"Naruto" Akamaru sansen!! Makeinu wa dotchi da?
ID | 13204522 |
---|---|
Movie Name | "Naruto" Akamaru sansen!! Makeinu wa dotchi da? |
Release Name | ¡¡Akamaru Desatado!! ¿Quién es el Perro Perdedor? |
Year | 2003 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 898197 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:31,200 --> 00:01:34,800
Valdrá la pena enfrentarse
a los novatos de este año.
3
00:01:40,300 --> 00:01:41,940
Naruto Uzumaki
contra
Kiba Inuzuka
4
00:01:41,940 --> 00:01:44,750
¡Por fin, por fin, por fin!
5
00:01:44,750 --> 00:01:48,920
¡Siento haberlos hecho esperar!
Por fin me toca pelear a mí.
6
00:01:48,920 --> 00:01:54,920
¡Qué suerte! A él podemos vencerlo
sin problemas, Akamaru.
7
00:01:56,930 --> 00:02:00,930
Veamos cuánto has mejorado, Naruto.
8
00:02:04,130 --> 00:02:06,130
¡Iré con todo!
9
00:02:06,770 --> 00:02:07,170
¡¡Akamaru Desatado!!
¿Quién es el Perro Perdedor?
10
00:02:07,170 --> 00:02:10,770
¡¡Akamaru Desatado!!
¿Quién es el Perro Perdedor?
¡¡Akamaru Desatado!!
¿Quién es el Perro Perdedor?
11
00:02:10,770 --> 00:02:12,810
¡¡Akamaru Desatado!!
¿Quién es el Perro Perdedor?
12
00:02:14,010 --> 00:02:15,610
Séptimo combate.
13
00:02:16,410 --> 00:02:18,780
Naruto Uzumaki contra Kiba Inuzuka.
14
00:02:31,320 --> 00:02:33,570
Estaba harto de esperar.
15
00:02:33,570 --> 00:02:37,060
Por fin puedo mostrar lo que sé hacer.
16
00:02:38,530 --> 00:02:42,270
Eso digo yo. Enfrentarme a ti
es como si ya hubiera ganado.
17
00:02:42,270 --> 00:02:43,470
¿Verdad, Akamaru?
18
00:02:45,040 --> 00:02:50,240
No seas engreído.
A mí no podrás vencerme.
19
00:02:50,240 --> 00:02:51,630
Desgraciado…
20
00:02:52,610 --> 00:02:57,080
¡No traigas a un perro aquí! Estorbará.
21
00:02:57,080 --> 00:03:00,290
Idiota, Akamaru también peleará.
22
00:03:01,450 --> 00:03:04,020
¿Eso se puede hacer?
23
00:03:04,020 --> 00:03:08,550
Sí. Animales e insectos son equiparables
a los artefactos ninja.
24
00:03:08,990 --> 00:03:11,000
No hay problema.
25
00:03:12,630 --> 00:03:16,610
No importa.
Así tendrás alguna posibilidad.
26
00:03:17,410 --> 00:03:19,230
Se está haciendo el fuerte.
27
00:03:19,230 --> 00:03:20,340
En ese caso…
28
00:03:21,140 --> 00:03:25,140
Akamaru, tú no te metas.
Lo derrotaré yo solo.
29
00:03:26,310 --> 00:03:29,050
¡No pierdas contra ese tipo, Naruto!
30
00:03:30,250 --> 00:03:31,780
Por fin.
31
00:03:35,790 --> 00:03:37,390
Naruto, ¿eh?
32
00:03:37,790 --> 00:03:43,290
Lo siento, pero él no podrá
vencer a Kiba, Kakashi.
33
00:03:43,290 --> 00:03:46,500
Quiero animar a Naruto-kun,
34
00:03:46,500 --> 00:03:49,770
pero Kiba-kun es de mi equipo…
35
00:03:51,750 --> 00:03:54,140
Podría enojarse.
36
00:03:54,540 --> 00:03:55,740
Pero…
37
00:03:59,490 --> 00:04:00,690
Naruto-kun…
38
00:04:01,550 --> 00:04:04,350
Kiba tuvo suerte.
39
00:04:08,520 --> 00:04:13,330
No sé lo fuerte que se hizo
desde que es genin…
40
00:04:13,330 --> 00:04:18,130
Hoy repasaremos la transformación.
41
00:04:18,930 --> 00:04:21,330
…pero sabiendo cómo era antes…
42
00:04:26,000 --> 00:04:27,600
¡Transformación!
43
00:04:37,410 --> 00:04:40,880
Qué escándalo.
Estaba durmiendo plácidamente.
44
00:04:43,290 --> 00:04:46,890
Eso fue una broma. Lo hice a propósito.
45
00:04:46,890 --> 00:04:48,490
¡Compórtate, Naruto!
46
00:04:48,490 --> 00:04:51,290
¡Es tu tercer año en la academia!
47
00:04:52,360 --> 00:04:55,230
¿Quién es ese?
48
00:04:56,230 --> 00:04:59,230
En esta clase hay un tipo divertido.
49
00:04:59,230 --> 00:05:01,700
Sabe llamar la atención.
50
00:05:03,310 --> 00:05:05,190
¿Es un payaso?
51
00:05:05,190 --> 00:05:07,410
¡Repítelo, idiota!
52
00:05:08,210 --> 00:05:09,410
¡Transformación!
53
00:05:18,190 --> 00:05:21,790
No me digas que…
54
00:05:30,770 --> 00:05:35,930
¿En serio no sabes transformarte
después de tres años aquí?
55
00:05:37,810 --> 00:05:40,210
Ya verán.
56
00:05:40,210 --> 00:05:44,880
¡Un día me convertiré
en el Hokage auténtico!
57
00:05:46,850 --> 00:05:49,580
Qué triste. ¿Tú, el Hokage?
58
00:05:58,060 --> 00:06:02,230
Tendré compasión
y acabaré contigo de un solo golpe.
59
00:06:02,230 --> 00:06:04,230
¿De verdad?
60
00:06:04,230 --> 00:06:07,700
Yo te digo que no podrás vencerme.
61
00:06:08,090 --> 00:06:10,500
¡Que no te hagas el fuerte!
62
00:06:17,640 --> 00:06:21,230
Pueden comenzar.
63
00:06:22,180 --> 00:06:25,380
Arte Ninja de la Bestia: Cuatro Patas
Gijuu Ninpou: Shikyaku no Jutsu.
64
00:06:31,860 --> 00:06:33,070
Empecemos.
65
00:06:37,300 --> 00:06:38,660
¡Es muy rápido!
66
00:06:49,840 --> 00:06:54,410
Tardará en despertarse, examinador.
67
00:06:54,830 --> 00:06:56,410
Me lo imaginaba.
68
00:06:56,410 --> 00:06:59,380
Naruto no podía vencer a Kiba.
69
00:06:59,380 --> 00:07:02,590
Naruto-kun, esto es lamentable.
70
00:07:04,360 --> 00:07:05,960
¿Ves?
71
00:07:06,320 --> 00:07:09,930
Ese enano es muy débil.
72
00:07:14,570 --> 00:07:15,730
¡Naruto-kun!
73
00:07:24,330 --> 00:07:25,540
Eso es.
74
00:07:34,550 --> 00:07:36,550
Superaré al Hokage.
75
00:07:36,550 --> 00:07:41,960
Y no solo eso. También haré
que toda la aldea me reconozca.
76
00:07:42,760 --> 00:07:46,920
Yo también me burlaba de sus palabras.
77
00:07:49,800 --> 00:07:54,600
Es un jounin. Un verdadero ninja.
78
00:07:54,600 --> 00:07:56,210
Debo huir.
79
00:07:56,210 --> 00:08:02,040
Si no hago nada, me matará de verdad.
80
00:08:03,010 --> 00:08:05,010
¿Te lastimaste,
81
00:08:06,220 --> 00:08:07,810
miedoso?
82
00:08:09,020 --> 00:08:11,850
Hazte más fuerte que yo.
83
00:08:22,260 --> 00:08:24,000
¡Maldita sea!
84
00:08:25,770 --> 00:08:28,340
¿Qué haces, idiota?
85
00:08:32,170 --> 00:08:36,980
Un tipo tan tonto y cobarde…
86
00:08:37,310 --> 00:08:41,290
no es el Sasuke que yo conozco.
87
00:08:41,950 --> 00:08:43,350
¡Cállate!
88
00:08:47,890 --> 00:08:49,760
¿Qué?
89
00:08:51,490 --> 00:08:53,690
Pero estaba equivocada.
90
00:09:00,230 --> 00:09:04,100
¿Te lastimaste,
91
00:09:06,370 --> 00:09:07,710
miedoso?
92
00:09:18,120 --> 00:09:23,320
Jamás retiraré mi palabra.
Ese es mi camino del ninja.
93
00:09:36,800 --> 00:09:40,570
Naruto, díselo a todos.
94
00:09:42,140 --> 00:09:43,180
No…
95
00:09:44,370 --> 00:09:47,580
¡No me subestimes!
96
00:09:52,890 --> 00:09:56,360
Vaya, se volvió capaz
de decir cosas como esa.
97
00:09:57,160 --> 00:09:58,320
¡Naruto-kun!
98
00:09:58,320 --> 00:10:00,290
¡Adelante, Naruto!
99
00:10:00,690 --> 00:10:02,970
Pero si estás sangrando.
100
00:10:02,970 --> 00:10:05,260
Deja de hacerte el fuerte.
101
00:10:05,260 --> 00:10:10,000
Me estaba conteniendo
para ver lo fuerte que eras.
102
00:10:11,740 --> 00:10:15,470
Deja de hacerte el fuerte tú
y usa a tu perro.
103
00:10:16,670 --> 00:10:18,670
Luego no te arrepientas.
104
00:10:19,440 --> 00:10:21,050
¡Vamos, Akamaru!
105
00:10:26,580 --> 00:10:28,050
¿Una bomba de humo?
106
00:10:28,050 --> 00:10:29,390
¡Toma eso!
107
00:10:50,440 --> 00:10:53,000
Maldición, no veo nada.
108
00:10:53,000 --> 00:10:55,980
Debo salir del humo o me ganará.
109
00:10:59,580 --> 00:11:00,420
¡Cayó!
110
00:11:04,090 --> 00:11:05,290
¿Qué…?
111
00:11:05,290 --> 00:11:07,860
Maldita sea, no se ve nada.
112
00:11:23,710 --> 00:11:25,670
¡Lo logré!
113
00:11:27,410 --> 00:11:29,410
Bien hecho, Akama…
114
00:11:41,020 --> 00:11:44,630
Akamaru, ¿por qué me muerdes?
115
00:11:54,630 --> 00:11:56,240
¿Por qué?
116
00:11:57,100 --> 00:12:00,320
¡Caíste!
117
00:12:02,840 --> 00:12:05,080
¿Te transformaste?
118
00:12:05,080 --> 00:12:08,050
¡Ay! ¡Suéltame!
119
00:12:10,440 --> 00:12:12,280
¡Apestas a perro!
120
00:12:13,480 --> 00:12:15,020
¿Dónde está Akamaru?
121
00:12:15,020 --> 00:12:16,220
Aquí.
122
00:12:17,250 --> 00:12:19,720
¡¿Akamaru?! Demonios…
123
00:12:20,990 --> 00:12:23,600
¿En serio ese es Naruto?
124
00:12:23,600 --> 00:12:27,800
Está al nivel de Kiba.
Incluso puede que lo supere.
125
00:12:27,800 --> 00:12:31,800
El Kage Bunshin y la transformación…
126
00:12:31,800 --> 00:12:34,740
Naruto no debería ser capaz de eso.
127
00:12:34,740 --> 00:12:37,700
Usa las técnicas en el mejor momento.
128
00:12:37,700 --> 00:12:40,740
Vaya, es mejor de lo que pensaba.
129
00:12:42,610 --> 00:12:48,180
Es interesante que lo mordiera
y luego se enojara.
130
00:12:48,990 --> 00:12:50,990
Naruto-kun, eso fue…
131
00:12:50,990 --> 00:12:53,160
¡Impresionante, Naruto!
132
00:12:57,430 --> 00:13:01,400
Veo que te hiciste un poco más fuerte.
133
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
Pero se acabó.
134
00:13:03,800 --> 00:13:05,360
Esta vez iré en serio.
135
00:13:05,360 --> 00:13:07,370
¿De verdad?
136
00:13:07,370 --> 00:13:10,830
Aun así, te aseguro
que no puedes vencerme.
137
00:13:11,370 --> 00:13:14,580
Volvió a mejorar durante este examen.
138
00:13:16,910 --> 00:13:18,780
Qué sorpresa.
139
00:13:20,320 --> 00:13:22,750
¿De veras ese es Naruto,
el peor de la clase?
140
00:13:23,160 --> 00:13:27,160
Parece que ya no es
el Naruto que conocíamos.
141
00:13:27,160 --> 00:13:28,490
Sí.
142
00:13:28,890 --> 00:13:32,490
¿Cómo lo entrenó Kakashi?
143
00:13:33,780 --> 00:13:34,930
Pero…
144
00:13:52,850 --> 00:13:56,450
Kiba y Akamaru
mejoraron aún más que él.
145
00:13:58,490 --> 00:14:03,860
Devuélveme a Akamaru, Naruto.
146
00:14:17,500 --> 00:14:18,970
¿Qué…?
147
00:14:20,940 --> 00:14:26,180
¿Qué le diste de comer?
El pelaje se le puso rojo.
148
00:14:26,180 --> 00:14:29,380
Se llama Akamaru
por ese color rojo (aka).
149
00:14:30,550 --> 00:14:32,260
¿Píldoras de Soldado?
150
00:14:33,020 --> 00:14:36,860
Kiba quiere terminar el combate.
151
00:14:36,860 --> 00:14:38,720
¡Vamos, Akamaru!
152
00:14:40,540 --> 00:14:41,790
Arte Ninja Animal
¡Gijuu Ninpou!
153
00:14:53,070 --> 00:14:54,670
Clon Hombre-Bestia
¡Juujin Bunshin!
154
00:14:58,420 --> 00:15:01,210
Sus ojos dan miedo.
155
00:15:01,210 --> 00:15:05,650
¿Usar píldoras extrañas
no se considera dopaje?
156
00:15:05,650 --> 00:15:09,650
Las Píldoras de Soldado
se consideran artefactos ninja.
157
00:15:10,620 --> 00:15:12,820
¡No dejas de repetir lo mismo!
158
00:15:12,820 --> 00:15:16,430
¿Qué se comió?
159
00:15:16,430 --> 00:15:18,440
Píldoras de Soldado.
160
00:15:18,830 --> 00:15:20,100
¿Píldoras de Soldado?
161
00:15:20,440 --> 00:15:23,360
Son píldoras secretas
que se dice que permiten
162
00:15:23,360 --> 00:15:27,800
que un soldado pelee durante tres días
y tres noches sin descanso.
163
00:15:27,800 --> 00:15:30,110
Es alta en proteínas, fácil de absorber
164
00:15:30,110 --> 00:15:34,850
y puede contener ingredientes
estimulantes o relajantes.
165
00:15:37,610 --> 00:15:42,590
Puede que haya multiplicado
el chakra de Kiba y Akamaru.
166
00:15:42,590 --> 00:15:44,190
Se acabó.
167
00:15:44,600 --> 00:15:49,460
Cuatro Patas
¡Hagámoslo! ¡Shikyaku no Jutsu!
168
00:16:11,110 --> 00:16:12,080
¡Naruto!
169
00:16:13,320 --> 00:16:16,280
Naruto tiene problemas.
170
00:16:17,700 --> 00:16:20,260
Kiba extiende chakra por todo su cuerpo
171
00:16:20,260 --> 00:16:23,880
y ataca incesablemente como una bestia.
172
00:16:24,260 --> 00:16:30,400
Esas píldoras multiplican el chakra,
por lo que son perfectas para él.
173
00:16:32,070 --> 00:16:33,500
Naruto-kun…
174
00:16:35,880 --> 00:16:38,670
No puedo contraatacar.
175
00:16:38,980 --> 00:16:43,140
Aunque reúna chakra en los pies,
lo único que puedo hacer es esquivarlo.
176
00:16:43,140 --> 00:16:44,110
A este paso…
177
00:16:49,350 --> 00:16:50,490
¡Te tengo!
178
00:16:51,450 --> 00:16:54,600
Taijutsu Secreto Hombre-Bestia
¡Juujin Taijutsu Ougi!
179
00:16:58,190 --> 00:17:00,090
Colmillo Sobre Colmillo
¡Gatsuuga!
180
00:17:15,180 --> 00:17:18,710
Esta es la diferencia entre nosotros.
181
00:17:26,920 --> 00:17:31,290
Me convertiré en el Hokage…
182
00:17:32,080 --> 00:17:34,490
No puedo perder aquí.
183
00:17:35,360 --> 00:17:39,370
¿Que serás el Hokage?
Si eres más débil que yo.
184
00:17:40,970 --> 00:17:44,340
Yo me quedaré con ese título.
185
00:17:57,220 --> 00:18:01,820
En realidad no crees
que puedas llegar a ser el Hokage.
186
00:18:01,820 --> 00:18:03,460
Ríndete de una vez.
187
00:18:07,290 --> 00:18:10,530
Te equivocas, Kiba-kun.
188
00:18:12,130 --> 00:18:16,540
Naruto-kun no es tan débil.
189
00:18:17,840 --> 00:18:23,040
¡Un día tendré el título de Hokage!
190
00:18:25,840 --> 00:18:28,650
¡Ya lo verán!
191
00:18:29,440 --> 00:18:35,350
A diferencia de mí,
Naruto-kun siempre confió en sí mismo.
192
00:18:46,900 --> 00:18:49,700
Es algo que admiro mucho.
193
00:18:50,100 --> 00:18:53,070
Y es algo muy duro.
194
00:19:00,040 --> 00:19:03,010
Lo sé mejor que nadie.
195
00:19:04,210 --> 00:19:06,980
Pero pese a eso, en el pasado…
196
00:19:11,400 --> 00:19:14,290
nadie se fijaba en él.
197
00:19:19,260 --> 00:19:21,660
Ese chico…
198
00:19:21,980 --> 00:19:25,840
Sí, es él.
Dicen que es el único que reprobó.
199
00:19:26,640 --> 00:19:28,240
Se lo merece.
200
00:19:28,240 --> 00:19:31,310
Sería terrible que se hiciera shinobi.
201
00:19:31,310 --> 00:19:32,510
Después de todo, tiene…
202
00:19:32,510 --> 00:19:33,320
¡Para!
Después de todo, tiene…
203
00:19:33,320 --> 00:19:35,310
Está prohibido hablar de eso.
204
00:19:37,850 --> 00:19:41,460
Nadie quería reconocer
al verdadero Naruto.
205
00:19:49,020 --> 00:19:50,560
Técnica de Clones
¡Bunshin no Jutsu!
206
00:20:03,720 --> 00:20:05,310
Pero ahora…
207
00:20:08,510 --> 00:20:10,280
todo el mundo está mirando.
208
00:20:17,950 --> 00:20:19,690
¡Levántate, Naruto!
209
00:20:25,790 --> 00:20:27,790
Todos te reconocen.
210
00:20:42,080 --> 00:20:45,750
Si compites contra mí
por el título de Hokage…
211
00:20:47,480 --> 00:20:51,480
perderás.
211
00:20:52,305 --> 00:21:52,173
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm