Gigli

ID13204646
Movie NameGigli
Release NameLiebe mit Risiko - Gigli
Year2003
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID299930
Formatsrt
Download ZIP
Download Liebe mit Risiko - Gigli.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:00:50,000 --> 00:00:53,891 Sie wissen, was am Ende gesagt und getan wird. 3 00:00:53,900 --> 00:00:56,597 Das Einzige, dessen Sie wirklich sicher sein können. 4 00:00:56,600 --> 00:01:00,491 Das Einzige, worauf Sie sich auf dieser Welt verlassen können. 5 00:01:00,500 --> 00:01:04,494 Dass man nie weiß, was passieren wird. 6 00:01:04,500 --> 00:01:06,696 Ich bin sicher, das war das Letzte, woran Sie gedacht haben. 7 00:01:06,700 --> 00:01:08,896 Als Sie morgens Ihre Schnürsenkel gebunden haben. 8 00:01:08,900 --> 00:01:11,198 Es könnte ein Unfall gewesen sein. 9 00:01:11,200 --> 00:01:13,191 ...dass an diesem Tag, am Ende des Tages, heute und 10 00:01:13,200 --> 00:01:16,397 Mach die Schnürsenkel auf. 11 00:01:16,400 --> 00:01:19,791 Von jemandem, der in der Forensik arbeitet. 12 00:01:19,800 --> 00:01:21,495 Habe ich recht? 13 00:01:21,500 --> 00:01:23,992 Habe ich recht? 14 00:01:25,500 --> 00:01:29,095 Hey, verschwinde von hier. 15 00:01:29,100 --> 00:01:31,398 Was willst du über diesen Ort wissen? Hör auf damit. 16 00:01:31,400 --> 00:01:33,994 Bringen Sie diesen Müll zur Reinigung. 17 00:01:34,000 --> 00:01:34,740 Im Augenblick 18 00:01:39,400 --> 00:01:43,394 Entschuldigung, ich hatte einen langweiligen Tag. Was habe ich gesagt? 19 00:01:43,900 --> 00:01:47,495 Wussten Sie, dass der menschliche Körper zu 80 Prozent aus Wasser besteht? Richtig? 20 00:01:47,500 --> 00:01:51,949 Wie viel wiegst du? 165? 170? 21 00:01:53,200 --> 00:01:57,489 Jetzt stelle ich mir vor, Sie könnten diese achtzig Prozent irgendwie herausbekommen. 22 00:01:57,500 --> 00:02:01,494 Der Rest, warten Sie einen Moment. 23 00:02:01,500 --> 00:02:03,798 34 Punkte 24 00:02:03,800 --> 00:02:06,246 Aus etwas Festem. 25 00:02:06,800 --> 00:02:08,393 Kein Fleisch. 26 00:02:09,100 --> 00:02:11,694 Es ist wie gegrilltes Fleisch, wissen Sie? 27 00:02:11,700 --> 00:02:15,694 Aber mit Haaren, Knochen und Zähnen 28 00:02:15,700 --> 00:02:18,988 Faltige Tattoos und andere Dinge 29 00:02:19,000 --> 00:02:21,890 Wahrscheinlich etwas so Großes. 30 00:02:21,900 --> 00:02:25,495 Wie auch immer, verstehst du, was ich meine, Papa? 31 00:02:25,500 --> 00:02:30,597 Weil jemand Louis Geld schuldet. 32 00:02:30,600 --> 00:02:32,898 Das könnten Sie sein. 33 00:02:32,900 --> 00:02:36,495 Haben Sie Geld, das Luisa gehört? 34 00:02:36,500 --> 00:02:38,150 NEIN 35 00:02:40,100 --> 00:02:42,740 Nein? Bist du sicher? Ja. 36 00:02:43,600 --> 00:02:48,595 Ich schalte das ein und gehe. 37 00:02:48,600 --> 00:02:54,790 Was meint ihr? Schnell oder langsam? 38 00:02:55,300 --> 00:02:57,221 Weit davon entfernt, höflich, wenn ich frage, 39 00:02:57,233 --> 00:02:58,998 können Sie diesen einen Dollar vernichten 40 00:02:59,000 --> 00:03:00,547 Ich habe 41 00:03:00,700 --> 00:03:02,691 Beruhige dich, ich will nur vier fünfundzwanzig Cent. 42 00:03:02,700 --> 00:03:05,943 Nein, ich habe Louis' Geld. 43 00:03:08,600 --> 00:03:10,295 Es liegt also an Ihnen. 44 00:03:10,300 --> 00:03:12,041 Ja, vor mir. 45 00:03:12,700 --> 00:03:16,398 Wie auch immer, ich habe welche. 46 00:03:18,600 --> 00:03:22,992 Nein, darüber haben wir nicht gesprochen. Es ist ganz einfach. 47 00:03:23,000 --> 00:03:24,889 Du hast deinen Vertrag unterschrieben, richtig? 48 00:03:24,900 --> 00:03:26,698 Es ist ganz einfach: Ich gebe Ihnen Geld und Sie zahlen es mir zurück. 49 00:03:26,700 --> 00:03:28,998 Bei Nichtrückgabe gilt der Vertrag als gebrochen. 50 00:03:29,000 --> 00:03:31,992 Du hast es vermasselt. Was dachtest du, warum ich hierhergekommen bin? 51 00:03:32,000 --> 00:03:34,697 Ich stelle Ihnen eine Frage: Was glauben Sie, weshalb Sie hier sind? 52 00:03:34,700 --> 00:03:37,795 Louis, ich habe jetzt wirklich Angst. Hast du jetzt Angst? Verstehe. 53 00:03:37,800 --> 00:03:38,945 Ich habe dir gesagt, dass du die Dinge 54 00:03:38,957 --> 00:03:40,292 nicht außer Kontrolle geraten lassen sollst. 55 00:03:40,300 --> 00:03:42,689 Habe ich das nicht gesagt? Das habe ich gesagt, oder? 56 00:03:42,700 --> 00:03:44,896 Hören Sie, hier möchten Sie etwas für mich tun. 57 00:03:44,900 --> 00:03:48,689 Hast du Lust, morgen vorbeizukommen und mir etwas mitzubringen? 58 00:03:48,700 --> 00:03:49,997 Okay, ist das Fleisch von mir? 59 00:03:50,000 --> 00:03:52,298 Okay, ich mache das, es ist ein bisschen wie ein Zahnstocher, okay? 60 00:03:52,300 --> 00:03:55,497 Sonst kann ich nicht mehr mit dir reden, okay? 61 00:03:55,500 --> 00:03:59,198 Ich muss dir Gigli schicken, er wird auf seine Kosten kommen. 62 00:03:59,200 --> 00:04:01,794 Entweder kommst du morgen oder er kommt zu dir, so einfach ist das. 63 00:04:01,800 --> 00:04:04,098 Morgen, genau hier, okay? 64 00:04:04,100 --> 00:04:06,194 Ich mache keine Witze, verschwinde von hier. 65 00:04:06,200 --> 00:04:08,897 Okay, hau ab. hau ab. 66 00:04:08,900 --> 00:04:10,595 Verdammte Kakerlake. 67 00:04:10,600 --> 00:04:13,092 Wie unkultiviert sind diese Leute? 68 00:04:13,100 --> 00:04:15,899 Hier fühle ich mich weit weg von Kultur und Zivilisation. 69 00:04:15,900 --> 00:04:19,495 Verdammt sei diese Stadt, ich weiß nicht, wie man hier leben kann. 70 00:04:19,500 --> 00:04:21,992 Eigentlich heiße ich übrigens Gilliam. 71 00:04:22,000 --> 00:04:23,593 Was? Mein Name ist 72 00:04:23,600 --> 00:04:26,399 Gilliat, zum Gewicht der Schiene. 73 00:04:26,400 --> 00:04:28,698 Wirklich? Ist das 30? Ja. 74 00:04:28,700 --> 00:04:31,397 Okay, ich werde es mir für das nächste Mal merken. 75 00:04:31,400 --> 00:04:35,997 Hast du mir übrigens etwas mitgebracht, Jilly? Zum Gewicht von Riley? 76 00:04:36,000 --> 00:04:38,389 Fast die Hälfte davon 77 00:04:38,900 --> 00:04:41,289 Halb? Halb für heute. 78 00:04:41,300 --> 00:04:45,396 Glauben Sie mir, es ist besser als nichts, wenn Sie nur so viel hätten. 79 00:04:45,400 --> 00:04:48,392 Was ist, wenn es besser ist als nichts, du Idiot? 80 00:04:48,400 --> 00:04:49,900 Es wäre besser gewesen, Sie hätten ihm kein Geld abgenommen und 81 00:04:49,912 --> 00:04:51,495 ihm dann Arger bereitet, damit die anderen auf ihre Kosten kommen. 82 00:04:51,500 --> 00:04:54,094 Wer hat Ihnen gesagt, dass Sie eine Entscheidung treffen sollen? 83 00:04:54,100 --> 00:04:56,694 Entschuldige, Louis, das wusste ich nicht. 84 00:04:56,700 --> 00:04:58,896 Bist du hier der Beste? 85 00:04:58,900 --> 00:05:03,588 Sollten Sie nicht grausam und rücksichtslos sein? 86 00:05:03,600 --> 00:05:05,250 Verzeihung. 87 00:05:10,400 --> 00:05:12,346 Komm mit mir. 88 00:05:14,500 --> 00:05:15,990 ...es gibt jemanden, der 89 00:05:16,000 --> 00:05:20,995 Er verursacht meinem lieben Freund in New York große Probleme. 90 00:05:21,000 --> 00:05:23,492 Und jetzt dieser Typ. 91 00:05:23,500 --> 00:05:25,798 Das ist sehr hartnäckig und scheint es zu zerstören. 92 00:05:25,800 --> 00:05:28,792 Was ich gerne als meine Einflusszone bezeichne. 93 00:05:28,800 --> 00:05:32,293 Wie kann ich also helfen? Ein Notfallplan ist erforderlich. 94 00:05:32,300 --> 00:05:36,294 Diese Person muss auf irgendeine Weise berührt werden und 95 00:05:36,300 --> 00:05:39,998 Er sollte erkennen, dass sein Weg falsch ist, bevor er andere verletzt. 96 00:05:40,000 --> 00:05:44,289 Besonders mein Freund aus New York, oder? 97 00:05:44,300 --> 00:05:48,498 Jetzt kommt dieser besondere Mensch. 98 00:05:48,500 --> 00:05:54,894 An ein liebes Familienmitglied, das ein bestimmtes psychisches Problem hat. 99 00:05:54,900 --> 00:05:57,392 Ich möchte, dass dieser Nachname gestohlen wird, okay? 100 00:05:57,400 --> 00:06:01,792 Und ich möchte, dass es vorerst gesund bleibt. 101 00:06:01,800 --> 00:06:05,896 Vielleicht kriegt er dann seine Sache wieder in den Griff. 102 00:06:05,900 --> 00:06:11,395 Haben Sie alles verstanden, was ich gesagt habe? Ja, alles. 103 00:06:11,400 --> 00:06:12,595 Ich verstehe. 104 00:06:41,600 --> 00:06:43,841 Okay, warte. 105 00:06:44,000 --> 00:06:46,799 Wo ist er? Genau da. 106 00:06:46,800 --> 00:06:48,689 Da? Ist er es? 107 00:06:48,700 --> 00:06:51,146 Sehr gut, danke. 108 00:06:52,000 --> 00:06:59,293 Okay, du kannst gehen, ich gehe selbst. Danke. 109 00:07:21,100 --> 00:07:23,148 Bist du Brian? 110 00:07:27,000 --> 00:07:31,289 Ich weiß, dass Sie hier sind, weil mein Freund mir gesagt hat, dass Sie hier sind. 111 00:07:31,300 --> 00:07:32,244 Hallo? 112 00:07:37,200 --> 00:07:39,191 Was isst du hier? Was hast du? 113 00:07:39,200 --> 00:07:43,592 Was sind das? Papageieneier? Nein, du Idiot. 114 00:07:43,600 --> 00:07:45,341 Ich bin dumm. 115 00:07:45,500 --> 00:07:49,198 Ich finde, es sieht aus wie ein Papageienei oder ein Sonnenblumenkern. 116 00:07:49,200 --> 00:07:50,690 Nun, das ist es. 117 00:07:50,700 --> 00:07:52,896 Als wir Kinder waren, nannten wir sie Papageieneier. 118 00:07:52,900 --> 00:08:00,900 Du musst sehr dumm sein. Du bist verrückt. 119 00:08:02,700 --> 00:08:05,988 Du und ich sollten spazieren gehen. Bist du bereit? 120 00:08:06,000 --> 00:08:08,492 Machen wir einen Spaziergang um diesen Block, was denkst du? 121 00:08:08,500 --> 00:08:10,594 Ich gebe meine Eizellen niemandem. 122 00:08:10,600 --> 00:08:12,898 Barry fragt mich immer, aber ich gebe es niemandem. 123 00:08:12,900 --> 00:08:16,791 Machen Sie sich keine Sorgen, es ist alles für Sie. Ist das für Sie? 124 00:08:16,800 --> 00:08:19,292 Los geht's, wir wollen einen Spaziergang machen, beeil dich. 125 00:08:19,300 --> 00:08:21,348 Was war es? 126 00:08:21,600 --> 00:08:23,546 Er macht Witze. 127 00:08:32,300 --> 00:08:35,793 Das tut mir leid. Schauen Sie genau hin. 128 00:08:35,800 --> 00:08:36,995 Das ist ganz einfach. 129 00:08:37,000 --> 00:08:39,594 Sie und ich möchten nach draußen gehen und einen Spaziergang machen. 130 00:08:39,600 --> 00:08:43,195 Ich werde dich nicht mehr anfassen, okay? 131 00:08:43,200 --> 00:08:45,396 Ich muss zu Baywatch. 132 00:08:45,400 --> 00:08:46,697 Entschuldigung. Was? 133 00:08:46,700 --> 00:08:50,091 Ich muss zu Baywatch, ich meine, ich wollte gerade gehen. 134 00:08:50,100 --> 00:08:51,693 Willst du Baywatch anschauen? 135 00:08:51,700 --> 00:08:53,589 Lass uns zu mir nach Hause gehen und Baywatch anschauen. 136 00:08:53,600 --> 00:08:57,093 Du bist ein dummer Mensch. 137 00:08:57,100 --> 00:09:00,798 Ich rede nicht vom Fernsehen, sondern von Baywatch. 138 00:09:00,801 --> 00:09:02,291 Baywatch? 139 00:09:02,300 --> 00:09:06,089 Ja, Baywatch gibt es wirklich. 140 00:09:07,600 --> 00:09:09,147 Kann ich gehen? 141 00:09:13,800 --> 00:09:17,691 Willst du jetzt gehen? Lass uns zu Baywatch gehen. 142 00:09:17,700 --> 00:09:23,298 Ja, ich gehe dorthin. Ich war auf dem Weg dorthin. 143 00:09:25,300 --> 00:09:26,995 Ja, ich komme. Sehr gut. 144 00:09:27,000 --> 00:09:28,547 Lass uns gehen. 145 00:09:32,700 --> 00:09:34,896 Komm schon, komm schon 146 00:09:34,900 --> 00:09:36,994 Okay, lass mich mein Radio holen. 147 00:09:37,000 --> 00:09:43,440 Dort Musik zu hören macht Spaß, ja, das stimmt. 148 00:09:44,200 --> 00:09:45,440 Baywatch 149 00:09:46,700 --> 00:09:48,088 Wir kommen. 150 00:09:48,100 --> 00:09:52,094 Moment mal, haben Sie das Geräusch gerade gehört? Was war das? 151 00:09:52,100 --> 00:09:54,694 Hast du das gehört? Nein. 152 00:09:54,700 --> 00:09:58,193 Ja, meine drahtlose Türklingel. 153 00:09:58,200 --> 00:09:59,292 Ja. Hallo. 154 00:09:59,300 --> 00:10:02,318 Ich habe dir gesagt, dass du mich nicht stören 155 00:10:02,330 --> 00:10:05,296 sollst, wenn ich mit meinen Freunden ausgehe. 156 00:10:05,300 --> 00:10:07,689 Was? Nein, wir wollen zu Baywatch. 157 00:10:07,700 --> 00:10:11,898 Ja, das stimmt, Baywatch. 158 00:10:11,900 --> 00:10:14,346 Nein, verdammt. 159 00:10:15,900 --> 00:10:19,894 Wissen Sie, wann sie öffnen? 160 00:10:19,900 --> 00:10:23,598 Okay, wir rufen Sie morgen an und sagen Ihnen Bescheid. 161 00:10:23,600 --> 00:10:28,492 Können Sie es glauben? Baywatch ist heute geschlossen. 162 00:10:28,500 --> 00:10:31,197 Nein, wir reisen morgen ab. 163 00:10:31,200 --> 00:10:33,396 Ich kann es nicht glauben. 164 00:10:33,400 --> 00:10:41,400 So läuft es doch, wenn man eine große Reise plant, oder? 165 00:10:42,500 --> 00:10:45,299 Hallo POB 166 00:10:45,300 --> 00:10:46,688 Was bedeutet das? 167 00:10:46,700 --> 00:10:48,589 POB ist ein Begriff, der zur Beschreibung von Limousinenfahrern verwendet wird. 168 00:10:48,600 --> 00:10:50,398 Interessant. Was bedeutet das? 169 00:10:50,400 --> 00:10:52,892 POB bedeutet Passagier an Bord. 170 00:10:52,900 --> 00:10:54,789 So bald? Ja, so bald. 171 00:10:54,800 --> 00:10:57,098 Okay, gehst du nach Hause? 172 00:10:57,100 --> 00:10:59,194 <i>Aa, okay.</i> 173 00:10:59,200 --> 00:11:05,344 Bis später, bis später. 174 00:11:12,300 --> 00:11:18,239 Komm rein. Es ist sehr gut. Ich beiße nicht. 175 00:11:21,800 --> 00:11:25,043 Hast du Hunger? Ich habe Essen. 176 00:11:25,900 --> 00:11:27,595 Was hast du getragen? 177 00:11:28,400 --> 00:11:30,095 Ich möchte eine Limonade. 178 00:11:30,100 --> 00:11:33,195 Willst du Limonade? Ich habe keine Limonade mehr. Willst du Wasser? 179 00:11:33,200 --> 00:11:38,798 Willst du Wasser? Ich hole dir welches. 180 00:11:41,600 --> 00:11:45,594 Sehr gut, wie geht es dir? Alles in Ordnung? 181 00:11:51,500 --> 00:11:59,500 Ich möchte nach Hause, also solltest du noch eine Weile hier bleiben. 182 00:12:01,500 --> 00:12:02,990 Nein, ich möchte nach Hause. 183 00:12:03,000 --> 00:12:05,799 Nein, wir bleiben hier. Wir können jetzt nicht gehen. 184 00:12:05,800 --> 00:12:09,395 Vielleicht möchten Sie fernsehen oder einen Zeichentrickfilm ansehen. 185 00:12:09,400 --> 00:12:11,789 Ich möchte nach Hause gehen. 186 00:12:11,900 --> 00:12:15,894 Wir bleiben hier, oder? 187 00:12:15,901 --> 00:12:18,097 Brian, was machst du? 188 00:12:18,100 --> 00:12:20,592 Bring mich einfach sofort nach Hause. 189 00:12:20,600 --> 00:12:22,989 Geh zu Derek, du verdammter Bastard. 190 00:12:23,000 --> 00:12:27,289 Tu das nicht, verdammt, chatte? Genug. 191 00:12:27,300 --> 00:12:35,196 Hör auf, hör auf, sei ruhig, ich will ohne Wache gehen. 192 00:12:37,100 --> 00:12:38,590 Sehr gut 193 00:12:43,200 --> 00:12:45,294 Wo sind meine Eier? 194 00:12:45,300 --> 00:12:48,292 Diese Sonnenblumenkerne, du Idiot. 195 00:12:48,300 --> 00:12:51,099 Sie sind genau dort. 196 00:12:51,600 --> 00:12:58,393 Das da hinter Ihnen sind Sonnenblumenkerne. 197 00:13:06,600 --> 00:13:08,090 Bleib hier. 198 00:13:08,800 --> 00:13:13,795 Alles war in Ordnung, wir haben nur Spaß gemacht. 199 00:13:24,000 --> 00:13:25,991 Hallo, hallo. 200 00:13:28,300 --> 00:13:31,497 Kann ich helfen? 201 00:13:31,500 --> 00:13:34,197 Jetzt wird es klar. 202 00:13:34,200 --> 00:13:36,692 Entschuldigen Sie die Störung. Ich wollte nur 203 00:13:36,700 --> 00:13:40,694 Wenn Sie dürfen, kann ich kurz telefonieren. 204 00:13:40,700 --> 00:13:42,395 ...Das ist okay. 205 00:13:42,400 --> 00:13:44,494 Ich habe ein Haus mit einem Schlafzimmer gemietet. 206 00:13:44,500 --> 00:13:46,065 Ich habe den ganzen Tag darauf gewartet, dass das 207 00:13:46,077 --> 00:13:48,095 Telekommunikationsunternehmen kommt und das Telefon anschließt. 208 00:13:48,100 --> 00:13:50,592 Wissen Sie, ja, jetzt ist ein schlechter Zeitpunkt. 209 00:13:50,600 --> 00:13:53,535 Ich verspreche, es dauert nicht länger als eine Minute. 210 00:13:53,547 --> 00:13:56,494 Wahrscheinlich handelt es sich um einen internen Anruf. 211 00:13:56,500 --> 00:13:58,298 Ich kann nicht. Es tut mir leid. 212 00:13:58,300 --> 00:14:02,498 Ich werde schnell kommen und gehen, versprochen. 213 00:14:02,500 --> 00:14:05,947 Nur der schwache Duft meines Parfüms bleibt. 214 00:14:09,200 --> 00:14:11,589 Okay, komm schon. 215 00:14:11,600 --> 00:14:14,342 Danke Bitte. 216 00:14:17,000 --> 00:14:18,388 Das Telefon ist da. 217 00:14:18,400 --> 00:14:25,193 Ich verspreche, es dauert nur eine Minute, okay? 218 00:14:36,700 --> 00:14:37,644 Hallo 219 00:14:40,300 --> 00:14:44,294 Was machst du? Geh in die Küche und setz dich. 220 00:14:44,300 --> 00:14:47,998 Diese computerisierten Telefonassistenten gehen mir auf die Nerven. 221 00:14:48,000 --> 00:14:51,789 Rufst du an? Ja. Er ruft an. 222 00:14:51,800 --> 00:14:54,497 Rufen Sie Baywatch nicht an, da sie heute geschlossen haben. 223 00:14:54,500 --> 00:14:57,891 Ich habe nicht einmal darüber nachgedacht. 224 00:15:13,200 --> 00:15:18,297 Entschuldigen Sie, ich wollte fragen, kennen wir uns? 225 00:15:18,300 --> 00:15:19,597 Noch nicht. 226 00:15:22,200 --> 00:15:23,850 Ich bin Ricky. 227 00:15:26,500 --> 00:15:29,049 Stimmt es, dass Gigli recht hat? 228 00:15:29,900 --> 00:15:34,292 Ich habe es auf dem Briefkasten gesehen. Ja, es wird „Gili“ ausgesprochen. 229 00:15:34,300 --> 00:15:36,189 Über das Gewicht der Schiene 230 00:15:36,200 --> 00:15:40,990 Schön, dich zu sehen, Larry. Schön, dich zu sehen, Larry. 231 00:15:41,000 --> 00:15:43,492 Wie heißt du? 232 00:15:44,800 --> 00:15:45,540 Tür 233 00:15:45,900 --> 00:15:48,597 Du bist ein Idiot, das ist nicht mein Name, ist das nicht dein Name? 234 00:15:48,600 --> 00:15:51,399 Wie heißt du, Liebling? Sein Name ist Baba. 235 00:15:51,400 --> 00:15:54,791 Sein Name ist nicht Bob, Ihr Name ist Bob. 236 00:15:54,800 --> 00:15:55,892 Wie auch immer Sie heißen. 237 00:15:55,900 --> 00:16:03,796 Hat Ihnen schon einmal jemand gesagt, wie gut aussehend Sie sind, junger Mann? 238 00:16:13,600 --> 00:16:17,093 Kann ich kurz mit Ihnen sprechen? 239 00:16:17,100 --> 00:16:17,942 Natürlich 240 00:16:23,200 --> 00:16:24,793 Privat 241 00:16:31,500 --> 00:16:33,298 Ich kann es nicht glauben. 242 00:16:33,300 --> 00:16:36,497 Das ist ein unerwartetes Geschenk. Wer hätte gedacht, dass Sie attraktiv sind? 243 00:16:36,500 --> 00:16:39,788 Du bist besser als ein Hund, dein Hund ist eine verdammte Schlampe. 244 00:16:39,800 --> 00:16:41,040 Was auch immer. 245 00:16:53,500 --> 00:16:56,891 Wissen Sie, ich habe gehört, Sie seien sehr tollpatschig. 246 00:16:56,900 --> 00:17:00,309 Aber ich gebe zu, ich war ehrlich überrascht, 247 00:17:00,321 --> 00:17:02,998 wie tollpatschig Sie wirklich sind. 248 00:17:03,000 --> 00:17:05,697 Ich verstehe das anscheinend nicht. 249 00:17:05,700 --> 00:17:12,891 Ruf doch einfach Louis an. Er wird dir alles erzählen. 250 00:17:12,900 --> 00:17:15,790 Ich glaube nicht, dass ich Louis kenne. 251 00:17:15,800 --> 00:17:17,467 Ich schätze also, dass er Sie nicht angerufen hat, 252 00:17:17,479 --> 00:17:19,191 um Ihnen mitzuteilen, dass er Ihnen nicht vertraut. 253 00:17:19,200 --> 00:17:21,897 In diesem großartigen Werk 254 00:17:21,900 --> 00:17:24,995 Das ist so wichtig, dass Sie es nicht ruinieren dürfen. 255 00:17:25,000 --> 00:17:27,196 Nein, nein. 256 00:17:27,200 --> 00:17:29,692 Ich schätze, er hat Sie wahrscheinlich nicht angerufen, um es Ihnen zu sagen. 257 00:17:29,700 --> 00:17:33,694 Es ist einfacher, wenn sich zwei Personen nicht kennen. 258 00:17:33,700 --> 00:17:36,692 Wahrscheinlich gefällt es ihnen nicht, dass sie hier zusammen arbeiten. 259 00:17:36,700 --> 00:17:40,398 Und seien Sie auch vorsichtig. 260 00:17:40,400 --> 00:17:43,392 Nein, es gibt keinen Grund für Sie, das zu glauben. 261 00:17:43,400 --> 00:17:46,290 Wie viel weiß Nashi genau über Sie? 262 00:17:46,300 --> 00:17:49,602 Er könnte unsere Arbeit erheblich 263 00:17:49,614 --> 00:17:54,196 erleichtern, wenn Sie es von ihm hören würden. 264 00:17:54,200 --> 00:17:57,989 Das ist gutes Essen. Ich habe es heute selbst gegessen. 265 00:17:58,000 --> 00:18:02,142 Ich entschuldige mich. Bitte entschuldigen Sie mich für einen Moment. 266 00:18:04,200 --> 00:18:05,793 Louis, bist du das? 267 00:18:05,800 --> 00:18:08,292 Was willst du hier von mir? 268 00:18:08,300 --> 00:18:10,894 Ja, das ist etwas. 269 00:18:10,900 --> 00:18:13,198 Die junge Dame hier versucht mir zu sagen, dass 270 00:18:13,200 --> 00:18:14,895 Okay, das ist wichtig. 271 00:18:14,900 --> 00:18:18,598 Für einen armen Menschen wie Sie ist das sehr schwer, aber ich hatte keine Wahl. 272 00:18:18,600 --> 00:18:21,695 Dies ist für meinen Ruf und meine zukünftige Karriere sehr wichtig. 273 00:18:21,700 --> 00:18:23,966 Ich möchte, dass Sie mit ihm arbeiten, so wie er mit Ihnen arbeitet. 274 00:18:23,978 --> 00:18:26,388 Ich möchte, dass Sie sich um ihn kümmern, so wie er sich um Sie kümmert. 275 00:18:26,400 --> 00:18:27,788 Ich möchte, dass Sie das wissen. 276 00:18:27,800 --> 00:18:30,292 Ich werde jeden persönlich abschlachten, der 277 00:18:30,300 --> 00:18:32,598 Sie bringen Ihre Arbeit durcheinander. 278 00:18:32,600 --> 00:18:36,594 Und ich möchte, dass du das verstehst, okay, Louis. 279 00:18:36,600 --> 00:18:38,398 Okay, Louis? 280 00:18:39,300 --> 00:18:42,895 Wissen Sie, was Schlachten bedeutet? 281 00:18:42,900 --> 00:18:44,698 Ich bin im Moment nicht geistesgegenwärtig. 282 00:18:44,700 --> 00:18:48,591 Das heißt, häuten oder zerlegen. 283 00:18:48,600 --> 00:18:50,090 Peeling 284 00:18:50,200 --> 00:18:54,194 Ich lerne jeden Tag ein Wort und es ist wichtig, diese beim Sprechen zu verwenden. 285 00:18:54,200 --> 00:18:56,794 Aber deshalb habe ich es in diesem Gespräch nicht verwendet. 286 00:18:56,800 --> 00:19:00,395 Ich habe es in diesem Gespräch verwendet, weil ich es so gemeint habe. 287 00:19:00,400 --> 00:19:05,190 Jetzt muss ich gehen und mich entschuldigen. 288 00:19:05,200 --> 00:19:12,493 Okay, wir sprechen später mit dir. Okay, mach dir keine Sorgen. 289 00:19:12,500 --> 00:19:14,889 Lassen Sie sich nicht die Nerven rauben. 290 00:19:14,900 --> 00:19:17,494 Okay, er kennt mich nicht und ich kenne ihn nicht. 291 00:19:17,500 --> 00:19:20,891 Aber anscheinend habe ich einen guten Ruf. 292 00:19:20,900 --> 00:19:24,393 Und jetzt beruhigen Sie sich bitte. 293 00:19:24,400 --> 00:19:27,199 Wir können unsere Differenzen vergessen. 294 00:19:27,200 --> 00:19:30,898 Wenn Sie nun entkoffeinierten Tee oder Kräutertee haben 295 00:19:30,900 --> 00:19:32,891 Danke, dass Sie es mir gebracht haben. 296 00:19:32,900 --> 00:19:36,450 Ich möchte zwei Tees. 297 00:19:36,700 --> 00:19:38,691 Lass mich dir etwas sagen, okay? 298 00:19:38,700 --> 00:19:42,796 Es ist mir egal, wer Sie sind, aber so arbeite ich nicht. 299 00:19:42,800 --> 00:19:44,495 Hast du verstanden? 300 00:19:44,500 --> 00:19:46,594 Wenn Sie über Ihren Ruf und Ihre Reputation sprechen möchten. 301 00:19:46,600 --> 00:19:50,594 Wenn Sie meinen Namen, meinen Ruf und meine Reputation noch nicht kennen 302 00:19:50,600 --> 00:19:52,489 Lassen Sie mich Ihnen sagen, wer ich bin. 303 00:19:52,500 --> 00:19:57,597 Ich bin der Zerstörer des Bösen, der Herr aller kaltblütigen Menschen. 304 00:19:57,600 --> 00:19:59,989 Willst du ein Verbrecher sein? Willst du ein Mörder sein? 305 00:20:00,000 --> 00:20:04,597 Knie vor mir nieder und lerne aus meinen Erfahrungen. 306 00:20:04,600 --> 00:20:08,798 Weil ich das letzte Mädchen im Spiel bin. 307 00:20:08,800 --> 00:20:14,591 Eingebildete Gauner und Schläger 308 00:20:16,800 --> 00:20:22,591 Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen, aber ich möchte meine Sachen holen. 309 00:20:22,600 --> 00:20:24,257 Und mach dir keine Gedanken über einen 310 00:20:24,269 --> 00:20:26,195 kleinen Schläger, du eingebildeter Schläger. 311 00:20:26,200 --> 00:20:28,146 Ich werde mich selbst darum kümmern. 312 00:20:29,300 --> 00:20:36,093 Was glauben Sie, wie viele Tassen Ihres eigenen Saftes Sie täglich trinken, Larry? 313 00:20:36,100 --> 00:20:38,194 Ich glaube 35 Tassen. 314 00:20:38,200 --> 00:20:43,195 Kannst du bitte die Klappe halten? Du bist ein Idiot. 315 00:20:43,200 --> 00:20:45,294 Was bist du? Nein, du. 316 00:20:45,300 --> 00:20:46,521 Warum überkommt dich deine verrückte Ader immer 317 00:20:46,533 --> 00:20:47,792 wieder und lässt wieder nach? Du bist ein Idiot. 318 00:20:47,800 --> 00:20:51,896 Was sagst du? Du bist ein verdammter Idiot. 319 00:20:51,900 --> 00:20:54,892 Bitte benimm dich einen Moment lang normal. 320 00:20:54,900 --> 00:20:56,493 Du fällst in den Kopf, nur für einen Moment. 321 00:20:56,500 --> 00:20:58,798 Irgendwann wirst du an Elliot vorbeikommen. 322 00:20:58,800 --> 00:21:01,792 Ich weiß, du weißt, wovon ich rede: Benimm dich verdammt normal. 323 00:21:01,800 --> 00:21:05,088 Ich sage dir, du Idiot, benimm dich normal. 324 00:21:05,100 --> 00:21:08,388 Wie kann ich dich in diesen hohlen Kopf treffen? 325 00:21:08,400 --> 00:21:11,597 Lass ihn gehen. Wir sollten uns um ihn kümmern, ihm nicht wehtun. 326 00:21:11,600 --> 00:21:13,796 Sag mir nicht, was ich tun soll. 327 00:21:13,800 --> 00:21:16,394 Wie wäre es damit? Wirst du ihn gehen lassen oder wird er dich töten? 328 00:21:16,400 --> 00:21:20,291 Wirst du mich töten? Geh zu Derek. Mach, was du willst. 329 00:21:20,300 --> 00:21:22,496 Ich werde dich töten. 330 00:21:22,700 --> 00:21:25,795 Du willst mir nicht sagen, was ich tun soll, okay? 331 00:21:25,800 --> 00:21:29,293 Sag mir nicht, was wir tun sollen, sag mir nicht, was wir tun sollen. 332 00:21:29,300 --> 00:21:34,989 Sag mir nicht, was ich tun soll, Mama. Sag mir nie etwas. 333 00:21:35,000 --> 00:21:41,394 Ich sage dir eins: Lass ihn in Ruhe, sonst bringt er dich um. 334 00:21:41,400 --> 00:21:47,590 Ich sage 35 Tassen, 35 Tassen Spucke. 335 00:21:47,600 --> 00:21:52,345 Ich bin ein Genie, ich bin ein Genie, Junge. 336 00:21:54,300 --> 00:21:59,090 Was steht da? Ich weiß es nicht. 337 00:21:59,100 --> 00:22:05,494 Schauen Sie, warum versuchen wir nicht, diesen Prozess angenehm zu gestalten? 338 00:22:08,300 --> 00:22:09,142 Okay. 339 00:22:12,100 --> 00:22:12,942 Sein Trost 340 00:22:23,600 --> 00:22:26,399 Also, was machen Sie normalerweise? 341 00:22:26,400 --> 00:22:30,189 Ich mache etwas anderes. 342 00:22:30,600 --> 00:22:33,490 Und du? Ich auch. 343 00:22:33,500 --> 00:22:37,892 Verschiedene Arten von Arbeit 344 00:22:37,900 --> 00:22:40,494 So wurden wir einander vorgestellt. 345 00:22:41,900 --> 00:22:45,188 Wie kommt es, dass ich Sie hier noch nie gesehen habe? 346 00:22:45,200 --> 00:22:48,443 Ich komme von woanders her. 347 00:22:48,500 --> 00:22:51,891 Wo könntest du sein, Ricky? 348 00:22:51,900 --> 00:22:54,392 Irgendwo anders, Larry. 349 00:22:54,400 --> 00:22:56,243 Sehr gut 350 00:22:59,400 --> 00:23:07,400 Und mein richtiger Name ist nicht Ricky, wie könnte es also sein? 351 00:23:09,200 --> 00:23:11,999 Wie wär's, wenn ich es dir erzähle, Ricky, um deine Nerven zu beruhigen? 352 00:23:12,000 --> 00:23:17,939 Wenn es Sie glücklich macht, werde ich es Ihnen gerne sagen. 353 00:23:18,700 --> 00:23:23,490 Dieses Essen ist weder gut noch schlecht. Es ist einfach nur Essen, also iss es. 354 00:23:23,500 --> 00:23:26,492 Ich habe verdammten Hunger. 355 00:23:29,500 --> 00:23:31,889 Er sagte, er sei hungrig, also lass ihn essen. 356 00:23:31,900 --> 00:23:34,597 Ich mag dieses Essen nicht, es ist schlecht. Iss dein Essen, du Idiot. 357 00:23:34,600 --> 00:23:37,991 Oh Gott, lass ihn los. Es ist nicht seine Hand. 358 00:23:38,000 --> 00:23:42,688 Es ist nicht meine Schuld, dass mein Gehirn geschädigt ist. 359 00:23:42,700 --> 00:23:45,397 Großartig, Sie sind sein Verteidiger. 360 00:23:45,400 --> 00:23:47,289 Iss dein Essen, hör zu, du verdammter Mangel. 361 00:23:47,300 --> 00:23:48,995 Genug ist genug. Hör auf. Es ist nicht genug. 362 00:23:49,000 --> 00:23:50,991 Lassen Sie mich Ihnen etwas sagen. 363 00:23:51,000 --> 00:23:54,095 In jeder Beziehung gibt es einen Stier und eine Kuh. 364 00:23:54,100 --> 00:23:57,491 Und in Ihrer Beziehung zu mir ist es genau dasselbe. 365 00:23:57,500 --> 00:24:00,788 Ich bin eine sanfte Kuh, du bist eine weibliche Kuh. 366 00:24:00,800 --> 00:24:03,690 Sehr gut? Weibliche Kuh 367 00:24:04,300 --> 00:24:06,792 Hast du verstanden? Ja, ich verstehe, Kuh. 368 00:24:06,800 --> 00:24:08,413 Wenn Sie etwas für ihn reparieren möchten, reparieren Sie es, 369 00:24:08,425 --> 00:24:09,997 ansonsten kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten. 370 00:24:10,000 --> 00:24:12,389 Ich möchte nach Hause gehen. 371 00:24:13,100 --> 00:24:14,590 Du kannst nicht nach Hause gehen. 372 00:24:14,600 --> 00:24:16,898 Ich möchte nach Hause gehen. Du kannst jetzt nicht nach Hause gehen. 373 00:24:16,900 --> 00:24:23,397 Iss dein Essen, verdammt, ich will nach Hause. 374 00:24:26,500 --> 00:24:33,497 Wenn Sie nach Hause gehen, wie wollen Sie dann morgen zu Baywatch gehen? 375 00:24:33,500 --> 00:24:36,845 Du gehörst nicht hierher, oder? 376 00:24:37,200 --> 00:24:41,342 Okay, komm und leg dich hin. 377 00:24:45,400 --> 00:24:46,993 Das ist die Couch. 378 00:24:47,000 --> 00:24:50,913 Machen Sie sich keine Sorgen, es ist in Ordnung, es 379 00:24:50,925 --> 00:24:55,000 ist ein guter Platz zum Schlafen, legen Sie sich hin. 380 00:24:57,500 --> 00:25:00,094 Lies es mir vor, Larry. 381 00:25:00,200 --> 00:25:03,898 Was? Ich habe Blut. 382 00:25:03,900 --> 00:25:06,198 Lies ihm vor, Larry. 383 00:25:06,200 --> 00:25:09,488 Ich möchte ihm nicht vorlesen. Warum sollte ich ihm vorlesen? 384 00:25:09,500 --> 00:25:10,797 Lies mir vor. 385 00:25:10,800 --> 00:25:14,395 Wozu? Es beruhigt mich. 386 00:25:14,400 --> 00:25:17,995 Beruhigt dich das? Komm, Larry, lies ihm etwas vor. 387 00:25:18,000 --> 00:25:26,000 Was soll ich ihm vorlesen? Hier gibt es nichts. Lies ihm ein Buch vor. 388 00:25:29,400 --> 00:25:32,700 Hast du kein Buch? 389 00:25:33,800 --> 00:25:37,498 Ich habe ein Telefonbuch. Bitte geben Sie mir eine. 390 00:25:37,500 --> 00:25:42,745 Bitte lies es für mich, Larry. Es ist sehr gut. 391 00:25:47,700 --> 00:25:48,895 Ich werde für dich singen. 392 00:25:48,900 --> 00:25:50,595 Seit 1868 393 00:25:52,500 --> 00:25:56,289 Seit mehr als einem Jahrhundert ist der aufregende Geschmack der Tabasco-Sauce 394 00:25:56,300 --> 00:25:59,497 Es hat abenteuerlustige Menschen begeistert. 395 00:25:59,500 --> 00:26:02,697 Okay? Es war gut. 396 00:26:02,700 --> 00:26:05,089 Mehr lesen 397 00:26:09,100 --> 00:26:11,565 LTS wird aus natürlichen Materialien hergestellt, die unter 398 00:26:11,577 --> 00:26:14,095 spezifischen und einzigartigen Bedingungen verwendet werden. 399 00:26:14,100 --> 00:26:16,445 Und das hat Tabasco zu einer der 400 00:26:16,457 --> 00:26:19,846 beliebtesten kulinarischen Optionen gemacht. 401 00:26:22,100 --> 00:26:25,092 Und probieren Sie es mit Eiern, Pizza, Salat und anderen Speisen. 402 00:26:25,100 --> 00:26:28,695 Es reicht aus, um Ihre Geschmacksnerven und Ihren Appetit anzuregen. 403 00:26:28,700 --> 00:26:29,997 Lesen Sie weiter, das reicht mir. 404 00:26:30,000 --> 00:26:32,992 Ich lese die Zutaten nicht mehr, das ist alles. 405 00:26:33,000 --> 00:26:37,346 Okay, danke, Larry. Bitte. 406 00:26:56,200 --> 00:26:58,498 Ich sage dir etwas, sei nicht verärgert. 407 00:26:58,500 --> 00:27:03,097 Sie sind nicht wie die Bösewichte, die ich kenne. 408 00:27:03,100 --> 00:27:08,595 Offensichtlich werden alle Arten benötigt. 409 00:27:12,500 --> 00:27:13,990 Nun, hör zu. 410 00:27:14,001 --> 00:27:17,699 Wissen Sie, ich habe über das nachgedacht, was Sie vorhin gesagt haben. 411 00:27:17,700 --> 00:27:21,295 Darüber, dass wir in dieser Stadt festsitzen und nichts tun können. 412 00:27:21,300 --> 00:27:24,895 Ich glaube, du hast recht. Wir sollten das Beste daraus machen. 413 00:27:24,900 --> 00:27:26,641 Ich denke das Gleiche. 414 00:27:26,900 --> 00:27:31,690 Nun, wissen Sie, wir sollten das nicht falsch verstehen, glauben Sie mir. 415 00:27:31,700 --> 00:27:34,294 ...aber ich habe einfach das hier, wissen Sie. 416 00:27:34,300 --> 00:27:38,396 Ich sehe dich nicht gern so auf dem Boden schlafen. Was meinst du damit? Komm schon. 417 00:27:38,400 --> 00:27:43,190 Wenn Sie also möchten, können Sie kommen und einfach Sie wissen schon. 418 00:27:43,200 --> 00:27:46,795 Habe die Hälfte meines Bettes. 419 00:27:47,400 --> 00:27:49,994 Zusammenarbeit ist wie zwei Flügel, oder? 420 00:27:50,000 --> 00:27:53,789 Wissen Sie, wir sind Partner, wir sind nur 421 00:27:53,800 --> 00:27:58,146 Wir erledigen unsere Arbeit professionell. 422 00:28:00,300 --> 00:28:06,398 Das ist sehr nett von Ihnen, vielen Dank. Ich würde mich freuen. 423 00:28:06,400 --> 00:28:09,392 Sie wissen schon, beruflich. 424 00:28:09,400 --> 00:28:10,447 Bitte. 425 00:28:11,200 --> 00:28:15,489 Wie läuft es beruflich? Gefällt es dir? 426 00:28:15,500 --> 00:28:16,888 Profi? Genau hier. 427 00:28:16,900 --> 00:28:21,440 Der Stier, der Schwarze, immer bei der Arbeit. 428 00:28:25,900 --> 00:28:29,689 Du bist genau ein Bulle, du bist ein Bulle. 429 00:28:29,700 --> 00:28:31,498 Das ist eine Waffe. 430 00:28:31,500 --> 00:28:37,143 Wenn Sie in einen Kampf mit einem Stier geraten, ist es aus für Sie. 431 00:28:40,400 --> 00:28:43,040 Was ist das für ein Beruf? 432 00:28:44,400 --> 00:28:46,994 Sehr professionell. 433 00:28:47,100 --> 00:28:49,046 Schau es dir an. 434 00:28:50,100 --> 00:28:53,092 Blödsinn, genau. 435 00:28:53,100 --> 00:28:55,797 Packen Sie den Stier bei den Hörnern, wissen Sie, was ich meine? 436 00:28:55,800 --> 00:29:02,149 Ich gebe dir ein Horn. Willst du das Horn sehen? 437 00:30:04,800 --> 00:30:06,393 ...Du weißt 438 00:30:06,401 --> 00:30:11,646 Sie sind eine wirklich attraktive Frau. 439 00:30:12,100 --> 00:30:13,590 Danke schön. 440 00:30:14,200 --> 00:30:16,339 Es war nicht möglich. 441 00:30:17,100 --> 00:30:19,797 Wissen Sie, das ist vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt, das zu sagen. 442 00:30:19,800 --> 00:30:25,193 Sie dürfen den grausamen Samen der Hoffnung nicht in sich aufkeimen lassen. 443 00:30:25,200 --> 00:30:29,091 Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber es sieht nett aus. 444 00:30:29,100 --> 00:30:33,139 Ich meine, du magst mich nicht. 445 00:30:33,600 --> 00:30:35,648 Wirklich? 446 00:30:37,500 --> 00:30:41,846 Was passt nicht zu dir an mir? 447 00:30:44,300 --> 00:30:45,893 Ich Will... 448 00:30:46,900 --> 00:30:49,699 Wie meinst du das? 449 00:30:50,100 --> 00:30:52,740 Ich meine, ich bin schwul. 450 00:30:52,800 --> 00:30:56,191 Ich bin lesbisch. 451 00:30:57,600 --> 00:31:01,798 Aber ich muss zugeben, wenn ich nicht 452 00:31:01,800 --> 00:31:05,896 Nach so einem Treffen... fiel es mir wirklich schwer... 453 00:31:05,900 --> 00:31:10,895 Ich werde mich unter die Decke kuscheln und die Arbeit beenden. 454 00:31:10,900 --> 00:31:12,493 Guten Morgen 455 00:31:17,200 --> 00:31:18,998 Geht es dir gut? 456 00:31:33,900 --> 00:31:38,189 Oh mein Gott, mit dieser neuen Frisur. 457 00:31:38,200 --> 00:31:43,343 Das Schaf ist richtig schön geworden. 458 00:31:51,700 --> 00:31:53,137 Wettervorhersage für Melbourne für morgen: Es 459 00:31:53,149 --> 00:31:54,692 besteht die Möglichkeit eines leichten Schauers. 460 00:31:54,700 --> 00:31:58,796 Wir erwarten aber gutes Wetter mit leichtem Wind aus Südwest. 461 00:31:58,800 --> 00:32:00,495 Mit wem sprichst du? 462 00:32:00,500 --> 00:32:03,492 Auch in Sydney ist das Wetter angenehm und es wird wenig Niederschlag geben. 463 00:32:03,500 --> 00:32:04,695 Bitte gib es mir zurück. 464 00:32:04,700 --> 00:32:06,293 Gebt mir den Sonnenschein und die 32 Grad zurück. 465 00:32:06,300 --> 00:32:09,998 Adelaide und Hoyart werden morgen beide wieder gesund sein. 466 00:32:10,000 --> 00:32:14,642 Weißt du, wie viel dieser Mist kostet? 467 00:32:14,700 --> 00:32:19,092 5 Dollar? Nein. Nicht 5 Dollar. 468 00:32:19,101 --> 00:32:22,799 10 Dollar? Nein, das ist es nicht. 469 00:32:23,800 --> 00:32:26,189 Warum rede ich überhaupt mit dir? 470 00:32:26,200 --> 00:32:31,843 10 Dollar, ja, 10 Dollar, das stimmt. 471 00:32:38,900 --> 00:32:44,691 Ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich ehrlich zu gestern Abend sein möchte. 472 00:32:44,700 --> 00:32:47,089 Weißt du, ich bin nicht böse auf dich. 473 00:32:47,100 --> 00:32:53,790 Weißt du, was ich meine? Ich möchte nicht, dass du verärgert bist. 474 00:32:53,800 --> 00:32:56,316 Das war's, du willst deine Meinung nicht noch 475 00:32:56,328 --> 00:32:58,692 einmal ändern. Du hattest nur eine Chance. 476 00:32:58,700 --> 00:33:02,546 Du hattest nur eine Chance. Ich bin weg. 477 00:33:05,200 --> 00:33:08,693 Warten Sie auf jemanden? 478 00:33:11,500 --> 00:33:12,797 Aufleuchten 479 00:33:14,400 --> 00:33:16,596 Verdammt. 480 00:33:16,800 --> 00:33:19,792 Deine Mutter? Verdammt, eine Polizistin. 481 00:33:19,800 --> 00:33:21,495 Öffne die Tür. 482 00:33:21,500 --> 00:33:24,390 Ich habe zugesehen. Sei ruhig. 483 00:33:24,400 --> 00:33:27,199 Gehen Sie in dieses Zimmer, gehen Sie. 484 00:33:27,200 --> 00:33:30,192 Komm nicht raus, sag nichts, lass uns ohne Uhr gehen. 485 00:33:30,200 --> 00:33:32,191 Ja, wir gehen bald. Bleib hier und sag nichts. 486 00:33:32,200 --> 00:33:36,091 Kommt her, ich Volk, kommt her. 487 00:33:36,100 --> 00:33:40,298 Larry, ich habe ein Huhn. Sag nichts. 488 00:33:40,300 --> 00:33:41,142 Was? 489 00:33:41,300 --> 00:33:42,978 Ihre Tür ist nicht dick genug, um so zu tun, 490 00:33:42,990 --> 00:33:44,793 als wären Sie nicht zu Hause, wenn Sie es sind. 491 00:33:44,800 --> 00:33:49,692 Was ist los? Ich war hier in der Nähe. 492 00:33:49,700 --> 00:33:52,795 Wie geht es dir heute? Mir geht es gut. Wie geht es dir? 493 00:33:52,800 --> 00:33:54,290 Mir geht es gut. 494 00:33:55,300 --> 00:34:00,693 Ich suche Informationen zu Untergrundgruppen. 495 00:34:00,700 --> 00:34:03,897 Wissen Sie, wovon ich spreche? 496 00:34:03,900 --> 00:34:06,540 Nein, okay, nein. 497 00:34:07,100 --> 00:34:10,297 Eine dieser mysteriösen Dateien. 498 00:34:10,300 --> 00:34:12,312 Unlösbar, wahrscheinlich einer dieser Fälle, bei denen die 499 00:34:12,324 --> 00:34:14,589 Entführung das Werk eines Außerirdischen ist, aber Sie wissen ja. 500 00:34:14,600 --> 00:34:18,798 Wir müssen zumindest zeigen, dass wir Ermittlungen durchführen. 501 00:34:18,800 --> 00:34:22,794 Was? Ich habe nichts gesagt. 502 00:34:22,800 --> 00:34:26,748 Du weißt schon dein Freund Louis. 503 00:34:27,800 --> 00:34:33,091 Der Chef der Hauptorganisation kommt ins Gefängnis, oder? 504 00:34:33,100 --> 00:34:36,491 Wie bitte? Starkman, in New York. 505 00:34:36,500 --> 00:34:38,195 Die Runde ist beendet. 506 00:34:38,200 --> 00:34:40,486 Ich muss in den großen, großen, schmutzigen, 507 00:34:40,498 --> 00:34:42,489 dunklen Keller des Bundesgefängnisses. 508 00:34:42,500 --> 00:34:47,540 Von einer Bewährung ist keine Rede, aber ab und zu schon. 509 00:34:50,800 --> 00:34:53,394 Ja, tut mir leid, das sagen zu müssen. 510 00:34:53,400 --> 00:34:57,098 Ich hatte gehört, er sei ein guter Mensch, aber Sie wissen schon. 511 00:34:57,100 --> 00:34:58,989 Wie dem auch sei, das ist mein Problem. 512 00:34:59,000 --> 00:35:01,205 Und wenn Sie etwas darüber wissen, können Sie 513 00:35:01,217 --> 00:35:03,289 gern einspringen und mir das Maul stopfen. 514 00:35:03,300 --> 00:35:06,998 Dieser Bundesanwalt 515 00:35:07,000 --> 00:35:11,289 Derjenige, der Starkmans Zukunft in seinen Händen hält. 516 00:35:11,300 --> 00:35:14,998 Der kleine Bruder dieses Bundesanwalts. 517 00:35:15,000 --> 00:35:17,890 Das kommt Ihnen alles nicht bekannt vor? 518 00:35:17,900 --> 00:35:19,550 Für mich? Nein. 519 00:35:20,100 --> 00:35:21,693 Nein, es ist okay. 520 00:35:22,100 --> 00:35:23,993 Der kleine Bruder desselben Bundesanwalts ist, 521 00:35:24,005 --> 00:35:25,991 wie ich recherchiert habe, ein ziemliches Chaos. 522 00:35:26,000 --> 00:35:28,594 Es könnte gestohlen worden sein. 523 00:35:28,600 --> 00:35:32,232 Was, wie Sie sich vorstellen können, für 524 00:35:32,244 --> 00:35:36,600 unseren Bundesanwalt nicht sehr interessant ist. 525 00:35:36,800 --> 00:35:38,290 ...Ich finde 526 00:35:38,700 --> 00:35:42,796 Aber es könnte falsch sein, denn Fantasieren ist dumm. 527 00:35:42,800 --> 00:35:46,191 Aber ich denke, jemand könnte es tun. 528 00:35:46,200 --> 00:35:49,397 In Ihrem Medizinschrank. 529 00:35:49,400 --> 00:35:53,098 Möge er an diesem Übel beteiligt sein. 530 00:35:53,100 --> 00:35:55,194 Was weiß ich? 531 00:35:55,200 --> 00:35:59,296 Lust auf eine Freundschaft? 532 00:35:59,300 --> 00:36:02,497 Freundlichkeit. Wie auch immer, spielen Sie mit dem Sonderbundesanwalt. 533 00:36:02,500 --> 00:36:05,891 Vielleicht in der Hoffnung, dass Starkman 534 00:36:05,900 --> 00:36:09,541 Eines Morgens wacht er auf. 535 00:36:13,900 --> 00:36:16,326 Als er aufwacht, muss er feststellen, dass alle Anklagen 536 00:36:16,338 --> 00:36:18,690 gegen ihn auf mysteriöse Weise fallen gelassen wurden. 537 00:36:18,700 --> 00:36:22,694 Meine Kollegen meinen, dass dieses Kind zu weit von der Stadt entfernt ist. 538 00:36:22,700 --> 00:36:27,797 Aber ich glaube das Gegenteil. Er ist immer noch hier. Das ist meine Meinung. 539 00:36:27,800 --> 00:36:30,997 Aber was zählt, ist, was Sie denken. Was denken Sie? 540 00:36:31,000 --> 00:36:36,291 Sie als Freund, der Neuigkeiten aus erster Hand hat, 541 00:36:36,300 --> 00:36:39,099 Weißt du ich weiß es nie. 542 00:36:39,100 --> 00:36:41,797 Du weißt nichts. 543 00:36:41,800 --> 00:36:46,590 Das erkennt man an Ihrem Aussehen. 544 00:36:51,000 --> 00:36:54,680 Wie ich bereits sagte, ist die Entführung 545 00:36:54,692 --> 00:36:59,000 wahrscheinlich auf Außerirdische zurückzuführen. 546 00:36:59,900 --> 00:37:03,495 Weißt du, was ich gerne mache? 547 00:37:03,500 --> 00:37:04,990 Im Augenblick? 548 00:37:11,600 --> 00:37:14,297 Ich gehe zu Mary Callenders. 549 00:37:14,300 --> 00:37:19,295 Dazu nehme ich eine große Schale Süßigkeiten und etwas Eis mit. 550 00:37:19,300 --> 00:37:20,142 Okay. 551 00:37:20,800 --> 00:37:22,894 Ich werde es dir auf den Kopf setzen. 552 00:37:22,900 --> 00:37:27,189 Wegen des Eises möchte Ihre Zunge vielleicht Ihr Gehirn fressen. 553 00:37:27,200 --> 00:37:28,645 Willst du gehen? 554 00:37:29,600 --> 00:37:30,442 Bist du sicher? 555 00:37:32,000 --> 00:37:37,996 Ja, ich versuche, wieder auf die richtige Spur zu kommen, wissen Sie. 556 00:37:56,100 --> 00:37:57,943 Mehr willst du dazu nicht sagen. 557 00:38:00,900 --> 00:38:03,995 Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft. 558 00:38:04,000 --> 00:38:08,597 Es ist nicht sehr interessant, in die Privatsphäre einer Person einzudringen. 559 00:38:08,600 --> 00:38:13,390 Können Sie mir Bescheid geben, wenn Sie etwas hören? 560 00:38:13,400 --> 00:38:18,145 Okay, wissen Sie, wenn ich höre 561 00:38:21,900 --> 00:38:25,393 Okay, ich werde es dir sagen. 562 00:38:43,200 --> 00:38:44,690 Sehr gut 563 00:38:49,800 --> 00:38:53,191 Verdammter Bundesanwalt. 564 00:38:53,200 --> 00:38:55,396 Gibt es einen Fluch? 565 00:38:55,600 --> 00:38:59,389 Ich bin gleich wieder da, okay? Was machst du? Ich habe es dir gesagt. 566 00:38:59,400 --> 00:39:02,791 Ich habe Hunger. Wir haben nichts zu essen. 567 00:39:02,800 --> 00:39:07,192 Aber ich habe Hunger, verdammter Bundesanwalt. 568 00:39:07,200 --> 00:39:15,200 Mein Bruder ist verdammter Bundesanwalt, das musst du ihm nicht sagen. 569 00:39:15,600 --> 00:39:17,443 Komm, zieh das an. 570 00:39:18,900 --> 00:39:22,097 Wussten Sie das? Nein, nicht alles. 571 00:39:22,100 --> 00:39:24,489 Vielleicht sollten wir in ein verdammtes Hotel gehen. 572 00:39:24,500 --> 00:39:25,797 Ich rufe hier an. Mein Platz ist hier. 573 00:39:25,800 --> 00:39:29,293 Niemand kann mich aus der Tasse holen, ich werde das tragen. 574 00:39:29,300 --> 00:39:33,274 Ich habe Hunger und möchte etwas essen. Das habe ich 575 00:39:33,286 --> 00:39:37,196 die ersten fünf Male gehört, als du es gesagt hast. 576 00:39:37,200 --> 00:39:38,497 Aufleuchten 577 00:39:40,500 --> 00:39:42,491 Hör auf, dich lächerlich zu machen. 578 00:39:43,300 --> 00:39:46,497 Wer ist Miriam Baywatch? 579 00:39:46,500 --> 00:39:48,798 Was? Was ist das? Hast du das gehört? Nein. 580 00:39:48,800 --> 00:39:52,293 Was ist das? Es ist wieder drahtlos. 581 00:39:52,300 --> 00:39:53,995 Hallo. Was ist los? 582 00:39:55,600 --> 00:39:59,889 Willst du mich veräppeln? Schon wieder? Sind sie fertig? 583 00:39:59,900 --> 00:40:02,392 Wie lange dauert es? Vielleicht morgen? Okay. 584 00:40:02,400 --> 00:40:05,097 Hören Sie sich ihre Finanzen für mich an. Okay? 585 00:40:05,100 --> 00:40:07,091 Schlechte Menschen. Sehr gut. 586 00:40:07,100 --> 00:40:10,695 Wir sprechen später. Rufen Sie mich zurück. 587 00:40:10,700 --> 00:40:12,190 Unglaublich 588 00:40:12,200 --> 00:40:15,591 Können Sie es glauben? Baywatch ist heute geschlossen. 589 00:40:15,600 --> 00:40:17,489 Alles in Ordnung? Ja, ich habe mit ihnen gesprochen. 590 00:40:17,500 --> 00:40:20,492 Sie sagten, sie würden an einem Problem arbeiten aber wissen Sie was? 591 00:40:20,500 --> 00:40:23,094 Sie wissen nicht, wie lange es dauern wird. 592 00:40:23,100 --> 00:40:25,990 Was ist Baywatch? 593 00:40:26,900 --> 00:40:32,293 Wo alle Mädchen hübsch sind und schwimmen. 594 00:40:32,300 --> 00:40:33,995 Schwimmen sie dort? 595 00:40:34,000 --> 00:40:39,291 Du meinst diese Fernsehsendung? Nein, du... nicht TV. Das ist TV. 596 00:40:39,300 --> 00:40:44,898 Baywatch ist ein realer Ort, sie sind dort real. 597 00:40:44,900 --> 00:40:49,645 Ich denke, Sie können dort einen Freund finden. 598 00:40:53,600 --> 00:40:59,846 Ich glaube, da geht es auch um Sex. Glaube ich. 599 00:41:31,300 --> 00:41:38,093 Hey, kannst du leiser machen? Du drehst deine Stimme leiser. 600 00:41:38,100 --> 00:41:41,760 Ich glaube nicht, dass jetzt ein guter Zeitpunkt 601 00:41:41,772 --> 00:41:44,995 ist, die Aufmerksamkeit auf uns zu lenken. 602 00:41:45,000 --> 00:41:51,098 Hey, Mädels. Macht das Radio aus. Hast du ein Problem, du Mistkerl? 603 00:41:51,100 --> 00:41:52,090 Bastard? 604 00:41:52,100 --> 00:41:57,493 Wissen Sie, es ist nicht gut, jetzt einen Streit anzufangen. 605 00:41:57,500 --> 00:42:05,500 Ja. Klar. Warum kommst du nicht her, damit ich deine Rechnung begleichen kann? 606 00:42:07,001 --> 00:42:08,890 Was ist passiert? 607 00:42:09,100 --> 00:42:11,046 Lass mich gehen, ja? 608 00:42:13,500 --> 00:42:14,899 Sag mir. 609 00:42:15,900 --> 00:42:19,996 Wissen Sie, was für Sie nützlich wäre, um mit Menschen kommunizieren zu können? 610 00:42:20,000 --> 00:42:23,493 Doch diese Mitte 611 00:42:25,400 --> 00:42:26,890 Verzeihung. 612 00:42:30,500 --> 00:42:33,094 Haben Sie etwas von Tai Moi Chai gehört? 613 00:42:33,100 --> 00:42:34,499 Nein. Okay. 614 00:42:35,100 --> 00:42:37,708 In der traditionellen thailändischen Friseurkunst 615 00:42:37,720 --> 00:42:40,288 gibt es fünf Schritte zur Augenhöhlenentfernung. 616 00:42:40,300 --> 00:42:43,793 Es bedeutet, dem Gegner ein Auge auszustechen. 617 00:42:43,800 --> 00:42:46,394 Mit einem Finger 618 00:42:46,600 --> 00:42:50,889 Die schwierigste und höchste Etappe ist mein Lieblingsteil. 619 00:42:50,900 --> 00:42:52,095 Kai, du. Kannst. 620 00:42:52,100 --> 00:42:55,798 Was grob übersetzt „die Träne, die die Vergangenheit auslöscht“ bedeutet. 621 00:42:55,800 --> 00:42:59,896 Wenn Sie Ihre Augen waschen, tränen sie. 622 00:42:59,900 --> 00:43:03,791 Schnell und gekonnt mit dem Zeigefinger ersetzt. 623 00:43:03,800 --> 00:43:05,984 Sie lassen es ganz hineinsinken, ziehen es 624 00:43:05,996 --> 00:43:08,397 wie einen Haken hinein und fangen den Sehnerv. 625 00:43:08,400 --> 00:43:11,791 Und du sagst es mit solcher Kraft, dass du es herausziehst. 626 00:43:11,800 --> 00:43:17,091 Dadurch wird der wichtige visuelle Teil des Gehirns aktiviert. 627 00:43:17,100 --> 00:43:19,954 Der Teil des Gehirns, von dem Sie sicher 628 00:43:19,966 --> 00:43:23,392 wissen, dass er visuelle Erinnerungen speichert. 629 00:43:23,400 --> 00:43:27,598 Ungewöhnliches Element, wohin bist du gezogen? 630 00:43:27,600 --> 00:43:29,898 Genius 631 00:43:29,900 --> 00:43:33,643 Seine unbeschreibliche Schönheit. 632 00:43:33,700 --> 00:43:37,091 Dass, abgesehen von der offensichtlichen Wunde, 633 00:43:37,100 --> 00:43:42,197 Ihr Gegner wird sich an nichts erinnern, was er je gesehen hat. 634 00:43:42,200 --> 00:43:45,340 Familie, Freunde, nichts. 635 00:43:46,800 --> 00:43:49,690 Deshalb nennen sie es Kai Toi Mai 636 00:43:51,300 --> 00:43:54,895 Die Traurigkeit, die die Vergangenheit auslöscht. 637 00:43:54,900 --> 00:43:58,393 Wie Sie sich vorstellen können, ist es sehr schwierig, hier in Amerika zu praktizieren. 638 00:43:58,400 --> 00:44:06,296 Aber ich denke, es lohnt sich, in die Provinz Chiang Rai zu fahren. 639 00:44:08,500 --> 00:44:10,389 Beziehungen zwischen den Menschen 640 00:44:11,200 --> 00:44:13,897 Sehen Sie. Wissen, wie man den Charakter anderer beurteilt. 641 00:44:13,900 --> 00:44:15,595 Wissen, wie und wenn man etwas unternehmen muss 642 00:44:15,600 --> 00:44:17,886 Kurz gesagt: Es geht darum, zu verstehen, wer 643 00:44:17,898 --> 00:44:20,595 einander gegenübergestellt werden kann und wer nicht. 644 00:44:20,600 --> 00:44:24,992 Das sind Dinge, die Sie in Zukunft wissen möchten, oder? 645 00:44:25,000 --> 00:44:26,195 Und noch etwas. 646 00:44:26,200 --> 00:44:29,795 Sport ist toll, aber viel Geld lässt sich damit nicht verdienen. 647 00:44:29,800 --> 00:44:34,192 Ich möchte, dass du fleißig lernst und gute Noten bekommst, okay? 648 00:44:34,200 --> 00:44:36,294 Okay? Alle Antworten lauten ja? Ja. 649 00:44:36,300 --> 00:44:37,893 Okay. Okay. 650 00:44:42,300 --> 00:44:44,689 Brian, lass uns gehen. 651 00:44:53,500 --> 00:44:55,389 Was für ein schöner Computer. 652 00:44:57,900 --> 00:45:01,495 Küss mich, so-und-so.com 653 00:45:08,000 --> 00:45:10,992 Kann man auf diese Weise ernsthaft Kung-Fu machen? 654 00:45:11,000 --> 00:45:15,198 Wo man über Augen und so reden kann? 655 00:45:15,200 --> 00:45:16,850 NEIN 656 00:45:17,600 --> 00:45:20,592 War das alles Unsinn? 657 00:45:24,000 --> 00:45:26,697 Sun Tzu sagt, im Krieg 658 00:45:26,700 --> 00:45:30,193 Der beste Sieg ist der, der keinen Konflikt mit sich bringt. 659 00:45:30,200 --> 00:45:33,989 Ist das derselbe Unsinn? Nein. 660 00:45:34,000 --> 00:45:36,196 Wer ist Sun Tzu? 661 00:45:36,700 --> 00:45:39,988 Ein chinesischer Militärtheoretiker, der darauf hinweist 662 00:45:40,000 --> 00:45:44,289 Dass Sie in einem Kampf zum Hindernis werden. 663 00:45:44,300 --> 00:45:47,497 Taktisch und strategisch falsch 664 00:45:47,500 --> 00:45:50,081 Dadurch können Sie nicht logisch vorgehen und Ihr 665 00:45:50,093 --> 00:45:52,893 Gegner verschafft sich einen Vorteil Ihnen gegenüber. 666 00:45:52,900 --> 00:45:55,597 Wenn Sie Ihrem Gegner die Fähigkeit zur Logik nehmen 667 00:45:55,600 --> 00:46:00,390 Sie fühlen sich ihm überlegen. 668 00:46:01,800 --> 00:46:03,040 Ohnehin 669 00:46:04,000 --> 00:46:06,094 Weißt du, wie traurig du aussiehst? 670 00:46:06,100 --> 00:46:09,593 Ich weiß, dass es nicht einfach für Sie ist. 671 00:46:09,600 --> 00:46:13,696 Was meinst du? Ich habe das Falsche gesagt. 672 00:46:13,700 --> 00:46:15,099 Das bedeutet 673 00:46:15,700 --> 00:46:17,537 Wenn Männer klein sind, werden sie dazu angehalten, 674 00:46:17,549 --> 00:46:19,398 nicht zu weinen und ihre Aufregung nicht zu zeigen. 675 00:46:19,400 --> 00:46:23,792 Sie müssen ihre Gefühle auf andere Weise ausdrücken, das wissen Sie sicher. 676 00:46:23,800 --> 00:46:28,590 Kämpfen und wütend werden ist ein eher akzeptables männliches Verhalten. 677 00:46:28,600 --> 00:46:33,492 Raten Sie mal, wie Jungen ihre Traurigkeit ausdrücken, wenn sie erwachsen werden? 678 00:46:33,500 --> 00:46:36,492 Ein Mann, der Probleme bei der Arbeit hat und mit seinem Leben nicht zufrieden ist. 679 00:46:36,500 --> 00:46:39,891 Was macht er, wenn er abends nach Hause kommt? 680 00:46:39,900 --> 00:46:43,598 Normalerweise weint er nicht vor seiner Frau und seinen Kindern. 681 00:46:43,600 --> 00:46:47,047 Vielmehr schreien sie. 682 00:46:50,700 --> 00:46:52,395 ...nun, das tut es. 683 00:46:53,300 --> 00:46:54,142 Was ist das? 684 00:46:55,600 --> 00:47:00,492 Warum bist du so traurig? 685 00:47:00,500 --> 00:47:02,889 Nein, ich meine es ernst. 686 00:47:13,800 --> 00:47:16,895 Ja, wie geht es deinem Freund? 687 00:47:16,900 --> 00:47:21,497 Frau Leonard ist etwas Besonderes. 688 00:47:23,300 --> 00:47:26,998 Hör zu, ich kann im Moment nicht. Es tut mir leid. Jetzt ist kein guter Zeitpunkt. 689 00:47:27,000 --> 00:47:30,698 Jetzt ist kein guter Zeitpunkt, Mama, deshalb. 690 00:47:30,700 --> 00:47:32,293 NEIN 691 00:47:32,300 --> 00:47:34,541 Okay, sehr gut. 692 00:47:35,600 --> 00:47:38,695 Was willst du? Ich sagte: „Okay, ich komme.“ Okay. 693 00:47:38,700 --> 00:47:42,295 Ich komme sofort dorthin. 694 00:47:43,100 --> 00:47:48,493 Wir machen einen kleinen Umweg. Sie können im Auto bleiben. 695 00:47:48,500 --> 00:47:50,992 Langsam, etwas tiefer. 696 00:47:51,000 --> 00:47:53,298 Hier? Eine Stufe höher. 697 00:47:53,300 --> 00:47:56,497 Einen Schritt zurück, Mama. 698 00:47:57,300 --> 00:48:00,099 Okay, hier. Oh mein Gott. 699 00:48:00,100 --> 00:48:04,094 Hören Sie, Mama, wenn Frau Leonard manchmal nicht da ist, sollten Sie den Arzt rufen. 700 00:48:04,100 --> 00:48:07,695 Ich kann nicht einfach meinen Job und mein Leben aufgeben und hierher kommen, okay? 701 00:48:07,700 --> 00:48:10,499 Habe ich nicht alles für Sie durchgemacht? 702 00:48:10,500 --> 00:48:13,390 Es tut mir leid, Larry, ich kann deine Windel nicht wechseln. 703 00:48:13,400 --> 00:48:17,291 Ich muss Mrs. Leonard anrufen. 704 00:48:17,300 --> 00:48:22,147 Lassen Sie mich nein sagen, sage ich. 705 00:48:28,600 --> 00:48:30,591 Was? Er muss auf die Toilette. 706 00:48:30,600 --> 00:48:33,194 Ich habe eine Toilette, Larry. 707 00:48:33,200 --> 00:48:35,191 Ich glaube, ich habe dir gesagt, du sollst im Auto bleiben. 708 00:48:35,200 --> 00:48:38,795 Ich dachte, das wäre Ihnen lieber, als wenn ich Ihr Auto woanders hinbringe. 709 00:48:38,800 --> 00:48:41,690 Ich wollte nicht, dass Sie denken, wir hätten eine Flucht geplant. 710 00:48:41,700 --> 00:48:44,795 Außerdem möchte ich deine Mutter sehen. 711 00:48:44,800 --> 00:48:50,295 Hast du keine Freunde? 712 00:48:50,300 --> 00:48:53,793 Ja, wir sind enge Freunde, also erzähl mir deine Geschichte. 713 00:48:53,800 --> 00:48:55,598 Ich habe eine Toilette, Larry. 714 00:48:55,600 --> 00:49:01,949 Lade sie ein. Ich mache das Gleiche, Mama. Okay? 715 00:49:08,000 --> 00:49:11,095 Hallo zusammen. 716 00:49:11,100 --> 00:49:12,295 Mein Gott 717 00:49:13,600 --> 00:49:15,398 Wie schön du bist, Mama. 718 00:49:15,400 --> 00:49:17,789 Was? Ich sage nur meine Meinung. 719 00:49:17,800 --> 00:49:20,098 Sie hätten das Schwein sehen sollen, das er mitbringt. 720 00:49:20,100 --> 00:49:22,091 Das sind keine Schweine. 721 00:49:22,100 --> 00:49:27,994 Meistens bringt er Frauen mit, die ich als unterklassige Frauen bezeichne. 722 00:49:28,000 --> 00:49:32,494 Aber ich kann über Sie sagen, dass Sie wie eine Frau mit Charakter wirken. 723 00:49:32,500 --> 00:49:37,688 Entschuldigen Sie, Ma'am, wo ist die Herrentoilette? Hier entlang, Liebes. 724 00:49:37,700 --> 00:49:43,491 Larry, das ist ein gutes Stück, ruiniere es nicht. 725 00:49:43,500 --> 00:49:46,788 Was ist los mit dir, mein Lieber? Ich bin ein Freund. 726 00:49:46,800 --> 00:49:49,599 Schenken Sie ihm keine Beachtung, erfindet mich schön. 727 00:49:49,600 --> 00:49:52,297 Ja, dieses eine Auge ist jedenfalls verrückt. 728 00:49:52,300 --> 00:49:54,348 Öffne die Tür. 729 00:49:55,600 --> 00:49:57,591 Ist bei ihm alles in Ordnung? 730 00:49:57,600 --> 00:50:00,695 Sie sind also hier aufgewachsen? 731 00:50:00,700 --> 00:50:03,943 Schreiben Sie ein Buch? 732 00:50:12,200 --> 00:50:17,593 Mama, halt die Klappe. Ich habe nichts gesagt. 733 00:50:17,601 --> 00:50:20,491 Aber ich glaube, Sie beide würden ein glückliches Paar abgeben. 734 00:50:20,500 --> 00:50:22,093 Was ist Mama? 735 00:50:22,100 --> 00:50:25,092 Warum sagst du „Hey, Mama?“ 736 00:50:25,100 --> 00:50:28,297 Sag es nicht noch einmal, Mama. 737 00:50:28,300 --> 00:50:30,348 Nun, erzähl es mir. 738 00:50:31,000 --> 00:50:32,593 Bist du ein Liebhaber oder eine Liebhaberin? 739 00:50:32,600 --> 00:50:37,390 Bevor Sie antworten, möchte ich sagen, dass ich das hoffe. 740 00:50:37,400 --> 00:50:39,892 Was? Ja, das hoffe ich. 741 00:50:39,900 --> 00:50:42,198 Was ist falsch daran, dass ich hoffnungsvoll bin? 742 00:50:42,200 --> 00:50:43,895 Ja? Weißt du was? Was? 743 00:50:43,900 --> 00:50:46,289 Sie ist lesbisch. 744 00:50:51,900 --> 00:50:53,493 Es spielt keine Rolle. 745 00:50:53,900 --> 00:51:00,090 Sie war schon früher mit Männern zusammen, nicht wahr, Liebes? 746 00:51:00,100 --> 00:51:01,989 Du hast Recht. 747 00:51:02,000 --> 00:51:09,043 Aber manchmal haben sie ihre Grenzen, nicht wahr? 748 00:51:11,600 --> 00:51:13,090 Worüber redet ihr beide? 749 00:51:13,100 --> 00:51:16,297 Es spielt keine Rolle, wir verstehen, was wir sagen. 750 00:51:16,300 --> 00:51:19,588 Ich sage nicht die Wahrheit, meine Liebe. 751 00:51:19,600 --> 00:51:23,594 Wissen Sie, ich war nicht immer nur Larrys Mutter. 752 00:51:23,600 --> 00:51:25,898 Ich hatte 753 00:51:26,100 --> 00:51:28,296 Viele Erfahrungen. 754 00:51:28,300 --> 00:51:29,893 Oh, Jesus Christus, sieh ihn dir an. 755 00:51:29,900 --> 00:51:32,198 Und jetzt schauen Sie, wer zurückgeblieben ist. 756 00:51:32,200 --> 00:51:34,191 Genug, großer Junge, lass uns gehen. 757 00:51:34,200 --> 00:51:36,692 Brian, komm schon, wir sind weg. Das reicht... Mama, was? 758 00:51:36,700 --> 00:51:40,489 Okay, Sie beide, denken Sie daran, dass das Leben nicht nur schwarz und weiß ist. 759 00:51:40,500 --> 00:51:43,788 Okay, wir erinnern uns an Brian, also los. 760 00:51:43,800 --> 00:51:47,794 Komm, wir sehen uns wieder, du Idiot, gib mir einen Kuss. 761 00:51:47,800 --> 00:51:49,097 Ich liebe dich, ja. 762 00:51:49,100 --> 00:51:51,694 Ich habe mir die Hände gewaschen, Glückwunsch, los geht's. 763 00:51:51,700 --> 00:51:55,796 Auf Wiedersehen, komm her, mein Lieber. 764 00:51:56,000 --> 00:51:57,889 Ich habe das Gefühl, Sie bereits zu kennen. 765 00:51:57,900 --> 00:51:59,789 Ich habe mich sehr gefreut, dich zu sehen. Es hat mich stolz gemacht. 766 00:51:59,800 --> 00:52:03,794 Okay, los gehts, los gehts, komm schon, Brian. 767 00:52:03,800 --> 00:52:05,925 Denken Sie daran, Sie beide, die Dinge unvoreingenommen 768 00:52:05,937 --> 00:52:07,998 anzugehen, denn Sie wissen nie, was passieren könnte. 769 00:52:08,000 --> 00:52:10,094 Okay, auf Wiedersehen. 770 00:52:10,100 --> 00:52:15,300 Ich liebe es, es ist so interessant, mein Gott. 771 00:52:23,200 --> 00:52:25,498 Auf einer Satellitenkarte von Queensland 772 00:52:25,500 --> 00:52:27,696 Und in New South Wales regnet es. 773 00:52:27,700 --> 00:52:30,692 In anderen Teilen des Kontinents ist nicht viel los. 774 00:52:30,700 --> 00:52:33,590 Aber im südlichen Victoria Wolken in Bodennähe 775 00:52:33,600 --> 00:52:36,695 Verursacht Niederschläge an der Küste. 776 00:52:36,700 --> 00:52:40,295 ...eine weitere kalte Nacht in den Vororten von Melbourne 777 00:52:40,300 --> 00:52:42,997 Was machst du? ...und jetzt wird es kälter. 778 00:52:43,000 --> 00:52:47,688 Brian, habe ich dir nicht gesagt, dass das sehr teuer ist? Es ist nicht teuer. 779 00:52:47,700 --> 00:52:50,192 Streite nicht mit mir. 780 00:52:50,200 --> 00:52:54,296 Warum machst du das? Warum ist dir das verdammte englische Wetter wichtig? 781 00:52:54,300 --> 00:52:56,792 Australien, was auch immer 782 00:52:56,800 --> 00:52:57,995 Es ist nicht England. 783 00:52:58,000 --> 00:53:04,190 Warum rufst du überhaupt Brian an? 784 00:53:05,000 --> 00:53:08,345 Ich mag seine Stimme wirklich. 785 00:53:12,300 --> 00:53:15,895 Sehr gut. Versuchen Sie, es ein wenig zu kontrollieren. 786 00:53:15,900 --> 00:53:17,994 Okay? Okay, Larry, ich werde es versuchen. 787 00:53:18,000 --> 00:53:22,039 Danke, das war nicht möglich. 788 00:53:43,600 --> 00:53:46,797 Also bin ich nicht dein Typ? 789 00:53:47,400 --> 00:53:51,098 Wie hast du dich daran erinnert, Yehudi? 790 00:53:51,100 --> 00:53:52,044 Beruhige dich. 791 00:53:52,800 --> 00:53:55,098 Ich weiß, wie man eine Frau wie Sie behandelt. 792 00:53:55,100 --> 00:53:58,695 Ich muss die Schwulengemeinschaft nicht aus dem Weg räumen. 793 00:53:58,700 --> 00:54:01,988 ...aber ich wurde neugierig, weil einmal... 794 00:54:02,000 --> 00:54:04,890 Sie sagen, Sie waren mit Männern zusammen. 795 00:54:07,700 --> 00:54:11,091 Aber hatten sie Schwächen? 796 00:54:11,100 --> 00:54:14,695 Abgesehen davon, dass sie stur waren. 797 00:54:14,700 --> 00:54:17,897 Schauen Sie, ich habe da etwas gesagt. 798 00:54:17,900 --> 00:54:19,759 Ich weiß, dass die Männer, mit denen Sie zusammen 799 00:54:19,771 --> 00:54:21,791 waren, Sie nicht kannten, weil sie Sie nicht kannten. 800 00:54:21,800 --> 00:54:25,998 Wie sollten sie dich behandeln? 801 00:54:26,000 --> 00:54:27,889 Eigentlich war das ein Scherz. 802 00:54:27,900 --> 00:54:29,986 Nun, da wir uns von Angesicht zu Angesicht 803 00:54:29,998 --> 00:54:32,292 gegenüberstehen, möchte ich Ihnen etwas sagen. 804 00:54:32,300 --> 00:54:34,955 Okay, wenn es um die Lust einer anderen Frau 805 00:54:34,967 --> 00:54:37,397 geht, dann sind Ihre Freundinnen einfach 806 00:54:37,400 --> 00:54:39,892 Sie haben eine natürliche Schwäche. 807 00:54:39,900 --> 00:54:43,393 Sie geben sich zwar Mühe, aber sie sind nicht warmherzig. 808 00:54:43,400 --> 00:54:49,396 Gentechnik ist nicht Millionen Jahre alt, Planung ist Instinkt. 809 00:54:49,400 --> 00:54:53,997 Die Natur hat den Menschen hierfür geschaffen. 810 00:54:54,000 --> 00:54:55,149 Zu befriedigen 811 00:54:56,200 --> 00:54:58,248 Ein Anführer sein 812 00:54:59,300 --> 00:55:04,295 Wissen Sie, dafür geben Schwule ihr Geld aus. 813 00:55:04,300 --> 00:55:10,091 Sie versuchen, die Kosten für künstliche Geräte und Stimulanzien zu kompensieren. 814 00:55:10,100 --> 00:55:14,492 Dinge, die sie nicht haben, Dinge, die sie nicht bekommen. 815 00:55:14,500 --> 00:55:17,845 Und das ist ein männlicher Penis, ja. 816 00:55:18,500 --> 00:55:23,995 Seine vollständige Struktur wird Ihnen alles sagen, was Sie wollen. 817 00:55:24,000 --> 00:55:27,493 Vorwärtsgehen, mit Fortschritt. 818 00:55:27,500 --> 00:55:30,993 Fortschritt in Richtung Dunkelheit 819 00:55:31,000 --> 00:55:33,389 Unbekannte Geheimnisse 820 00:55:35,300 --> 00:55:38,497 Es ist, als würde man ein Abenteuer erleben. 821 00:55:38,500 --> 00:55:41,197 Grenzen überwinden 822 00:55:41,201 --> 00:55:43,795 Hindernisse überwinden 823 00:55:45,400 --> 00:55:49,496 Und Sie möchten, dass die Leute zugeben, dass Sie das Buch nicht gelesen haben. 824 00:55:49,500 --> 00:55:51,322 Sie verschwenden Ihre Zeit mit etwas Zweitklassigem. 825 00:55:51,334 --> 00:55:52,788 Das ist alles, was ich Ihnen sagen werde. 826 00:55:52,800 --> 00:55:55,041 ...also zusammenfassend 827 00:55:56,100 --> 00:55:57,898 ...das sagst du 828 00:55:57,900 --> 00:56:02,588 Sind Männer für Sex verantwortlich? 829 00:56:02,600 --> 00:56:05,592 Das ist alles, was Sie sagen. 830 00:56:05,600 --> 00:56:07,796 ...nette, fürsorgliche Männer. 831 00:56:08,100 --> 00:56:13,095 Sensibel und großzügig, oder? 832 00:56:13,100 --> 00:56:17,389 Sie können jede Meinung haben, die Sie möchten. 833 00:56:18,600 --> 00:56:22,195 Aber betrachten wir die Frauen. 834 00:56:22,200 --> 00:56:24,840 Okay? Sicher. 835 00:56:24,900 --> 00:56:26,493 blinken 836 00:56:28,400 --> 00:56:30,494 Nacken, Schultern 837 00:56:32,700 --> 00:56:33,542 Füße 838 00:56:35,000 --> 00:56:35,842 Gesäß 839 00:56:37,800 --> 00:56:40,599 Ich finde es wirklich wunderschön. 840 00:56:41,000 --> 00:56:44,197 ...Jetzt über 841 00:56:44,200 --> 00:56:45,998 ...dein berühmter Penis 842 00:56:46,400 --> 00:56:49,199 ...wie eine Art 843 00:56:49,200 --> 00:56:51,589 Es ist eine seltsame Meeresweichtierart. 844 00:56:51,600 --> 00:56:55,298 Oder wie ein großer Daumen. 845 00:56:55,400 --> 00:56:58,177 Ich meine, es ist nützlich, es ist sogar wichtig, 846 00:56:58,189 --> 00:57:00,588 aber der Höhepunkt der sexuellen Struktur? 847 00:57:00,600 --> 00:57:06,095 Der Gipfel der Sinnesfreuden? Das glaube ich nicht. 848 00:57:06,100 --> 00:57:11,095 Was ist der erste Wunsch nach einem Kuss? 849 00:57:13,400 --> 00:57:15,892 Die Lippen küssen 850 00:57:16,300 --> 00:57:17,347 Eng 851 00:57:17,600 --> 00:57:21,093 Köstliche Lippen, süße Lippen 852 00:57:22,800 --> 00:57:26,395 Was durch den Mund erwärmt wird 853 00:57:27,400 --> 00:57:30,540 Und es ist von Feuchtigkeit umgeben. 854 00:57:30,700 --> 00:57:33,795 Etwas, das jeder küssen möchte. 855 00:57:33,800 --> 00:57:37,646 Nicht der weiche, weiche Körper des Meeres. 856 00:57:38,000 --> 00:57:39,297 Es ist eher ein Loch. 857 00:57:41,200 --> 00:57:46,297 Und was ist Ihrer Meinung nach der Grund? Dumm? 858 00:57:46,800 --> 00:57:49,895 ...wie der Mund einer Zwillingsschwester 859 00:57:49,900 --> 00:57:55,293 Wie sieht es eher aus? 860 00:57:55,800 --> 00:57:57,643 Neun Fuß 861 00:57:58,700 --> 00:58:01,795 ...der Mund der Zwillingsschwester 862 00:58:01,800 --> 00:58:03,848 Vagina 863 00:58:09,700 --> 00:58:13,989 Und alle Lebewesen, ob groß oder klein, suchen nach einer Öffnung. 864 00:58:14,000 --> 00:58:18,790 Öffnen Sie es, gehen Sie hinein und hinunter. 865 00:58:18,800 --> 00:58:23,397 Zusammengedrückt zu werden... und von etwas, das wirklich... 866 00:58:23,400 --> 00:58:26,597 Kraftvoll und allumfassend. 867 00:58:26,600 --> 00:58:29,297 ...Wenn Ihnen Struktur wichtig ist... 868 00:58:29,300 --> 00:58:33,498 Versteckte Bedeutungen, Indizierung und Macht 869 00:58:33,500 --> 00:58:35,093 Vergessen Sie den Mount Everest. 870 00:58:35,100 --> 00:58:38,491 Vergessen Sie auf dem Meeresgrund Mond und Sterne. 871 00:58:38,500 --> 00:58:41,390 Es gibt keinen Ort, der ein Ziel ist. 872 00:58:41,400 --> 00:58:46,998 Mehr als Ehrgeiz, mehr als Kampf, süßer als das heilige Geheimnis. 873 00:58:47,000 --> 00:58:51,995 Zwischen den Beinen einer Frau und ich bin stolz darauf. 874 00:58:52,000 --> 00:58:53,399 Mein Penis 875 00:58:56,500 --> 00:58:59,197 Nun, ich glaube, ich habe Ihnen indirekt vermittelt, dass 876 00:58:59,200 --> 00:59:04,798 Eine Frau, die eigentlich angenehmer ist. 877 00:59:04,800 --> 00:59:07,497 Sind Sie nicht der Meinung? 878 00:59:09,000 --> 00:59:10,297 Ich stimme zu. 879 00:59:12,200 --> 00:59:14,191 Ich auch. 880 00:59:27,400 --> 00:59:28,344 Hallo? 881 00:59:36,700 --> 00:59:40,295 Ist da jemand? Ja. 882 00:59:40,600 --> 00:59:42,341 Wer bist du? 883 00:59:46,600 --> 00:59:50,093 Ich finde, es schmeckt überhaupt nicht. 884 00:59:50,800 --> 00:59:53,497 Bist du derselbe Mangli? 885 00:59:54,000 --> 01:00:00,588 Was machst du, Brian? Gib mir das verdammte Telefon. 886 01:00:00,600 --> 01:00:01,544 Hallo? 887 01:00:02,000 --> 01:00:04,697 Wer zum Teufel bist du? 888 01:00:04,700 --> 01:00:07,692 Was ist da los? 889 01:00:07,700 --> 01:00:09,896 Nichts, tut mir leid, Louis. 890 01:00:09,900 --> 01:00:11,698 Unsere Arbeit läuft nicht so, wie wir es gerne hätten. 891 01:00:11,700 --> 01:00:13,589 Wir werden den nächsten Schritt ausführen. 892 01:00:13,600 --> 01:00:18,595 Das Erste am Morgen ist, James Dorff Ihren Daumen hoch zu schicken hören Sie das? 893 01:00:18,600 --> 01:00:20,489 Ja, Gott. 894 01:00:20,500 --> 01:00:25,995 Für James Dorff an das Justizministerium in der Spring Street. 895 01:00:26,000 --> 01:00:29,288 Warten Sie eine Minute, gehen Sie in das Zimmer. 896 01:00:29,300 --> 01:00:32,292 Gehen Sie in das eine Hinterzimmer. Gehen Sie in das eine Hinterzimmer. 897 01:00:32,300 --> 01:00:36,589 Ich telefoniere, gehen Sie in das Zimmer. 898 01:00:36,600 --> 01:00:39,194 Was meinst du? Wie sende ich es? 899 01:00:39,200 --> 01:00:41,999 Bringen Sie es, verdammt noch mal, zu einem Postdienst. 900 01:00:42,000 --> 01:00:45,197 Oder jede andere Art von Stempel, den Sie darauf setzen können. 901 01:00:45,200 --> 01:00:48,591 Und Sie verschicken es so, dass es innerhalb eines Tages ankommt. 902 01:00:48,600 --> 01:00:53,197 Und pass auf, dass du nicht die Absenderadresse schreibst, du Idiot. 903 01:00:53,200 --> 01:00:54,599 Das bedeutet 904 01:00:55,500 --> 01:00:57,389 Soll ich ihm den Daumen abschneiden? 905 01:00:57,400 --> 01:01:00,495 Genug. Gib dem Mädchen das Telefon. 906 01:01:00,500 --> 01:01:04,289 Moment mal, was soll das bedeuten, dieselbe Blutung? 907 01:01:04,300 --> 01:01:06,792 Ich kann nicht glauben, dass ich es mit einem Profi zu tun habe. 908 01:01:06,800 --> 01:01:09,895 Ich schicke Leute, um Ihnen zu helfen, aber sie schneiden Ihnen die Finger ab. 909 01:01:09,900 --> 01:01:12,995 Das habe ich nicht gesagt. Es hat mir nicht gefallen, Sie einzustellen. 910 01:01:13,000 --> 01:01:16,288 Und dann werde ich jemand anderen beauftragen, die Arbeit richtig zu machen. 911 01:01:16,300 --> 01:01:18,098 Machen Sie Ihre Arbeit richtig. Hören Sie? 912 01:01:18,100 --> 01:01:21,798 Bist du meiner überdrüssig? 913 01:01:28,300 --> 01:01:30,496 Was hast du? 914 01:01:31,500 --> 01:01:34,891 Kann ich hier bei dir bleiben? 915 01:01:34,900 --> 01:01:36,550 NEIN 916 01:01:38,300 --> 01:01:41,497 Wie auch immer, es ist Zeit, ins Bett zu gehen. Ich will nicht schlafen. 917 01:01:41,500 --> 01:01:44,725 Wenn ich dir gesagt habe, du sollst schlafen gehen, dann 918 01:01:44,737 --> 01:01:48,088 meinte ich, geh schlafen. Ich will sowieso nicht schlafen. 919 01:01:48,100 --> 01:01:50,489 Neu, der beste Charm, der je hergestellt wurde 920 01:01:50,500 --> 01:01:52,195 Weiches doppellagiges Toilettenpapier 921 01:01:52,200 --> 01:01:55,192 Es hat doppelt so viel Toilettenpapier wie Charmin. 922 01:01:55,200 --> 01:01:58,795 Geruchloses Toilettenpapier 170 Quadratmeter 923 01:01:58,800 --> 01:02:02,293 4,5 Zoll mal 4 Zoll 924 01:02:02,300 --> 01:02:07,989 Und es ist in Zentimetern oder so angegeben. 925 01:02:09,200 --> 01:02:13,194 Auf meinem Rücken steht das Gleiche. Ist das okay? 926 01:02:13,200 --> 01:02:17,649 Gute Nacht, gute Nacht. 927 01:02:19,600 --> 01:02:23,639 Ja, vielen Dank. 928 01:02:46,100 --> 01:02:49,741 Wie geht es deinen Freunden? 929 01:02:49,800 --> 01:02:55,489 Eigentlich habe ich keine Freunde, also mit wem verbringst du deine Zeit? 930 01:02:55,500 --> 01:02:56,547 Niemand 931 01:03:00,200 --> 01:03:05,491 Warum glaube ich nicht, dass Sie übertreiben? 932 01:03:05,700 --> 01:03:07,190 Ich bin mit meiner eigenen Arbeit beschäftigt. 933 01:03:07,200 --> 01:03:11,592 Ich mache meinen Job, Sie wissen, dass ich arbeite. 934 01:03:11,600 --> 01:03:15,696 Ein charmanter und liebenswerter Mann wie Sie sollte geselliger sein. 935 01:03:15,700 --> 01:03:22,891 Ich bin sicher, es gibt viele gewöhnliche Frauen, die Sie glücklich machen könnten. 936 01:03:22,900 --> 01:03:28,794 Louis bat uns, dem Baby den Daumen abzuschneiden. 937 01:04:16,300 --> 01:04:19,099 Lassen Sie mich meinen Mitbewohner nennen. 938 01:04:19,100 --> 01:04:21,592 Frau Friedman und Lily 939 01:04:21,600 --> 01:04:24,991 Mr. Mossman und der Mann, mit dem ich Karten spiele. 940 01:04:25,000 --> 01:04:27,241 Ich habe seinen Namen vergessen. 941 01:04:27,400 --> 01:04:30,290 Und all meine Freunde im Wilshire Center. 942 01:04:30,300 --> 01:04:34,294 Und ich respektiere jeden in der Cafeteria. 943 01:04:34,300 --> 01:04:37,998 Mein Freund, wie geht es dir und Ricky? 944 01:04:38,000 --> 01:04:41,049 Hey, hey, hey, beruhig dich. 945 01:04:41,200 --> 01:04:43,692 Und die im Freudenraum 946 01:04:47,700 --> 01:04:51,250 Ich habe hier Nachbarn, wissen Sie. 947 01:04:51,400 --> 01:04:53,391 Digham Sabrosa 948 01:04:55,100 --> 01:04:58,388 Wer ist er? Ist er Spanier? 949 01:04:58,400 --> 01:05:00,789 Was bedeutet das? 950 01:05:00,800 --> 01:05:02,894 Ich weiß nicht. 951 01:05:06,300 --> 01:05:07,699 Siehst du? 952 01:05:08,700 --> 01:05:12,546 Don't be so jealous, buddy. 953 01:05:17,700 --> 01:05:21,091 Ja, wer bist du? 954 01:05:21,100 --> 01:05:24,149 Wer bist du? 955 01:05:26,300 --> 01:05:27,790 Verzeihung. 956 01:05:29,100 --> 01:05:30,397 Welche Schweineart kennst du? 957 01:05:30,400 --> 01:05:34,189 Ma'am, ich glaube, Sie sind am falschen Ort. Sie sind am falschen Ort. 958 01:05:34,200 --> 01:05:39,388 Okay? Du bist aus Versehen hier, du weißt es nicht einmal. 959 01:05:39,400 --> 01:05:40,993 Wer zum Teufel bist du? 960 01:05:41,000 --> 01:05:45,745 Was bist du, ein Verdammter? 961 01:05:46,400 --> 01:05:49,290 Was machst du hier? 962 01:05:49,300 --> 01:05:51,394 Ich folge dir. Warte, kennst du ihn? 963 01:05:51,400 --> 01:05:54,199 Erstens: Nennen Sie meinen Namen hier nicht, okay? 964 01:05:54,200 --> 01:05:56,089 Als nächstes ist Ihr Verhalten nicht richtig. 965 01:05:56,100 --> 01:05:59,388 Dies ist eine berufliche Situation. Sie haben kein Recht, etwas zu erzwingen. 966 01:05:59,400 --> 01:06:03,496 Was für eine berufliche Position? Ich kann es nicht glauben. 967 01:06:03,500 --> 01:06:05,298 Ein verdammter Mann? 968 01:06:05,300 --> 01:06:08,099 Okay, ich dachte, Sharons Fuß wäre in der Mitte. 969 01:06:08,100 --> 01:06:10,990 Sagen Sie allen, wo wir sind? Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten. 970 01:06:11,000 --> 01:06:12,798 Halt die Klappe, verdammt, halt den Mund. 971 01:06:12,800 --> 01:06:14,689 Hören Sie, Sie sind beide erstickt. 972 01:06:14,700 --> 01:06:19,092 Hören Sie, ich werde unser Geheimnis niemandem verraten und sehen Sie. 973 01:06:19,100 --> 01:06:21,398 Dies ist eine professionelle Position. 974 01:06:21,400 --> 01:06:25,098 Unser Problem hat nichts mit Sharon zu tun. 975 01:06:25,100 --> 01:06:27,194 Und sie haben nichts damit zu tun. 976 01:06:27,200 --> 01:06:30,192 Ich möchte, dass Sie bitte sofort von hier verschwinden. 977 01:06:30,200 --> 01:06:32,191 Ich gehe nicht, er geht. 978 01:06:32,200 --> 01:06:34,498 Was? Was zum Teufel glaubst du, wer du bist? 979 01:06:34,500 --> 01:06:37,697 Ich wohne hier, ich ziehe nicht um, okay? 980 01:06:37,700 --> 01:06:40,192 Ich gehe nirgendwo hin. Es ist vorbei und vorbei. 981 01:06:40,200 --> 01:06:42,589 Warum tust du das? Soll ich dich rauswerfen? 982 01:06:42,600 --> 01:06:44,327 Wie wär's, wenn ich dir eine Kugel in deinen dreckigen 983 01:06:44,339 --> 01:06:45,888 kleinen Kopf jage und deinen Schädel zertrümmere? 984 01:06:45,900 --> 01:06:49,894 Ich weiß nicht, wie können Sie es versuchen, er weiß, wie das geht. 985 01:06:49,900 --> 01:06:51,891 Es ist mir egal, was dumme Männer im Wald tun. 986 01:06:51,900 --> 01:06:54,995 Jetzt ist nicht die Zeit für Diskussionen über Homosexuelle, wir müssen etwas tun. 987 01:06:55,000 --> 01:06:58,789 Verlier dich draußen, verstehst du? Ich verstehe, brauchst du das? 988 01:06:58,800 --> 01:07:00,847 Brauchst du etwas Freiheit oder so? Willst du mit 989 01:07:00,859 --> 01:07:02,794 Männern zusammen sein? Wir machen es zusammen. 990 01:07:02,800 --> 01:07:05,792 Wir haben Sex zusammen, großartig. 991 01:07:05,800 --> 01:07:07,097 Wovon redest du? Von heißen Steinen? 992 01:07:07,100 --> 01:07:09,091 Hat es dir gefallen? Das ist verrückt. 993 01:07:09,100 --> 01:07:11,336 Sie wissen, was Sie wollen, unsere Situation 994 01:07:11,348 --> 01:07:13,196 hat mit diesen Dingen nichts zu tun. 995 01:07:13,200 --> 01:07:14,850 Unsere Beziehung ist vorbei. 996 01:07:16,000 --> 01:07:17,893 Es geht ihn nichts an. Es ist unser Problem. Na ja, 997 01:07:17,905 --> 01:07:19,698 es ist sein Problem, nicht deines. Verschwinde. 998 01:07:19,700 --> 01:07:22,499 Halt mal kurz die Klappe. Oh mein Gott. Verdammt. 999 01:07:22,500 --> 01:07:26,949 Der Fall hat nichts mit ihm zu tun. 1000 01:07:28,800 --> 01:07:31,497 Schauen Sie, unsere Beziehung ist vorbei, aber nicht vorbei. 1001 01:07:31,500 --> 01:07:35,391 Wir leben zusammen, Sie drei haben das durchgemacht. 1002 01:07:35,400 --> 01:07:41,498 Liebling, hörst du nicht, was ich dir sage? Ich kann dich hören, verdammt. Okay? 1003 01:07:41,500 --> 01:07:43,298 Verdammt. 1004 01:07:43,300 --> 01:07:47,692 Hören Sie, ich bringe mich gerade um, und es ist Ihnen nicht egal. 1005 01:07:47,700 --> 01:07:53,298 Was für ein nettes Mädchen. Halt die Klappe, verdammt. Okay. 1006 01:07:53,300 --> 01:07:55,394 Was machst du? Was zur Hölle? 1007 01:07:55,400 --> 01:07:57,050 NEIN 1008 01:07:58,700 --> 01:08:00,896 Was hast du gemacht? Ist es attraktiv genug für dich? 1009 01:08:00,900 --> 01:08:02,390 Geh weg. Willst du mehr? 1010 01:08:02,400 --> 01:08:03,788 Geh zur Seite, was ist los mit dir? 1011 01:08:03,800 --> 01:08:05,495 Oh mein Gott, was ist das? 1012 01:08:05,500 --> 01:08:09,596 Ma'am, Sie brauchen Erste Hilfe. 1013 01:08:12,300 --> 01:08:17,648 Diese Woche scheinen alle verrückt geworden zu sein. 1014 01:08:26,800 --> 01:08:30,942 Diese Frau ist sehr schön. 1015 01:08:34,100 --> 01:08:39,095 Was Ihnen fehlt, ist die Form eines davon. 1016 01:08:39,200 --> 01:08:42,750 Sie bringen den und den zum Niesen. 1017 01:08:46,300 --> 01:08:49,292 Weißt du etwas sehr Lustiges? 1018 01:08:49,300 --> 01:08:51,348 Gute Gesundheit. 1019 01:08:53,500 --> 01:08:55,594 Nein danke, ich sage es dir nicht, du Idiot. 1020 01:08:55,600 --> 01:08:57,898 Wenn jemand niest, sage ich ihm, er solle auf seine Gesundheit achten. 1021 01:08:57,900 --> 01:09:00,995 Hallo, Soundso. 1022 01:09:18,800 --> 01:09:21,292 Es wird ihm gut gehen. 1023 01:09:21,300 --> 01:09:23,348 Wie gut! 1024 01:09:25,500 --> 01:09:26,927 Entschuldige, Brian. Würdest du mich kurz 1025 01:09:26,939 --> 01:09:28,891 entschuldigen? Ich möchte kurz mit Larry sprechen, okay? 1026 01:09:28,900 --> 01:09:30,994 Fühlen Sie sich im Auto wohl? Ja. 1027 01:09:31,000 --> 01:09:32,593 Okay, gut. 1028 01:09:44,500 --> 01:09:45,899 ...ich habe nur 1029 01:09:46,600 --> 01:09:47,885 Ich wollte Ihnen sagen, dass ich in den Fall 1030 01:09:47,897 --> 01:09:49,194 des Fingerabschneidens nicht verwickelt bin. 1031 01:09:49,200 --> 01:09:52,545 Ich sage, tu das nicht. 1032 01:09:57,400 --> 01:09:59,095 Testest du mich? 1033 01:09:59,100 --> 01:10:02,388 Ja? Willst du sehen, ob ich das tue, was ich tun soll? 1034 01:10:02,400 --> 01:10:04,050 NEIN 1035 01:10:05,000 --> 01:10:09,892 Was also machst du falsch? Mit einem Gewissen? 1036 01:10:09,900 --> 01:10:12,494 Schau. Ich habe etwas Schlimmes getan. 1037 01:10:12,500 --> 01:10:15,993 Aber nein, ich habe das brutale Spiel dieses Mal nicht akzeptiert. 1038 01:10:16,000 --> 01:10:24,000 Denn meiner Meinung nach war es nicht das, was ich ursprünglich akzeptiert hatte. 1039 01:10:24,100 --> 01:10:26,990 Wie willst du dich da losreißen? 1040 01:10:27,000 --> 01:10:29,094 Ich werde etwas dagegen unternehmen. 1041 01:10:29,100 --> 01:10:34,891 Aber zuerst muss ich wissen, ob du bei mir bist? 1042 01:10:43,000 --> 01:10:43,842 Natürlich 1043 01:10:44,800 --> 01:10:46,393 Natürlich oder auf jeden Fall? 1044 01:10:46,400 --> 01:10:49,392 Zwei sind nicht eins, zwei sind nicht eins. 1045 01:10:49,400 --> 01:10:51,923 Wenn ich Sie bitten würde, mein Sofa zu verschieben, 1046 01:10:51,935 --> 01:10:54,088 würden Sie wahrscheinlich „natürlich“ sagen. 1047 01:10:54,100 --> 01:10:56,797 Aber wenn ich dich bitte, mir in die Augen zu schauen 1048 01:10:56,800 --> 01:10:59,098 Und erzähl es mir aus tiefstem Herzen. 1049 01:10:59,100 --> 01:11:03,298 Soll ich das 12 Stunden lang essen? 1050 01:11:03,300 --> 01:11:07,498 Wenn Sie nicht den Mut haben, werden Sie wahrscheinlich ja sagen. 1051 01:11:07,500 --> 01:11:13,394 Sehen Sie, das bringt Engagement auf eine neue Ebene. 1052 01:11:13,400 --> 01:11:16,199 Stellen Sie Ihre Frage noch einmal. 1053 01:11:16,200 --> 01:11:19,340 Sehr gut. Mit mir? 1054 01:11:24,700 --> 01:11:26,293 Ja? Okay. 1055 01:11:30,800 --> 01:11:32,097 Gibt es hier nicht einen Teil B? 1056 01:11:32,100 --> 01:11:33,989 Dies ist Teil D. Sie sollten nicht hier sein. 1057 01:11:34,000 --> 01:11:35,388 Ich suche Teil B. 1058 01:11:35,400 --> 01:11:39,792 Dies ist Teil D. Hierher darf niemand. Gehen Sie zurück zu Teil B. 1059 01:11:39,800 --> 01:11:41,996 Moment mal, Sie haben mich verwirrt. 1060 01:11:42,000 --> 01:11:43,297 Du verwirrst mich. 1061 01:11:43,300 --> 01:11:46,190 Fangen wir von vorne an... wenn hier kein B steht 1062 01:11:46,200 --> 01:11:47,941 Oh mein Gott. 1063 01:11:48,900 --> 01:11:53,349 Es tut mir leid, es ist okay. 1064 01:11:55,700 --> 01:11:58,692 Wenn Sie es mit kaltem Wasser waschen, wird es auf jeden Fall sauber. Okay? 1065 01:11:58,700 --> 01:12:02,694 Ich verspreche es dir. Ja. Nein. Er geht. 1066 01:12:02,700 --> 01:12:04,801 Der Grund, warum ich hier bin, ist, dass sie mir 1067 01:12:04,813 --> 01:12:06,796 gesagt haben, ich solle zu dieser Ecke gehen. 1068 01:12:06,800 --> 01:12:08,495 Augen schließen, was? 1069 01:12:08,500 --> 01:12:12,494 Schließe deine Augen, folge mir, geh einfach, schau nicht hin. 1070 01:12:12,500 --> 01:12:16,095 Komm, schneller. Du bist da. Gut gemacht. 1071 01:12:21,300 --> 01:12:23,394 Kann ich sie öffnen? Nein, nur hier und da. 1072 01:12:23,400 --> 01:12:31,091 Es ist kalt hier, schau dir nichts an, okay? 1073 01:12:36,400 --> 01:12:38,994 Kann ich sie öffnen? Nein. 1074 01:12:39,000 --> 01:12:41,094 Drehen Sie sich einfach um und das war's. 1075 01:12:41,100 --> 01:12:44,946 Es riecht hier wie im Haus meiner Großmutter. 1076 01:12:47,800 --> 01:12:52,192 Was war das? Nichts. 1077 01:13:18,600 --> 01:13:22,389 Ich kann nicht lügen. Ich mag große Hintern. 1078 01:13:22,400 --> 01:13:24,494 Andere können es nicht leugnen. 1079 01:13:24,500 --> 01:13:26,696 Wenn Mädchen mit schmaler Taille gehen 1080 01:13:26,700 --> 01:13:31,194 Und diese Stifte gehen kaputt und Sie möchten die Arbeit zu Ende bringen. 1081 01:13:31,200 --> 01:13:32,998 Man bemerkt den eingeklemmten Hintern. 1082 01:13:33,000 --> 01:13:35,697 Ich bin groß und stark. 1083 01:13:35,700 --> 01:13:37,498 Und ich möchte die Arbeit zu Ende bringen. 1084 01:13:37,500 --> 01:13:39,298 Nun, meine Damen, ja. 1085 01:13:39,300 --> 01:13:40,495 Meine Damen, ja. 1086 01:13:40,500 --> 01:13:43,299 Willst du in meinem Mercedes-Benz mitfahren? Ja. 1087 01:13:43,300 --> 01:13:47,589 Also geh zurück und wirf es weg, sogar den Jungs hat es gefallen. 1088 01:13:47,600 --> 01:13:49,648 Komm zurück, mein Lieber. 1089 01:13:50,500 --> 01:13:52,548 Komm zurück, mein Lieber. 1090 01:13:54,900 --> 01:13:58,393 Es war einer dieser klassischen Songs. 1091 01:13:58,400 --> 01:14:02,496 Sie haben auch Klassiker. 1092 01:14:04,900 --> 01:14:08,495 Wir brauchen einen Umschlag, um etwas hineinzulegen, wissen Sie. 1093 01:14:08,500 --> 01:14:09,695 Lass es uns posten, okay? 1094 01:14:09,700 --> 01:14:12,294 Dürfen wir einen Umschlag von Ihnen bekommen? 1095 01:14:12,300 --> 01:14:13,893 Wie viel willst du? 1096 01:14:13,900 --> 01:14:18,645 Das oben rechts 6x9. 1097 01:14:20,200 --> 01:14:22,146 Also, das ist gut. Ja. 1098 01:14:22,800 --> 01:14:25,394 Ist es vorbei? 1099 01:14:25,900 --> 01:14:27,550 Das ist es. 1100 01:14:42,100 --> 01:14:43,147 Danke schön. 1101 01:15:00,100 --> 01:15:04,697 Möchten Sie Ihr Paket versichern? 1102 01:15:05,200 --> 01:15:08,249 Nein, es ist in Ordnung, so wie es ist. 1103 01:15:25,400 --> 01:15:28,244 Ich bin jetzt zurück. 1104 01:15:29,800 --> 01:15:32,041 Bist du ein Freund? 1105 01:15:32,300 --> 01:15:34,394 Ja, sehr aufrichtig. 1106 01:15:42,600 --> 01:15:46,696 Wissen Sie was? Es ist Ihre Geschichte. 1107 01:15:46,700 --> 01:15:51,194 Es tut mir so leid, Sie haben erkannt, dass Sie ein Genie sind. 1108 01:15:51,200 --> 01:15:56,388 Weißt du, warum ich so traurig bin? Weil dieses Mädchen... 1109 01:15:56,400 --> 01:15:59,688 Schön, sexy, attraktiv 1110 01:15:59,700 --> 01:16:04,297 Charmant, intelligent, erstaunlich 1111 01:16:04,300 --> 01:16:07,292 Wenn Schönheit eine 10 ist, bekommt er eine 17. 1112 01:16:07,300 --> 01:16:11,191 Er schläft im Bett, direkt neben mir. 1113 01:16:11,200 --> 01:16:13,692 Weißt du was? 1114 01:16:13,700 --> 01:16:16,795 Hart wie Stein. 1115 01:16:16,800 --> 01:16:19,098 Unantastbar 1116 01:16:19,100 --> 01:16:22,195 Eine kalte Wand. 1117 01:16:22,200 --> 01:16:25,340 Das kann man nicht anfassen. 1118 01:16:25,900 --> 01:16:29,996 Ist das nicht traurig? Was soll ich tun? 1119 01:16:30,000 --> 01:16:32,992 Ich bin wirklich traurig darüber. 1120 01:16:33,000 --> 01:16:37,540 Ich kann nichts tun. 1121 01:16:40,900 --> 01:16:44,791 Und nicht nur schön. 1122 01:16:44,800 --> 01:16:48,088 Aber es gefällt mir wirklich. 1123 01:16:48,100 --> 01:16:49,192 Zu viel 1124 01:16:50,300 --> 01:16:52,997 Er ist anders als alle, die ich kannte. 1125 01:16:53,000 --> 01:16:57,198 Und das ist völlig neu für mich. 1126 01:16:57,200 --> 01:17:00,795 Und ich kenne nicht einmal meinen richtigen Namen, also was ist los? 1127 01:17:00,800 --> 01:17:05,294 Falls es dich interessiert, mein Leben ist sehr heiß. 1128 01:17:05,300 --> 01:17:10,989 Okay? Es ist vorbei. 1129 01:17:25,300 --> 01:17:29,589 Machen Sie sauber, was Sie möchten, ich hänge es wieder auf. 1130 01:17:29,600 --> 01:17:34,492 Oh, lass mich gehen, oh, ich lasse dich gehen. 1131 01:17:41,800 --> 01:17:47,546 Meinen Sie nicht, Sie sollten Ihre Nägel schneiden? 1132 01:17:52,600 --> 01:17:54,546 Okay. 1133 01:17:57,800 --> 01:18:02,488 Was? Gefallen dir meine Nägel jetzt nicht? 1134 01:18:02,500 --> 01:18:04,700 Hören Sie, ich weiß nicht, ob es wahr ist 1135 01:18:04,712 --> 01:18:07,188 oder nicht, aber ich habe sie das sagen hören. 1136 01:18:07,200 --> 01:18:11,592 Diejenigen, die bei beiden Geschlechtern eher männlich sind. 1137 01:18:11,600 --> 01:18:14,490 Sie schauen so auf ihre Finger. 1138 01:18:14,500 --> 01:18:20,098 Und wer eher feminin ist, sieht seine Nägel so. 1139 01:18:20,100 --> 01:18:23,889 Ich habe das Gefühl, dass Sie sehr geizig sind, auch wenn Sie es gerne zeigen. 1140 01:18:23,900 --> 01:18:27,996 Und die Tatsache, dass Sie ringen, gibt Ihnen das Gefühl, eine Frau zu sein. 1141 01:18:28,000 --> 01:18:30,094 Das ist Unsinn. 1142 01:18:30,100 --> 01:18:31,945 Ich kann nicht gut sehen, ich bin eine Kamera, 1143 01:18:31,957 --> 01:18:33,695 ich bin kurzsichtig, was auch immer es ist. 1144 01:18:33,700 --> 01:18:38,297 Deshalb halte ich sie zurück, weil ich sie aus der Nähe nicht sehen kann. 1145 01:18:38,300 --> 01:18:40,234 Wenn Sie wissen möchten, wie es sich anfühlt, 1146 01:18:40,246 --> 01:18:41,895 ein Mann zu sein, schauen Sie mich an. 1147 01:18:41,900 --> 01:18:44,892 Ich kann nicht gut sehen, deshalb vermeide ich sie. 1148 01:18:44,900 --> 01:18:47,096 Okay, okay, sehr gut. 1149 01:18:47,100 --> 01:18:48,397 Nein, du hast recht. 1150 01:18:48,400 --> 01:18:50,391 Ich wollte sie so fangen. 1151 01:18:50,400 --> 01:18:51,960 Aber weil ich wusste, dass ich sie nicht sehen würde, habe ich 1152 01:18:51,972 --> 01:18:53,495 sie auf diese Weise aufgenommen, damit ich sie sehen konnte. 1153 01:18:53,500 --> 01:18:54,990 Sehr gut 1154 01:19:06,200 --> 01:19:12,298 Schau mich nicht so an. Ich habe gesehen, wie du mich angesehen hast. 1155 01:19:12,300 --> 01:19:14,894 Bist du schwul? Was? 1156 01:19:14,900 --> 01:19:17,392 Nein, ich bin nicht schwul. 1157 01:19:17,400 --> 01:19:20,199 Was hast du in mir gesehen, das dich glauben ließ, ich sei schwul? 1158 01:19:20,200 --> 01:19:21,793 Ich bin nicht schwul. 1159 01:19:21,800 --> 01:19:26,795 Bist du sicher? Ja, ich bin sicher. 1160 01:19:26,800 --> 01:19:29,690 Wissen Sie, ich bin sicher, dass Sie Recht haben. 1161 01:19:29,700 --> 01:19:32,089 Danke, ich habe Sie nicht vorgestellt. 1162 01:19:32,100 --> 01:19:38,198 Ricky oder wie auch immer Ihr richtiger Name ist, wegen meiner Augen. 1163 01:19:38,200 --> 01:19:42,797 Schau, wie ich zum Spielzeug geworden bin. Du bringst mich zum Laufen. 1164 01:19:42,800 --> 01:19:46,896 Ich habe von dir Kopfschmerzen bekommen. 1165 01:19:46,900 --> 01:19:52,293 Ich weiß nicht einmal, warum ich dich mochte, als ich dich zum ersten Mal sah. 1166 01:19:52,300 --> 01:19:56,191 Was du natürlich weggeworfen hast. 1167 01:19:56,300 --> 01:19:57,995 Ich weiß nicht. 1168 01:19:58,000 --> 01:20:01,493 Vielleicht, weil du weißt, dass ich dich zurückholen kann. 1169 01:20:01,500 --> 01:20:04,697 Vielleicht provoziere ich Sie. 1170 01:20:04,700 --> 01:20:07,943 Du kannst mich nicht zählen. 1171 01:20:27,400 --> 01:20:28,242 Was ist das? 1172 01:20:33,000 --> 01:20:35,492 Willst du eine Frau? 1173 01:20:36,100 --> 01:20:37,750 Ich habe eins. 1174 01:20:38,600 --> 01:20:39,442 Ja, Sir. 1175 01:20:41,600 --> 01:20:43,648 Küss mich noch einmal. 1176 01:20:46,500 --> 01:20:50,289 Ich dachte, du wolltest seine Geliebte sein. 1177 01:20:50,300 --> 01:20:53,349 Es ist sehr chaotisch. 1178 01:21:15,000 --> 01:21:20,143 Wo gehst du hin? Es ist Zeit zum Abendessen. 1179 01:21:23,500 --> 01:21:25,491 ISS, iss. 1180 01:21:26,700 --> 01:21:27,542 Was? 1181 01:21:29,300 --> 01:21:30,893 Jetzt redest du, du redest. 1182 01:21:30,900 --> 01:21:33,699 Du weißt, ich erwarte, dass du kommst, komm schon. 1183 01:21:33,700 --> 01:21:36,692 Zeigen Sie mir, was mir mein ganzes Leben lang vorenthalten wurde. 1184 01:21:36,700 --> 01:21:42,594 Zeigen Sie mir etwas von diesem Sexappeal. 1185 01:21:45,100 --> 01:21:46,590 Ich finde. 1186 01:21:47,300 --> 01:21:49,541 Seien Sie ernst. 1187 01:21:50,400 --> 01:21:53,392 Weißt du, ich denke einfach. 1188 01:21:53,400 --> 01:21:56,290 Ich dachte, wissen Sie, und Sie hatten Recht. 1189 01:21:56,300 --> 01:21:59,190 Wenn Sie es sagen, weiß eine Frau es wahrscheinlich genau. 1190 01:21:59,200 --> 01:22:03,398 Was eine andere Frau betrifft, ist sie ihre eigene Frau. 1191 01:22:03,400 --> 01:22:08,497 Ein Mann ist vielleicht überhaupt nicht in ihrem besten Interesse, wissen Sie, so wie 1192 01:22:08,500 --> 01:22:15,395 Es ist, als ob Sie einen Golf-Score brauchen. Sie wissen schon, wie beim Golf. 1193 01:22:15,400 --> 01:22:19,098 Halt die Klappe und komm her. 1194 01:24:07,300 --> 01:24:10,190 Gott hat dich gerettet, behandle mich 1195 01:24:11,000 --> 01:24:13,298 Was sagen Sie? 1196 01:24:15,000 --> 01:24:16,149 Nichts 1197 01:24:19,700 --> 01:24:23,796 Gibt es in jeder Beziehung einen Stier und eine Kuh? 1198 01:24:23,800 --> 01:24:25,746 Das stimmt. 1199 01:24:43,800 --> 01:24:47,691 Ich möchte in all dem ehrlich sein. 1200 01:24:47,700 --> 01:24:51,045 Wenn dies abgeschlossen ist. 1201 01:24:51,100 --> 01:24:57,995 Ich möchte, dass Sie wissen, dass ich gehe. 1202 01:25:15,400 --> 01:25:16,595 Lassen Sie es mich Ihnen erzählen. 1203 01:25:16,600 --> 01:25:20,093 Kommen Sie zu Trixie und treffen Sie dort Beverly und Lumitz. 1204 01:25:20,100 --> 01:25:21,898 Was geht, Louis? 1205 01:25:21,900 --> 01:25:24,289 Und bring das Ding nicht mit. 1206 01:25:24,300 --> 01:25:26,894 Was? Das Ding. Ist es nicht. 1207 01:25:26,900 --> 01:25:28,390 Wo? 1208 01:25:28,400 --> 01:25:31,995 Das Ding. Tu das nicht... tu das nicht. 1209 01:25:32,000 --> 01:25:34,389 Du meinst... ja. Tu es nicht. 1210 01:25:34,400 --> 01:25:36,994 Ja, lass es an einem sicheren Ort. Bis es soweit ist. 1211 01:25:37,000 --> 01:25:38,798 Sehr gut. Verstehst du? 1212 01:25:38,800 --> 01:25:43,294 Ja, ich verstehe, und beeil dich, du Idiot. 1213 01:25:43,300 --> 01:25:44,142 Was? 1214 01:25:45,400 --> 01:25:48,495 Es war Louis. Sehr wütend. 1215 01:25:48,500 --> 01:25:51,891 Siehst du das? Hier sind ein paar Kekse. 1216 01:25:51,900 --> 01:25:53,197 Ich komme wieder. 1217 01:25:53,800 --> 01:25:55,996 Wann kommst du zurück? Sehr bald. 1218 01:25:56,000 --> 01:25:59,891 Beruhig dich. Iss dein Frühstück. Okay? Ich habe keinen Hunger. Okay. 1219 01:25:59,900 --> 01:26:01,988 Nun, du kannst das Frühstück nicht auslassen, 1220 01:26:02,000 --> 01:26:03,689 es ist eine wichtige Mahlzeit. Okay? 1221 01:26:03,700 --> 01:26:06,590 Gehen Sie nirgendwo hin und berühren Sie nichts. 1222 01:26:06,600 --> 01:26:09,888 Rufen Sie niemanden an, ich mache keine Witze, okay, Larry? 1223 01:26:09,900 --> 01:26:11,698 Okay, bis später. 1224 01:26:11,700 --> 01:26:15,295 Auf Wiedersehen, Ricky, auf Wiedersehen, Brian. 1225 01:26:25,300 --> 01:26:27,689 Was? Nichts. 1226 01:26:35,800 --> 01:26:39,794 Wissen Sie, ich habe einen Traum. 1227 01:26:39,801 --> 01:26:43,590 Mit einem Mann schlafen? 1228 01:26:45,000 --> 01:26:46,650 NEIN 1229 01:26:47,300 --> 01:26:49,496 Das ist es nicht. 1230 01:26:51,200 --> 01:26:57,742 Irgendwohin zu gehen, wissen Sie, irgendwohin, wo es wirklich 1231 01:26:59,000 --> 01:26:59,944 Sei sauber. 1232 01:27:02,300 --> 01:27:04,496 Sauber? Ja. 1233 01:27:05,600 --> 01:27:10,788 Wo dich kein Bastard jemals anschreien wird. 1234 01:27:10,800 --> 01:27:14,543 Ein Ort, an dem man einfach lebt. 1235 01:27:16,700 --> 01:27:18,395 Für Sie 1236 01:27:21,600 --> 01:27:23,546 Es gibt nichts Schlimmes. 1237 01:27:28,000 --> 01:27:30,344 Es sieht gut aus. 1238 01:27:44,700 --> 01:27:50,195 Was gibt's? Wir haben ein Meeting aus New York. 1239 01:27:50,200 --> 01:27:51,690 Folgen Sie mir. 1240 01:28:02,300 --> 01:28:03,244 Hallo 1241 01:28:05,300 --> 01:28:08,691 Willkommen. Schön, Sie kennenzulernen. Hallo, Sir. 1242 01:28:08,700 --> 01:28:10,794 Du bist endlich da. Ich freue mich auch, dich zu sehen. 1243 01:28:10,800 --> 01:28:13,098 Komm und sieh mich an, du bist wunderschön. 1244 01:28:13,100 --> 01:28:16,195 Komm schon, komm schon, komm schon 1245 01:28:16,200 --> 01:28:17,599 Mit zwei Glanzpunkten, mit zwei Glanzpunkten 1246 01:28:18,000 --> 01:28:21,391 Ich sage alles zweimal. Komm schon, komm schon. Setz dich. Setz dich. 1247 01:28:21,400 --> 01:28:24,495 Ich freue mich, dass Sie kommen konnten. 1248 01:28:24,500 --> 01:28:28,391 Und das bei dieser Geschwindigkeit. Vielen, vielen Dank. 1249 01:28:28,400 --> 01:28:32,997 Ich weiß das wirklich zu schätzen. Danke. Es gibt etwas, das 1250 01:28:33,000 --> 01:28:35,690 Entschuldigen Sie, ich bin etwas unorganisiert. 1251 01:28:35,702 --> 01:28:38,291 Ich bin erst vor ein paar Stunden angekommen. 1252 01:28:38,300 --> 01:28:42,589 Ich bin sicher, Louis hat es dir gesagt, weißt du, ich 1253 01:28:42,600 --> 01:28:46,889 Ich habe gerade ein kleines rechtliches Problem. 1254 01:28:46,900 --> 01:28:51,690 Was kann man tun? Es verursacht Probleme, aber was kann man tun? 1255 01:28:51,700 --> 01:28:54,692 Da muss man doch Widerstand leisten, oder? 1256 01:28:54,700 --> 01:28:59,297 Oh, ich kann nicht ins Gefängnis gehen, das ist unmöglich. 1257 01:28:59,300 --> 01:29:01,394 Ich bin an ein bequemes Leben gewöhnt. 1258 01:29:01,400 --> 01:29:05,189 Louis, habe ich recht? Du hast recht. 1259 01:29:05,200 --> 01:29:09,398 Ich kann nicht. Also denke ich, wir können sagen 1260 01:29:09,400 --> 01:29:16,989 Dies ist ohne Zweifel unmöglich. 1261 01:29:18,600 --> 01:29:23,094 Da ist irgendwo ein Fehler. 1262 01:29:24,200 --> 01:29:26,339 Wussten Sie? 1263 01:29:27,200 --> 01:29:29,396 Anscheinend einige Leute 1264 01:29:29,400 --> 01:29:36,500 Zählt der Daumen technisch gesehen nicht als Finger? 1265 01:29:36,900 --> 01:29:40,188 Ich wurde neugierig und fragte Louis. 1266 01:29:40,200 --> 01:29:42,529 Mithilfe seiner neuen Wortschatzkenntnisse 1267 01:29:42,541 --> 01:29:44,990 kann er die Bedeutung für mich herausfinden. 1268 01:29:45,000 --> 01:29:48,391 Wissen Sie, was er mir erzählt hat? Nein. 1269 01:29:48,400 --> 01:29:51,290 Sag ihm, was du gesagt hast, Louis. 1270 01:29:51,300 --> 01:29:52,688 Es stand geschrieben: zwei Punkte. 1271 01:29:52,700 --> 01:29:57,490 Der kurze, dicke Teil der Mittelhand, der sich neben dem Zeigefinger befindet 1272 01:29:57,500 --> 01:30:00,390 Jetzt sagte er Teil, nicht Finger. 1273 01:30:00,400 --> 01:30:02,965 Daher weiß ich immer noch nicht wirklich, ob 1274 01:30:02,977 --> 01:30:05,497 das technologisch gesehen als Finger zählt. 1275 01:30:05,500 --> 01:30:07,798 Stimmt's? Stimmt. 1276 01:30:08,400 --> 01:30:10,698 Das stimmt. Schau ihn dir an. Ich mag ihn. 1277 01:30:10,700 --> 01:30:14,989 Ich liebe diesen Mann. Er hört in keiner Situation auf zu essen. Ich liebe Louis. 1278 01:30:15,000 --> 01:30:16,843 Was ist das? 1279 01:30:17,000 --> 01:30:19,799 Was ist das, Louis? 1280 01:30:20,300 --> 01:30:23,190 Ich habe eine Vorladung vom Gericht erhalten. 1281 01:30:24,400 --> 01:30:29,793 Ich kann nicht mit bewaffneten Kriminellen herumhängen. 1282 01:30:30,000 --> 01:30:33,197 Bitte beachten Sie. 1283 01:30:33,200 --> 01:30:36,795 Außerdem denken Sie, dass manche Dinge dieser Art notwendig sind. 1284 01:30:36,800 --> 01:30:40,498 Jedenfalls, um den Leuten Angst zu machen. 1285 01:30:42,100 --> 01:30:44,797 Ich sage, Angst kommt von innen. 1286 01:30:44,800 --> 01:30:48,088 Es gibt viele Eigenschaften, die eine Person haben kann. 1287 01:30:48,100 --> 01:30:50,296 Um anderen Angst zu machen. 1288 01:30:50,300 --> 01:30:54,897 Dies ist nicht nur äußerlich, sondern es gibt auch etwas Äußeres. 1289 01:30:54,900 --> 01:30:58,393 Aber wissen Sie, was das Gruseligste daran ist? 1290 01:30:58,400 --> 01:31:00,289 Du fragst nicht. 1291 01:31:00,300 --> 01:31:03,998 Meiner Meinung nach ist der Imam das absolut Gruseligste. 1292 01:31:04,000 --> 01:31:07,789 Wenn es jemandem egal ist. 1293 01:31:07,800 --> 01:31:13,990 Louis, willst du Medizin studieren? Medizin studieren? 1294 01:31:18,300 --> 01:31:25,149 Die Studenten dort wollen immer etwas studieren. 1295 01:31:28,000 --> 01:31:31,595 Ich fühle mich wohl. 1296 01:31:32,300 --> 01:31:33,699 Ich fühle. 1297 01:31:34,900 --> 01:31:36,140 Ich wurde freigelassen. 1298 01:31:40,200 --> 01:31:43,295 Es ist mir egal. 1299 01:31:43,301 --> 01:31:44,746 Es spielt keine Rolle. 1300 01:31:54,900 --> 01:31:58,200 Ich empfinde kein Bedauern. 1301 01:31:58,900 --> 01:32:00,994 Was auch immer passiert. 1302 01:32:05,400 --> 01:32:08,950 Und ich mache mir große Sorgen. 1303 01:32:09,100 --> 01:32:14,698 Aufgrund der folgenden Situation. 1304 01:32:20,700 --> 01:32:23,590 Wie war die Blutung? 1305 01:32:27,200 --> 01:32:28,895 Blutung? 1306 01:32:28,900 --> 01:32:30,743 Nein, nicht er. 1307 01:32:32,800 --> 01:32:36,395 Er fiel zurück, als Sie ihm in den Finger schnitten. 1308 01:32:36,400 --> 01:32:40,792 Louis hat mir gesagt, dass Sie besorgt sind. 1309 01:32:46,000 --> 01:32:48,446 Die Aderlasse verliefen gut. 1310 01:32:49,300 --> 01:32:50,142 Okay? 1311 01:32:51,400 --> 01:32:53,892 Es war gut. 1312 01:32:56,300 --> 01:32:57,893 Okay gut. 1313 01:33:05,400 --> 01:33:08,956 Ich brauchte deine Hilfe nicht, du weißt, ich hätte 1314 01:33:08,968 --> 01:33:12,193 diese Anschuldigungen leicht loswerden können. 1315 01:33:12,200 --> 01:33:14,897 Was hast du dir dabei gedacht? 1316 01:33:14,900 --> 01:33:19,098 Einen Bundesanwalt verklagen? 1317 01:33:19,100 --> 01:33:22,650 Dachten Sie, Sie könnten es sagen? 1318 01:33:23,200 --> 01:33:26,391 Ich habe dir deinen kleinen Bruder weggenommen, lass 1319 01:33:26,403 --> 01:33:29,788 die Anklage fallen und er hört auf alles, was du sagst? 1320 01:33:29,800 --> 01:33:34,897 Dachten Sie nicht, dass die Hölle über uns hereinbrechen würde? 1321 01:33:34,900 --> 01:33:38,791 Hast du nicht gedacht, dass all die verdammten Bundesagenten 1322 01:33:38,800 --> 01:33:41,394 Sie lassen alles stehen und liegen. 1323 01:33:41,400 --> 01:33:46,691 Und sie greifen ein, um jemanden zu beschützen, der ihnen nahe steht? 1324 01:33:46,700 --> 01:33:49,795 Was denkt ihr Idioten? 1325 01:33:49,800 --> 01:33:52,690 Ist das das italienische Viertel? 1326 01:33:54,000 --> 01:33:55,195 Bidarschin 1327 01:33:55,200 --> 01:34:00,548 Wir leben im verdammten 21. Jahrhundert. 1328 01:34:13,300 --> 01:34:14,699 Wie dem auch sei, jetzt 1329 01:34:18,200 --> 01:34:20,339 Die Dinge sind schlimm geworden. 1330 01:34:22,200 --> 01:34:25,591 Und nennen Sie es, wie Sie wollen: Daumen. 1331 01:34:25,600 --> 01:34:28,695 Ein Finger oder ein Teil 1332 01:34:28,700 --> 01:34:33,092 Es hat keinen Einfluss auf unsere Diskussion. 1333 01:34:33,100 --> 01:34:35,046 Wissen Sie, warum? 1334 01:34:35,200 --> 01:34:39,888 Denn wie du es nennst 1335 01:34:39,900 --> 01:34:41,390 Ein Daumen 1336 01:34:42,100 --> 01:34:44,740 Es hat Fingerabdrücke. 1337 01:34:45,100 --> 01:34:48,343 Und die, die Sie gesendet haben. 1338 01:34:48,500 --> 01:34:52,050 Sein Fingerabdruck war eine Fälschung. 1339 01:34:54,800 --> 01:34:58,794 Mr. Starkman, ich kenne meinen verdammten Namen. 1340 01:34:58,800 --> 01:35:01,394 Du bist ein Stück Scheiße. 1341 01:35:06,300 --> 01:35:08,894 Versuchen Sie nicht, jemanden zu erpressen. 1342 01:35:08,900 --> 01:35:12,598 Von einem verdammten Bundesanwalt. 1343 01:35:15,500 --> 01:35:17,889 Und wenn Sie dies tun 1344 01:35:19,500 --> 01:35:22,640 Das ist kein Witz mehr. 1345 01:35:28,400 --> 01:35:29,890 Dies ist das Grab des Vaters. 1346 01:35:30,200 --> 01:35:32,191 Ihm den Daumen abzuschneiden war ein dummer Befehl. 1347 01:35:32,200 --> 01:35:37,798 Wenn wir es getan hätten, wären wir unserer Verantwortung nicht nachgekommen. 1348 01:35:37,800 --> 01:35:38,744 Hallo 1349 01:35:38,900 --> 01:35:40,994 Wie lange könnten wir uns verstecken? 1350 01:35:41,000 --> 01:35:44,391 Mit einem abgetrennten, blutenden Daumen? 1351 01:35:44,400 --> 01:35:46,789 Schauen Sie, manchmal 1352 01:35:46,800 --> 01:35:51,795 Man muss sich auf das professionelle Ermessen anderer verlassen. 1353 01:35:51,800 --> 01:35:55,441 Eine dumme Anfrage ablehnen. 1354 01:35:56,000 --> 01:35:57,798 Bei allem Respekt. 1355 01:35:57,800 --> 01:36:01,498 Auch wenn Sie uns jetzt darum bitten würden 1356 01:36:01,500 --> 01:36:05,289 Lassen Sie uns etwas tun, damit es passiert. 1357 01:36:05,300 --> 01:36:09,498 Oder besser gesagt, es wäre gegen Ihre Interessen. 1358 01:36:09,500 --> 01:36:12,993 Dann, egal wie schwer es ist, 1359 01:36:13,000 --> 01:36:17,289 Wir müssen ablehnen. 1360 01:36:20,600 --> 01:36:23,092 Außerdem sind wir in diesem Raum. 1361 01:36:23,100 --> 01:36:28,789 Es gibt jemand anderen, der Sie wirklich ruinieren kann. 1362 01:36:28,800 --> 01:36:32,691 Und ich bin der Meinung, dass wir 1363 01:36:33,200 --> 01:36:38,491 Lassen Sie uns unser Problem so schnell wie möglich lösen. 1364 01:36:38,900 --> 01:36:43,588 Ich glaube, das ist mir lieber. 1365 01:36:43,600 --> 01:36:45,193 Du weißt. 1366 01:36:46,500 --> 01:36:49,094 Ich werde es hier beenden. 1367 01:36:51,600 --> 01:36:55,798 Und dies wird zu Ihrer beruflichen Entscheidung. 1368 01:36:55,800 --> 01:36:58,895 Wenn Sie daran denken, Regierungsagenten zu diesem Kind zu schicken 1369 01:36:58,900 --> 01:37:01,409 Und er wird ihnen erzählen, dass er es 1370 01:37:01,421 --> 01:37:04,589 gestohlen hat, um Sie zu retten, das ist schlau. 1371 01:37:04,600 --> 01:37:08,696 Wenn Sie glauben, dass dies der beste Trick ist, um nicht ins Gefängnis zu müssen, 1372 01:37:08,700 --> 01:37:11,032 Und wenn Sie denken, dass das weniger dumm ist, als 1373 01:37:11,044 --> 01:37:13,297 zu verlangen, dass man ihm den Finger abschneidet 1374 01:37:13,300 --> 01:37:20,388 Dann sollten Sie genau das tun. 1375 01:37:20,400 --> 01:37:22,892 Aber wenn Sie das nicht glauben 1376 01:37:22,900 --> 01:37:26,097 Der Weg ist also: Überlassen Sie uns die Lösung Ihres Problems. 1377 01:37:26,100 --> 01:37:33,496 Sorgen wir dafür, dass das Kind nicht gegen jemand anderen aussagen kann. 1378 01:37:33,500 --> 01:37:37,698 Wenn Sie dann immer noch nicht zufrieden sind 1379 01:37:37,700 --> 01:37:41,489 Wir können alle miteinander reden. 1380 01:37:48,100 --> 01:37:51,491 Das war ein Scherz, oder? Was meinst du? 1381 01:37:51,500 --> 01:37:56,495 Wir bringen Brian dorthin, wo Sie ihn gefunden haben, und begraben ihn. 1382 01:37:56,500 --> 01:37:58,594 Gehen wir zu Baywatch? 1383 01:37:58,600 --> 01:38:05,893 Nein, wir können jetzt nicht gehen. Ich hole dich später ab. 1384 01:38:07,300 --> 01:38:09,291 Vielleicht ist er es, vielleicht ist es das. 1385 01:38:09,300 --> 01:38:12,395 Vielleicht ist dies ein Zeichen, das aus dem Nichts kam, aus jenem Himmel. 1386 01:38:12,400 --> 01:38:16,344 Das sagt mir, es ist Zeit. Es ist Zeit, sich 1387 01:38:16,356 --> 01:38:20,400 zurückzuziehen. Jetzt ist es Zeit zu handeln. 1388 01:38:24,800 --> 01:38:27,997 Wenn ich allein in meinem Zimmer bin, starre ich manchmal die Wand an. 1389 01:38:28,000 --> 01:38:30,890 Und tief in meinem Kopf höre ich die Stimme meines Unterbewusstseins. 1390 01:38:30,900 --> 01:38:33,892 Er sagt mir, er möchte ein Mädchen, das freundlich wie eine Taube ist. 1391 01:38:33,900 --> 01:38:37,291 Zum ersten Mal in meinem Leben wurde mir klar, dass ich Liebe wollte. 1392 01:38:37,300 --> 01:38:40,793 Wenn Sie sich also selbst kennen und Einblicke gewinnen möchten 1393 01:38:40,800 --> 01:38:44,191 Versuchen Sie Ihr Glück mit meiner Liebe und Sie werden sehen, was ich meine. 1394 01:38:44,200 --> 01:38:45,941 Ich Will Liebe. 1395 01:38:50,800 --> 01:38:52,097 Ich Will Liebe. 1396 01:38:52,100 --> 01:38:58,449 Lass mich dich etwas fragen. Hast du eine Freundin? 1397 01:38:59,600 --> 01:39:01,591 Nein, ich habe es nicht. 1398 01:39:02,100 --> 01:39:03,590 Lassen Sie mich etwas für Sie tun. 1399 01:39:03,600 --> 01:39:05,848 Wissen Sie, als Gegenleistung für die 1400 01:39:05,860 --> 01:39:08,595 Schwierigkeiten, die ich Ihnen bereitet habe. 1401 01:39:08,600 --> 01:39:10,534 Denn ich sehe, dass Sie ein wenig Angst bekommen, 1402 01:39:10,546 --> 01:39:12,491 wenn Sie in der Nähe von Frauen sind, nicht wahr? 1403 01:39:12,500 --> 01:39:16,789 Ich sage dir etwas. Du brauchst dich nicht zu schämen. Es gibt keine Zauberei. 1404 01:39:16,800 --> 01:39:19,136 Lassen Sie mich Ihnen erzählen, was ich gehört 1405 01:39:19,148 --> 01:39:21,795 habe, und ich fange an zu glauben, dass es wahr ist. 1406 01:39:21,800 --> 01:39:23,199 Wissen Sie? 1407 01:39:23,201 --> 01:39:27,195 Wenn es im Leben eine Sache gibt, vor der Sie Angst haben 1408 01:39:27,200 --> 01:39:32,195 Tun Sie es und machen Sie weiter, das Glück wird Ihnen zuteil. 1409 01:39:32,200 --> 01:39:35,397 Wenn Sie ein Mädchen sehen, haben Sie Angst, mit ihr zu sprechen. 1410 01:39:35,400 --> 01:39:37,346 Fortfahren. 1411 01:39:38,600 --> 01:39:40,295 Geh zu ihm und sag es ihm. 1412 01:39:40,300 --> 01:39:43,691 Hallo. Wie geht es dir heute? Was für ein schönes Wetter. 1413 01:39:43,700 --> 01:39:47,193 Und von da an, egal wohin das Gespräch geht, tun Sie Folgendes. 1414 01:39:47,200 --> 01:39:49,897 Eno Ba von der Übung, komm schon 1415 01:39:49,900 --> 01:39:52,597 Hallo, wie geht es dir heute? 1416 01:39:52,600 --> 01:39:56,093 Übe mit mir. Komm schon. Sag das einfach. 1417 01:39:56,100 --> 01:39:59,547 Hallo. Wie geht es Ihnen heute? 1418 01:40:00,000 --> 01:40:02,992 Yalla Brian. Frieden. 1419 01:40:06,100 --> 01:40:08,694 Wie geht es dir heute? 1420 01:40:08,900 --> 01:40:10,891 Wie geht es dir heute? 1421 01:40:10,900 --> 01:40:14,450 Was für ein schönes Wetter. 1422 01:40:16,500 --> 01:40:18,195 Was für ein schönes Wetter. 1423 01:40:18,200 --> 01:40:22,091 Er ist es. Hast du gesehen, was er getan hat? Weil du vorgegangen bist, Brian. 1424 01:40:22,100 --> 01:40:27,595 Wenn Sie Angst haben, machen Sie weiter, es wird etwas Gutes passieren, oder? 1425 01:40:27,600 --> 01:40:31,093 Ich ging vorwärts, vorwärts. Verbrannter Vater 1426 01:40:31,100 --> 01:40:35,697 Das stimmt. Machen Sie weiter. 1427 01:40:45,400 --> 01:40:49,496 Jetzt sind wir also Komplizen. 1428 01:40:49,500 --> 01:40:53,095 Wie wärs, wenn du mir den richtigen Namen sagst? 1429 01:40:53,100 --> 01:40:55,296 Der Grund für meine Frage ist, dass 1430 01:40:55,300 --> 01:40:58,895 Ich weiß nicht, ob Sie seit gestern Abend darüber nachgedacht haben. 1431 01:40:58,900 --> 01:41:00,390 Aber ich dachte. 1432 01:41:00,400 --> 01:41:03,529 Und ich sah wissen Sie, jetzt, wo wir beide gehen, 1433 01:41:03,541 --> 01:41:06,498 fühlt es sich an, als würden wir hier weggehen. 1434 01:41:06,500 --> 01:41:08,798 Also dachte ich, Sie sollten es wissen. 1435 01:41:08,800 --> 01:41:10,598 <i>Nun, schau.</i> 1436 01:41:10,600 --> 01:41:13,399 Ich möchte sie alle mit dir verbringen, genau wie jetzt. 1437 01:41:13,400 --> 01:41:18,588 Ich möchte das nur sagen, weil, wissen Sie, ich es bin. 1438 01:41:18,600 --> 01:41:21,444 Ich denke schon. 1439 01:41:22,300 --> 01:41:25,395 Wissen Sie, ich habe das selten getan. 1440 01:41:25,400 --> 01:41:27,095 Das Problem des Umgangs mit Männern 1441 01:41:27,100 --> 01:41:31,196 Es passt nicht wirklich zu mir. 1442 01:41:31,200 --> 01:41:32,395 Ich weiß. 1443 01:41:33,400 --> 01:41:37,143 Aber irgendwie hast du es geschafft, dich anzupassen. 1444 01:41:37,300 --> 01:41:38,449 Irgendwie. 1445 01:41:41,900 --> 01:41:44,392 Aber am Ende 1446 01:41:45,900 --> 01:41:53,091 Ich glaube nicht, dass ich jemals das sein kann, was du von mir willst. 1447 01:42:05,000 --> 01:42:12,100 Also, wo denkst du, gehst du hin? Ich weiß es nicht. 1448 01:42:13,400 --> 01:42:15,494 Ein sauberer Ort. 1449 01:42:19,300 --> 01:42:22,998 Sie wissen schon, Nordkalifornien. 1450 01:42:23,000 --> 01:42:24,798 Oregon vielleicht 1451 01:42:25,500 --> 01:42:28,390 Können Sie mich an der Küstenstraße absetzen? 1452 01:42:28,400 --> 01:42:33,088 Und von da an habe ich eine Idee. 1453 01:42:33,100 --> 01:42:40,496 Danach, Brian, ist es meiner Meinung nach Zeit, nach Hause zu gehen. 1454 01:42:40,500 --> 01:42:42,889 Wir sind gerade rausgekommen. 1455 01:42:42,900 --> 01:42:46,291 Mein Haus, nein, ich meine, wissen Sie, wo Sie wohnen. 1456 01:42:46,300 --> 01:42:48,689 Wo ich herkam, um dich zu suchen. 1457 01:42:50,700 --> 01:42:53,943 Ich meine, ich sollte hingehen und dort bleiben. 1458 01:42:54,400 --> 01:42:57,290 Ja, Kumpel. Geh und bleib. 1459 01:43:54,500 --> 01:43:56,241 Oh mein Gott. 1460 01:44:04,400 --> 01:44:07,097 Da ist es offen, oh mein Gott, was machst du da? Setz dich. 1461 01:44:07,100 --> 01:44:09,592 Oh mein Gott. Ich Will zu Brian. Was ist los? 1462 01:44:09,600 --> 01:44:14,094 Wovon redest du? Sie sind offen. 1463 01:44:14,100 --> 01:44:17,695 Sie sind offen, oh mein Gott. Baywatch 1464 01:44:17,700 --> 01:44:19,646 Sie sind offen. 1465 01:44:20,700 --> 01:44:22,498 Oh mein Gott. 1466 01:44:22,500 --> 01:44:23,990 Ist das etwas Schlechtes? 1467 01:44:24,000 --> 01:44:27,095 Offen. Er ist nicht offen. 1468 01:44:27,100 --> 01:44:28,795 Hallo. 1469 01:44:30,400 --> 01:44:33,097 Ich kann das nicht glauben. 1470 01:44:33,100 --> 01:44:35,899 Ich kann es nicht glauben. So können wir nicht stehen. 1471 01:44:35,900 --> 01:44:38,494 Nein, wir müssen warten. 1472 01:44:38,500 --> 01:44:43,188 Nicht Larry. Nicht sie sind hier, wir sind hier. 1473 01:44:43,200 --> 01:44:46,295 Ich weiß, aber ich kann nicht. Es tut mir leid. Wir können nicht. 1474 01:44:46,300 --> 01:44:48,098 Wir kommen nicht, wir kommen nicht 1475 01:44:48,100 --> 01:44:49,795 Was geht, Brian? 1476 01:44:49,800 --> 01:44:54,590 Warten Sie einen Moment, wir sind da. 1477 01:44:56,700 --> 01:45:02,946 Warte eine Minute, warte. Jetzt dreh dich um. Okay? 1478 01:45:14,000 --> 01:45:15,490 Sehr gut 1479 01:45:19,400 --> 01:45:21,994 Was denken Sie? 1480 01:45:27,000 --> 01:45:32,689 Kann ich da runtergehen, Brian? Nein, du kannst nicht runtergehen. 1481 01:45:32,700 --> 01:45:36,398 Ich sehe das so: Wir dürfen nicht untergehen. 1482 01:45:36,400 --> 01:45:39,392 Wir müssen einfach bald los. 1483 01:45:39,400 --> 01:45:43,098 Ich Will es. Kann ich bitte dorthin gehen? 1484 01:45:43,100 --> 01:45:47,298 Weißt du, Brian, das glaube ich nicht. 1485 01:45:47,300 --> 01:45:55,094 Dies ist möglicherweise nicht Baywatch, ich denke, es ist wahrscheinlich etwas anderes. 1486 01:45:55,100 --> 01:45:58,195 Lizzie, du hast es mir versprochen. 1487 01:45:59,800 --> 01:46:02,041 Du hast es mir versprochen. 1488 01:46:07,400 --> 01:46:11,098 Er ist genau hier, ich weiß. 1489 01:46:11,100 --> 01:46:14,092 Nur für fünf Minuten. 1490 01:46:19,000 --> 01:46:23,642 Brian, wie heißt dein Bruder? 1491 01:46:24,500 --> 01:46:28,698 Sein Name ist Jimmy Dorfe Bugendo. Warum willst du das wissen? 1492 01:46:28,700 --> 01:46:31,089 Ja, ein anderes Mal. 1493 01:46:31,100 --> 01:46:36,595 Ja, Los Angeles. Büro von Richter James Dorff. 1494 01:46:36,600 --> 01:46:41,288 Weil Sie wissen möchten, warum? Ja. 1495 01:46:41,300 --> 01:46:43,997 Weil es manchmal nach Fisch riecht. 1496 01:46:44,000 --> 01:46:45,388 Nein, ich glaube nicht. 1497 01:46:45,400 --> 01:46:53,400 Ja, ich gebe dir meinen Namen. Gib mir eine Minute. Warte. Ich habe ihn vergessen. 1498 01:47:03,500 --> 01:47:06,094 Brian, sieh mich an. 1499 01:47:06,700 --> 01:47:10,989 Ich denke, dein Bruder und sein Freund werden bald hier sein, um dich abzuholen. 1500 01:47:11,000 --> 01:47:11,842 Okay? 1501 01:47:15,800 --> 01:47:19,794 Ich möchte, dass Sie etwas wissen. 1502 01:47:20,100 --> 01:47:22,842 Du bist ein guter Junge. 1503 01:47:23,600 --> 01:47:27,298 Es tut mir alles leid. 1504 01:47:29,100 --> 01:47:32,240 Es tut mir leid, dass 1505 01:47:39,200 --> 01:47:40,850 Es tut mir leid, dass 1506 01:47:46,400 --> 01:47:49,449 Ich glaube, Sie liegen falsch. 1507 01:47:50,500 --> 01:47:55,995 Ich glaube, Baywatch ist genau hier. 1508 01:47:57,700 --> 01:48:00,943 Wer weiß, vielleicht. 1509 01:48:01,700 --> 01:48:05,989 Ich bin ein Genie, Mann. Ich weiß. 1510 01:48:08,500 --> 01:48:13,540 Pass auf dich auf, Brian. 1511 01:48:23,000 --> 01:48:28,040 Pass auf dich auf, Larry. 1512 01:48:28,300 --> 01:48:30,394 Definitiv 1513 01:48:32,800 --> 01:48:37,988 Brian, lass mich dich etwas fragen. Wie sind deine Nägel? 1514 01:48:38,000 --> 01:48:45,396 Nakhunam? Nakhunat Chatorn? 1515 01:48:45,401 --> 01:48:48,996 Sag nichts, sie sind sehr gut. 1516 01:48:49,000 --> 01:48:51,697 Ich habe eingewachsene Zehennägel ersten Grades. 1517 01:48:51,700 --> 01:48:55,295 Ich gebe meinen Nägeln die Note „sehr gut“. Es ist egal. Okay. Gut. 1518 01:48:55,300 --> 01:48:56,699 Komm schon, Bruder 1519 01:49:07,400 --> 01:49:08,492 Geh weg. 1520 01:49:15,500 --> 01:49:18,993 Ich weiß nicht, was Sie sich dabei vorstellen, hier wegzugehen oder so. 1521 01:49:19,000 --> 01:49:21,992 Was sind Ihre Pläne? 1522 01:49:24,300 --> 01:49:27,998 Aber ich denke, Sie sollten mein Auto nehmen. 1523 01:49:28,000 --> 01:49:31,789 Komm, nimm das. Nimm das. 1524 01:49:33,300 --> 01:49:36,998 Ich kann das nicht tun, Larry. 1525 01:49:39,500 --> 01:49:43,596 Ich bevorzuge es, weißt du. Ich bin gern in deinen Händen. 1526 01:49:43,600 --> 01:49:47,594 Das Auto ist gut und ich möchte, dass Sie gesund sind. 1527 01:49:47,600 --> 01:49:51,298 Und ich weiß, es wird Sie überall hinbringen, wo Sie hin möchten. 1528 01:49:51,300 --> 01:49:53,598 Also, wissen Sie, nehmen Sie es einfach. 1529 01:49:53,600 --> 01:49:57,195 Jedenfalls habe ich darüber nachgedacht, es loszuwerden. 1530 01:49:57,200 --> 01:50:01,444 Ich möchte mein Aussehen ändern. 1531 01:50:04,200 --> 01:50:06,794 Komm schon, Bagirish. 1532 01:50:09,500 --> 01:50:10,547 Bitte 1533 01:50:19,300 --> 01:50:20,142 Okay 1534 01:50:22,600 --> 01:50:26,889 Ich nehme es. Danke. Sprich nicht mehr mit mir. 1535 01:50:26,900 --> 01:50:30,894 Aber tu mir einfach einen Gefallen. 1536 01:50:30,901 --> 01:50:32,198 Bis wann 1537 01:50:32,900 --> 01:50:37,645 Dass der Name Homosexualität erwähnt wird. 1538 01:50:38,900 --> 01:50:39,742 Also? 1539 01:50:41,500 --> 01:50:46,290 Wenn Sie denn daran denken, mit Männern abzuhängen 1540 01:50:46,300 --> 01:50:51,295 Versprich mir, mich zuerst anzurufen. 1541 01:51:39,900 --> 01:51:44,690 Also, meine Damen und Herren, hören Sie zu. 1542 01:51:44,700 --> 01:51:47,089 Die Kamera ist bereit und die Fotos werden vorbereitet. 1543 01:51:47,100 --> 01:51:50,991 Ich möchte, dass jeder, der tanzt, schnell die erste Position erreicht. 1544 01:51:51,000 --> 01:51:59,000 Ich möchte, dass jeder, der tanzt, schnell in die erste Position kommt, okay? 1545 01:52:33,700 --> 01:52:38,388 Okay. Hört zu, Jungs, könnt ihr euch früher zusammentun? 1546 01:52:38,400 --> 01:52:41,392 Kommt schon, Kinder, das Leben dauert nicht ein Leben lang. 1547 01:52:41,400 --> 01:52:44,199 Wie es in dem alten Lied heißt: Lieben Sie, mit wem Sie zusammen sind. 1548 01:52:44,200 --> 01:52:47,090 Finden Sie jemanden, den Sie lieben. 1549 01:53:12,600 --> 01:53:17,197 Komm, Brian, tanz mit jemandem. 1550 01:53:21,700 --> 01:53:24,897 Was für ein schönes Wetter. 1551 01:53:24,900 --> 01:53:27,847 Ja, das Wetter ist schön. 1552 01:53:35,600 --> 01:53:36,692 Wirklich? 1553 01:53:38,500 --> 01:53:43,791 Ja, aber das Wetter ist hier normalerweise sehr schön, nicht wahr? 1554 01:53:47,800 --> 01:53:51,589 Zehn Prozent Regenwahrscheinlichkeit in Küstengebieten 1555 01:53:51,600 --> 01:53:57,141 Entlang New South Wales nach Victoria 1556 01:54:03,000 --> 01:54:04,798 Lasst das Lied beginnen. 1557 01:54:06,400 --> 01:54:07,993 Und Bewegung 1558 01:55:37,100 --> 01:55:38,340 Rachel 1559 01:55:40,100 --> 01:55:40,942 Was? 1560 01:55:42,100 --> 01:55:46,196 Rachel ist mein richtiger Name. 1561 01:55:57,500 --> 01:55:59,491 Also Rachel 1562 01:56:01,300 --> 01:56:04,190 Du möchtest also Zeit mit Männern verbringen? 1563 01:56:04,200 --> 01:56:06,897 Wie weit das geht, ist derzeit noch unklar. 1564 01:56:06,900 --> 01:56:11,497 Aber es schien, dass seit ich 1565 01:56:11,500 --> 01:56:14,195 Ich bin schuld daran, dass ich Ihnen Schmerzen zugefügt habe. Das 1566 01:56:14,207 --> 01:56:16,791 Mindeste, was ich tun kann, ist, Sie aus der Stadt zu bringen. 1567 01:56:16,800 --> 01:56:18,495 Kaffeeshow 1568 01:56:33,800 --> 01:56:34,642 Was ist das? 1569 01:56:36,200 --> 01:56:43,243 Weißt du, ich wette, du würdest so hübsch aussehen, wenn du Wimperntusche aufträgst. 1570 01:56:44,300 --> 01:56:48,294 Ich weiß nicht, wie ich es interpretieren soll. Es war ein Kompliment. 1571 01:56:48,300 --> 01:56:49,142 Ja? 1572 01:56:50,000 --> 01:56:55,291 Wie deine Mutter sagte: Das Leben ist nicht nur schwarz und weiß. 1573 01:56:55,300 --> 01:56:57,894 Manchmal weiß man nicht, was passieren wird. 1574 01:56:57,900 --> 01:57:01,996 Fährst du oder redest du Unsinn? 1575 01:57:02,000 --> 01:57:03,843 Ich fahre. 1576 02:00:21,700 --> 02:00:25,694 Ich mag große Hintern und ich kann nicht lügen. 1577 02:00:25,700 --> 02:00:27,896 Andere können es nicht leugnen. 1578 02:00:27,900 --> 02:00:30,289 Wenn Mädchen mit schmaler Taille gehen 1579 02:00:30,300 --> 02:00:32,449 Und du siehst diese dummen Dinge, die dir die Laune 1580 02:00:32,461 --> 02:00:34,498 verderben. Du willst die Arbeit zu Ende bringen. 1581 02:00:34,500 --> 02:00:36,696 Dadurch wird der straffe Po besonders hervorgehoben. 1582 02:00:36,700 --> 02:00:39,192 Ich bin groß und stark. 1583 02:00:39,200 --> 02:00:40,895 Und ich möchte die Arbeit zu Ende bringen. 1584 02:00:40,900 --> 02:00:42,698 Also, meine Damen, ja. 1585 02:00:42,700 --> 02:00:43,690 Ja, meine Damen. 1586 02:00:43,700 --> 02:00:46,692 Willst du in meinem Mercedes Benz mitfahren? Ja. 1587 02:00:46,700 --> 02:00:50,989 Also geh zurück und wirf es weg, sogar den Jungs hat es gefallen. 1588 02:00:51,000 --> 02:00:53,048 Komm zurück, mein Lieber. 1589 02:00:53,900 --> 02:00:55,948 Komm zurück, mein Lieber. 1589 02:00:56,305 --> 02:01:56,577 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm