apakah kamu ingat?</font> 99 00:09:29,569 --> 00:09:31,361 <font face="Candara">Spike tidak pergi ke sekolah hari ini.</font> 100 00:09:31,362 --> 00:09:32,655 <font face="Candara">Mengapa tidak?</font> 101 00:09:34,491 --> 00:09:36,158 <font face="Candara">Apakah sekarang sudah akhir pekan?</font> 102 00:09:36,159 --> 00:09:37,660 <font face="Candara">Nah, ini hari Jumat.</font> 103 00:09:39,537 --> 00:09:41,331 <font face="Candara">Jadi mengapa dia tidak bersekolah?</font> 104 00:09:42,832 --> 00:09:44,167 <font face="Candara">Kami berbicara tentang ini.</font> 105 00:09:45,376 --> 00:09:46,376 <font face="Candara">Beberapa kali.</font> 106 00:09:46,377 --> 00:09:48,420 <font face="Candara">Bicara tentang apa, Jamie?</font> 107 00:09:48,421 --> 00:09:51,173 <font face="Candara">Aku dan Spike akan keluar.</font> 108 00:09:51,174 --> 00:09:52,342 <font face="Candara">Ini pertama kalinya baginya.</font> 109 00:09:53,092 --> 00:09:54,635 <font face="Candara">Pertama kali?</font> 110 00:09:54,636 --> 00:09:56,345 <font face="Candara">Maksudmu kau akan meninggalkan pulau itu,</font> 111 00:09:56,346 --> 00:09:58,138 <font face="Candara">ke daratan?</font> 112 00:09:58,139 --> 00:10:00,015 <font face="Candara"><i>- Ya. - Apa?</i></font> 113 00:10:00,016 --> 00:10:01,099 <font face="Candara">Sama.</font> 114 00:10:01,100 --> 00:10:02,226 <font face="Candara">Apa-apaan yang kau bicarakan?</font> 115 00:10:02,227 --> 00:10:03,560 <font face="Candara">Baiklah. Jangan mengumpat. Ayo.</font> 116 00:10:03,561 --> 00:10:05,604 <font face="Candara">Apakah kamu sudah gila?</font> 117 00:10:05,605 --> 00:10:06,730 <font face="Candara">Dia bayi sialan!</font> 118 00:10:06,731 --> 00:10:08,106 <font face="Candara"><i>- Ibu.. - Dia berusia dua belas tahun.</i></font> 119 00:10:08,107 --> 00:10:09,733 <font face="Candara">Kau mencoba membunuh bayi kita, dasar jalang?</font> 120 00:10:09,734 --> 00:10:11,109 <font face="Candara">Spike, bisakah kamu turun kembali?</font> 121 00:10:11,110 --> 00:10:12,694 <font face="Candara">Kau pembunuh bayi yang gila dan sakit parah</font> 122 00:10:12,695 --> 00:10:14,196 <font face="Candara">tidak, Ayah, kau saja yang turun.</font> 123 00:10:14,197 --> 00:10:15,322 <font face="Candara"><i>- Kalau saja ayahku masih di sini.. - tidak, aku akan katakan padamu.</i></font> 124 00:10:15,323 --> 00:10:16,490 <font face="Candara"><i>..dia akan mengulitimu hidup-hidup, pembunuh bayi!</i></font> 125 00:10:16,491 --> 00:10:17,449 <font face="Candara">Akan lebih baik jika.. Baiklah!</font> 126 00:10:17,450 --> 00:10:18,492 <font face="Candara"><i>- Brengsek! - Baiklah. Isla,</i></font> 127 00:10:18,493 --> 00:10:19,785 <font face="Candara"><i>- tidak apa-apa. - Brengsek!</i></font> 128 00:10:19,786 --> 00:10:22,038 <font face="Candara">Baiklah. Dia akan baik-baik saja. Brengsek!</font> 129 00:10:22,622 --> 00:10:24,165 <font face="Candara"><i>- Ibu.. - tidak.</i></font> 130 00:10:24,791 --> 00:10:26,417 <font face="Candara">Ini aku.</font> 131 00:10:28,711 --> 00:10:30,796 <font face="Candara">Spike..</font> 132 00:10:30,797 --> 00:10:33,216 <font face="Candara">Oh, apa yang terjadi? Aku kepanasan.</font> 133 00:10:33,967 --> 00:10:36,218 <font face="Candara">Mengapa aku merasa begitu panas?</font> 134 00:10:36,219 --> 00:10:37,594 <font face="Candara">Itu hanya masalah cuaca, Bu.</font> 135 00:10:37,595 --> 00:10:39,013 <font face="Candara">Begitu panas.</font> 136 00:10:40,056 --> 00:10:42,100 <font face="Candara">tidak apa-apa.</font> 137 00:10:44,853 --> 00:10:46,145 <font face="Candara">Aku punya sarapan untukmu.</font> 138 00:10:48,481 --> 00:10:49,732 <font face="Candara">Itu sedikit daging asap.</font> 139 00:10:51,067 --> 00:10:52,485 <font face="Candara">Makanlah sedikit ketika Anda menginginkannya.</font> 140 00:10:55,572 --> 00:10:56,613 <font face="Candara">Kamu mau pergi?</font> 141 00:10:56,614 --> 00:10:58,324 <font face="Candara"><i>- Ya. - Dimana?</i></font> 142 00:11:00,577 --> 00:11:02,078 <font face="Candara"><i>- Sekolah. - Oh.</i></font> 143 00:11:05,665 --> 00:11:07,124 <font face="Candara">Oke, Spikey.</font> 144 00:11:07,125 --> 00:11:08,376 <font face="Candara">Oh, aku cinta kamu.</font> 145 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 <font face="Candara">Aku juga mencintaimu, Ibu.</font> 146 00:11:16,926 --> 00:11:18,218 <font face="Candara">Selamat pagi, Nak.</font> 147 00:11:18,219 --> 00:11:19,636 <font face="Candara">Sendiri.</font> 148 00:11:19,637 --> 00:11:21,306 <font face="Candara">Rangkai ulang saja ini untukmu.</font> 149 00:11:22,765 --> 00:11:23,849 <font face="Candara">Apakah perlu senarnya diganti?</font> 150 00:11:23,850 --> 00:11:26,518 <font face="Candara">tidak. Aku melakukannya demi diriku sendiri, sungguh.</font> 151 00:11:26,519 --> 00:11:28,021 <font face="Candara">Dia akan baik-baik saja, Sam.</font> 152 00:11:28,813 --> 00:11:30,063 <font face="Candara">Seri saja, Nak.</font> 153 00:11:30,064 --> 00:11:31,149 <font face="Candara">Rasakan beratnya.</font> 154 00:11:35,111 --> 00:11:36,112 <font face="Candara">Tahan.</font> 155 00:11:37,155 --> 00:11:38,781 <font face="Candara">tidak bergetar sama sekali.</font> 156 00:11:39,198 --> 00:11:40,324 <font face="Candara">Anak muda yang kuat.</font> 157 00:11:40,325 --> 00:11:43,077 <font face="Candara">Bagaimana, Nak? Ayo berangkat.</font> 158 00:11:50,668 --> 00:11:52,544 <font face="Candara">Baiklah. Baiklah.</font> 159 00:11:52,545 --> 00:11:54,046 <font face="Candara">Sampai jumpa malam ini.</font> 160 00:11:54,047 --> 00:11:55,839 <font face="Candara"><i>- Nyawa menjadi taruhannya. - Bersulang, kawan.</i></font> 161 00:11:55,840 --> 00:11:57,883 <font face="Candara">Ayo, Jamie! Semoga beruntung, Spike.</font> 162 00:11:57,884 --> 00:11:59,301 <font face="Candara">Senang kau sudah maju sekarang, Spike.</font> 163 00:11:59,302 --> 00:12:00,510 <font face="Candara">Ayo, Spike!</font> 164 00:12:00,511 --> 00:12:01,678 <font face="Candara">Kau baik-baik saja, Nak.</font> 165 00:12:06,976 --> 00:12:08,311 <font face="Candara">Ini dari Ibu.</font> 166 00:12:09,687 --> 00:12:10,896 <font face="Candara"><i>- Terima kasih, Betty. - Pesta besarmu malam ini,</i></font> 167 00:12:10,897 --> 00:12:13,857 <font face="Candara">Spike kita. Jangan terlambat!</font> 168 00:12:13,858 --> 00:12:15,442 <font face="Candara">Bawa dia kembali dengan selamat, ya?</font> 169 00:12:15,443 --> 00:12:16,735 <font face="Candara">Ayo, Jamie!</font> 170 00:12:27,205 --> 00:12:28,873 <font face="Candara">Jaga dia, Jamie!</font> 171 00:12:29,999 --> 00:12:31,416 <font face="Candara">Semoga beruntung, Spike.</font> 172 00:12:31,417 --> 00:12:32,502 <font face="Candara">Baiklah, Jacob.</font> 173 00:12:43,680 --> 00:12:45,055 <font face="Candara">Lihat itu, Spike.</font> 174 00:12:45,056 --> 00:12:46,974 <font face="Candara">Anda mendapatkan seluruh komite kepemimpinan.</font> 175 00:12:46,975 --> 00:12:49,601 <font face="Candara">Anda cukup tersenyum dan bersikap sopan.</font> 176 00:12:49,602 --> 00:12:51,104 <font face="Candara">Harus mengantarmu pergi.</font> 177 00:12:51,854 --> 00:12:53,355 <font face="Candara">Kami semua gembira untukmu.</font> 178 00:12:53,356 --> 00:12:55,273 <font face="Candara">Meskipun kamu tahu, menurutku dia agak muda</font> 179 00:12:55,274 --> 00:12:57,901 <font face="Candara">Empat belas atau lima belas lebih sesuai dengan praktik.</font> 180 00:12:57,902 --> 00:12:59,361 <font face="Candara">Dia siap, Jenny.</font> 181 00:12:59,362 --> 00:13:00,446 <font face="Candara">Ayo, Nak.</font> 182 00:13:02,198 --> 00:13:04,866 <font face="Candara">Kau tahu aturan komunitas kita, Spike.</font> 183 00:13:04,867 --> 00:13:06,410 <font face="Candara">Jika Anda pergi, Anda bisa kembali.</font> 184 00:13:06,411 --> 00:13:07,911 <font face="Candara">Tapi jika kamu tidak kembali,</font> 185 00:13:07,912 --> 00:13:10,330 <font face="Candara">tidak seorang pun diizinkan pergi dan menemukanmu.</font> 186 00:13:10,331 --> 00:13:13,126 <font face="Candara">tidak ada penyelamatan. tidak ada pengecualian.</font> 187 00:13:14,043 --> 00:13:16,962 <font face="Candara">Itu adalah sesuatu yang kami pelajari dengan cara yang sulit..</font> 188 00:13:16,963 --> 00:13:19,340 <font face="Candara">Karena semua orang yang telah kita kehilangan di masa lalu.</font> 189 00:13:21,884 --> 00:13:23,802 <font face="Candara">Jadi begitu Anda berjalan ke daratan itu,</font> 190 00:13:23,803 --> 00:13:25,930 <font face="Candara">Kamu sendiri yang mengurusnya. Kamu mengerti?</font> 191 00:13:27,640 --> 00:13:28,641 <font face="Candara">Ya, Jenny.</font> 192 00:13:32,353 --> 00:13:34,522 <font face="Candara">Kau melihat sesuatu pagi ini, Ant?</font> 193 00:13:35,440 --> 00:13:36,648 <font face="Candara">tidak ada apa-apa.</font> 194 00:13:36,649 --> 00:13:37,942 <font face="Candara">Benar-benar senyap.</font> 195 00:13:38,484 --> 00:13:39,776 <font face="Candara">Semuanya jelas?</font> 196 00:13:39,777 --> 00:13:41,070 <font face="Candara">Semua aman.</font> 197 00:13:45,074 --> 00:13:46,242 <font face="Candara">Bukalah pintu untuk mereka.</font> 198 00:13:50,788 --> 00:13:51,998 <font face="Candara">Anak baik.</font> 199 00:14:04,093 --> 00:14:06,637 <font face="Candara">Hati-hati di jalan, kawan. Jangan sampai kelewatan pasang surutnya.</font> 200 00:14:08,806 --> 00:14:12,434 <font face="Candara">Tujuh, enam, sebelas, lima,</font> 201 00:14:12,435 --> 00:14:14,019 <font face="Candara">sembilan puluh dua mil hari ini</font> 202 00:14:14,020 --> 00:14:16,521 <font face="Candara">Empat, sebelas, tujuh belas,</font> 203 00:14:16,522 --> 00:14:17,856 <font face="Candara">tiga puluh dua hari sebelumnya</font> 204 00:14:17,857 --> 00:14:21,693 <font face="Candara">Boots..</font> 205 00:14:21,694 --> 00:14:23,361 <font face="Candara">bergerak ke atas dan ke bawah lagi!</font> 206 00:14:23,362 --> 00:14:25,947 <font face="Candara">tidak ada pelepasan dalam perang!</font> 207 00:14:25,948 --> 00:14:27,783 <font face="Candara">Jadi, apa ini, Spike?</font> 208 00:14:27,784 --> 00:14:29,409 <font face="Candara">Itu jalan lintas.</font> 209 00:14:29,410 --> 00:14:30,494 <font face="Candara">Jelaskan kepada kami.</font> 210 00:14:30,495 --> 00:14:32,954 <font face="Candara">Itulah satu-satunya jalan menuju daratan.</font> 211 00:14:32,955 --> 00:14:35,166 <font face="Candara">Namun kita hanya bisa sampai di sini saat air sedang surut.</font> 212 00:14:35,958 --> 00:14:38,085 <font face="Candara">Pada saat air pasang, laut menutupinya.</font> 213 00:14:38,086 --> 00:14:40,212 <font face="Candara">Bisakah kita berenang di sana saat air pasang?</font> 214 00:14:40,213 --> 00:14:42,714 <font face="Candara">tidak. Laut memiliki arus.</font> 215 00:14:42,715 --> 00:14:46,344 <font face="Candara">Itu akan mendorong kita melewati pulau dan menarik kita ke laut,</font> 216 00:14:46,761 --> 00:14:47,886 <font face="Candara">dan kita akan tenggelam.</font> 217 00:14:47,887 --> 00:14:50,347 <font face="Candara">Jangan, jangan, jangan,</font> 218 00:14:50,348 --> 00:14:52,724 <font face="Candara">jangan lihat apa yang ada di depanmu..</font> 219 00:14:52,725 --> 00:14:56,436 <font face="Candara">Boots..</font> 220 00:14:56,437 --> 00:14:57,938 <font face="Candara">bergerak naik dan turun lagi</font> 221 00:14:57,939 --> 00:15:01,108 <font face="Candara">Tapi, tapi, tapi, tapi,</font> 222 00:15:01,109 --> 00:15:03,026 <font face="Candara">para lelaki menjadi gila saat menontonnya..</font> 223 00:15:03,027 --> 00:15:05,196 <font face="Candara">Kita punya waktu empat jam sebelum air pasang.</font> 224 00:15:06,781 --> 00:15:07,990 <font face="Candara">Apakah kita melakukan ini?</font> 225 00:15:08,783 --> 00:15:10,492 <font face="Candara">tidak bisa kembali sekarang, Ayah.</font> 226 00:15:10,493 --> 00:15:11,993 <font face="Candara">Mengapa?</font> 227 00:15:11,994 --> 00:15:13,370 <font face="Candara">Semua orang akan mengira aku lemah.</font> 228 00:15:14,580 --> 00:15:15,705 <font face="Candara">Ya, mereka akan melakukannya.</font> 229 00:15:15,706 --> 00:15:17,749 <font face="Candara">tidak bisa melakukan itu, kan?</font> 230 00:15:17,750 --> 00:15:19,126 <font face="Candara">Ayo, kalau begitu.</font> 231 00:15:19,127 --> 00:15:21,920 <font face="Candara">Hitung, hitung, hitung,</font> 232 00:15:21,921 --> 00:15:24,422 <font face="Candara">hitung peluru di bandolier.</font> 233 00:15:24,423 --> 00:15:27,676 <font face="Candara">Jika matamu terkulai,</font> 234 00:15:27,677 --> 00:15:29,094 <font face="Candara">mereka akan menyerangmu!</font> 235 00:15:29,095 --> 00:15:32,597 <font face="Candara">Boots..</font> 236 00:15:32,598 --> 00:15:34,307 <font face="Candara">bergerak naik dan turun lagi</font> 237 00:15:34,308 --> 00:15:37,936 <font face="Candara">tidak ada pelepasan dalam perang!</font> 238 00:15:37,937 --> 00:15:39,647 <font face="Candara">Dari sinilah kita mendapatkan semua bahan bakar.</font> 239 00:15:41,023 --> 00:15:42,649 <font face="Candara">Anda akan bekerja di sini suatu hari nanti.</font> 240 00:15:42,650 --> 00:15:46,111 <font face="Candara">tidak terlalu buruk di siang hari</font> 241 00:15:46,112 --> 00:15:47,487 <font face="Candara">karena perusahaan,</font> 242 00:15:47,488 --> 00:15:50,323 <font face="Candara">Tapi malam membawa panjang</font> 243 00:15:50,324 --> 00:15:52,117 <font face="Candara">untaian empat puluh ribu juta</font> 244 00:15:52,118 --> 00:15:55,537 <font face="Candara">Boots..</font> 245 00:15:55,538 --> 00:15:57,038 <font face="Candara">bergerak ke atas dan ke bawah lagi.</font> 246 00:15:57,039 --> 00:15:58,748 <font face="Candara">Itu sangat besar.</font> 247 00:15:58,749 --> 00:16:00,750 <font face="Candara">Jika kita terus berjalan,</font> 248 00:16:00,751 --> 00:16:03,379 <font face="Candara">akankah kita sampai di suatu tempat di mana kita tidak dapat melihat laut?</font> 249 00:16:03,921 --> 00:16:05,338 <font face="Candara">Ya, ya.</font> 250 00:16:05,339 --> 00:16:08,175 <font face="Candara">Anda akan berjalan selama berhari-hari atau berminggu-minggu tanpa melihat pantai.</font> 251 00:16:08,176 --> 00:16:10,219 <font face="Candara">tidak ada apa-apa di luar sana, Spikey.</font> 252 00:16:10,720 --> 00:16:12,512 <font face="Candara">tidak ada tempat yang dituju.</font> 253 00:16:12,513 --> 00:16:13,889 <font face="Candara">Ada desa lainnya.</font> 254 00:16:13,890 --> 00:16:15,974 <font face="Candara">Ya, tetapi tak seorang pun memiliki apa yang tidak kita miliki.</font> 255 00:16:15,975 --> 00:16:17,809 <font face="Candara">Dan kami tinggal di kota dan desa.</font> 256 00:16:17,810 --> 00:16:20,020 <font face="Candara">aku sudah berbaris</font> 257 00:16:20,021 --> 00:16:21,313 <font face="Candara"><i>- enam minggu.. - Hai.</i></font> 258 00:16:21,314 --> 00:16:22,898 <font face="Candara"><i>..di neraka dan sertifikasi</i></font> 259 00:16:22,899 --> 00:16:25,317 <font face="Candara">Itu bukan api,</font> 260 00:16:25,318 --> 00:16:27,194 <font face="Candara">setan, gelap, atau apa pun,</font> 261 00:16:27,195 --> 00:16:30,780 <font face="Candara">tapi Boots..</font> 262 00:16:30,781 --> 00:16:32,575 <font face="Candara">bergerak ke atas dan ke bawah lagi.</font> 263 00:16:38,539 --> 00:16:41,082 <font face="Candara">Coba, coba, coba..</font> 264 00:16:41,083 --> 00:16:43,793 <font face="Candara"><i>..coba pikirkan sesuatu yang berbeda</i></font> 265 00:16:43,794 --> 00:16:45,962 <font face="Candara">Astaga,</font> 266 00:16:45,963 --> 00:16:48,381 <font face="Candara">cegah aku menjadi gila!</font> 267 00:16:48,382 --> 00:16:51,968 <font face="Candara">Boots..</font> 268 00:16:51,969 --> 00:16:53,887 <font face="Candara">bergerak ke atas dan ke bawah lagi!</font> 269 00:16:53,888 --> 00:16:57,433 <font face="Candara">tidak ada pelepasan dalam perang!</font> 270 00:17:11,614 --> 00:17:13,783 <font face="Candara">Itu dia..</font> 271 00:17:15,785 --> 00:17:16,786 <font face="Candara">Lambat-rendah.</font> 272 00:17:18,579 --> 00:17:19,580 <font face="Candara">tidak cepat.</font> 273 00:17:20,623 --> 00:17:22,458 <font face="Candara">Bukan berarti mereka tidak berbahaya.</font> 274 00:17:23,751 --> 00:17:25,877 <font face="Candara">Dan jika ada yang terlihat,</font> 275 00:17:25,878 --> 00:17:28,214 <font face="Candara">mungkin ada beberapa lagi di pepohonan.</font> 276 00:17:31,467 --> 00:17:32,884 <font face="Candara">Busurmu</font> 277 00:17:32,885 --> 00:17:35,220 <font face="Candara">tidak cukup kuat untuk dada.</font> 278 00:17:35,221 --> 00:17:37,598 <font face="Candara">Anda harus memukulnya tepat di leher.</font> 279 00:17:39,183 --> 00:17:40,393 <font face="Candara">Baiklah, Ayah.</font> 280 00:17:45,189 --> 00:17:46,399 <font face="Candara">Kamu takut?</font> 281 00:17:47,650 --> 00:17:48,651 <font face="Candara">Hanya sedikit.</font> 282 00:17:51,487 --> 00:17:52,445 <font face="Candara">Apakah kamu?</font> 283 00:17:52,446 --> 00:17:53,531 <font face="Candara">tidak. Aku baik-baik saja.</font> 284 00:17:57,076 --> 00:17:58,576 <font face="Candara">Anda suka seri ini?</font> 285 00:17:58,577 --> 00:18:00,036 <font face="Candara">saya kira demikian.</font> 286 00:18:00,037 --> 00:18:01,497 <font face="Candara">Ayo, kita dapatkan pembunuhan pertamamu.</font> 287 00:18:20,266 --> 00:18:21,600 <font face="Candara">Hadapi dia.</font> 288 00:18:29,859 --> 00:18:31,193 <font face="Candara">Hitung gerakan angin.</font> 289 00:18:33,612 --> 00:18:34,613 <font face="Candara">Baiklah.</font> 290 00:18:35,156 --> 00:18:36,990 <font face="Candara">Dia milikmu.</font> 291 00:18:36,991 --> 00:18:39,576 <font face="Candara">Apa pun yang keluar setelahnya adalah milikku.</font> 292 00:18:39,577 --> 00:18:40,745 <font face="Candara">Kirim jika sudah siap.</font> 293 00:18:44,540 --> 00:18:45,791 <font face="Candara">Kirimkan.</font> 294 00:19:20,993 --> 00:19:21,994 <font face="Candara">Ayah!</font> 295 00:19:25,748 --> 00:19:27,541 <font face="Candara">Masuk ke sini! Hei!</font> 296 00:19:30,252 --> 00:19:32,546 <font face="Candara">Pembunuhan yang indah, Spike.</font> 297 00:19:32,963 --> 00:19:34,297 <font face="Candara">Kamu merasa baik?</font> 298 00:19:34,298 --> 00:19:35,340 <font face="Candara">Ya, saya pikir begitu.</font> 299 00:19:35,341 --> 00:19:36,634 <font face="Candara">Ya, kamu harusnya melakukannya.</font> 300 00:19:37,718 --> 00:19:38,761 <font face="Candara">Aku bangga padamu.</font> 301 00:19:39,595 --> 00:19:41,346 <font face="Candara">Ayo, sekarang kita harus bergerak.</font> 302 00:19:41,347 --> 00:19:42,514 <font face="Candara">Teriakan itu pasti akan membuat waspada</font> 303 00:19:42,515 --> 00:19:44,849 <font face="Candara">yang lainnya terinfeksi di daerah tersebut.</font> 304 00:19:44,850 --> 00:19:47,520 <font face="Candara">Ayo, kita lanjutkan.</font> 305 00:20:41,282 --> 00:20:42,533 <font face="Candara">Mereka menakjubkan.</font> 306 00:20:43,492 --> 00:20:44,785 <font face="Candara">Mereka cantik.</font> 307 00:20:49,748 --> 00:20:50,749 <font face="Candara">Di Sini.</font> 308 00:20:51,876 --> 00:20:53,335 <font face="Candara">Coba lihat ini.</font> 309 00:21:00,801 --> 00:21:01,802 <font face="Candara">Anak baik.</font> 310 00:21:24,158 --> 00:21:26,117 <font face="Candara">sialan.</font> 311 00:21:33,375 --> 00:21:35,919 <font face="Candara">Selalu ada baiknya mencari-cari sesuatu yang berguna.</font> 312 00:21:35,920 --> 00:21:39,422 <font face="Candara">Orang-orang akan mencari tempat ini seratus kali,</font> 313 00:21:39,423 --> 00:21:40,716 <font face="Candara">tapi kita tidak pernah tahu.</font> 314 00:21:51,477 --> 00:21:52,728 <font face="Candara">Sialan.</font> 315 00:21:57,233 --> 00:21:58,442 <font face="Candara">Oh.</font> 316 00:22:00,486 --> 00:22:01,820 <font face="Candara">Apakah ini berguna?</font> 317 00:22:02,571 --> 00:22:04,656 <font face="Candara">Nah. Banyak sekali.</font> 318 00:22:04,657 --> 00:22:05,741 <font face="Candara">Tapi ini adalah.</font> 319 00:22:06,909 --> 00:22:07,910 <font face="Candara">Apa itu?</font> 320 00:22:09,245 --> 00:22:10,495 <font face="Candara">Sebuah frisbee.</font> 321 00:22:10,496 --> 00:22:12,080 <font face="Candara">Anda belum pernah melihat frisbee sebelumnya?</font> 322 00:22:12,081 --> 00:22:14,415 <font face="Candara">Wah, hebat sekali.</font> 323 00:22:14,416 --> 00:22:15,792 <font face="Candara">Anda akan menyukainya.</font> 324 00:22:43,320 --> 00:22:44,655 <font face="Candara">Kemarilah, Nak.</font> 325 00:22:55,749 --> 00:22:57,126 <font face="Candara">Jangan mengalihkan pandangan, Spike.</font> 326 00:22:58,002 --> 00:22:59,377 <font face="Candara"><i>- Ayah, kumohon. - Spike!</i></font> 327 00:22:59,378 --> 00:23:00,713 <font face="Candara">Lakukan apa yang aku perintahkan.</font> 328 00:23:04,633 --> 00:23:06,176 <font face="Candara">Ada pelajaran untukmu di sini.</font> 329 00:23:26,071 --> 00:23:27,156 <font face="Candara">Apa yang terjadi padanya?</font> 330 00:23:28,616 --> 00:23:31,160 <font face="Candara">Sepertinya dia diikat dan ditinggalkan untuk orang yang terinfeksi.</font> 331 00:23:32,369 --> 00:23:33,829 <font face="Candara">Dan sekarang dia terinfeksi.</font> 332 00:23:34,455 --> 00:23:35,664 <font face="Candara">Dia terinfeksi?</font> 333 00:23:39,835 --> 00:23:41,085 <font face="Candara">Peluang.</font> 334 00:23:41,086 --> 00:23:42,671 <font face="Candara">Mengapa ada orang yang melakukan hal itu?</font> 335 00:23:43,380 --> 00:23:44,715 <font face="Candara">Mungkin hukuman.</font> 336 00:23:47,593 --> 00:23:48,802 <font face="Candara">Mungkin sebuah peringatan.</font> 337 00:23:51,055 --> 00:23:53,557 <font face="Candara">Ada orang-orang aneh di daratan.</font> 338 00:23:54,892 --> 00:23:56,392 <font face="Candara">Berkeliaran.</font> 339 00:23:56,393 --> 00:23:58,854 <font face="Candara">Itulah mengapa rumah kita begitu berharga.</font> 340 00:24:01,732 --> 00:24:03,192 <font face="Candara">Apakah itu pelajarannya?</font> 341 00:24:03,734 --> 00:24:04,735 <font face="Candara">tidak.</font> 342 00:24:06,195 --> 00:24:08,238 <font face="Candara">Bunuh saja.</font> 343 00:24:10,574 --> 00:24:12,993 <font face="Candara">Semakin banyak Anda membunuh, semakin mudah jadinya.</font> 344 00:24:16,413 --> 00:24:18,289 <font face="Candara">Jangan merasa buruk tentang hal itu.</font> 345 00:24:18,290 --> 00:24:20,209 <font face="Candara">Infeksi itu melumpuhkan pikiran mereka.</font> 346 00:24:21,877 --> 00:24:23,921 <font face="Candara">Ia tidak punya pikiran, ia tidak punya jiwa</font> 347 00:24:33,055 --> 00:24:33,972 <font face="Candara">Spike.</font> 348 00:24:35,391 --> 00:24:36,684 <font face="Candara">Bunuh saja benda sialan itu.</font> 349 00:24:38,227 --> 00:24:39,186 <font face="Candara">Bunuh itu!</font> 350 00:24:40,437 --> 00:24:42,564 <font face="Candara">Apa yang kamu tunggu, Spike?</font> 351 00:24:43,148 --> 00:24:44,191 <font face="Candara">Sekarang, Nak!</font> 352 00:24:45,234 --> 00:24:46,151 <font face="Candara">Spike, habisi!</font> 353 00:24:47,403 --> 00:24:49,738 <font face="Candara">Demi Tuhan, Spike, bunuh saja!</font> 354 00:24:59,081 --> 00:25:00,082 <font face="Candara">Anak baik.</font> 355 00:25:14,722 --> 00:25:18,516 <font face="Candara"><i>♪Tinggallah bersamaku♪</i></font> 356 00:25:18,517 --> 00:25:24,189 <font face="Candara"><i>♪Senja pun tiba♪</i></font> 357 00:25:24,898 --> 00:25:29,610 <font face="Candara"><i>♪Kegelapan semakin dalam♪</i></font> 358 00:25:29,611 --> 00:25:34,532 <font face="Candara"><i>♪Tuhan, tinggallah bersamaku♪</i></font> 359 00:25:34,533 --> 00:25:38,494 <font face="Candara"><i>♪Di mana sengat kematian?♪</i></font> 360 00:25:38,495 --> 00:25:40,997 <font face="Candara"><i>- Kepala. Hati. -♪Di mana, kuburan♪</i></font> 361 00:25:40,998 --> 00:25:42,958 <font face="Candara"><i>- ♪Kemenanganmu?♪ - Seri..</i></font> 362 00:25:44,960 --> 00:25:46,878 <font face="Candara"><i>♪Aku masih menang♪</i></font> 363 00:25:46,879 --> 00:25:47,963 <font face="Candara">Melepaskan.</font> 364 00:25:49,465 --> 00:25:51,300 <font face="Candara"><i>♪Jika Engkau tinggal..♪</i></font> 365 00:26:21,371 --> 00:26:23,665 <font face="Candara">Ada pembunuhan lain di sini jika kita beruntung.</font> 366 00:26:24,333 --> 00:26:25,375 <font face="Candara">Ayo.</font> 367 00:26:28,003 --> 00:26:29,004 <font face="Candara">Oh.</font> 368 00:26:37,638 --> 00:26:39,014 <font face="Candara">Ini bukan kecepatan rendah yang lambat.</font> 369 00:26:40,349 --> 00:26:42,017 <font face="Candara">Ini yang cepat, Spikey.</font> 370 00:26:46,522 --> 00:26:48,231 <font face="Candara">Kamu mencium baunya?</font> 371 00:26:48,232 --> 00:26:49,316 <font face="Candara">Itu usus.</font> 372 00:26:51,819 --> 00:26:53,403 <font face="Candara">Anehnya, saya menyukainya.</font> 373 00:27:06,667 --> 00:27:08,710 <font face="Candara">Ayah.</font> 374 00:27:09,461 --> 00:27:10,796 <font face="Candara">Ayah.</font> 375 00:27:37,573 --> 00:27:38,782 <font face="Candara">Apa?</font> 376 00:27:40,742 --> 00:27:42,828 <font face="Candara">Seorang Alpha melakukan hal itu.</font> 377 00:27:45,372 --> 00:27:46,747 <font face="Candara">Ke sini, Spike. Ayo.</font> 378 00:27:46,748 --> 00:27:48,083 <font face="Candara">Spike! Gerakkan!</font> 379 00:27:51,336 --> 00:27:52,379 <font face="Candara">Kita akan kembali?</font> 380 00:27:53,630 --> 00:27:56,133 <font face="Candara">Ya. Sudah dapat hasil buruanmu, itu tujuan kami datang.</font> 381 00:27:57,718 --> 00:27:58,968 <font face="Candara">Bukankah akan terlihat seperti kita berangkat lebih awal?</font> 382 00:27:58,969 --> 00:28:01,512 <font face="Candara">Jangan bicara, Spikey. Awasi saja.</font> 383 00:28:06,101 --> 00:28:07,102 <font face="Candara">Tampak jelas.</font> 384 00:28:07,603 --> 00:28:08,812 <font face="Candara">Ayo pergi.</font> 385 00:28:23,452 --> 00:28:26,371 <font face="Candara">Tetaplah diam.</font> 386 00:28:46,850 --> 00:28:48,143 <font face="Candara">Alpha.</font> 387 00:28:48,769 --> 00:28:50,394 <font face="Candara">Persetan.</font> 388 00:28:50,395 --> 00:28:51,646 <font face="Candara">Kembali ke pepohonan.</font> 389 00:28:51,647 --> 00:28:53,231 <font face="Candara">Kembali, ayo pergi.</font> 390 00:28:53,607 --> 00:28:54,816 <font face="Candara">Ayah!</font> 391 00:29:09,414 --> 00:29:10,832 <font face="Candara">Ayo berangkat!</font> 392 00:29:16,505 --> 00:29:18,089 <font face="Candara">naju..</font> 393 00:29:18,090 --> 00:29:20,217 <font face="Candara">Terus bergerak. Ayo, ayo!</font> 394 00:29:22,844 --> 00:29:25,013 <font face="Candara">Sini, pertahanan. Tarik napas lagi.</font> 395 00:29:25,514 --> 00:29:26,597 <font face="Candara">Aku akan mengambil yang pertama,</font> 396 00:29:26,598 --> 00:29:28,141 <font face="Candara"><i>- Kamu ambil yang kedua. - Ya.</i></font> 397 00:29:29,017 --> 00:29:30,185 <font face="Candara">Pelankan napasmu.</font> 398 00:29:30,769 --> 00:29:31,979 <font face="Candara">Pelan-pelan saja.</font> 399 00:29:34,606 --> 00:29:35,856 <font face="Candara">sialan!</font> 400 00:29:42,656 --> 00:29:45,032 <font face="Candara">Ayo! Bergerak, bergerak, bergerak!</font> 401 00:29:45,033 --> 00:29:46,201 <font face="Candara">Pergi saja!</font> 402 00:29:47,494 --> 00:29:48,495 <font face="Candara">Persetan!</font> 403 00:29:50,831 --> 00:29:53,375 <font face="Candara">Baiklah, latihan dua orang. Pertahanan!</font> 404 00:29:59,631 --> 00:30:02,133 <font face="Candara">Benar. Tembak!</font> 405 00:30:02,134 --> 00:30:05,387 <font face="Candara">Kepala dan hati. Kepala dan hati, Spike.</font> 406 00:30:14,646 --> 00:30:15,647 <font face="Candara">Masuk ke sana.</font> 407 00:30:17,232 --> 00:30:18,233 <font face="Candara">Naik!</font> 408 00:30:24,322 --> 00:30:25,614 <font face="Candara">Ayo, Nak! Ayo, Ayah!</font> 409 00:30:25,615 --> 00:30:26,908 <font face="Candara">Di mana?</font> 410 00:30:29,202 --> 00:30:30,245 <font face="Candara">sialan.</font> 411 00:30:32,247 --> 00:30:33,122 <font face="Candara">Da, apa..?</font> 412 00:30:33,123 --> 00:30:34,416 <font face="Candara">Loteng! Lihat lotengnya!</font> 413 00:30:38,253 --> 00:30:40,130 <font face="Candara">Hei. Kemarilah.</font> 414 00:30:44,551 --> 00:30:45,593 <font face="Candara">Berlangsung.</font> 415 00:30:45,594 --> 00:30:46,844 <font face="Candara">Aku tidak bisa bangkit lagi.</font> 416 00:30:46,845 --> 00:30:49,306 <font face="Candara"><i>- Oh, sial. - Ayah! Ayah!</i></font> 417 00:30:57,522 --> 00:30:58,940 <font face="Candara">Dorongan!</font> 418 00:31:03,779 --> 00:31:04,946 <font face="Candara">Oh, sial.</font> 419 00:31:12,621 --> 00:31:13,622 <font face="Candara">Sialan.</font> 420 00:31:55,664 --> 00:31:57,207 <font face="Candara">Jaga punggung kalian, anak-anak.</font> 421 00:31:57,749 --> 00:31:59,042 <font face="Candara">Segera hadir!</font> 422 00:31:59,876 --> 00:32:01,336 <font face="Candara">Waktunya minum teh.</font> 423 00:32:02,045 --> 00:32:03,672 <font face="Candara">Waktunya minum teh. Kerja bagus hari ini.</font> 424 00:32:04,422 --> 00:32:05,549 <font face="Candara">Bagus sekali.</font> 425 00:32:06,383 --> 00:32:08,385 <font face="Candara">Potong potong sebelum hari menjadi gelap.</font> 426 00:32:24,901 --> 00:32:26,361 <font face="Candara">Itu sedang menunggu.</font> 427 00:32:27,863 --> 00:32:30,072 <font face="Candara">Alpha tidak seperti yang lainnya.</font> 428 00:32:30,073 --> 00:32:33,201 <font face="Candara">tidak hanya lebih besar. Lebih pintar.</font> 429 00:32:33,827 --> 00:32:35,203 <font face="Candara">Apa yang akan kita lakukan?</font> 430 00:32:35,912 --> 00:32:37,372 <font face="Candara">Baiklah, kami tidak melawannya.</font> 431 00:32:39,749 --> 00:32:41,334 <font face="Candara">Aku tidak punya anak panah lagi.</font> 432 00:32:43,378 --> 00:32:44,837 <font face="Candara">Dan lagi pula..</font> 433 00:32:44,838 --> 00:32:47,549 <font face="Candara">saya pernah melihatnya butuh pukulan untuk menjatuhkan salah satu benda itu.</font> 434 00:32:48,884 --> 00:32:51,261 <font face="Candara">Jadi, kami akan menunggu juga.</font> 435 00:32:54,097 --> 00:32:56,057 <font face="Candara">Aku sungguh minta maaf, Ayah.</font> 436 00:32:56,558 --> 00:32:58,185 <font face="Candara">Apa? Tentang apa?</font> 437 00:32:59,060 --> 00:33:01,061 <font face="Candara">Ini semua salahku.</font> 438 00:33:01,062 --> 00:33:03,147 <font face="Candara">Aku tak dapat mengenai apa pun. Apa yang kau bicarakan?</font> 439 00:33:03,148 --> 00:33:06,066 <font face="Candara">Aku mencoba, tapi aku terlalu takut. Dan aku terus meleset.</font> 440 00:33:06,067 --> 00:33:08,152 <font face="Candara">Apa yang kamu bicarakan? Ini bukan salahmu.</font> 441 00:33:08,153 --> 00:33:10,154 <font face="Candara">Dan Anda terus menembak.</font> 442 00:33:10,155 --> 00:33:12,156 <font face="Candara">saya pernah melihat orang dewasa yang tidak bisa masukkan anak panah ke dalam busurnya,</font> 443 00:33:12,157 --> 00:33:13,616 <font face="Candara">mereka gemetar sangat keras.</font> 444 00:33:13,617 --> 00:33:15,827 <font face="Candara">Bukan kamu. Hei, hei, hei..</font> 445 00:33:16,745 --> 00:33:19,080 <font face="Candara">Spike, kamu melakukannya dengan baik.</font> 446 00:33:20,665 --> 00:33:21,750 <font face="Candara">Sejujurnya.</font> 447 00:33:27,255 --> 00:33:29,215 <font face="Candara">Kita akan merindukan air surut.</font> 448 00:33:29,216 --> 00:33:30,883 <font face="Candara">Ya. Ya. Bukankah begitu?</font> 449 00:33:30,884 --> 00:33:32,344 <font face="Candara">Akan ada lagi.</font> 450 00:33:43,647 --> 00:33:45,482 <font face="Candara">Hei, lihatlah ke laut.</font> 451 00:33:46,942 --> 00:33:48,151 <font face="Candara">Di Sini.</font> 452 00:33:51,488 --> 00:33:52,489 <font face="Candara">Disitu saja.</font> 453 00:33:53,782 --> 00:33:55,450 <font face="Candara">Patroli karantina.</font> 454 00:33:56,618 --> 00:33:57,744 <font face="Candara">Mungkin bahasa Prancis.</font> 455 00:34:17,055 --> 00:34:18,265 <font face="Candara">Ayah..</font> 456 00:34:19,474 --> 00:34:20,475 <font face="Candara">Apa itu?</font> 457 00:34:26,982 --> 00:34:29,525 <font face="Candara">Api.</font> 458 00:34:29,526 --> 00:34:31,236 <font face="Candara">Ada sesuatu yang terbakar?</font> 459 00:34:31,987 --> 00:34:33,154 <font face="Candara">Ya.</font> 460 00:34:33,822 --> 00:34:34,823 <font face="Candara">Sesuatu.</font> 461 00:34:36,324 --> 00:34:37,701 <font face="Candara">Apakah itu desa lain?</font> 462 00:34:39,494 --> 00:34:40,495 <font face="Candara">tidak.</font> 463 00:34:42,122 --> 00:34:43,622 <font face="Candara">Lalu apa itu?</font> 464 00:34:43,623 --> 00:34:46,209 <font face="Candara">Entahlah. Aku belum pernah ke sana.</font> 465 00:34:47,502 --> 00:34:48,627 <font face="Candara">Apakah selalu terbakar?</font> 466 00:34:48,628 --> 00:34:50,714 <font face="Candara">Aku cuma bilang aku belum pernah ke sana, Spike.</font> 467 00:35:23,204 --> 00:35:24,539 <font face="Candara">Spike.</font> 468 00:35:26,958 --> 00:35:28,208 <font face="Candara">Spike.</font> 469 00:35:28,209 --> 00:35:29,585 <font face="Candara">Itu dia.</font> 470 00:35:29,586 --> 00:35:30,961 <font face="Candara">Spike, aku tenggelam.</font> 471 00:35:53,443 --> 00:35:55,278 <font face="Candara">Keluar! Kita harus keluar!</font> 472 00:35:56,071 --> 00:35:57,280 <font face="Candara">Oh, sialan.</font> 473 00:35:58,323 --> 00:36:00,657 <font face="Candara">Bangun! Bangun, Spike!</font> 474 00:36:00,658 --> 00:36:02,951 <font face="Candara"><i>- Turunkan pantatmu. - Bangun, kita harus bergerak!</i></font> 475 00:36:09,459 --> 00:36:11,336 <font face="Candara">Tak apa-apa, Nak. Tak apa-apa.</font> 476 00:36:11,836 --> 00:36:13,421 <font face="Candara">Aah! Sialan!</font> 477 00:36:18,968 --> 00:36:20,052 <font face="Candara">Apa yang telah terjadi?</font> 478 00:36:20,053 --> 00:36:21,970 <font face="Candara">Bangunan tua.</font> 479 00:36:21,971 --> 00:36:24,848 <font face="Candara">Entahlah. Cerobong asapnya mati total.</font> 480 00:36:24,849 --> 00:36:26,058 <font face="Candara">Kebisingan akan mendatangkan mereka.</font> 481 00:36:26,059 --> 00:36:27,935 <font face="Candara">Kita harus pindah.</font> 482 00:36:27,936 --> 00:36:30,271 <font face="Candara">Apa air sedang surut? Pasti cukup rendah.</font> 483 00:36:31,523 --> 00:36:33,190 <font face="Candara">Kami bergerak cepat namun tenang.</font> 484 00:36:33,191 --> 00:36:35,275 <font face="Candara">Jika Anda melihat Alpha, lari saja lurus</font> 485 00:36:35,276 --> 00:36:37,778 <font face="Candara">untuk jalan lintas dan melewatinya. Oke?</font> 486 00:36:37,779 --> 00:36:40,155 <font face="Candara">Jangan berhenti! Ayo!</font> 487 00:36:40,156 --> 00:36:42,367 <font face="Candara"><i>- Di mana kamu akan berada? - Tepat di belakangmu.</i></font> 488 00:36:59,467 --> 00:37:00,969 <font face="Candara">tidak ada tanda-tanda Alpha.</font> 489 00:37:02,053 --> 00:37:03,262 <font face="Candara">Masih pasang surut.</font> 490 00:37:03,263 --> 00:37:04,555 <font face="Candara">Hanya saja.</font> 491 00:37:04,556 --> 00:37:06,641 <font face="Candara">Airnya akan dangkal. Tapi kita bisa melewatinya.</font> 492 00:37:19,028 --> 00:37:21,322 <font face="Candara">Sedalam tulang kering. Kita baik-baik saja. Baiklah.</font> 493 00:37:22,115 --> 00:37:23,408 <font face="Candara">Lepaskan Bootsmu.</font> 494 00:37:24,117 --> 00:37:26,327 <font face="Candara">Baik. Sejajarkan gerbangnya.</font> 495 00:37:27,412 --> 00:37:28,871 <font face="Candara">Itulah jalan kami.</font> 496 00:37:28,872 --> 00:37:32,040 <font face="Candara">Tak apa. Bernapaslah saja.</font> 497 00:37:32,041 --> 00:37:33,751 <font face="Candara">Sini. Ayo berangkat.</font> 498 00:37:34,794 --> 00:37:35,795 <font face="Candara">Kamu duluan.</font> 499 00:37:40,925 --> 00:37:42,051 <font face="Candara">Ayo, Nak.</font> 500 00:38:03,531 --> 00:38:07,242 <font face="Candara">Bagaimana dengan hari itu, Spike, ya?</font> 501 00:38:07,243 --> 00:38:08,827 <font face="Candara">Pertama kali ke daratan.</font> 502 00:38:08,828 --> 00:38:11,872 <font face="Candara">Pembunuhan pertama. Pertemuan pertama dengan yang terinfeksi.</font> 503 00:38:13,082 --> 00:38:15,292 <font face="Candara">Melihat seorang Alpha!</font> 504 00:38:15,293 --> 00:38:17,461 <font face="Candara">Dan ketinggalan air pasang.</font> 505 00:38:17,462 --> 00:38:19,463 <font face="Candara">Aku punya banyak hal untuk diceritakan pada Ibu saat kita kembali.</font> 506 00:38:38,483 --> 00:38:39,692 <font face="Candara">Ayah.</font> 507 00:38:41,152 --> 00:38:42,612 <font face="Candara">Lari, Spike!</font> 508 00:38:43,905 --> 00:38:44,906 <font face="Candara">Berlari!</font> 509 00:38:46,199 --> 00:38:48,159 <font face="Candara">Maju! Maju, teruskan!</font> 510 00:38:54,874 --> 00:38:55,875 <font face="Candara">Jalan terus!</font> 511 00:38:57,710 --> 00:39:00,003 <font face="Candara"><i>- Oh! Ya Tuhan! Bangun! - Ayah, aku tidak bisa!</i></font> 512 00:39:00,004 --> 00:39:02,674 <font face="Candara"><i>- Aku tidak bisa! - Spike! Bangun sekarang!</i></font> 513 00:39:04,133 --> 00:39:06,511 <font face="Candara">Spike, ayo! Ayo.., Spike!</font> 514 00:39:07,262 --> 00:39:08,220 <font face="Candara">Ayo cepat!</font> 515 00:39:13,560 --> 00:39:14,518 <font face="Candara">Aku tidak bisa!</font> 516 00:39:14,519 --> 00:39:15,895 <font face="Candara">Ya kamu bisa!</font> 517 00:39:20,942 --> 00:39:21,943 <font face="Candara">Oh, sial!</font> 518 00:39:25,405 --> 00:39:27,490 <font face="Candara">Masuk!</font> 519 00:39:28,116 --> 00:39:29,283 <font face="Candara">Buka!</font> 520 00:39:31,369 --> 00:39:35,456 <font face="Candara">Tolong! Jenny..!</font> 521 00:39:36,291 --> 00:39:38,667 <font face="Candara">Bangun..!</font> 522 00:39:38,668 --> 00:39:41,962 <font face="Candara">Masuk!</font> 523 00:39:41,963 --> 00:39:43,422 <font face="Candara"><i>- Bangun.., anak-anak. - Ant, siapa itu?</i></font> 524 00:39:43,423 --> 00:39:44,881 <font face="Candara"><i>- Semuanya, bangun! Perhatikan! - Ayo, anak-anak! Bersiaplah!</i></font> 525 00:39:44,882 --> 00:39:47,176 <font face="Candara">Awas..! Datang!</font> 526 00:39:53,725 --> 00:39:55,309 <font face="Candara">Alpha!</font> 527 00:39:55,310 --> 00:39:57,979 <font face="Candara">Buka..!</font> 528 00:39:58,980 --> 00:40:00,480 <font face="Candara">Alpha..!</font> 529 00:40:00,481 --> 00:40:02,232 <font face="Candara">Alpha sialan, nyalakan lampunya!</font> 530 00:40:02,233 --> 00:40:03,275 <font face="Candara">Terus nyalakan lampunya ke dia!</font> 531 00:40:03,276 --> 00:40:05,653 <font face="Candara">Tembak! Turun!</font> 532 00:40:13,411 --> 00:40:16,580 <font face="Candara">Ayo.., Spike! Ayo..</font> 533 00:40:16,581 --> 00:40:17,998 <font face="Candara">Terus arahkan lampu itu padanya.</font> 534 00:40:17,999 --> 00:40:20,500 <font face="Candara">Muat, muat, muat!</font> 535 00:40:20,501 --> 00:40:22,920 <font face="Candara">Aduh, sial. Ini dia, Spike.</font> 536 00:40:23,504 --> 00:40:24,797 <font face="Candara">Bernapas!</font> 537 00:40:29,344 --> 00:40:31,012 <font face="Candara">Sial! Oh!</font> 538 00:40:32,805 --> 00:40:35,599 <font face="Candara"><i>♪Waduh kawan, kalian seharusnya melihat kami menang♪</i></font> 539 00:40:35,600 --> 00:40:36,892 <font face="Candara"><i>♪Melewati orang-orang di sepanjang jalan♪</i></font> 540 00:40:36,893 --> 00:40:38,602 <font face="Candara">Buka!</font> 541 00:40:38,603 --> 00:40:39,811 <font face="Candara"><i>♪Tepat saat mereka sedang stannin Semua pemuda dan pemudi♪</i></font> 542 00:40:39,812 --> 00:40:41,188 <font face="Candara"><i>♪Di sana semuanya berwajah tersenyum♪</i></font> 543 00:40:41,189 --> 00:40:42,439 <font face="Candara">Jenny! Buka gerbangnya!</font> 544 00:40:42,440 --> 00:40:43,607 <font face="Candara"><i>- ♪Ayo ikut♪ - Tunggu.</i></font> 545 00:40:43,608 --> 00:40:44,650 <font face="Candara"><i>♪Jalan Scotswood♪</i></font> 546 00:40:44,651 --> 00:40:46,778 <font face="Candara">tidak, buka saja!</font> 547 00:40:48,196 --> 00:40:49,154 <font face="Candara">Astaga!</font> 548 00:40:49,155 --> 00:40:50,447 <font face="Candara"><i>- Tunggu. - tidak.</i></font> 549 00:40:50,448 --> 00:40:51,740 <font face="Candara"><i>- Sialan, Jenny! - Kumohon, kumohon.</i></font> 550 00:40:51,741 --> 00:40:53,076 <font face="Candara"><i>- Kita baik-baik saja. - Tunggu.</i></font> 551 00:40:53,701 --> 00:40:55,118 <font face="Candara">Lihat mataku yang menyebalkan,</font> 552 00:40:55,119 --> 00:40:56,536 <font face="Candara"><i>- kita bersih. - Tunggu.</i></font> 553 00:40:59,290 --> 00:41:00,457 <font face="Candara">Lihatlah dia.</font> 554 00:41:00,458 --> 00:41:01,625 <font face="Candara"><i>- Lihat matanya! - Jenny.</i></font> 555 00:41:01,626 --> 00:41:04,045 <font face="Candara">Dia bersih! Kita bersih! Jenny, tolong.</font> 556 00:41:04,837 --> 00:41:06,296 <font face="Candara">Baiklah, buka, biarkan mereka masuk.</font> 557 00:41:06,297 --> 00:41:07,798 <font face="Candara">Pergi..</font> 558 00:41:07,799 --> 00:41:11,134 <font face="Candara"><i>♪Untuk melihat Balapan Blaydon♪</i></font> 559 00:41:16,724 --> 00:41:21,896 <font face="Candara">Spike..!</font> 560 00:41:22,397 --> 00:41:23,647 <font face="Candara">Hai!</font> 561 00:41:23,648 --> 00:41:26,566 <font face="Candara">Ada 25, sekitar 30 yard.</font> 562 00:41:26,567 --> 00:41:29,027 <font face="Candara">Rumput tinggi. Angin.</font> 563 00:41:30,321 --> 00:41:32,115 <font face="Candara">Dan kemana arah panah itu?</font> 564 00:41:32,949 --> 00:41:35,158 <font face="Candara">Tepat di lehernya yang sialan!</font> 565 00:41:39,539 --> 00:41:41,581 <font face="Candara">Bajingan gendut itu, dia berdiri</font> 566 00:41:41,582 --> 00:41:43,542 <font face="Candara">dan mengeluarkan salah satu teriakan feminin..</font> 567 00:41:45,169 --> 00:41:48,255 <font face="Candara">dan kemudian jatuh seperti karung kotoran..</font> 568 00:41:50,800 --> 00:41:53,969 <font face="Candara">Selanjutnya, kita punya delapan orang yang terinfeksi..</font> 569 00:41:53,970 --> 00:41:55,429 <font face="Candara">Ayah, mengumpat.</font> 570 00:41:55,430 --> 00:41:57,180 <font face="Candara"><i>..berlari tepat ke arah kita!</i></font> 571 00:41:59,726 --> 00:42:02,769 <font face="Candara">saya berpikir, "Oh, sial, ini dia."</font> 572 00:42:02,770 --> 00:42:06,356 <font face="Candara">Benny Big Bollocks di sini cuma iseng-iseng mengambil gambar.</font> 573 00:42:07,692 --> 00:42:12,863 <font face="Candara"><i>♪Dia berdiri di sana sambil tertawa♪</i></font> 574 00:42:12,864 --> 00:42:14,781 <font face="Candara"><i>- tidak, aku merindukan mereka. - tidak, kau tidak.</i></font> 575 00:42:14,782 --> 00:42:15,949 <font face="Candara">Dia rendah hati. Spike kita yang rendah hati.</font> 576 00:42:15,950 --> 00:42:16,908 <font face="Candara"><i>♪Aku merasakan pisau di tanganku♪</i></font> 577 00:42:16,909 --> 00:42:18,702 <font face="Candara"><i>♪Dan dia tidak tertawa lagi♪</i></font> 578 00:42:18,703 --> 00:42:20,287 <font face="Candara">Pembunuh raksasa sialan!</font> 579 00:42:22,373 --> 00:42:27,253 <font face="Candara"><i>♪..Delilahku♪</i></font> 580 00:42:29,672 --> 00:42:34,468 <font face="Candara"><i>♪Kenapa.., Delilah?♪</i></font> 581 00:42:34,469 --> 00:42:36,179 <font face="Candara">Ayo..</font> 582 00:42:36,971 --> 00:42:41,224 <font face="Candara"><i>♪Jadi sebelum mereka datang♪</i></font> 583 00:42:41,225 --> 00:42:44,060 <font face="Candara"><i>♪Untuk mendobrak pintu♪</i></font> 584 00:42:44,061 --> 00:42:49,859 <font face="Candara"><i>♪Maafkan aku Delilah, aku tak sanggup menahannya♪</i></font> 585 00:42:51,569 --> 00:42:53,195 <font face="Candara"><i>♪Maafkan aku, Delilah♪</i></font> 586 00:42:53,196 --> 00:42:57,449 <font face="Candara"><i>♪Aku tak sanggup menahannya lagi♪</i></font> 587 00:42:57,450 --> 00:42:58,533 <font face="Candara">Aku harus pergi.</font> 588 00:43:18,721 --> 00:43:20,097 <font face="Candara">Di sini.</font> 589 00:43:24,352 --> 00:43:25,352 <font face="Candara">Ayo, Rosey.</font> 590 00:43:26,813 --> 00:43:29,147 <font face="Candara">Apa.. Apa yang kau.. Apa yang kau bawa kami ke sini?</font> 591 00:43:30,566 --> 00:43:32,235 <font face="Candara">Membuka.</font> 592 00:43:35,446 --> 00:43:36,446 <font face="Candara">Oh, Rosey.</font> 593 00:43:38,115 --> 00:43:39,867 <font face="Candara">Oh, sial.</font> 594 00:43:42,370 --> 00:43:44,831 <font face="Candara">Oh, Rosey.</font> 595 00:44:20,449 --> 00:44:21,784 <font face="Candara">Oh.</font> 596 00:44:22,577 --> 00:44:23,994 <font face="Candara">Spike.</font> 597 00:44:23,995 --> 00:44:26,788 <font face="Candara">Aku tidak menyangka akan bertemu denganmu sampai lewat tengah malam.</font> 598 00:44:26,789 --> 00:44:28,456 <font face="Candara">Baru saja datang menjenguk ibu.</font> 599 00:44:28,457 --> 00:44:30,918 <font face="Candara">Bagaimana kabarnya? Apakah dia baik-baik saja?</font> 600 00:44:31,627 --> 00:44:33,337 <font face="Candara">Dia lebih baik dari baik-baik saja.</font> 601 00:44:34,547 --> 00:44:35,881 <font face="Candara">Kami sudah bangun dan beraktivitas.</font> 602 00:44:35,882 --> 00:44:37,465 <font face="Candara">Kami berjalan ke ladang.</font> 603 00:44:37,466 --> 00:44:40,428 <font face="Candara">Dia punya banyak kehidupan di dalam dirinya saat dia tidak sedang dalam keadaan baik.</font> 604 00:44:41,637 --> 00:44:44,181 <font face="Candara">Tapi bagaimana dengan harimu? Eh?</font> 605 00:44:45,349 --> 00:44:46,683 <font face="Candara">Lebih tepatnya.</font> 606 00:44:46,684 --> 00:44:48,727 <font face="Candara">Ayah membuatnya menjadi sesuatu yang bukan dirinya.</font> 607 00:44:48,728 --> 00:44:50,021 <font face="Candara">Seperti apa?</font> 608 00:44:50,438 --> 00:44:51,688 <font face="Candara">Seperti aku seorang pahlawan.</font> 609 00:44:51,689 --> 00:44:53,816 <font face="Candara">Aku harap begitu, baginya.</font> 610 00:44:54,901 --> 00:44:56,861 <font face="Candara">Rasanya seperti dia berbohong.</font> 611 00:44:57,904 --> 00:45:00,197 <font face="Candara">Jadi apa yang terjadi di sana?</font> 612 00:45:01,115 --> 00:45:03,575 <font face="Candara"><i>- Aku menembak salah satu yang gemuk. - Ah.</i></font> 613 00:45:03,576 --> 00:45:05,660 <font face="Candara">Itu hampir tidak bergerak.</font> 614 00:45:05,661 --> 00:45:08,080 <font face="Candara">Tapi kemudian kami dikejar oleh beberapa yang cepat,</font> 615 00:45:08,789 --> 00:45:10,333 <font face="Candara">dan saya tidak dapat mengenai apa pun.</font> 616 00:45:12,084 --> 00:45:14,253 <font face="Candara">Lalu kami bersembunyi sampai hari gelap.</font> 617 00:45:15,963 --> 00:45:17,548 <font face="Candara">saya hanya takut.</font> 618 00:45:18,633 --> 00:45:19,967 <font face="Candara">Merasa sakit.</font> 619 00:45:21,636 --> 00:45:23,595 <font face="Candara">Aku ingin berada di rumah bersama ibuku.</font> 620 00:45:23,596 --> 00:45:25,514 <font face="Candara">Ayahmu mungkin merasakan hal yang sama.</font> 621 00:45:30,394 --> 00:45:33,271 <font face="Candara">Tapi, saya akan beritahumu, saya belum pernah melihat daratan seluas ini.</font> 622 00:45:33,272 --> 00:45:34,689 <font face="Candara"><i>- Mm. - Besar sekali.</i></font> 623 00:45:34,690 --> 00:45:36,232 <font face="Candara">Apa yang kamu lihat?</font> 624 00:45:36,233 --> 00:45:38,069 <font face="Candara">Ya, bukit..</font> 625 00:45:38,527 --> 00:45:39,528 <font face="Candara">Hutan..</font> 626 00:45:41,530 --> 00:45:42,531 <font face="Candara">Dan api.</font> 627 00:45:44,492 --> 00:45:45,993 <font face="Candara">Kebakaran?</font> 628 00:45:49,664 --> 00:45:51,790 <font face="Candara">Aku ingin tahu apakah kau melihat Kelson tua.</font> 629 00:45:51,791 --> 00:45:54,001 <font face="Candara">tidak menyangka dia masih hidup.</font> 630 00:45:56,671 --> 00:45:58,005 <font face="Candara">Apakah itu barat daya?</font> 631 00:46:00,508 --> 00:46:03,010 <font face="Candara">Astaga. Itu pasti Kelson.</font> 632 00:46:07,348 --> 00:46:08,390 <font face="Candara">Percaya atau tidak,</font> 633 00:46:08,391 --> 00:46:10,601 <font face="Candara">dia dulunya adalah dokter umumku</font> 634 00:46:11,769 --> 00:46:13,520 <font face="Candara">sekitar 30 tahun yang lalu.</font> 635 00:46:13,521 --> 00:46:15,730 <font face="Candara"><i>- Apa itu GP? - Seorang dokter.</i></font> 636 00:46:15,731 --> 00:46:17,691 <font face="Candara"><i>- Seorang dokter? - Ya.</i></font> 637 00:46:17,692 --> 00:46:20,569 <font face="Candara">Praktiknya dilaksanakan di luar Whitley Bay.</font> 638 00:46:23,364 --> 00:46:26,366 <font face="Candara">Ayah berkata bahwa dia tidak tahu apa kebakaran itu.</font> 639 00:46:26,367 --> 00:46:29,035 <font face="Candara">Dan dia mengatakan semua dokter sungguhan sudah meninggal.</font> 640 00:46:29,036 --> 00:46:31,330 <font face="Candara">Itulah sebabnya tidak seorang pun tahu apa yang salah dengan Ibu.</font> 641 00:46:32,873 --> 00:46:34,958 <font face="Candara">Rasanya seperti dia berbohong tentang segalanya.</font> 642 00:46:34,959 --> 00:46:37,253 <font face="Candara">Nah. Kau tahu?</font> 643 00:46:40,006 --> 00:46:42,049 <font face="Candara">Dia mungkin tidak ingin menakutimu.</font> 644 00:46:43,342 --> 00:46:44,510 <font face="Candara">Dr. Kelson adalah..</font> 645 00:46:47,179 --> 00:46:48,222 <font face="Candara">aneh.</font> 646 00:46:48,597 --> 00:46:49,640 <font face="Candara">Bagaimana dia aneh?</font> 647 00:46:52,893 --> 00:46:54,269 <font face="Candara">Apa istimewanya api itu?</font> 648 00:46:54,270 --> 00:46:55,854 <font face="Candara">Jika ayahmu tidak ingin membicarakannya,</font> 649 00:46:55,855 --> 00:46:57,273 <font face="Candara">Aku rasa, aku tidak seharusnya melakukan itu.</font> 650 00:47:00,526 --> 00:47:03,279 <font face="Candara">Kenapa kamu tidak kembali ke pestamu? Eh?</font> 651 00:47:04,697 --> 00:47:06,156 <font face="Candara">Aku baik-baik saja di sini bersama ibumu.</font> 652 00:47:06,157 --> 00:47:07,241 <font face="Candara">tidak.</font> 653 00:47:07,742 --> 00:47:08,909 <font face="Candara">Kamu pergi.</font> 654 00:47:10,411 --> 00:47:11,579 <font face="Candara">Aku akan menjaganya sekarang.</font> 655 00:47:15,416 --> 00:47:16,417 <font face="Candara">Oke.</font> 656 00:47:22,882 --> 00:47:24,925 <font face="Candara">Oke.</font> 657 00:47:50,117 --> 00:47:51,577 <font face="Candara">Mereka semua berbohong, Bu.</font> 658 00:48:03,506 --> 00:48:05,633 <font face="Candara">Spike, maukah kamu pergi ke toko untuk kami?</font> 659 00:48:06,884 --> 00:48:08,469 <font face="Candara">saya butuh Nurofen.</font> 660 00:48:11,722 --> 00:48:12,722 <font face="Candara">Nurofen?</font> 661 00:48:12,723 --> 00:48:14,642 <font face="Candara">Itu kepalaku. Itu saja..</font> 662 00:48:20,189 --> 00:48:22,023 <font face="Candara">Tak apa. Tak penting.</font> 663 00:48:22,024 --> 00:48:24,692 <font face="Candara">Halo!</font> 664 00:48:24,693 --> 00:48:26,320 <font face="Candara">Kami di sini, sayang.</font> 665 00:48:29,573 --> 00:48:31,908 <font face="Candara">Wah, itu pesta yang seru.</font> 666 00:48:31,909 --> 00:48:33,910 <font face="Candara">Pembantaian total.</font> 667 00:48:33,911 --> 00:48:35,161 <font face="Candara">Kamu terlihat..</font> 668 00:48:35,162 --> 00:48:36,246 <font face="Candara">Kamu terlihat seperti kamu sudah</font> 669 00:48:36,247 --> 00:48:38,165 <font face="Candara">diseret mundur melewati pagar tanaman.</font> 670 00:48:38,666 --> 00:48:40,084 <font face="Candara">Mungkin saya melakukannya.</font> 671 00:48:40,751 --> 00:48:42,961 <font face="Candara">saya terbangun di ladang gandum.</font> 672 00:48:42,962 --> 00:48:46,047 <font face="Candara">Dan ke mana kau menghilang, Spikey?</font> 673 00:48:46,048 --> 00:48:49,426 <font face="Candara">Melihat sekeliling dan tamu kehormatan telah menghilang.</font> 674 00:48:50,511 --> 00:48:51,594 <font face="Candara">Baru saja pulang.</font> 675 00:48:51,595 --> 00:48:53,556 <font face="Candara">Hei, pembunuh raksasa.</font> 676 00:49:12,575 --> 00:49:14,201 <font face="Candara">Aku akan membuat sarapan.</font> 677 00:49:27,047 --> 00:49:28,506 <font face="Candara">Apa yang terjadi, Spike?</font> 678 00:49:28,507 --> 00:49:30,466 <font face="Candara">Kenapa kamu tidak beritahu kami kalau ada dokter?</font> 679 00:49:30,467 --> 00:49:31,552 <font face="Candara">yang bisa melihat Ibu?</font> 680 00:49:31,886 --> 00:49:33,053 <font face="Candara">Dokter?</font> 681 00:49:34,638 --> 00:49:35,638 <font face="Candara">Kami tidak punya dokter.</font> 682 00:49:35,639 --> 00:49:36,807 <font face="Candara">Sudah lama sekali saya tidak punya dokter di sini.</font> 683 00:49:37,516 --> 00:49:38,975 <font face="Candara">Dr. Kelson, Ayah.</font> 684 00:49:38,976 --> 00:49:40,977 <font face="Candara">Kebakaran. Di daratan.</font> 685 00:49:40,978 --> 00:49:42,521 <font face="Candara">Dengan siapa saja kamu berbicara?</font> 686 00:49:43,731 --> 00:49:45,357 <font face="Candara">Jadi dia seorang dokter.</font> 687 00:49:45,858 --> 00:49:47,067 <font face="Candara">Apakah itu Sam?</font> 688 00:49:47,568 --> 00:49:48,569 <font face="Candara">Dasar bodoh.</font> 689 00:49:49,236 --> 00:49:50,738 <font face="Candara">Menaruh ide dalam kepalamu.</font> 690 00:49:52,781 --> 00:49:55,241 <font face="Candara">Dia bukan dokter, Spike.</font> 691 00:49:55,242 --> 00:49:58,078 <font face="Candara">Mungkin dia pernah begitu. Bertahun-tahun yang lalu.</font> 692 00:49:58,871 --> 00:50:01,248 <font face="Candara">Tapi dia sudah lama menjadi gila.</font> 693 00:50:02,208 --> 00:50:03,417 <font face="Candara">Apa maksudmu?</font> 694 00:50:04,585 --> 00:50:06,378 <font face="Candara">Apakah dia seorang dokter atau bukan?</font> 695 00:50:08,839 --> 00:50:10,424 <font face="Candara">Sebelum kamu lahir,</font> 696 00:50:11,133 --> 00:50:12,509 <font face="Candara">kami biasa mencari makan.</font> 697 00:50:13,928 --> 00:50:15,011 <font face="Candara">Tapi itu menjadi lebih sulit, kau tahu,</font> 698 00:50:15,012 --> 00:50:16,387 <font face="Candara">jadi Anda harus bepergian lebih jauh.</font> 699 00:50:16,388 --> 00:50:18,682 <font face="Candara">Dan suatu hari, kami segerombolan orang datang mendekati Kelson.</font> 700 00:50:20,017 --> 00:50:21,227 <font face="Candara">Benar?</font> 701 00:50:21,936 --> 00:50:24,104 <font face="Candara">Ya. 500 yard keluar,</font> 702 00:50:24,772 --> 00:50:26,732 <font face="Candara">kami mulai mencium bau kematian.</font> 703 00:50:27,775 --> 00:50:29,817 <font face="Candara">Sekarang pahamilah, kita sudah terbiasa dengan bau itu.</font> 704 00:50:29,818 --> 00:50:31,612 <font face="Candara">Saat itu, orang mati ada di mana-mana.</font> 705 00:50:32,613 --> 00:50:33,739 <font face="Candara">Tapi ini..</font> 706 00:50:34,448 --> 00:50:36,116 <font face="Candara">ini benar-benar berbeda.</font> 707 00:50:37,785 --> 00:50:39,286 <font face="Candara">Bau busuk ini seperti..</font> 708 00:50:40,955 --> 00:50:42,580 <font face="Candara">Itu seperti tembok.</font> 709 00:50:42,581 --> 00:50:43,874 <font face="Candara">Anda bisa menyentuhnya.</font> 710 00:50:46,126 --> 00:50:48,629 <font face="Candara">Dan kami sampai di puncak bukit ini,</font> 711 00:50:49,630 --> 00:50:50,839 <font face="Candara">dan kami melihat ke bawah..</font> 712 00:50:53,842 --> 00:50:56,803 <font face="Candara">saya belum pernah melihat yang seperti itu.</font> 713 00:50:59,598 --> 00:51:00,599 <font face="Candara">Mayat.</font> 714 00:51:01,141 --> 00:51:02,517 <font face="Candara">Ratusan.</font> 715 00:51:06,313 --> 00:51:09,275 <font face="Candara">Hanya disusun dalam garis-garis.</font> 716 00:51:10,818 --> 00:51:13,195 <font face="Candara">Pria, wanita, anak-anak.</font> 717 00:51:14,154 --> 00:51:16,282 <font face="Candara">Dan di tengahnya, ada api ini.</font> 718 00:51:17,866 --> 00:51:19,743 <font face="Candara">Yang berdiri di dekatnya adalah Kelson.</font> 719 00:51:21,412 --> 00:51:24,330 <font face="Candara">Untuk beberapa tujuan yang tidak dapat dipahami,</font> 720 00:51:24,331 --> 00:51:26,292 <font face="Candara">dia menyeret semua mayat ke sana.</font> 721 00:51:27,209 --> 00:51:28,584 <font face="Candara">Dan beberapa detik kemudian,</font> 722 00:51:28,585 --> 00:51:31,087 <font face="Candara">dia berbalik dan menatap langsung ke arah kami</font> 723 00:51:31,088 --> 00:51:32,588 <font face="Candara">dan dia melambaikan tangan.</font> 724 00:51:32,589 --> 00:51:35,509 <font face="Candara">Dengan santai, seperti, "Hei. Mau turun, teman-teman?"</font> 725 00:51:38,846 --> 00:51:40,764 <font face="Candara">Ya, kami berbalik dan lari.</font> 726 00:51:41,557 --> 00:51:43,350 <font face="Candara">Dan dalam 15 tahun,</font> 727 00:51:44,101 --> 00:51:45,853 <font face="Candara">tak seorang pun dari kami yang kembali.</font> 728 00:51:48,188 --> 00:51:49,523 <font face="Candara">Seperti yang saya katakan.</font> 729 00:51:50,899 --> 00:51:51,899 <font face="Candara">Gila.</font> 730 00:51:55,738 --> 00:51:58,365 <font face="Candara">Oh, sial.</font> 731 00:52:00,993 --> 00:52:02,494 <font face="Candara">Apakah kamu ingin Ibu meninggal?</font> 732 00:52:04,079 --> 00:52:05,706 <font face="Candara">Tentu saja tidak.</font> 733 00:52:07,416 --> 00:52:10,460 <font face="Candara">Ah, Spike, pertanyaan macam apa itu?</font> 734 00:52:10,461 --> 00:52:12,254 <font face="Candara">Apa sebenarnya yang salah dengannya?</font> 735 00:52:17,634 --> 00:52:18,635 <font face="Candara">Aku tidak tahu.</font> 736 00:52:19,928 --> 00:52:21,221 <font face="Candara">Apakah dia sedang sekarat?</font> 737 00:52:24,391 --> 00:52:25,642 <font face="Candara">Aku tidak tahu.</font> 738 00:52:27,311 --> 00:52:28,896 <font face="Candara">Aku pikir dia sedang sekarat.</font> 739 00:52:29,897 --> 00:52:31,357 <font face="Candara">Dan begitu juga Anda.</font> 740 00:52:33,192 --> 00:52:34,734 <font face="Candara">Jika dia meninggal,</font> 741 00:52:34,735 --> 00:52:36,528 <font face="Candara">apakah kamu akan bersama Rosey?</font> 742 00:52:37,988 --> 00:52:39,280 <font face="Candara">Jaga mulutmu.</font> 743 00:52:39,281 --> 00:52:40,990 <font face="Candara">Apa yang akan dipikirkan Davey tentang itu?</font> 744 00:52:40,991 --> 00:52:42,910 <font face="Candara">Kataku, jaga mulutmu!</font> 745 00:52:45,954 --> 00:52:47,205 <font face="Candara">Putra..</font> 746 00:52:47,206 --> 00:52:48,749 <font face="Candara">Jamie!</font> 747 00:52:50,084 --> 00:52:51,293 <font face="Candara">Spike!</font> 748 00:52:56,423 --> 00:52:59,759 <font face="Candara">Oh, berdebar kencang, Spike. Berdebar kencang.</font> 749 00:52:59,760 --> 00:53:01,387 <font face="Candara">Aku tahu, Bu. Maafkan aku.</font> 750 00:53:06,266 --> 00:53:08,560 <font face="Candara">Butuh air, sayang? Aku ambilkan ya.</font> 751 00:53:10,104 --> 00:53:12,272 <font face="Candara">Minggirlah dari hadapan kami.</font> 752 00:53:13,023 --> 00:53:14,274 <font face="Candara"><i>"Dari kami"?</i></font> 753 00:53:19,279 --> 00:53:20,572 <font face="Candara">Anda mendengarkan kami.</font> 754 00:53:40,050 --> 00:53:41,468 <font face="Candara">Pergi saja, Ayah.</font> 755 00:54:25,888 --> 00:54:26,889 <font face="Candara">Ada kebakaran!</font> 756 00:54:28,474 --> 00:54:29,682 <font face="Candara">Ada, Lari!</font> 757 00:54:29,683 --> 00:54:31,767 <font face="Candara">Asap sialan, lihat. Ant, Mark!</font> 758 00:54:31,768 --> 00:54:33,519 <font face="Candara"><i>- Ada kebakaran! - Ayo..!</i></font> 759 00:54:33,520 --> 00:54:35,021 <font face="Candara">Ada kebakaran di gudang utama!</font> 760 00:54:35,022 --> 00:54:36,147 <font face="Candara">Kamu harus pergi!</font> 761 00:54:36,148 --> 00:54:37,816 <font face="Candara">Aku tidak bisa meninggalkan gerbang, Spike.</font> 762 00:54:39,401 --> 00:54:40,443 <font face="Candara">Kamu harus.</font> 763 00:54:40,444 --> 00:54:42,278 <font face="Candara">Itulah sebabnya mereka mengirim saya.</font> 764 00:54:42,279 --> 00:54:45,156 <font face="Candara">Aku akan membunyikan sirene. Tapi kamu harus pergi sekarang.</font> 765 00:54:45,157 --> 00:54:47,116 <font face="Candara">Mereka membutuhkan setiap pria, kata mereka!</font> 766 00:54:47,117 --> 00:54:48,618 <font face="Candara"><i>- Pergi! - Demi Tuhan.</i></font> 767 00:54:48,619 --> 00:54:50,953 <font face="Candara">Cepat. Pergi. Sialan..</font> 768 00:54:50,954 --> 00:54:52,455 <font face="Candara">Perhatikan cakrawala.</font> 769 00:54:52,456 --> 00:54:54,458 <font face="Candara">Dan tetaplah nyalakan sirene itu!</font> 770 00:54:55,125 --> 00:54:56,459 <font face="Candara">Akan mendapatkan lebih banyak air!</font> 771 00:54:56,460 --> 00:54:58,420 <font face="Candara">Ambilkan lebih banyak air!</font> 772 00:55:01,715 --> 00:55:02,883 <font face="Candara">Api!</font> 773 00:55:04,635 --> 00:55:06,928 <font face="Candara">Ambil lebih banyak air. Ayo!</font> 774 00:55:06,929 --> 00:55:07,970 <font face="Candara">Api!</font> 775 00:55:12,684 --> 00:55:14,937 <font face="Candara">Ayo, Bu. Kita berangkat.</font> 776 00:55:15,521 --> 00:55:16,646 <font face="Candara">Ambil air! Air!</font> 777 00:55:16,647 --> 00:55:18,397 <font face="Candara">Dapatkan lebih banyak air dari laut!</font> 778 00:55:18,398 --> 00:55:19,733 <font face="Candara">Kita mau pergi ke mana?</font> 779 00:55:20,108 --> 00:55:21,317 <font face="Candara">Pantai.</font> 780 00:55:21,318 --> 00:55:23,152 <font face="Candara">Dan ladang-ladang.</font> 781 00:55:23,153 --> 00:55:24,571 <font face="Candara"><i>- Kita mau ke pantai? - Ya.</i></font> 782 00:55:56,728 --> 00:55:58,480 <font face="Candara">Ini daratannya.</font> 783 00:56:00,232 --> 00:56:01,566 <font face="Candara">Ya.</font> 784 00:56:01,567 --> 00:56:02,859 <font face="Candara">Tapi kita tidak bisa..</font> 785 00:56:04,027 --> 00:56:05,612 <font face="Candara">Kita tidak bisa berada di daratan.</font> 786 00:56:06,446 --> 00:56:07,989 <font face="Candara">Terlalu berbahaya. Itu..</font> 787 00:56:07,990 --> 00:56:09,532 <font face="Candara"><i>- tidak apa-apa, Bu. - tidak.</i></font> 788 00:56:09,533 --> 00:56:11,701 <font face="Candara"><i>- Aku tahu cara menjaga kita tetap aman. - tidak.., ini tidak benar.</i></font> 789 00:56:11,702 --> 00:56:14,203 <font face="Candara">Itu tidak benar. Di mana..?</font> 790 00:56:14,204 --> 00:56:15,664 <font face="Candara">Jamie?</font> 791 00:56:16,331 --> 00:56:17,541 <font face="Candara">Dimana..</font> 792 00:56:19,293 --> 00:56:20,668 <font face="Candara">Dimana Ayah?</font> 793 00:56:20,669 --> 00:56:22,878 <font face="Candara"><i>- Ayah tidak ada di sini. - Kalau begitu kita..</i></font> 794 00:56:22,879 --> 00:56:24,922 <font face="Candara">Kalau begitu, kita harus pulang sekarang. Pulang ke rumah.</font> 795 00:56:24,923 --> 00:56:26,007 <font face="Candara">Kita harus lari, atau kita..</font> 796 00:56:26,008 --> 00:56:27,092 <font face="Candara">Ibu..</font> 797 00:56:27,801 --> 00:56:30,595 <font face="Candara">Kita tak bisa kembali. Air pasang.</font> 798 00:56:30,596 --> 00:56:32,806 <font face="Candara">Ya Tuhan.</font> 799 00:56:34,600 --> 00:56:35,850 <font face="Candara">Akan menemui dokter.</font> 800 00:56:35,851 --> 00:56:37,184 <font face="Candara">Apa? Seorang dokter?</font> 801 00:56:37,185 --> 00:56:38,477 <font face="Candara"><i>- Dokter sungguhan. - tidak.</i></font> 802 00:56:38,478 --> 00:56:40,354 <font face="Candara">Dari jaman dulu.</font> 803 00:56:40,355 --> 00:56:42,024 <font face="Candara">Ada yang salah denganmu, Ibu.</font> 804 00:56:44,985 --> 00:56:46,820 <font face="Candara">Dokter akan membuatmu lebih baik.</font> 805 00:56:50,449 --> 00:56:51,658 <font face="Candara">Oke?</font> 806 00:56:53,076 --> 00:56:54,076 <font face="Candara">Oke.</font> 807 00:57:45,545 --> 00:57:46,755 <font face="Candara">Baiklah, Ibu.</font> 808 00:57:47,506 --> 00:57:49,132 <font face="Candara">Kita akan berhenti di sini untuk malam ini.</font> 809 00:57:51,468 --> 00:57:52,593 <font face="Candara">Kami akan tinggal di sana.</font> 810 00:58:12,114 --> 00:58:13,240 <font face="Candara">Apakah ayahmu konyol?</font> 811 00:58:19,037 --> 00:58:20,496 <font face="Candara"><i>- Ayah? - Ya.</i></font> 812 00:58:20,497 --> 00:58:22,582 <font face="Candara">Konyol sekali denganmu. Bercanda.</font> 813 00:58:25,919 --> 00:58:27,671 <font face="Candara">Kakekmu sungguh konyol.</font> 814 00:58:28,922 --> 00:58:30,590 <font face="Candara">Anda tidak akan percaya betapa banyaknya.</font> 815 00:58:32,926 --> 00:58:35,303 <font face="Candara">Semua orang menganggap dia sangat serius..</font> 816 00:58:36,263 --> 00:58:38,098 <font face="Candara">tapi di dekatku, dia tampak bodoh.</font> 817 00:58:40,767 --> 00:58:42,144 <font face="Candara">Apakah ayahmu seperti itu..</font> 818 00:58:43,562 --> 00:58:45,147 <font face="Candara">kau tahu, ketika hanya kalian berdua?</font> 819 00:58:47,232 --> 00:58:48,275 <font face="Candara">tidak.</font> 820 00:58:51,111 --> 00:58:53,196 <font face="Candara">Hanya ingin memastikan Anda cukup tangguh.</font> 821 00:58:54,406 --> 00:58:55,615 <font face="Candara">Seperti dia.</font> 822 00:58:59,911 --> 00:59:01,788 <font face="Candara">Kau tahu, saat aku menatap wajahmu..</font> 823 00:59:03,498 --> 00:59:05,292 <font face="Candara">Aku melihat mata kakekmu.</font> 824 00:59:06,168 --> 00:59:07,210 <font face="Candara">Itu bagus.</font> 825 00:59:12,424 --> 00:59:13,717 <font face="Candara">Tepat.</font> 826 00:59:26,521 --> 00:59:27,939 <font face="Candara">Kamu sebaiknya tidur.</font> 827 00:59:29,775 --> 00:59:32,194 <font face="Candara">Aku akan tetap terjaga. Tetap berjaga.</font> 828 00:59:32,652 --> 00:59:33,820 <font face="Candara">Baiklah, Ayah.</font> 829 01:02:03,553 --> 01:02:04,554 <font face="Candara">Apa?</font> 830 01:02:07,766 --> 01:02:09,059 <font face="Candara">Apa yang telah terjadi?</font> 831 01:02:10,477 --> 01:02:11,478 <font face="Candara">Aku tidak tahu.</font> 832 01:02:13,730 --> 01:02:14,940 <font face="Candara">Di Sini.</font> 833 01:02:17,692 --> 01:02:19,027 <font face="Candara">Harus pergi.</font> 834 01:06:27,567 --> 01:06:28,568 <font face="Candara">Oh, lihat.</font> 835 01:06:30,445 --> 01:06:31,236 <font face="Candara">Malaikat.</font> 836 01:06:32,822 --> 01:06:35,658 <font face="Candara">Apakah Ayah ingat saat pertama kali Ayah memperlihatkan malaikat itu kepadaku?</font> 837 01:06:38,870 --> 01:06:40,288 <font face="Candara">Kami berkendara mendekati sini.</font> 838 01:06:41,414 --> 01:06:42,415 <font face="Candara">Meninggalkan mobil.</font> 839 01:06:44,334 --> 01:06:47,670 <font face="Candara">Kami berjalan sampai kami melihatnya menjulang di atas puncak pepohonan.</font> 840 01:06:49,214 --> 01:06:51,299 <font face="Candara">Kamu mengatakan akan seperti ini selamanya.</font> 841 01:06:52,258 --> 01:06:55,010 <font face="Candara">Seperti piramida. Atau Stonehenge.</font> 842 01:06:55,011 --> 01:06:56,637 <font face="Candara">Jadi ketika Anda melihatnya, Anda..</font> 843 01:06:56,638 --> 01:06:59,348 <font face="Candara">Kamu sedang melihat ke masa depan. Ingatkah kamu hari itu?</font> 844 01:06:59,349 --> 01:07:02,685 <font face="Candara">saya tidak mungkin lebih dari, apa, tujuh atau delapan?</font> 845 01:07:04,229 --> 01:07:07,648 <font face="Candara">Kami berdua adalah penjelajah waktu di dunia nyata, katamu.</font> 846 01:07:09,275 --> 01:07:11,110 <font face="Candara">Jatuh ke masa depan.</font> 847 01:07:12,904 --> 01:07:14,447 <font face="Candara">Dan aku mendapatkan..</font> 848 01:07:15,865 --> 01:07:17,200 <font face="Candara">saya jadi takut.</font> 849 01:07:19,619 --> 01:07:21,703 <font face="Candara">Karena aku pikir kamu serius</font> 850 01:07:21,704 --> 01:07:23,581 <font face="Candara">dan kami benar-benar memilikinya.</font> 851 01:07:26,668 --> 01:07:29,295 <font face="Candara">Sudah berapa ratus tahun kita jatuh kali ini?</font> 852 01:07:31,339 --> 01:07:33,174 <font face="Candara">Apakah ribuan atau lebih?</font> 853 01:07:33,841 --> 01:07:34,842 <font face="Candara">Ibu?</font> 854 01:07:40,139 --> 01:07:41,307 <font face="Candara">Spike.</font> 855 01:07:42,016 --> 01:07:43,476 <font face="Candara">Hidungmu berdarah lagi.</font> 856 01:07:56,656 --> 01:07:57,657 <font face="Candara">Diamlah.</font> 857 01:07:59,117 --> 01:08:00,326 <font face="Candara">Jangan bergerak.</font> 858 01:08:03,246 --> 01:08:04,497 <font face="Candara">Diamlah.</font> 859 01:08:09,127 --> 01:08:10,585 <font face="Candara">tidak..!</font> 860 01:08:10,586 --> 01:08:12,338 <font face="Candara">Tunggu! Jangan berkedip!</font> 861 01:08:13,131 --> 01:08:14,340 <font face="Candara">Kamu baik-baik saja.</font> 862 01:08:20,013 --> 01:08:22,180 <font face="Candara">Sial. Ayolah, Bu!</font> 863 01:08:26,686 --> 01:08:28,187 <font face="Candara">Teruslah maju, Ibu!</font> 864 01:08:30,773 --> 01:08:32,191 <font face="Candara">Jangan berhenti!</font> 865 01:08:36,988 --> 01:08:39,282 <font face="Candara">Berlari..!</font> 866 01:08:42,201 --> 01:08:43,660 <font face="Candara">Jangan berhenti, Bu! Masuk!</font> 867 01:08:43,661 --> 01:08:44,829 <font face="Candara">Ayo, Ibu, ayo!</font> 868 01:08:53,546 --> 01:08:55,882 <font face="Candara">Masuk..!</font> 869 01:08:57,759 --> 01:08:59,218 <font face="Candara">Masuk ke dalam!</font> 870 01:09:00,720 --> 01:09:02,220 <font face="Candara">Persetan! Persetan!</font> 871 01:09:06,476 --> 01:09:09,186 <font face="Candara">Masuk..!</font> 872 01:09:10,980 --> 01:09:12,606 <font face="Candara">Spike, aku tidak bisa bernapas.</font> 873 01:09:12,607 --> 01:09:13,900 <font face="Candara">Spike, itu gas!</font> 874 01:09:16,235 --> 01:09:17,819 <font face="Candara"><i>- tidak bisa bernapas! - tidak, Ibu!</i></font> 875 01:09:17,820 --> 01:09:18,946 <font face="Candara"><i>- tidak, Bu! - Jangan..</i></font> 876 01:09:28,915 --> 01:09:30,249 <font face="Candara">Minggir dari hadapannya!</font> 877 01:09:32,210 --> 01:09:33,419 <font face="Candara">Spike..</font> 878 01:09:34,754 --> 01:09:35,922 <font face="Candara">Berduri!</font> 879 01:09:37,632 --> 01:09:38,673 <font face="Candara">Minggir dari hadapannya!</font> 880 01:09:48,142 --> 01:09:49,684 <font face="Candara">Turun! Sekarang!</font> 881 01:09:49,685 --> 01:09:50,894 <font face="Candara">Berlangsung!</font> 882 01:10:39,360 --> 01:10:40,569 <font face="Candara">Apa yang telah terjadi?</font> 883 01:10:42,905 --> 01:10:43,905 <font face="Candara">Benzena.</font> 884 01:10:43,906 --> 01:10:45,324 <font face="Candara">Diuapkan.</font> 885 01:10:46,033 --> 01:10:47,493 <font face="Candara">Dibangun selama bertahun-tahun.</font> 886 01:10:51,122 --> 01:10:52,247 <font face="Candara">Oh.</font> 887 01:10:52,248 --> 01:10:53,499 <font face="Candara">saya Spike.</font> 888 01:10:55,501 --> 01:10:56,878 <font face="Candara">Dan ini aku, Ibu.</font> 889 01:10:58,921 --> 01:11:00,006 <font face="Candara">saya Erik.</font> 890 01:11:15,480 --> 01:11:16,689 <font face="Candara">Ada apa dengan dia?</font> 891 01:11:17,857 --> 01:11:18,900 <font face="Candara">Aku tidak tahu.</font> 892 01:11:20,443 --> 01:11:21,736 <font face="Candara">saya akan membawanya ke dokter.</font> 893 01:11:24,113 --> 01:11:25,363 <font face="Candara">Benar.</font> 894 01:11:25,364 --> 01:11:26,657 <font face="Candara">Apa yang terjadi sekarang?</font> 895 01:11:27,200 --> 01:11:28,200 <font face="Candara">Apa maksudmu?</font> 896 01:11:28,201 --> 01:11:29,618 <font face="Candara">Anda tinggal di sini, bukan?</font> 897 01:11:29,619 --> 01:11:32,037 <font face="Candara">Di pulau sialan ini. Kau.. Kau penduduk asli.</font> 898 01:11:32,038 --> 01:11:33,163 <font face="Candara"><i>- Orang asli? - Hei,</i></font> 899 01:11:33,164 --> 01:11:34,789 <font face="Candara">apa yang terjadi sekarang?</font> 900 01:11:34,790 --> 01:11:36,291 <font face="Candara">Apakah akan ada lebih banyak orang yang terinfeksi?</font> 901 01:11:36,292 --> 01:11:38,043 <font face="Candara">Entahlah. Mungkin saja.</font> 902 01:11:38,044 --> 01:11:39,377 <font face="Candara">Mereka pasti mendengar suaranya.</font> 903 01:11:39,378 --> 01:11:41,129 <font face="Candara">Tentu saja mereka akan datang.</font> 904 01:11:41,130 --> 01:11:42,631 <font face="Candara">Barark akan datang. Mereka akan merobek</font> 905 01:11:42,632 --> 01:11:44,549 <font face="Candara">Kepala kita terpenggal. Kau mengerti?</font> 906 01:11:45,968 --> 01:11:47,260 <font face="Candara"><i>- Kamu bukan orang sini. - Bisakah kamu tolong diamkan dia?</i></font> 907 01:11:47,261 --> 01:11:48,803 <font face="Candara">Tunggu, kamu dari mana?</font> 908 01:11:48,804 --> 01:11:50,347 <font face="Candara">saya dari Swedia, bisakah Anda membuatnya diam?</font> 909 01:11:50,348 --> 01:11:52,474 <font face="Candara">Dia tak bisa menahannya. Dia.. Dia tak bisa menahannya?</font> 910 01:11:52,475 --> 01:11:53,767 <font face="Candara">Anda tidak dapat membantu saya?</font> 911 01:11:53,768 --> 01:11:56,061 <font face="Candara">Apa-apaan aku membantumu, hah?</font> 912 01:11:56,062 --> 01:11:58,397 <font face="Candara">Aku bisa saja menyimpan peluruku!</font> 913 01:12:03,444 --> 01:12:04,528 <font face="Candara">Aku harus keluar dari sini.</font> 914 01:12:04,529 --> 01:12:06,822 <font face="Candara"><i>- Aku mau pergi. - Baiklah, kamu boleh pergi.</i></font> 915 01:12:07,532 --> 01:12:08,907 <font face="Candara">Aku tidak akan meninggalkannya.</font> 916 01:12:08,908 --> 01:12:11,368 <font face="Candara">Terima kasih, Ayah.</font> 917 01:12:11,369 --> 01:12:13,787 <font face="Candara">Ya Tuhan. Apa ini bisa lebih kacau lagi?</font> 918 01:12:18,084 --> 01:12:19,544 <font face="Candara">Astaga.</font> 919 01:12:20,711 --> 01:12:24,798 <font face="Candara">Sahabat karibku di sekolah adalah seorang sopir pengantar barang.</font> 920 01:12:24,799 --> 01:12:26,841 <font face="Candara">Anda tidak tahu apa itu sopir pengiriman.</font> 921 01:12:26,842 --> 01:12:28,301 <font face="Candara">Dia..</font> 922 01:12:28,302 --> 01:12:29,553 <font face="Candara">mengirimkan paket.</font> 923 01:12:29,554 --> 01:12:31,430 <font face="Candara">Tahukah Anda, orang memesan barang secara daring.</font> 924 01:12:32,473 --> 01:12:34,140 <font face="Candara">saya yakin Anda tidak tahu apa itu daring.</font> 925 01:12:34,141 --> 01:12:35,392 <font face="Candara">itu tidak masalah.</font> 926 01:12:35,393 --> 01:12:37,310 <font face="Candara">Dia seorang.. Dia seorang pengemudi.</font> 927 01:12:37,311 --> 01:12:38,770 <font face="Candara">Dan aku katakan padanya..</font> 928 01:12:38,771 --> 01:12:41,106 <font face="Candara">Kau menyia-nyiakan hidupmu, Felix.</font> 929 01:12:41,107 --> 01:12:44,443 <font face="Candara">Anda hanya punya satu kehidupan, dan Anda menyia-nyiakannya.</font> 930 01:12:45,945 --> 01:12:47,070 <font face="Candara">Dan dia berkata..</font> 931 01:12:47,071 --> 01:12:49,155 <font face="Candara"><i>"Ya, apa yang akan kau lakukan, dasar gila?"</i></font> 932 01:12:50,616 --> 01:12:52,076 <font face="Candara">Jadi saya bergabung dengan angkatan laut..</font> 933 01:12:53,077 --> 01:12:54,578 <font face="Candara">untuk membuktikan suatu hal.</font> 934 01:12:54,579 --> 01:12:56,497 <font face="Candara">Sekarang siapa yang menyia-nyiakan hidupnya, ya?</font> 935 01:12:57,999 --> 01:12:59,541 <font face="Candara">saya tidak mengerti apa yang Anda katakan.</font> 936 01:12:59,542 --> 01:13:01,751 <font face="Candara">Maksudku, aku seharusnya menjadi seorang sopir pengantar barang.</font> 937 01:13:01,752 --> 01:13:05,046 <font face="Candara">Saat ini, saya mungkin terjebak macet di suatu tempat..</font> 938 01:13:05,047 --> 01:13:08,216 <font face="Candara">atau mengemudi terlalu cepat di jalan sempit atau semacamnya.</font> 939 01:13:08,217 --> 01:13:09,551 <font face="Candara">Kalau begitu, mengapa kamu ada di sini?</font> 940 01:13:09,552 --> 01:13:11,554 <font face="Candara">Perahuku yang sialan itu tenggelam.</font> 941 01:13:12,972 --> 01:13:14,931 <font face="Candara">Kami sedang berpatroli di pantai timur Skotlandia</font> 942 01:13:14,932 --> 01:13:16,017 <font face="Candara">dan kami menemukan sesuatu.</font> 943 01:13:17,101 --> 01:13:18,227 <font face="Candara">Wiski dengan es batu.</font> 944 01:13:20,146 --> 01:13:21,230 <font face="Candara">tidak masalah.</font> 945 01:13:22,648 --> 01:13:24,441 <font face="Candara">Hanya sedikit di antara kami yang menemukan rakit penyelamat.</font> 946 01:13:24,442 --> 01:13:25,900 <font face="Candara">Kami jelas tidak ingin sampai ke pantai,</font> 947 01:13:25,901 --> 01:13:27,861 <font face="Candara">Namun angin meniup kami.</font> 948 01:13:27,862 --> 01:13:30,781 <font face="Candara">Delapan dari kami berhasil sampai didarat. Sekarang tinggal aku saja.</font> 949 01:13:31,616 --> 01:13:32,866 <font face="Candara">Apakah Anda akan diselamatkan?</font> 950 01:13:35,161 --> 01:13:37,454 <font face="Candara">Anda tahu seluruh pulau sedang dikarantina, kan?</font> 951 01:13:37,455 --> 01:13:39,706 <font face="Candara">Menurutmu, kapal patroli itu fungsinya untuk apa?</font> 952 01:13:39,707 --> 01:13:41,916 <font face="Candara">Baiklah, saya tahu ada karantina.</font> 953 01:13:41,917 --> 01:13:43,710 <font face="Candara">Tapi saya pikir itu hanya untuk kita.</font> 954 01:13:43,711 --> 01:13:45,295 <font face="Candara">Karantina itu untuk siapa pun yang malang</font> 955 01:13:45,296 --> 01:13:46,964 <font face="Candara">yang menjejakkan satu kakinya di pulau ini.</font> 956 01:13:48,132 --> 01:13:49,466 <font face="Candara">Anda mencapai daratan, Anda tidak akan pernah pergi.</font> 957 01:13:53,596 --> 01:13:55,472 <font face="Candara">Anda bisa datang ke kota saya.</font> 958 01:13:55,473 --> 01:13:57,682 <font face="Candara">Setelah aku membawa ibuku ke dokter.</font> 959 01:13:57,683 --> 01:13:59,644 <font face="Candara">Ya, di mana dokter ini?</font> 960 01:14:01,312 --> 01:14:02,688 <font face="Candara">Di sana.</font> 961 01:14:04,106 --> 01:14:05,106 <font face="Candara">tidak jauh.</font> 962 01:14:05,107 --> 01:14:06,775 <font face="Candara"><i>"tidak jauh"?</i></font> 963 01:14:06,776 --> 01:14:09,528 <font face="Candara">Hei, hei, coba kamu gendong ibumu sebentar.</font> 964 01:14:10,696 --> 01:14:11,864 <font face="Candara">Aku akan istirahat dulu.</font> 965 01:14:19,330 --> 01:14:20,790 <font face="Candara">Makanan pertama dalam satu setengah hari.</font> 966 01:14:24,627 --> 01:14:25,836 <font face="Candara">Ambil yang lain.</font> 967 01:14:28,839 --> 01:14:31,217 <font face="Candara">Tampaknya sangat menyukai apel.</font> 968 01:14:36,889 --> 01:14:37,890 <font face="Candara">Ya.</font> 969 01:14:38,891 --> 01:14:39,892 <font face="Candara">Satu persen.</font> 970 01:14:41,310 --> 01:14:42,561 <font face="Candara">tidak ada sinyal.</font> 971 01:14:46,273 --> 01:14:47,274 <font face="Candara">Apa itu?</font> 972 01:14:49,360 --> 01:14:50,610 <font face="Candara">Tak lama kemudian, itu menjadi batu bata.</font> 973 01:14:50,611 --> 01:14:53,488 <font face="Candara">Namun untuk beberapa saat berikutnya..</font> 974 01:14:53,489 --> 01:14:55,240 <font face="Candara">sesuatu seperti radio.</font> 975 01:14:55,241 --> 01:14:56,325 <font face="Candara">Namun dengan foto.</font> 976 01:14:57,451 --> 01:14:58,661 <font face="Candara">Apakah Anda punya radio?</font> 977 01:15:00,287 --> 01:15:01,330 <font face="Candara">Apakah Anda punya foto?</font> 978 01:15:02,498 --> 01:15:03,999 <font face="Candara">Beberapa orang memiliki yang lama.</font> 979 01:15:06,335 --> 01:15:08,003 <font face="Candara">Itu dia. Coba lihat itu.</font> 980 01:15:09,255 --> 01:15:10,256 <font face="Candara">Itu yang baru.</font> 981 01:15:12,383 --> 01:15:13,425 <font face="Candara">Itu tunanganku.</font> 982 01:15:13,426 --> 01:15:14,719 <font face="Candara">Atau mis..</font> 983 01:15:15,261 --> 01:15:16,262 <font face="Candara">Kukira.</font> 984 01:15:17,346 --> 01:15:18,639 <font face="Candara">Ada apa dengan wajahnya?</font> 985 01:15:19,515 --> 01:15:20,766 <font face="Candara">Apa maksudmu?</font> 986 01:15:21,308 --> 01:15:23,017 <font face="Candara">Dia terlihat aneh.</font> 987 01:15:23,018 --> 01:15:24,352 <font face="Candara">Kamu aneh.</font> 988 01:15:24,353 --> 01:15:25,812 <font face="Candara">Dia cantik sekali. Ada apa denganmu?</font> 989 01:15:25,813 --> 01:15:27,647 <font face="Candara">Ck. Aku tahu apa itu.</font> 990 01:15:27,648 --> 01:15:29,607 <font face="Candara">Ada seorang gadis di kotaku yang mengalami hal serupa.</font> 991 01:15:29,608 --> 01:15:30,859 <font face="Candara">Benda?</font> 992 01:15:30,860 --> 01:15:33,445 <font face="Candara">Dia alergi terhadap kerang.</font> 993 01:15:33,446 --> 01:15:35,697 <font face="Candara">Jadi, jika dia makan kerang, maka seluruh mulutnya</font> 994 01:15:35,698 --> 01:15:37,950 <font face="Candara"><i>- menjadi gemuk dan membengkak. - Berikan itu padaku.</i></font> 995 01:15:40,828 --> 01:15:42,163 <font face="Candara">Ya, itu dia.</font> 996 01:15:46,792 --> 01:15:48,627 <font face="Candara">Jangan berhubungan dengan Felix.</font> 997 01:15:51,088 --> 01:15:52,213 <font face="Candara">Ayah..</font> 998 01:15:52,214 --> 01:15:53,841 <font face="Candara">Aku kedinginan.</font> 999 01:16:01,223 --> 01:16:02,683 <font face="Candara">Kenapa dia memanggilmu "Ayah"?</font> 1000 01:16:03,684 --> 01:16:05,560 <font face="Candara">Aneh sekali.</font> 1001 01:16:05,561 --> 01:16:08,062 <font face="Candara">Maksudku, aku yakin ada banyak perkawinan sedarah</font> 1002 01:16:08,063 --> 01:16:09,231 <font face="Candara">di sekitar sini..</font> 1003 01:16:10,149 --> 01:16:12,902 <font face="Candara">tetapi hal ini tampaknya tidak mungkin.</font> 1004 01:16:14,195 --> 01:16:15,653 <font face="Candara">Dia hanya bingung.</font> 1005 01:16:15,654 --> 01:16:17,238 <font face="Candara">Dia tidak selalu seperti ini.</font> 1006 01:16:17,239 --> 01:16:19,699 <font face="Candara">Seringkali dia sama saja seperti biasanya.</font> 1007 01:16:19,700 --> 01:16:21,243 <font face="Candara">Siapa yang seperti dia selalu?</font> 1008 01:16:24,205 --> 01:16:25,206 <font face="Candara">Kamu, Ibu.</font> 1009 01:16:26,582 --> 01:16:27,833 <font face="Candara">Oh.</font> 1010 01:16:34,131 --> 01:16:35,216 <font face="Candara">Siapa kamu?</font> 1011 01:16:36,383 --> 01:16:37,343 <font face="Candara">saya Erik.</font> 1012 01:16:38,969 --> 01:16:40,470 <font face="Candara">Dan ini ayahmu, Spike.</font> 1013 01:16:41,889 --> 01:16:43,223 <font face="Candara">Apa?</font> 1014 01:16:43,224 --> 01:16:46,059 <font face="Candara">Dia cuma bertingkah konyol, Bu. Dia bertingkah menyebalkan.</font> 1015 01:16:46,060 --> 01:16:47,353 <font face="Candara">Ibu!</font> 1016 01:16:48,062 --> 01:16:49,103 <font face="Candara">Maaf.</font> 1017 01:16:49,104 --> 01:16:50,438 <font face="Candara">Dia menyelamatkan hidup kita.</font> 1018 01:16:50,439 --> 01:16:52,191 <font face="Candara">Aku tahu penis itu ketika aku melihatnya.</font> 1019 01:16:56,195 --> 01:16:58,404 <font face="Candara">Tuhan, ingatkan aku ke mana kita akan pergi lagi?</font> 1020 01:16:58,405 --> 01:16:59,698 <font face="Candara">Dokter.</font> 1021 01:17:01,033 --> 01:17:02,868 <font face="Candara">Baik. Oke.</font> 1022 01:17:06,831 --> 01:17:08,082 <font face="Candara">Baiklah, ayo berangkat.</font> 1023 01:17:08,541 --> 01:17:09,750 <font face="Candara">Ibu..</font> 1024 01:17:14,296 --> 01:17:15,296 <font face="Candara">Dia bisa berjalan?</font> 1025 01:17:21,220 --> 01:17:22,888 <font face="Candara">Mengapa mereka tumbuh begitu besar?</font> 1026 01:17:23,639 --> 01:17:24,932 <font face="Candara">Barark.</font> 1027 01:17:27,226 --> 01:17:30,144 <font face="Candara">Nah, kata Sam, pada beberapa..</font> 1028 01:17:30,145 --> 01:17:32,230 <font face="Candara">Infeksi itu bekerja seperti steroid.</font> 1029 01:17:32,231 --> 01:17:33,356 <font face="Candara">Ya?</font> 1030 01:17:33,357 --> 01:17:35,191 <font face="Candara">Maksudku, aku tidak tahu apa itu steroid.</font> 1031 01:17:35,192 --> 01:17:37,111 <font face="Candara">saya rasa itulah yang mengubah mereka menjadi Alpha.</font> 1032 01:17:38,362 --> 01:17:41,823 <font face="Candara">Alpha. Kamu membuat mereka terdengar seperti pialang saham.</font> 1033 01:17:41,824 --> 01:17:44,325 <font face="Candara">Atau orang-orang Wall Street yang menyebalkan.</font> 1034 01:17:44,326 --> 01:17:46,035 <font face="Candara">Apa?</font> 1035 01:17:46,036 --> 01:17:48,496 <font face="Candara">Kamu tahu Barsark itu apa? Barsark lebih bagus.</font> 1036 01:17:48,497 --> 01:17:50,081 <font face="Candara">Itu seperti..</font> 1037 01:17:50,082 --> 01:17:54,128 <font face="Candara">Prajurit Viking yang gila. Kau tahu?</font> 1038 01:17:57,339 --> 01:17:58,840 <font face="Candara">saya sebenarnya seorang Viking.</font> 1039 01:17:58,841 --> 01:18:00,675 <font face="Candara">Mungkin kalau aku terinfeksi, aku akan berubah menjadi seperti itu.</font> 1040 01:18:04,013 --> 01:18:05,431 <font face="Candara">Apa-apaan itu?</font> 1041 01:18:06,348 --> 01:18:07,348 <font face="Candara">Aku tidak tahu.</font> 1042 01:18:09,685 --> 01:18:11,770 <font face="Candara">tidak, tidak, tidak. Hei, hei! Kamu mau ke mana?</font> 1043 01:18:12,313 --> 01:18:13,355 <font face="Candara">Aku tidak akan meninggalkannya.</font> 1044 01:18:14,148 --> 01:18:15,149 <font face="Candara">Hai!</font> 1045 01:19:01,403 --> 01:19:02,487 <font face="Candara">Ibu!</font> 1046 01:19:29,348 --> 01:19:30,349 <font face="Candara">Ibu!</font> 1047 01:19:31,850 --> 01:19:33,601 <font face="Candara"><i>- Spike, tunggu! - Oh, sial.</i></font> 1048 01:19:33,602 --> 01:19:35,020 <font face="Candara">Ibu, apa yang sedang Ibu lakukan?</font> 1049 01:19:35,854 --> 01:19:36,938 <font face="Candara">Berhenti! Jangan sentuh dia.</font> 1050 01:20:06,260 --> 01:20:08,386 <font face="Candara">Sialan! Gila, sialan.</font> 1051 01:20:12,099 --> 01:20:14,642 <font face="Candara">Apa yang kau lakukan? Jatuhkan dia.</font> 1052 01:20:22,317 --> 01:20:24,570 <font face="Candara">Hentikan, Spike.</font> 1053 01:20:25,571 --> 01:20:26,572 <font face="Candara">Spike, potong saja.</font> 1054 01:20:29,616 --> 01:20:31,493 <font face="Candara">Benar. Dimana?</font> 1055 01:20:31,785 --> 01:20:32,995 <font face="Candara">Di Sini.</font> 1056 01:20:33,579 --> 01:20:34,537 <font face="Candara">tidak mungkin.</font> 1057 01:20:35,664 --> 01:20:38,042 <font face="Candara"><i>- Air. - Ya. Ini.</i></font> 1058 01:20:40,127 --> 01:20:42,045 <font face="Candara">Apa-apaan ini?</font> 1059 01:20:42,046 --> 01:20:43,713 <font face="Candara">Cuci tanganmu.</font> 1060 01:20:43,714 --> 01:20:46,925 <font face="Candara">Apa-apaan ini?</font> 1061 01:20:47,843 --> 01:20:49,594 <font face="Candara">Kalian semua gila.</font> 1062 01:20:51,513 --> 01:20:53,432 <font face="Candara">Bagus sekali, Spike.</font> 1063 01:21:09,740 --> 01:21:10,949 <font face="Candara">Benar.</font> 1064 01:21:11,867 --> 01:21:13,077 <font face="Candara">Letakkan itu.</font> 1065 01:21:13,744 --> 01:21:15,745 <font face="Candara">Letakkan itu!</font> 1066 01:21:15,746 --> 01:21:17,872 <font face="Candara"><i>- Itu bayi. - Itu bayi zombi sialan!</i></font> 1067 01:21:17,873 --> 01:21:20,583 <font face="Candara">Letakkan saja.</font> 1068 01:21:20,584 --> 01:21:22,376 <font face="Candara">Kita tidak bisa membiarkan para bajingan ini berkembang biak.</font> 1069 01:21:22,377 --> 01:21:23,419 <font face="Candara">Kita harus membunuhnya!</font> 1070 01:21:23,420 --> 01:21:24,504 <font face="Candara">Itu seorang gadis kecil.</font> 1071 01:21:24,505 --> 01:21:28,049 <font face="Candara">Taruh saja di tanah sialan itu!</font> 1072 01:21:28,050 --> 01:21:30,384 <font face="Candara"><i>- Dia tidak terlihat terinfeksi. - Dia tidak terinfeksi.</i></font> 1073 01:21:30,385 --> 01:21:31,803 <font face="Candara">Jika Anda tidak menaruhnya di tanah sekarang juga..</font> 1074 01:21:31,804 --> 01:21:33,137 <font face="Candara">Lihat matanya! Aku akan membunuh kalian berdua!</font> 1075 01:21:33,138 --> 01:21:35,056 <font face="Candara">Dia tidak terinfeksi. Aku akan membunuh kalian semua!</font> 1076 01:21:35,057 --> 01:21:36,475 <font face="Candara">Anda punya waktu lima detik.</font> 1077 01:21:37,267 --> 01:21:38,935 <font face="Candara"><i>- Lima! - Bangun, Bu. Bergerak!</i></font> 1078 01:21:38,936 --> 01:21:40,229 <font face="Candara">Empat!</font> 1079 01:21:40,813 --> 01:21:41,771 <font face="Candara">Tiga!</font> 1080 01:21:47,778 --> 01:21:49,321 <font face="Candara">tidak!</font> 1081 01:21:50,781 --> 01:21:51,739 <font face="Candara">tidak!</font> 1082 01:21:59,498 --> 01:22:01,249 <font face="Candara">Alpha.</font> 1083 01:22:02,584 --> 01:22:03,876 <font face="Candara">Minggir, Bu!</font> 1084 01:22:03,877 --> 01:22:06,088 <font face="Candara"><i>- Minggir! - Ya. Benar.</i></font> 1085 01:22:06,672 --> 01:22:09,258 <font face="Candara">sialan.</font> 1086 01:22:13,846 --> 01:22:15,139 <font face="Candara">Lari, Ibu!</font> 1087 01:22:48,130 --> 01:22:50,716 <font face="Candara">Bu! Turun dari kereta!</font> 1088 01:22:58,515 --> 01:23:00,641 <font face="Candara">Bu! Lari ke asap!</font> 1089 01:23:04,730 --> 01:23:06,480 <font face="Candara">Terus berlari!</font> 1090 01:23:19,745 --> 01:23:20,953 <font face="Candara">Persetan.</font> 1091 01:23:34,259 --> 01:23:36,344 <font face="Candara">Morfin, xilazin.</font> 1092 01:23:36,345 --> 01:23:38,639 <font face="Candara">Kerjanya sangat cepat.</font> 1093 01:23:42,017 --> 01:23:45,394 <font face="Candara">Maafkan penampilanku. Aku mengecat diriku dengan yodium.</font> 1094 01:23:45,395 --> 01:23:48,398 <font face="Candara">Ini adalah profilaksis yang sangat baik.</font> 1095 01:23:49,274 --> 01:23:51,525 <font face="Candara">Virus tidak menyukai yodium sama sekali.</font> 1096 01:23:55,322 --> 01:23:56,323 <font face="Candara">Oh.</font> 1097 01:24:01,119 --> 01:24:03,913 <font face="Candara">Kurasa aku akan menerima ini, Samson.</font> 1098 01:24:03,914 --> 01:24:05,039 <font face="Candara">Biarkan.. Lepaskan.</font> 1099 01:24:09,002 --> 01:24:10,211 <font face="Candara">saya menyebut yang ini Samson.</font> 1100 01:24:10,212 --> 01:24:12,797 <font face="Candara">Dia sudah tinggal di daerah itu selama tiga tahun.</font> 1101 01:24:13,882 --> 01:24:15,216 <font face="Candara">saya biasanya</font> 1102 01:24:15,217 --> 01:24:17,093 <font face="Candara">Tentu saja, aku menjaga jarak darinya.</font> 1103 01:24:17,094 --> 01:24:18,469 <font face="Candara">Pak..</font> 1104 01:24:18,470 --> 01:24:19,679 <font face="Candara"><i>"Pak."</i></font> 1105 01:24:19,680 --> 01:24:20,806 <font face="Candara">Oh.</font> 1106 01:24:21,932 --> 01:24:23,558 <font face="Candara">Sopan santun sekali. Hah.</font> 1107 01:24:24,142 --> 01:24:25,644 <font face="Candara">Apakah Anda Dr. Kelson?</font> 1108 01:24:26,979 --> 01:24:28,146 <font face="Candara">saya.</font> 1109 01:24:29,982 --> 01:24:32,942 <font face="Candara">Aku Spike, dan ini ibuku, Isla.</font> 1110 01:24:32,943 --> 01:24:34,777 <font face="Candara">Spike, Isla.</font> 1111 01:24:34,778 --> 01:24:36,862 <font face="Candara">Dan ini adalah bayi.</font> 1112 01:24:38,991 --> 01:24:40,367 <font face="Candara">Kami butuh bantuanmu.</font> 1113 01:24:42,202 --> 01:24:43,327 <font face="Candara">Ayo, kalau begitu.</font> 1114 01:24:43,328 --> 01:24:45,497 <font face="Candara">Kita harus pergi sebelum dia bangun.</font> 1115 01:24:54,881 --> 01:24:56,174 <font face="Candara">Apa itu?</font> 1116 01:24:59,553 --> 01:25:00,679 <font face="Candara">Aku sudah..</font> 1117 01:25:01,680 --> 01:25:04,056 <font face="Candara">Aku sudah menunggu hampir</font> 1118 01:25:04,057 --> 01:25:07,185 <font face="Candara">13 tahun seseorang untuk tahu pertanyaan itu</font> 1119 01:25:11,064 --> 01:25:14,108 <font face="Candara">Aku sering berpikir aku akan mati sendirian di sini..</font> 1120 01:25:14,109 --> 01:25:18,237 <font face="Candara">karena usia, kelaparan, atau kekerasan.</font> 1121 01:25:18,238 --> 01:25:21,241 <font face="Candara">tidak pernah punya kesempatan untuk membalas.</font> 1122 01:25:22,451 --> 01:25:25,370 <font face="Candara">Tahukah Anda kata "Memento Mori"?</font> 1123 01:25:27,456 --> 01:25:28,831 <font face="Candara">tidak.</font> 1124 01:25:28,832 --> 01:25:32,001 <font face="Candara">Itu bahasa Latin. Ironisnya, itu bahasa yang sudah mati.</font> 1125 01:25:32,002 --> 01:25:35,380 <font face="Candara">Artinya "Ingat Kematian."</font> 1126 01:25:37,215 --> 01:25:39,425 <font face="Candara">Ingatlah kamu harus mati.</font> 1127 01:25:56,443 --> 01:25:57,986 <font face="Candara">Ini membantu mencegah masuknya mereka.</font> 1128 01:26:16,922 --> 01:26:18,423 <font face="Candara">Banyak sekali yang mati.</font> 1129 01:26:20,092 --> 01:26:24,262 <font face="Candara">Baik yang terinfeksi maupun yang tidak terinfeksi.</font> 1130 01:26:25,972 --> 01:26:27,724 <font face="Candara">Karena mereka serupa.</font> 1131 01:26:28,225 --> 01:26:29,225 <font face="Candara">Di sini, hati-hati.</font> 1132 01:26:48,578 --> 01:26:52,624 <font face="Candara">Setiap tengkorak merupakan sekumpulan pikiran.</font> 1133 01:26:53,834 --> 01:26:56,461 <font face="Candara">Soket ini melihat.</font> 1134 01:26:58,046 --> 01:27:02,049 <font face="Candara">Dan rahang ini berbicara dan menelan.</font> 1135 01:27:02,050 --> 01:27:04,970 <font face="Candara">Ini adalah monumen untuk mereka.</font> 1136 01:27:06,138 --> 01:27:07,305 <font face="Candara">Sebuah kuil.</font> 1137 01:27:09,808 --> 01:27:11,600 <font face="Candara">Maaf.. Oh. Jangan khawatir.</font> 1138 01:27:11,601 --> 01:27:15,062 <font face="Candara">tidak, itu tidak berharga dalam hal itu..</font> 1139 01:27:16,773 --> 01:27:18,315 <font face="Candara">Strukturnya kokoh</font> 1140 01:27:18,316 --> 01:27:21,778 <font face="Candara">tetapi tulangnya akan hancur karena..</font> 1141 01:27:22,362 --> 01:27:25,948 <font face="Candara">waktu, atau unsur-unsur..</font> 1142 01:27:25,949 --> 01:27:27,617 <font face="Candara">atau tangan Spike.</font> 1143 01:27:28,201 --> 01:27:30,036 <font face="Candara">Memento Mori adalah..</font> 1144 01:27:32,247 --> 01:27:33,999 <font face="Candara">diaktualisasikan.</font> 1145 01:27:41,339 --> 01:27:42,799 <font face="Candara">Apakah Anda kenal pria ini?</font> 1146 01:27:44,342 --> 01:27:45,594 <font face="Candara">Namanya Erik.</font> 1147 01:27:47,095 --> 01:27:48,472 <font face="Candara">Dia menyelamatkan hidup kita.</font> 1148 01:27:49,431 --> 01:27:52,726 <font face="Candara">Baiklah, mari kita cari rumah untuk Erik.</font> 1149 01:29:13,723 --> 01:29:15,433 <font face="Candara">Teruskan, itu bagus.</font> 1150 01:29:18,144 --> 01:29:19,145 <font face="Candara">Anak baik.</font> 1151 01:29:21,273 --> 01:29:22,940 <font face="Candara">Aduh, malangnya Erik.</font> 1152 01:29:28,154 --> 01:29:29,781 <font face="Candara">Pilih tempat untuknya.</font> 1153 01:29:55,015 --> 01:29:58,643 <font face="Candara">Bagus sekali. Kerja bagus, Spike.</font> 1154 01:30:03,690 --> 01:30:07,694 <font face="Candara">Bayinya baru lahir.</font> 1155 01:30:09,279 --> 01:30:10,697 <font face="Candara">Itu dari yang terinfeksi.</font> 1156 01:30:12,324 --> 01:30:13,617 <font face="Candara">Tapi dia tidak terinfeksi.</font> 1157 01:30:14,367 --> 01:30:15,785 <font face="Candara">Kami mengambilnya dari induknya.</font> 1158 01:30:17,662 --> 01:30:22,042 <font face="Candara">Menarik sekali. Keajaiban plasenta.</font> 1159 01:30:24,836 --> 01:30:26,838 <font face="Candara">saya bertanya-tanya apakah itu mungkin terjadi.</font> 1160 01:30:28,757 --> 01:30:31,008 <font face="Candara">Tapi dia butuh susu.</font> 1161 01:30:31,009 --> 01:30:35,013 <font face="Candara">Air hanya akan bertahan hidup beberapa hari saja.</font> 1162 01:30:36,306 --> 01:30:38,683 <font face="Candara">Itukah sebabnya kau datang menemuiku?</font> 1163 01:30:39,893 --> 01:30:40,894 <font face="Candara">Bayinya?</font> 1164 01:30:42,812 --> 01:30:43,813 <font face="Candara">tidak.</font> 1165 01:30:47,609 --> 01:30:48,942 <font face="Candara">Ambil jari telunjuk kananmu,</font> 1166 01:30:48,943 --> 01:30:50,653 <font face="Candara">taruh di hidungmu..</font> 1167 01:30:50,654 --> 01:30:53,781 <font face="Candara">dan dari sana, coba sentuh jari telunjuk saya di sini.</font> 1168 01:31:00,372 --> 01:31:01,455 <font face="Candara">Oke.</font> 1169 01:31:09,214 --> 01:31:11,799 <font face="Candara">Isla, akan sangat membantu jika aku bisa memeriksa payudaramu..</font> 1170 01:31:11,800 --> 01:31:14,135 <font face="Candara">dan di bawah lenganmu. Apakah itu baik-baik saja?</font> 1171 01:31:22,686 --> 01:31:24,062 <font face="Candara">Apakah itu lembut?</font> 1172 01:31:25,814 --> 01:31:27,857 <font face="Candara">Perasaan bingung Anda..</font> 1173 01:31:29,234 --> 01:31:31,652 <font face="Candara">apakah terasa seperti episode?</font> 1174 01:31:31,653 --> 01:31:34,780 <font face="Candara">Fase? Atau terasa lebih konstan?</font> 1175 01:31:34,781 --> 01:31:37,909 <font face="Candara">Itu ombak, tapi..</font> 1176 01:31:39,744 --> 01:31:41,329 <font face="Candara">saya pikir air pasang sedang datang.</font> 1177 01:31:43,373 --> 01:31:45,875 <font face="Candara">saya memintamu untuk mengingat sebuah kata.</font> 1178 01:31:46,501 --> 01:31:47,669 <font face="Candara">Ya.</font> 1179 01:31:48,545 --> 01:31:50,588 <font face="Candara">Apakah Anda ingat apa itu?</font> 1180 01:31:54,175 --> 01:31:56,094 <font face="Candara">Sebuah kata..</font> 1181 01:31:57,262 --> 01:31:58,846 <font face="Candara">Sama..</font> 1182 01:31:58,847 --> 01:32:01,181 <font face="Candara">saya tidak memiliki peralatan diagnostik..</font> 1183 01:32:01,182 --> 01:32:04,017 <font face="Candara">dan saya tidak dapat melakukan biopsi.</font> 1184 01:32:04,018 --> 01:32:08,273 <font face="Candara">Tapi dari apa yang saya amati, saya pikirmu menderita kanker.</font> 1185 01:32:10,108 --> 01:32:12,693 <font face="Candara">Mungkin telah menyebar dari otak ke tubuhmu,</font> 1186 01:32:12,694 --> 01:32:15,320 <font face="Candara">atau tubuhmu ke otakmu.</font> 1187 01:32:15,321 --> 01:32:19,117 <font face="Candara">Bagaimana pun, ia telah bermetastasis.</font> 1188 01:32:20,869 --> 01:32:24,371 <font face="Candara">Ini menjelaskan gejalamu, dan, saya khawatir..</font> 1189 01:32:24,372 --> 01:32:27,834 <font face="Candara">massa pada payudara dan kelenjar getah beningmu.</font> 1190 01:32:31,129 --> 01:32:33,631 <font face="Candara">saya sangat menyesal.</font> 1191 01:32:36,092 --> 01:32:38,720 <font face="Candara">Saat aku bingung, aku tahu aku sedang bingung.</font> 1192 01:32:40,054 --> 01:32:42,723 <font face="Candara">Aku merasa terkejut pada diriku sendiri, ketika aku..</font> 1193 01:32:42,724 --> 01:32:44,516 <font face="Candara">kau tahu, ketika aku mengatakan hal-hal aneh.</font> 1194 01:32:44,517 --> 01:32:47,645 <font face="Candara">Namun saya tetap mengatakannya.</font> 1195 01:32:50,815 --> 01:32:52,984 <font face="Candara">Namun tidak semua dari diriku bingung.</font> 1196 01:32:56,738 --> 01:32:59,073 <font face="Candara">saya pikir itu mungkin kanker.</font> 1197 01:33:00,950 --> 01:33:02,869 <font face="Candara">tidak tahu bagaimana cara beritahumu, Spike.</font> 1198 01:33:05,246 --> 01:33:06,289 <font face="Candara">saya terlalu takut.</font> 1199 01:33:08,416 --> 01:33:11,084 <font face="Candara">Aku butuh orang lain untuk beritahumu, tapi tak seorang pun melakukannya.</font> 1200 01:33:15,215 --> 01:33:16,924 <font face="Candara">saya tidak mengerti.</font> 1201 01:33:16,925 --> 01:33:19,927 <font face="Candara">Apakah kamu bilang kamu tidak bisa membuatku menjadi ibu yang lebih baik?</font> 1202 01:33:19,928 --> 01:33:23,431 <font face="Candara">Andai saja bisa. Tapi sayangnya itu mustahil.</font> 1203 01:33:24,682 --> 01:33:26,767 <font face="Candara">Maksudnya itu apa?</font> 1204 01:33:26,768 --> 01:33:30,772 <font face="Candara">Apakah dia akan mati? Apakah kanker akan membunuhnya?</font> 1205 01:33:31,356 --> 01:33:32,357 <font face="Candara">Ya.</font> 1206 01:33:35,401 --> 01:33:36,402 <font face="Candara">Kapan?</font> 1207 01:33:37,320 --> 01:33:38,822 <font face="Candara">Sulit untuk mengatakannya.</font> 1208 01:33:42,492 --> 01:33:43,785 <font face="Candara">Segera.</font> 1209 01:33:49,457 --> 01:33:50,708 <font face="Candara">Apakah itu akan menyakitinya?</font> 1210 01:33:51,209 --> 01:33:52,710 <font face="Candara">Spikey, cintaku.</font> 1211 01:33:53,670 --> 01:33:55,296 <font face="Candara">Sudah sakit.</font> 1212 01:33:56,548 --> 01:33:57,965 <font face="Candara">Ini tidak mungkin terjadi.</font> 1213 01:33:57,966 --> 01:34:01,635 <font face="Candara">Dokter tolong. Anda pasti bisa membantunya.</font> 1214 01:34:01,636 --> 01:34:03,136 <font face="Candara">Kamu butuh obat. Satu..</font> 1215 01:34:03,137 --> 01:34:05,514 <font face="Candara">Salah satu obat lama dari rumah sakit.</font> 1216 01:34:05,515 --> 01:34:07,015 <font face="Candara">Jika Anda beritahu kami di mana salah satunya, saya bisa..</font> 1217 01:34:07,016 --> 01:34:08,725 <font face="Candara"><i>- Aku pergi dan bisa mendapatkannya. - Spike. Dengarkan aku.</i></font> 1218 01:34:08,726 --> 01:34:09,935 <font face="Candara">Tolong beritahu kami.</font> 1219 01:34:09,936 --> 01:34:12,730 <font face="Candara">tidak ada obat yang dapat menyembuhkannya.</font> 1220 01:34:27,829 --> 01:34:29,872 <font face="Candara">Dokter, tolong.</font> 1221 01:34:33,376 --> 01:34:35,294 <font face="Candara">Sangat sulit untuk sampai ke sini.</font> 1222 01:34:37,130 --> 01:34:39,423 <font face="Candara"><i>- Susah sekali menemukanmu. - Spike, kemarilah.</i></font> 1223 01:34:39,424 --> 01:34:40,799 <font face="Candara">Sekarang dia bilang kita tidak bisa menahannya.</font> 1224 01:34:40,800 --> 01:34:42,634 <font face="Candara"><i>- Ibu. - Ayo. Ayo.</i></font> 1225 01:34:52,020 --> 01:34:54,063 <font face="Candara"><i>- Ibu.. - Seharusnya kukatakan padamu.</i></font> 1226 01:34:57,108 --> 01:34:59,861 <font face="Candara">Seharusnya kukatakan padamu.</font> 1227 01:35:01,905 --> 01:35:03,114 <font face="Candara">Silakan..</font> 1228 01:35:12,498 --> 01:35:13,541 <font face="Candara">Spike.</font> 1229 01:35:16,878 --> 01:35:18,462 <font face="Candara">Dokter tidak bisa membuatku lebih baik,</font> 1230 01:35:18,463 --> 01:35:20,131 <font face="Candara">tetapi dia bisa membantuku.</font> 1231 01:35:21,090 --> 01:35:22,382 <font face="Candara">saya tidak mengerti.</font> 1232 01:35:22,383 --> 01:35:23,468 <font face="Candara">saya bersedia.</font> 1233 01:35:24,969 --> 01:35:27,972 <font face="Candara">saya ingin Anda mencoba dan selalu mengingatnya.</font> 1234 01:35:29,474 --> 01:35:30,975 <font face="Candara">saya mengerti.</font> 1235 01:35:37,523 --> 01:35:39,191 <font face="Candara">Ibu..?</font> 1236 01:35:39,192 --> 01:35:41,026 <font face="Candara">Kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja.</font> 1237 01:35:43,780 --> 01:35:45,989 <font face="Candara">Ibu..</font> 1238 01:35:45,990 --> 01:35:48,993 <font face="Candara">Ssst. Istirahat saja. tidak apa-apa.</font> 1239 01:35:50,495 --> 01:35:51,496 <font face="Candara">Hai.</font> 1240 01:36:05,551 --> 01:36:07,053 <font face="Candara">Lihat siapa itu.</font> 1241 01:36:12,475 --> 01:36:13,518 <font face="Candara">Spike..</font> 1242 01:36:15,311 --> 01:36:16,980 <font face="Candara">Memento Mori.</font> 1243 01:36:18,439 --> 01:36:19,940 <font face="Candara">Apa artinya?</font> 1244 01:36:19,941 --> 01:36:23,735 <font face="Candara">Ingatlah kita harus mati.</font> 1245 01:36:23,736 --> 01:36:25,154 <font face="Candara">Dan itu benar.</font> 1246 01:36:26,197 --> 01:36:28,074 <font face="Candara">Ada banyak jenis kematian..</font> 1247 01:36:30,952 --> 01:36:32,996 <font face="Candara">dan beberapa lebih baik dari yang lain.</font> 1248 01:36:35,540 --> 01:36:38,292 <font face="Candara">Yang terbaik adalah yang damai.</font> 1249 01:36:39,210 --> 01:36:41,462 <font face="Candara">Di mana kita meninggalkan satu sama lain dalam cinta.</font> 1250 01:36:42,922 --> 01:36:44,215 <font face="Candara">Kamu mencintai ibumu.</font> 1251 01:36:46,426 --> 01:36:47,552 <font face="Candara">Aku mencintainya.</font> 1252 01:36:48,177 --> 01:36:49,554 <font face="Candara">Dan Isla, kamu mencintai Spike.</font> 1253 01:36:52,223 --> 01:36:54,559 <font face="Candara">Banyak sekali..</font> 1254 01:36:55,560 --> 01:36:58,062 <font face="Candara">Ingat Cinta.</font> 1255 01:36:59,939 --> 01:37:02,025 <font face="Candara">Ingatlah Anda harus mencintai.</font> 1256 01:37:12,744 --> 01:37:13,911 <font face="Candara">Sama.</font> 1257 01:37:14,746 --> 01:37:15,746 <font face="Candara">Datang.</font> 1258 01:37:22,920 --> 01:37:24,464 <font face="Candara">Tetaplah di sini bersama bayinya.</font> 1259 01:37:25,965 --> 01:37:27,591 <font face="Candara"><i>- Ibu? - sayang kamu, Spike.</i></font> 1260 01:37:50,448 --> 01:37:51,449 <font face="Candara">Ibu?</font> 1261 01:39:11,112 --> 01:39:12,363 <font face="Candara">Spike.</font> 1262 01:39:16,534 --> 01:39:18,244 <font face="Candara">Temukan tempat untuknya.</font> 1263 01:39:21,164 --> 01:39:23,040 <font face="Candara">Yang terbaik dari semuanya.</font> 1264 01:39:40,141 --> 01:39:41,350 <font face="Candara">Ibu.</font> 1265 01:41:00,554 --> 01:41:02,013 <font face="Candara">Aku sayang kamu, Ibu.</font> 1266 01:41:33,045 --> 01:41:35,464 <font face="Candara">Masuk! Cepat!</font> 1267 01:41:36,382 --> 01:41:37,633 <font face="Candara">Tetaplah menunduk.</font> 1268 01:41:39,051 --> 01:41:40,135 <font face="Candara">Diamlah.</font> 1269 01:43:04,678 --> 01:43:05,762 <font face="Candara">Terima kasih, Spike.</font> 1270 01:43:10,101 --> 01:43:11,768 <font face="Candara">Menurut saya..</font> 1271 01:43:11,769 --> 01:43:14,522 <font face="Candara">saya pikir ini saatnya Anda dan bayimu..</font> 1272 01:43:15,940 --> 01:43:16,982 <font face="Candara">untuk pulang.</font> 1273 01:43:18,901 --> 01:43:19,902 <font face="Candara">Ya.</font> 1274 01:43:23,656 --> 01:43:26,325 <font face="Candara">Itu dia..</font> 1275 01:43:28,160 --> 01:43:29,495 <font face="Candara">tidak apa-apa, sayang.</font> 1276 01:44:40,149 --> 01:44:41,358 <font face="Candara">Ayah.</font> 1277 01:44:42,359 --> 01:44:43,569 <font face="Candara">Aku baik-baik saja.</font> 1278 01:44:47,156 --> 01:44:48,574 <font face="Candara">Kamu tidak perlu mencariku.</font> 1279 01:44:50,117 --> 01:44:51,660 <font face="Candara">saya akan kembali saat saya siap.</font> 1280 01:44:54,163 --> 01:44:55,664 <font face="Candara">saya ingin terus berjalan..</font> 1281 01:44:57,166 --> 01:44:59,083 <font face="Candara">sampai aku tidak dapat melihat laut.</font> 1282 01:45:01,003 --> 01:45:02,713 <font face="Candara">Kami menemukan Dr. Kelson.</font> 1283 01:45:03,964 --> 01:45:05,508 <font face="Candara">Dia tidak gila.</font> 1284 01:45:06,509 --> 01:45:07,885 <font face="Candara">Dia pria yang baik.</font> 1285 01:45:15,309 --> 01:45:16,768 <font face="Candara">Seorang bayi?</font> 1286 01:45:16,769 --> 01:45:18,144 <font face="Candara">Ayo! Ya.</font> 1287 01:45:26,820 --> 01:45:28,656 <font face="Candara">Bayinya berasal dari orang yang terinfeksi..</font> 1288 01:45:30,241 --> 01:45:31,408 <font face="Candara">tapi dia tidak.</font> 1289 01:45:32,326 --> 01:45:33,744 <font face="Candara">Dia baik-baik saja.</font> 1290 01:45:37,081 --> 01:45:39,166 <font face="Candara">Dia ditinggalkan tepat di luar gerbang.</font> 1291 01:45:44,588 --> 01:45:46,090 <font face="Candara">Tolong bersikap baik padanya.</font> 1292 01:45:48,592 --> 01:45:49,843 <font face="Candara">Namanya Isla.</font> 1293 01:46:09,154 --> 01:46:11,031 <font face="Candara">tidak!</font> 1294 01:46:11,365 --> 01:46:13,199 <font face="Candara">Spike!</font> 1295 01:46:19,123 --> 01:46:21,458 <font face="Candara">Spike!</font> 1296 01:47:21,769 --> 01:47:22,811 <font face="Candara">Persetan.</font> 1297 01:47:32,821 --> 01:47:34,031 <font face="Candara">Oh!</font> 1298 01:47:37,368 --> 01:47:39,036 <font face="Candara">Bidikan yang menakjubkan.</font> 1299 01:47:41,997 --> 01:47:43,540 <font face="Candara">Itu puisi sungguhan.</font> 1300 01:47:46,085 --> 01:47:50,588 <font face="Candara">Meski begitu, menurutku jumlahnya terlalu banyak sekarang.</font> 1301 01:47:51,924 --> 01:47:55,468 <font face="Candara">Bahkan untuk seorang pejuang muda yang hebat seperti dirimu.</font> 1302 01:47:55,469 --> 01:47:57,221 <font face="Candara">Apakah Anda keberatan kalau kami turun tangan?</font> 1303 01:47:59,223 --> 01:48:00,849 <font face="Candara">Dengan senang hati kami akan melakukannya.</font> 1304 01:48:05,562 --> 01:48:06,772 <font face="Candara">Baiklah.</font> 1305 01:48:07,815 --> 01:48:08,815 <font face="Candara">Memegang.</font> 1306 01:48:10,192 --> 01:48:11,275 <font face="Candara">Memegang.</font> 1307 01:48:13,362 --> 01:48:14,821 <font face="Candara">Ayo, pergi!</font> 1308 01:49:07,541 --> 01:49:08,583 <font face="Candara">Apa kabar?</font> 1309 01:49:08,584 --> 01:49:10,293 <font face="Candara">Apa kabar!</font> 1310 01:49:13,213 --> 01:49:14,214 <font face="Candara">Halo.</font> 1311 01:49:16,258 --> 01:49:17,634 <font face="Candara">Nama saya Jimmy.</font> 1312 01:49:31,774 --> 01:49:33,733 <font face="Candara">Mari berteman.</font> 1313 01:49:34,305 --> 01:50:34,520