Friendship

ID13205379
Movie NameFriendship
Release NameFriendship - 2025(swe sub)
Year2024
Kindmovie
LanguageSwedish
IMDB ID30505698
Formatsrt
Download ZIP
Download Friendship - 2025(swe sub).srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:48,801 --> 00:00:50,015 Tack. 3 00:00:50,068 --> 00:00:51,935 Vill någon mer dela med sig? 4 00:00:56,296 --> 00:00:57,358 Jag heter Tami. 5 00:00:57,383 --> 00:00:58,623 -Hej, Tami. -Hej. 6 00:01:00,537 --> 00:01:02,141 Det har varit okej. 7 00:01:05,935 --> 00:01:08,508 Jag vill fortfarande ha en större bil. 8 00:01:09,552 --> 00:01:11,798 Det är ett av våra stora mål för FNAÅ. 9 00:01:12,592 --> 00:01:15,698 Förlåt, Försök Nånting Annat-Året. 10 00:01:16,215 --> 00:01:19,061 Det är typ en grej vi hittade på nätet. 11 00:01:19,848 --> 00:01:22,858 Vi bestämde oss för att testa när jag blev bättre. 12 00:01:28,578 --> 00:01:30,912 Jag har varit cancerfri i tolv månader. 13 00:01:33,360 --> 00:01:34,426 Men... 14 00:01:35,520 --> 00:01:38,784 Jag är liksom fortfarande rädd att den ska komma tillbaka. 15 00:01:39,447 --> 00:01:41,127 Den kommer inte tillbaka. 16 00:01:44,523 --> 00:01:47,936 Han säger så jämt, men jag är väldigt ängslig. 17 00:01:49,430 --> 00:01:52,330 Att fokusera på mitt företag hjälper mycket. 18 00:01:55,072 --> 00:01:57,805 Min vän Devon får mig alltid att skratta. 19 00:01:59,087 --> 00:02:00,087 Devon? 20 00:02:01,475 --> 00:02:03,155 Ja, mitt ex. Brandmannen. 21 00:02:04,982 --> 00:02:07,588 Att återuppta den vänskapen har... 22 00:02:08,755 --> 00:02:10,361 Det har verkligen hjälpt mig. 23 00:02:10,598 --> 00:02:12,825 Samhörighet är så viktigt. 24 00:02:15,145 --> 00:02:16,585 Men jag är orolig. 25 00:02:17,833 --> 00:02:20,433 Kommer jag nånsin se min son ta examen? 26 00:02:22,968 --> 00:02:24,721 Kommer jag nånsin få orgasm igen? 27 00:02:28,978 --> 00:02:32,565 Förlåt att det inte är så spännande, men den här gruppen hjälper verkligen. 28 00:02:32,598 --> 00:02:34,038 Så tack ska ni ha. 29 00:02:35,528 --> 00:02:36,528 Craig? 30 00:02:37,375 --> 00:02:39,242 Vill du dela med dig av nåt? 31 00:02:41,275 --> 00:02:42,955 Allting är fantastiskt. 32 00:02:44,523 --> 00:02:46,457 Tami förtjänar sin egen parad. 33 00:02:48,010 --> 00:02:50,033 Och jag orgasmar felfritt. 34 00:02:56,612 --> 00:02:59,512 Jag kan dela med mig. 35 00:02:59,552 --> 00:03:02,560 Det här har varit en riktigt bra vecka för mig. 36 00:03:05,462 --> 00:03:06,462 Craig? 37 00:03:06,648 --> 00:03:08,715 Brevbäraren har gjort fel igen. 38 00:03:08,833 --> 00:03:10,900 Kan du ge paketet till grannen? 39 00:03:19,792 --> 00:03:21,365 Det här är Craig Waterman. 40 00:03:21,398 --> 00:03:24,385 Ja. Jag sitter i bilen. 41 00:03:25,032 --> 00:03:28,104 Jag står faktiskt på parkeringen. Jag kommer upp om två sekunder. 42 00:03:28,129 --> 00:03:29,841 Perfekt, perfekt, perfekt. Hej då. 43 00:03:38,536 --> 00:03:40,036 SÅLT! 44 00:03:48,542 --> 00:03:49,542 Hallå? 45 00:03:51,095 --> 00:03:52,688 Hallå...? 46 00:03:59,710 --> 00:04:00,710 Tjena. 47 00:04:01,230 --> 00:04:02,230 Tjena. 48 00:04:02,490 --> 00:04:03,490 Är du... 49 00:04:03,777 --> 00:04:04,777 ...Austin? 50 00:04:05,503 --> 00:04:06,503 Skyldig. 51 00:04:06,530 --> 00:04:08,893 Ja, brevbäraren gjorde fel. 52 00:04:09,553 --> 00:04:10,913 Jag bor där nere. 53 00:04:10,933 --> 00:04:12,613 Mot slutet av området. 54 00:04:13,353 --> 00:04:15,033 Med "till salu"-skylten? 55 00:04:15,067 --> 00:04:16,067 Japp. 56 00:04:16,310 --> 00:04:17,957 Vi ska flytta härifrån. 57 00:04:17,982 --> 00:04:20,098 Tråkigt. Jag önskar jag hade hunnit lära känna dig. 58 00:04:20,123 --> 00:04:21,463 Men vi ska flytta. 59 00:04:21,490 --> 00:04:22,990 Jag ber om ursäkt för det här. 60 00:04:23,012 --> 00:04:25,758 Tja, det är ju inte ditt fel. Brevbäraren gör fel hela tiden. 61 00:04:25,784 --> 00:04:27,765 Antar att jag får utstå samma sak. 62 00:04:27,832 --> 00:04:30,031 Jag har inte öppnat det eller kollat vad som finns i. 63 00:04:30,056 --> 00:04:31,605 Det är olagligt. 64 00:04:32,973 --> 00:04:33,980 Tack. 65 00:04:34,013 --> 00:04:35,013 Ingen orsak! 66 00:04:35,460 --> 00:04:37,006 Jag uppfattade inte ditt namn. 67 00:04:37,027 --> 00:04:38,707 Jag heter Craig Waterman. 68 00:04:41,113 --> 00:04:43,180 Förbli nyfiken, Craig Waterman. 69 00:04:43,888 --> 00:04:45,449 Du med, Austin! 70 00:05:07,542 --> 00:05:09,275 Full mugg på ingång. 71 00:05:09,300 --> 00:05:11,083 Lugnt och försiktigt nu. Full mugg. 72 00:05:16,477 --> 00:05:18,236 Tja, javakungen. 73 00:05:18,470 --> 00:05:20,010 Jävla pucko. 74 00:05:24,047 --> 00:05:26,713 -<i>Nicolas från Serotonin Solutions här.</i> -<i>Det här är Sam.</i> 75 00:05:26,738 --> 00:05:28,148 -<i>Hur hade alla det i helgen?</i> -<i>Hör ni mig?</i> 76 00:05:29,949 --> 00:05:31,629 -<i>Hallå?</i> -<i>Gerald och hans team här.</i> 77 00:05:33,490 --> 00:05:35,170 <i>Ni har de starkaste...</i> 78 00:05:51,907 --> 00:05:53,800 Jag behöver en större bil. 79 00:05:54,173 --> 00:05:56,086 -Jag vet, men låt oss få huset sålt först. -Allt får inte plats. 80 00:05:56,111 --> 00:05:57,940 Se vad som hände. Den ramlade. 81 00:05:59,267 --> 00:06:01,766 Halloj! Shannon, och gänget. 82 00:06:02,683 --> 00:06:04,516 Ni stal väl ingenting, va? 83 00:06:04,583 --> 00:06:06,436 Huset har stark grund, visst? 84 00:06:07,277 --> 00:06:09,663 Förlåt att frugans grejer är lite överallt. 85 00:06:10,003 --> 00:06:12,270 Ja, det är ett jättefint område också. 86 00:06:12,483 --> 00:06:15,555 Trevligt folk där, några riktiga godingar däråt. 87 00:06:16,807 --> 00:06:18,487 -Ha en bra dag. -Toppen. 88 00:06:20,800 --> 00:06:21,800 Fan... 89 00:06:22,080 --> 00:06:23,753 Han pratade ju fan inte med mig. 90 00:06:24,533 --> 00:06:28,436 Kan du stoppa den där fram? Hitta en plats? 91 00:06:28,470 --> 00:06:29,470 Ja, förlåt. 92 00:06:29,597 --> 00:06:31,397 Aj! Jag fick vatten på mig. 93 00:06:32,423 --> 00:06:33,423 Stevie? 94 00:06:33,490 --> 00:06:35,823 Kan du skicka den där är du snäll? 95 00:06:42,351 --> 00:06:44,465 -Superfina! -Tack! 96 00:06:44,492 --> 00:06:45,545 Vad är det där? 97 00:06:45,612 --> 00:06:49,668 Åh, älskling! Han nya grannen Austin kom över med de här tidigare. 98 00:06:49,815 --> 00:06:52,901 Han bjöd också över dig på en drink runt åtta ikväll. 99 00:06:52,935 --> 00:06:54,735 Jag sa att du skulle komma. 100 00:06:54,942 --> 00:06:56,622 Du kan inte mitt schema. 101 00:06:57,403 --> 00:06:59,236 Du sitter ju där varje kväll. 102 00:06:59,270 --> 00:07:02,223 Det kan vara kul att ha en polare, du vet. En vän. 103 00:07:02,243 --> 00:07:04,136 Hallå, Tamis blommor. Det här är Steven. 104 00:07:04,170 --> 00:07:05,710 Bara välkomna honom till området. 105 00:07:05,743 --> 00:07:08,705 Det har släppts en ny Marvelfilm som ska vara helt sjuk. 106 00:07:08,738 --> 00:07:10,063 Vi borde se den. 107 00:07:10,106 --> 00:07:14,798 Jo, min exkille Devon bjöd med mig på en drink ikväll. 108 00:07:17,025 --> 00:07:21,057 Okej, två månarrangemang till en nittioårsfest. Extra lavendel. 109 00:07:21,167 --> 00:07:24,426 Stevie, din mamma överger oss. Det blir bara du och jag. 110 00:07:24,447 --> 00:07:26,360 Vi måste se den nya Marvelfilmen ikväll. 111 00:07:26,385 --> 00:07:28,920 -Jag har redan sett den. Den är ganska- -Nej, avslöja inget! 112 00:07:28,960 --> 00:07:31,427 Avslöja inget! Vad är det som händer?! 113 00:07:32,042 --> 00:07:33,042 Älskling... 114 00:07:33,675 --> 00:07:37,003 Snälla, gå inte ut med den där dumma jävla pajasen ikväll. 115 00:07:37,075 --> 00:07:39,335 Du och jag kan väl gå och se den nya Marvelfilmen. 116 00:07:39,348 --> 00:07:42,956 De säger att den är riktigt sjuk. Folk blir helt galna. 117 00:07:44,213 --> 00:07:46,063 Det är nacho-nacho-dags! 118 00:07:47,830 --> 00:07:49,989 Underskatta aldrig nachos! Smaskens! 119 00:07:50,017 --> 00:07:51,116 Snyggt gjort! 120 00:07:52,105 --> 00:07:53,295 Utsökt, eller hur? 121 00:07:53,315 --> 00:07:54,935 Hur som helst, jag måste dra. Hej då. 122 00:07:54,948 --> 00:07:56,628 -Älskar dig. -Ha så kul! 123 00:07:56,662 --> 00:07:57,662 Tack! 124 00:07:58,488 --> 00:08:00,168 Pussas ni två på munnen? 125 00:08:00,370 --> 00:08:02,396 Älskling, gå. 126 00:08:02,963 --> 00:08:03,963 Va...? 127 00:08:23,000 --> 00:08:27,910 Jo, förresten, jag fixade faktiskt fartbulorna ute på gatan. 128 00:08:28,757 --> 00:08:32,021 Det var en jäkla mardröm att handskas med kommunen. 129 00:08:32,083 --> 00:08:35,347 Men nu är inte hela området en sjujävla racingbana. 130 00:08:35,450 --> 00:08:37,296 -Man tackar. -Så lite så. 131 00:08:37,630 --> 00:08:39,310 Tja, vad jobbar du med? 132 00:08:39,549 --> 00:08:41,109 Jag är lite av en mångsysslare, 133 00:08:41,163 --> 00:08:46,936 men jag betalar bovarna på banken genom att ha hand om vädret på kanal tre. 134 00:08:47,390 --> 00:08:50,285 Är du meteorolog? 135 00:08:50,579 --> 00:08:53,378 Jag jobbar vanligtvis kvällar, men idag är jag ledig. 136 00:08:53,485 --> 00:08:55,230 Jag visste väl att jag kände igen dig! 137 00:08:55,270 --> 00:08:56,310 Det här är... 138 00:08:56,377 --> 00:08:57,923 ...så mäktigt! 139 00:08:58,363 --> 00:08:59,803 Vad jobbar du med? 140 00:09:00,162 --> 00:09:03,256 Jag jobbar för ett företag som heter Universal Digital Innovations. 141 00:09:03,297 --> 00:09:06,523 Vi jobbar med kunder som vill göra sin produkter mer vaneframkallande. 142 00:09:06,550 --> 00:09:08,590 Jag jobbar med appar, mer specifikt. 143 00:09:08,643 --> 00:09:11,963 Så ni försöker göra folk beroende av produkter? 144 00:09:12,167 --> 00:09:15,500 Vi föredrar termen vaneframkallade. 145 00:09:15,687 --> 00:09:19,153 Det tilltalar de mest primala delarna av hjärnan 146 00:09:19,207 --> 00:09:21,993 så när personen försöker skilja sig från produkten 147 00:09:22,033 --> 00:09:26,193 blir hen bara extremt missnöjd och fortsätter att använda den. 148 00:09:26,980 --> 00:09:28,500 Fanimig brutalt ju. 149 00:09:29,740 --> 00:09:31,260 Ja, det är brutalt. 150 00:09:32,603 --> 00:09:35,503 Jag har en produkt som du kanske hade gillat. 151 00:09:36,083 --> 00:09:37,083 Okej... 152 00:09:38,723 --> 00:09:40,070 Porrtidning? 153 00:09:41,283 --> 00:09:42,283 Bättre. 154 00:09:43,083 --> 00:09:44,523 Ser den bekant ut? 155 00:09:44,736 --> 00:09:47,176 Det är paketet som kom fel. 156 00:09:53,647 --> 00:09:54,847 Vad är det här? 157 00:09:56,246 --> 00:10:01,445 En fyrahundratusen år gammal handyxa i sten, gjord av Homo Erectus. 158 00:10:02,007 --> 00:10:05,646 De första mänskliga föremål som nånsin gjorts. 159 00:10:06,313 --> 00:10:09,990 Du håller i exakt samma redskap som nån antik människa höll i 160 00:10:10,014 --> 00:10:13,606 på en ostafrikansk savann 161 00:10:13,643 --> 00:10:19,776 medan de hänförda stod stilla och såg på när omvärlden slukade dem. 162 00:10:19,817 --> 00:10:23,990 Ett brinnande klot av guld upp i skyn. 163 00:10:33,700 --> 00:10:34,926 Oj, kompis. 164 00:10:35,699 --> 00:10:39,380 Oj! Oj... satan! 165 00:10:40,060 --> 00:10:42,726 Jag är så ledsen. 166 00:10:42,767 --> 00:10:44,207 Det här händer al- 167 00:10:44,433 --> 00:10:45,646 Men fan! 168 00:10:45,767 --> 00:10:47,127 Vi drar nånstans. 169 00:10:47,407 --> 00:10:50,326 Jo, det är skolkväll för mig. 170 00:10:50,527 --> 00:10:52,207 Jag hämtar en ren skjorta. 171 00:10:56,317 --> 00:10:58,196 Okej. Schysst. 172 00:11:13,650 --> 00:11:15,083 Vad finns här? 173 00:11:15,283 --> 00:11:16,803 Kom igen, kom igen. 174 00:11:18,923 --> 00:11:20,390 Häråt! 175 00:11:27,683 --> 00:11:30,390 Fort! Innan grisen ser oss. 176 00:12:07,210 --> 00:12:10,796 En akvedukt. Byggd 1837. Kolla här. 177 00:12:10,863 --> 00:12:13,876 - Sammankopplar hela staden. - Herregud. 178 00:12:14,157 --> 00:12:15,729 Vafan! 179 00:12:16,210 --> 00:12:18,270 Jag har klägg överallt! 180 00:12:18,483 --> 00:12:22,176 Verkar som att OVD kommer få lite mer av mina pengar. 181 00:12:22,630 --> 00:12:23,630 OV vad? 182 00:12:23,697 --> 00:12:27,363 Ocean View Dining. De har de enda kläderna som passar mig perfekt. 183 00:12:28,030 --> 00:12:30,043 Jaha. Ser bra ut. 184 00:12:30,190 --> 00:12:33,643 Ja, allt det här är OVD. Allt det här. 185 00:12:33,870 --> 00:12:34,870 Schysst. 186 00:12:34,976 --> 00:12:36,763 De har mat också. 187 00:12:40,563 --> 00:12:41,563 Häråt. 188 00:12:58,115 --> 00:12:59,115 Så ja. 189 00:12:59,342 --> 00:13:01,741 Kom igen! Du grejar det! 190 00:13:02,928 --> 00:13:03,928 Ta min hand. 191 00:13:04,368 --> 00:13:06,275 Så där ja! Så ja! 192 00:13:07,235 --> 00:13:08,915 Allt okej? Du grejar det. 193 00:13:13,370 --> 00:13:14,758 Så där. 194 00:13:14,784 --> 00:13:15,784 Allt okej? 195 00:13:15,984 --> 00:13:17,024 Gick det bra? 196 00:13:19,198 --> 00:13:21,370 -Bra jobbat. -Tack. 197 00:13:23,638 --> 00:13:24,638 Vad är det? 198 00:13:25,531 --> 00:13:27,131 Jag tappade min sko. 199 00:13:29,247 --> 00:13:31,180 Vi tar den på vägen tillbaka. 200 00:13:31,313 --> 00:13:32,313 Kom nu. 201 00:13:38,607 --> 00:13:40,207 Det här är så coolt. 202 00:13:40,527 --> 00:13:43,471 O ja! Man kan ta sig in i byggnaden härigenom. 203 00:13:53,970 --> 00:13:54,970 Herregud! 204 00:13:56,370 --> 00:13:58,050 Jag trodde det var nån. 205 00:13:58,650 --> 00:14:00,063 Var i helvete är vi? 206 00:14:00,170 --> 00:14:01,516 Stadshuset. Häng med. 207 00:14:01,553 --> 00:14:02,553 Va?! 208 00:14:12,960 --> 00:14:15,293 Det är vanlig cigg. Ingen cannabis. 209 00:14:16,227 --> 00:14:17,227 Toppen. 210 00:14:19,360 --> 00:14:23,066 Förresten, mitt band spelar imorgonkväll. Ta med Tami. 211 00:14:23,208 --> 00:14:25,742 Ditt jäkla band? Är du med i ett band? 212 00:14:25,920 --> 00:14:27,306 Ja, det kommer bli stort. 213 00:14:27,387 --> 00:14:30,187 Hoppas bara chefen inte tvingar mig jobba. 214 00:14:30,413 --> 00:14:33,333 Jag säger då det. Jag är så less på kvällsnyheterna. 215 00:14:33,360 --> 00:14:35,040 Jag vill ta mornarna. 216 00:14:35,057 --> 00:14:36,737 Kan du inte bara fråga? 217 00:14:37,003 --> 00:14:40,843 Jag ville ha ett eget kontor på jobbet. Jag bara bad om ett. 218 00:14:41,590 --> 00:14:42,670 Fick du ett? 219 00:14:42,737 --> 00:14:44,896 Jag har ätit där själv varenda dag sen dess. 220 00:14:44,923 --> 00:14:46,857 Jag kan äta vad fan jag vill. 221 00:14:47,003 --> 00:14:48,683 Något stort och kladdigt. 222 00:14:48,857 --> 00:14:52,441 Något riktigt pinsamt som jag inte vill att folk ska se. 223 00:14:52,550 --> 00:14:53,990 Något som stinker. 224 00:14:55,603 --> 00:14:57,283 Det är bara att fråga. 225 00:14:59,337 --> 00:15:02,237 Du står på listan imorgonkväll, rockstjärnan. 226 00:15:02,323 --> 00:15:04,590 Jag kommer vara där, rockstjärnan. 227 00:15:07,203 --> 00:15:08,203 Tjena. 228 00:15:09,243 --> 00:15:10,443 Du är rolig du. 229 00:15:10,790 --> 00:15:12,470 -Är jag? -Du är rolig. 230 00:15:13,177 --> 00:15:14,816 Ja! 231 00:15:15,310 --> 00:15:16,310 Ja! 232 00:15:19,605 --> 00:15:22,371 <i>Okej, gott folk. Det är slutet på den nationella väderleksrapporten.</i> 233 00:15:22,418 --> 00:15:25,525 <i>Ta hand om er där ute, så ses vi imorgonkväll.</i> 234 00:15:27,648 --> 00:15:29,648 <i>Jag klickar inte på någonting.</i> 235 00:15:29,802 --> 00:15:32,468 <i>Jag tror klickaren fick slut på batteri.</i> 236 00:15:32,568 --> 00:15:34,959 <i>Ibland känns det som jag fått slut på batteri ska ni veta.</i> 237 00:15:35,106 --> 00:15:36,786 <i>Jag måste byta mina AA:n.</i> 238 00:15:37,293 --> 00:15:38,573 <i>Ses imorrnkväll.</i> 239 00:15:44,398 --> 00:15:46,451 Okej. Hur är läget med er? 240 00:15:48,492 --> 00:15:51,500 Ursäkta slipsen. Jag kommer direkt från jobbet. 241 00:15:51,605 --> 00:15:53,338 Vi är Borgmästare Nichols Suger. 242 00:15:55,147 --> 00:15:57,747 Den här låten tillägnas min fru Bianca. 243 00:16:02,750 --> 00:16:04,617 <i>I just want to enter the night</i> 244 00:16:06,063 --> 00:16:08,616 <i>Cut the dark open with a knife</i> 245 00:16:09,717 --> 00:16:11,943 <i>Out there's the courage to fight</i> 246 00:16:40,430 --> 00:16:42,936 Jag tycker vi borde lägga till något som får 247 00:16:42,984 --> 00:16:45,416 användaren att känna sig uttryckt eller bedömd 248 00:16:45,475 --> 00:16:48,783 så att hen kommer tillbaka för att använda den om och om igen. 249 00:16:48,803 --> 00:16:49,989 Som det här. 250 00:16:50,057 --> 00:16:53,709 Ser du att de har en nyckelemoji där nere? Ser du nyckeln? 251 00:16:53,730 --> 00:16:57,067 En "Austin granne meteorolog" ringer dig. 252 00:16:57,773 --> 00:16:59,840 En sekund bara, om ni ursäktar. 253 00:17:00,140 --> 00:17:01,680 -Tjena, kompis. -<i>Tjena, Craigy.</i> 254 00:17:02,000 --> 00:17:03,160 <i>Vad gör du just nu?</i> 255 00:17:03,202 --> 00:17:05,516 Bara tråkig gammal skit egentligen. 256 00:17:05,942 --> 00:17:07,955 <i>Jag hajar. Du, snabb fråga...</i> 257 00:17:08,023 --> 00:17:09,703 <i>Är du sugen på äventyr?</i> 258 00:17:09,783 --> 00:17:11,083 -När då? -<i>"När då?"</i> 259 00:17:11,089 --> 00:17:12,638 -<i>Nu!</i> -Nu? 260 00:17:12,665 --> 00:17:13,665 <i>Ja!</i> 261 00:17:14,245 --> 00:17:15,245 Slät hatt. 262 00:17:15,405 --> 00:17:17,318 Skivor längs foten. 263 00:17:17,812 --> 00:17:21,780 Släng den på grillen med lite smör så har du gjort dig käk. 264 00:17:21,883 --> 00:17:22,883 Lukta. 265 00:17:24,850 --> 00:17:26,530 Den luktar vanilj ju. 266 00:17:27,297 --> 00:17:30,197 Asså, jag kan inte sluta tänka på ditt band. 267 00:17:30,310 --> 00:17:32,863 Det är så jävla fantastiskt! 268 00:17:32,930 --> 00:17:33,970 Tack, kompis. 269 00:17:34,377 --> 00:17:35,563 Spelar du nånting? 270 00:17:35,604 --> 00:17:38,868 Nej, jag har alltid velat spela trummor, men det... 271 00:17:38,897 --> 00:17:40,467 -...har jag inte. -Skaffa dig ett set! 272 00:17:40,947 --> 00:17:43,500 Vi kan jamma lite. Spela lite punk eller nåt. 273 00:17:43,520 --> 00:17:46,030 Du, det handlar om inte om att spela bra... 274 00:17:46,218 --> 00:17:48,418 ...utan om hur passionerad du är. 275 00:17:49,057 --> 00:17:50,863 Ojdå, trummor. 276 00:17:51,450 --> 00:17:52,756 Ja, tja. 277 00:17:53,450 --> 00:17:57,143 Vilken färg ska jag ha? Spelar det ens nån roll? 278 00:17:57,236 --> 00:17:58,516 Fast kanske ändå... 279 00:17:58,563 --> 00:18:00,732 Jävlar! Jävlar! 280 00:18:00,745 --> 00:18:02,612 Hjälp! Hjälp mig, hjälp mig! 281 00:18:02,652 --> 00:18:03,932 Herregud! Hjälp! 282 00:18:03,959 --> 00:18:07,032 -Jag har dig. -Åh, jisses. 283 00:18:07,485 --> 00:18:08,805 Vad fan?! 284 00:18:09,653 --> 00:18:13,013 Tja, det verkar som att Ocean View Dining kommer få mer av dina pengar. 285 00:18:14,345 --> 00:18:18,816 Ja. Deras nya höstkollektion ser ärligt talat otrolig ut. 286 00:18:18,836 --> 00:18:20,356 Jag är jättepeppad. 287 00:18:21,883 --> 00:18:23,563 Fan också, min mobil! 288 00:18:23,670 --> 00:18:26,269 Men vafan! Min mobil! 289 00:18:26,869 --> 00:18:29,135 Kan du- kan du ringa den? 290 00:18:29,189 --> 00:18:30,789 Jag har ingen mobil. 291 00:18:31,195 --> 00:18:32,635 Är du sjuk, eller? 292 00:18:32,995 --> 00:18:34,995 Jag ser på en fri man just nu. 293 00:18:36,896 --> 00:18:37,896 Kom igen. 294 00:18:42,989 --> 00:18:44,740 Fan, kolla här. 295 00:18:45,203 --> 00:18:47,495 Skit. 296 00:18:48,243 --> 00:18:50,009 Åh, kolla här. 297 00:18:51,016 --> 00:18:52,696 Asså, den här är super. 298 00:18:52,796 --> 00:18:53,796 Oj, oj, oj. 299 00:18:54,383 --> 00:18:58,196 O, ja. Det är min drömbil. 300 00:18:59,863 --> 00:19:03,690 Jag hoppas du får en nån dag. Den är verkligen super. 301 00:19:03,730 --> 00:19:06,736 Ja, det kanske händer förr än du anar. 302 00:19:07,063 --> 00:19:08,810 Jag tog ditt råd. 303 00:19:09,323 --> 00:19:11,323 De erbjöd mig morgonnyheterna. 304 00:19:11,563 --> 00:19:12,563 Herregud! 305 00:19:13,133 --> 00:19:14,133 Seriöst? 306 00:19:14,333 --> 00:19:17,553 -Grattis! Fan vad ballt! -Tack, kompis. 307 00:19:17,793 --> 00:19:21,406 Ärligt, om jag får den här dumma bilen, ska du med första körningen. 308 00:19:21,460 --> 00:19:23,140 Jag lovar. Du ger tur. 309 00:19:23,769 --> 00:19:24,769 Jag ger tur. 310 00:19:26,015 --> 00:19:27,015 Jajamen. 311 00:19:31,855 --> 00:19:33,845 <i>Jag kan se framtiden.</i> 312 00:19:39,553 --> 00:19:41,067 <i>Den är full av polare...</i> 313 00:19:42,660 --> 00:19:46,173 Min man! Kan någon snälla hjälpa oss? 314 00:19:46,507 --> 00:19:48,187 <i>...som hjälper varandra.</i> 315 00:19:48,800 --> 00:19:50,400 Jag har dig, kompis! 316 00:19:57,348 --> 00:19:58,835 Tack, Craig! 317 00:20:02,490 --> 00:20:04,576 <i>Och att vara en boss.</i> 318 00:20:04,630 --> 00:20:06,630 Civilisationen har gått under. 319 00:20:07,030 --> 00:20:09,297 Craig har lett oss till framtiden. 320 00:20:09,356 --> 00:20:10,356 För Craig! 321 00:20:13,372 --> 00:20:15,772 Området vore en racingbana utan dig. 322 00:20:26,147 --> 00:20:27,880 <i>Jag står på livets rand...</i> 323 00:20:29,007 --> 00:20:31,213 <i>...och utsikten är helt otrolig.</i> 324 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 Vad i...? 325 00:20:47,430 --> 00:20:49,110 Vad håller du på med? 326 00:20:49,850 --> 00:20:51,916 Kan jag slicka dig vaken? 327 00:20:53,410 --> 00:20:54,530 -Slicka? -Ja. 328 00:20:55,103 --> 00:20:56,783 -Är dörren låst? -Japp. 329 00:20:57,672 --> 00:20:59,112 Nånting brinner... 330 00:20:59,305 --> 00:21:00,305 Fan! 331 00:21:00,372 --> 00:21:01,652 Brinner nånting? 332 00:21:14,482 --> 00:21:15,842 Vad har du gjort? 333 00:21:15,982 --> 00:21:19,372 Jag hoppas du gillar nyplockad svamp på ditt bröd, älskling. 334 00:21:19,479 --> 00:21:20,479 Va? 335 00:21:21,639 --> 00:21:23,539 -Vadå? -Seriöst. Vad har hänt? 336 00:21:23,553 --> 00:21:25,025 -Vad har du gjort? -Inget! 337 00:21:27,931 --> 00:21:28,931 God morgon! 338 00:21:29,778 --> 00:21:31,177 -Gillar du den här? -Punk? 339 00:21:31,225 --> 00:21:32,764 O ja, visst gillar jag punk 340 00:21:32,798 --> 00:21:33,798 Asballt! 341 00:21:33,838 --> 00:21:35,571 Du lyssnar ju inte på musik. 342 00:21:35,604 --> 00:21:37,264 Jo, det gör jag. Jag lyssnar ju på punk. 343 00:21:37,364 --> 00:21:39,597 Jag var till och med ute och gick imorse! 344 00:21:39,624 --> 00:21:41,891 Steg upp och gick en hel promenad. 345 00:21:42,117 --> 00:21:43,910 Plockade blommorna där. 346 00:21:45,312 --> 00:21:47,112 -Har du gjort de här? -Ja. 347 00:21:48,345 --> 00:21:50,545 Jävlar! De smakar som McDonald's! 348 00:21:50,925 --> 00:21:52,605 Jag älskar dem! Så goda! 349 00:21:53,538 --> 00:21:54,578 Okej, vi ses. 350 00:21:54,607 --> 00:21:55,607 Älskar dig. 351 00:21:56,047 --> 00:21:59,607 Austin bjöd in mig att hänga med några av hans kompisar ikväll. 352 00:21:59,787 --> 00:22:01,467 De verkar rätt schyssta. 353 00:22:01,520 --> 00:22:02,800 Nämen, älskling. 354 00:22:19,240 --> 00:22:20,546 Tjena, hur är läget? 355 00:22:20,593 --> 00:22:22,793 Jag är Craig. Austin bjöd in mig. 356 00:22:22,853 --> 00:22:24,486 Där är han! 357 00:22:24,580 --> 00:22:27,491 Okej. Hörni, det här är min granne Craig. 358 00:22:27,516 --> 00:22:28,751 Han är bäst. 359 00:22:29,438 --> 00:22:31,838 Skål för den nya morgonmeteorologen! 360 00:22:34,040 --> 00:22:35,739 Här är han! 361 00:22:38,659 --> 00:22:40,152 Trevligt att snacka med dig, Chris. 362 00:22:40,186 --> 00:22:41,819 Jag ska ta en till bärs. 363 00:22:42,313 --> 00:22:44,692 Okej, gör det. Vi ses därinne. 364 00:22:48,673 --> 00:22:49,680 Du är smart. 365 00:22:49,687 --> 00:22:51,780 Du har ett bra jobb. 366 00:22:52,600 --> 00:22:55,726 Det finns inget att vara nervös över. Var bara dig själv. 367 00:22:55,753 --> 00:22:57,433 Du är en jäkla prins. 368 00:23:13,945 --> 00:23:14,945 Är du okej? 369 00:23:16,512 --> 00:23:17,945 Jag trodde den var öppen. 370 00:23:17,965 --> 00:23:19,485 Du slog i den hårt. 371 00:23:20,500 --> 00:23:21,720 Får jag låna toan lite snabbt? 372 00:23:32,358 --> 00:23:33,958 Så hur träffades ni? 373 00:23:50,391 --> 00:23:54,051 Det påminner mig nästan om när Stan sprang på mig på gallerian helt stressad. 374 00:23:54,085 --> 00:23:56,618 Jag skulle köpa en BH till min dotter. 375 00:23:56,665 --> 00:23:59,037 Hon är tretton och har redan C-kupa. 376 00:23:59,390 --> 00:24:02,442 Och, ni vet, jag gick i spiral asså, jag... 377 00:24:02,823 --> 00:24:05,623 Jag- jag ser ju hur killarna ser på henne. 378 00:24:05,734 --> 00:24:07,175 Jag är rädd. 379 00:24:08,388 --> 00:24:10,034 Beklagar att du går igenom det, mannen. 380 00:24:10,068 --> 00:24:12,148 Du vet att vi finns här för dig när som helst, va? 381 00:24:12,275 --> 00:24:14,875 Sheila har tur som har en pappa som du. 382 00:24:15,709 --> 00:24:16,709 Ja, mannen. 383 00:24:18,392 --> 00:24:21,925 <i>Boy you should know that</i> 384 00:24:22,278 --> 00:24:26,645 <i>I've got you on my mind</i> 385 00:24:26,752 --> 00:24:30,205 <i>Your secret admirer</i> 386 00:24:30,912 --> 00:24:33,985 <i>I've been watching you</i> 387 00:24:34,326 --> 00:24:38,126 <i>At night I think of you</i> 388 00:24:38,133 --> 00:24:42,183 <i>I want to be your baby, maybe</i> 389 00:24:42,210 --> 00:24:45,819 <i>If your game is on, give me a call boo</i> 390 00:24:46,106 --> 00:24:49,912 <i>If your lovin's strong, gonna give my all to you</i> 391 00:24:49,992 --> 00:24:53,220 <i>At night I think of you</i> 392 00:24:53,748 --> 00:24:56,286 <i>I want to be your ba-</i> 393 00:25:05,294 --> 00:25:07,014 Okej. Vem är härnäst? 394 00:25:07,377 --> 00:25:09,377 Yo! Låt den nya snubben prova. 395 00:25:10,337 --> 00:25:12,584 På'n bara, Craig! På'n bara! 396 00:25:15,650 --> 00:25:16,650 Okej...! 397 00:25:16,677 --> 00:25:20,261 Akta ansiktet. Vissa av oss har möten med VD:ar imorgon. 398 00:25:21,417 --> 00:25:23,217 Vi har en storpamp i huset! 399 00:25:23,519 --> 00:25:24,799 Kom igen, Craig! 400 00:25:31,185 --> 00:25:32,705 Första slaget, fan. 401 00:25:32,919 --> 00:25:34,599 Hur är det? Är du okej? 402 00:25:34,623 --> 00:25:36,757 Är allt bra, kompis? Är du okej? 403 00:25:36,837 --> 00:25:37,837 Ja. 404 00:25:38,063 --> 00:25:39,229 Förlåt för det, hördu. 405 00:25:39,257 --> 00:25:41,303 Vi kan väl båda försöka vara försiktiga. 406 00:25:41,317 --> 00:25:42,317 Absolut! 407 00:25:43,287 --> 00:25:45,087 Du och jag slåss hederligt. 408 00:25:46,080 --> 00:25:47,386 Nu kör vi. 409 00:25:47,747 --> 00:25:49,027 Okej. Nu kör vi. 410 00:25:49,438 --> 00:25:51,171 Precis som du gjorde sist. 411 00:25:59,267 --> 00:26:00,726 Är du okej? 412 00:26:01,187 --> 00:26:03,120 Snubben klarar inte det här. 413 00:26:03,309 --> 00:26:05,843 Du kanske inte ska vara med på detta. 414 00:26:09,049 --> 00:26:10,729 Nån mer som vill slå? 415 00:26:12,573 --> 00:26:14,746 Vad fan, hördu?! 416 00:26:15,907 --> 00:26:16,907 Vinnare! 417 00:26:16,940 --> 00:26:18,610 -Är du okej, Austin? -Du knockade honom. 418 00:26:18,690 --> 00:26:20,626 -Ta det lugnt. -Han mår bra. 419 00:26:20,651 --> 00:26:21,653 Hörni, hjälp honom upp. 420 00:26:21,693 --> 00:26:22,880 Du mår bra. Han mår toppen. 421 00:26:22,940 --> 00:26:24,233 Han mår bra, och jag med. 422 00:26:24,280 --> 00:26:25,640 Blöder jag något? 423 00:26:26,089 --> 00:26:27,969 Vad fan är det för fel på dig, ditt dumme fan? 424 00:26:28,002 --> 00:26:30,295 Det där var fan lågt, hördu. 425 00:26:31,783 --> 00:26:34,383 Det är okej. Få bara av det. 426 00:26:34,653 --> 00:26:35,853 Okej, lugna nu. 427 00:26:36,672 --> 00:26:38,892 -Jag är okej. Det är lugnt. -Är allt bra? 428 00:26:38,913 --> 00:26:45,690 Jo, jo. Jag tror det räcker med boxning för kvällen, va? 429 00:26:45,858 --> 00:26:47,970 Ja, det låter bra. 430 00:26:49,980 --> 00:26:50,980 Hörni. 431 00:26:52,133 --> 00:26:53,733 Jag vet mitt straff. 432 00:26:54,353 --> 00:26:56,179 Jag vet mitt straff. 433 00:26:56,800 --> 00:26:58,000 Jag gjorde fel. 434 00:27:01,175 --> 00:27:02,855 Jag är en stygg pojke. 435 00:27:04,975 --> 00:27:06,261 Förlåt mig. 436 00:27:06,408 --> 00:27:07,848 Vad har jag gjort? 437 00:27:08,155 --> 00:27:10,341 Vad har jag gjort? 438 00:27:16,713 --> 00:27:19,086 Jag har varit en stygg pojke. 439 00:27:20,453 --> 00:27:21,686 Förlåt mig. 440 00:27:22,493 --> 00:27:24,139 Jag är jätteledsen. 441 00:27:33,796 --> 00:27:35,476 Jag- jag måste hem nu. 442 00:27:35,510 --> 00:27:36,510 Ja, jag med. 443 00:27:40,378 --> 00:27:41,378 Jävla idiot. 444 00:27:42,545 --> 00:27:43,545 Ring någon. 445 00:27:45,878 --> 00:27:47,678 Se upp för den här snubben. 446 00:27:49,778 --> 00:27:52,344 -Okej. På återseende, gänget. -Ses, mannen. 447 00:27:58,291 --> 00:27:59,490 Säkert att du hittar hem? 448 00:27:59,558 --> 00:28:01,078 Jag gör mitt bästa. 449 00:28:04,211 --> 00:28:06,078 Snyggt gjort, ditt kukhuvud. 450 00:28:09,687 --> 00:28:10,687 Okej... 451 00:28:41,773 --> 00:28:45,741 <i>Du har kommit till Austin och Bianca. Du vet vad du ska göra.</i> 452 00:28:55,541 --> 00:28:59,508 ...Och med oss idag har vi det senaste tillskottet till "Upp och hoppa"-familjen. 453 00:28:59,548 --> 00:29:05,162 Ni känner honom säkert redan, Austin Carmichael, vår nya meteorolog! 454 00:29:05,382 --> 00:29:08,242 Tjena, gott folk. Kul att vara hör. 455 00:29:08,682 --> 00:29:10,362 Här. Kul att vara här. 456 00:29:11,480 --> 00:29:13,686 Jag verkar behöva en till kopp med java. 457 00:29:13,760 --> 00:29:15,440 Bäst det blir en stor en. 458 00:29:15,560 --> 00:29:17,330 Vi är snart tillbaka med Austin och vädret... 459 00:29:17,356 --> 00:29:21,517 ...och vad vissa kallar en sexårig Tiger Woods. 460 00:29:26,675 --> 00:29:29,334 Vi är tillbaka om 60 sekunder. 461 00:29:29,788 --> 00:29:30,788 Hej. 462 00:29:31,461 --> 00:29:34,308 Du ägde. Det där var toppen. 463 00:29:35,175 --> 00:29:37,142 Hur kom du in hit? 464 00:29:37,796 --> 00:29:39,476 Jag har ett möte här. 465 00:29:39,936 --> 00:29:41,536 Vem har du möte med? 466 00:29:41,906 --> 00:29:44,592 Bara nåt rövhål eller nåt sånt. 467 00:29:44,919 --> 00:29:48,405 Jag har en check till dig. Jag måste ge dig den nästa gång vi hänger. 468 00:29:49,006 --> 00:29:50,433 Har du smink på dig? 469 00:29:50,573 --> 00:29:52,293 Jag säger inget till din fru. 470 00:29:52,353 --> 00:29:53,793 Varför snubblade du över orden? 471 00:29:53,840 --> 00:29:56,400 Ja, förlåt för det. 472 00:29:56,520 --> 00:29:59,522 Nytt jobb, nervositet. Det händer inte igen. 473 00:29:59,609 --> 00:30:01,289 Bäst för dig för fan. 474 00:30:02,049 --> 00:30:03,142 Är det här din pappa? 475 00:30:03,209 --> 00:30:06,729 Nä, det är min granne. Vet inte riktigt vad han gör här. 476 00:30:08,459 --> 00:30:11,785 Vad gör du sen? Jag tänkte dra till Ricks bar. 477 00:30:11,839 --> 00:30:14,739 Jag tänkte testa deras nya Seal Team Six-mål. 478 00:30:14,958 --> 00:30:18,298 Jag antar att det är vad killarna åt efter att de dödat Osama. 479 00:30:18,325 --> 00:30:20,298 22 tusen kalorier. 480 00:30:20,505 --> 00:30:22,364 Fyra rader revbensspjäll. 481 00:30:22,444 --> 00:30:23,984 Mac 'n' Cheese. 482 00:30:24,038 --> 00:30:25,244 Caesarsallad. 483 00:30:25,269 --> 00:30:29,301 Du, det är jättedistraherande att du är här. Jag måste fokusera. Okej? 484 00:30:29,337 --> 00:30:32,023 Hej, kompis. Ser ju bra ut. Jag gillar't. 485 00:30:32,124 --> 00:30:34,617 Är du klädd som en liten docka? 486 00:30:35,091 --> 00:30:37,824 Vill du ta en cigg med oss, lilla dockan? 487 00:30:38,892 --> 00:30:43,305 Du måste gå. Jag har mycket press på mig. Det är hårdare klimat än kvällspassen. 488 00:30:43,331 --> 00:30:46,410 Kan du snälla bara dra, är du snäll? 489 00:30:47,631 --> 00:30:48,911 Har du en mobil? 490 00:30:50,058 --> 00:30:51,490 Det är väl klart jag har en mobil. 491 00:30:51,518 --> 00:30:53,198 <i>Vi är tillbaka om tio!</i> 492 00:30:53,240 --> 00:30:54,640 <i>Austin, inta position!</i> 493 00:30:54,647 --> 00:30:56,167 Vi ska umgås snart! 494 00:31:02,164 --> 00:31:04,564 Ville du uppgradera till hjälteplan? 495 00:31:04,685 --> 00:31:07,005 Obegränsat med samtal, SMS och data. 496 00:31:07,032 --> 00:31:10,552 Man får också ett av fem mobilskal i begränsad upplaga. 497 00:31:10,911 --> 00:31:13,104 O ja, absolut. 498 00:31:13,276 --> 00:31:14,636 Det låter toppen. 499 00:31:14,685 --> 00:31:16,624 Jag tar... Marsrovern. 500 00:31:16,818 --> 00:31:19,417 Åh, likisar! 501 00:31:24,238 --> 00:31:27,858 - Dags för bira, eller hur? - Eller nåt annat. 502 00:31:28,659 --> 00:31:31,812 Är den där baren tvärs över torget bra? 503 00:31:31,899 --> 00:31:32,925 Aldrig varit där. 504 00:31:32,945 --> 00:31:35,072 Jag har sett några galna slagsmål utanför dock. 505 00:31:35,105 --> 00:31:38,877 Jag tänkte dra dit och ta ett glas eller två. 506 00:31:39,245 --> 00:31:40,884 Vill du haka på? 507 00:31:42,545 --> 00:31:43,846 Jag är arton. 508 00:31:44,160 --> 00:31:45,160 Fan. 509 00:31:47,000 --> 00:31:51,846 Tonårstjejer ser ut som 25 numera, det gäller väl killarna också. 510 00:31:56,338 --> 00:31:58,031 Kvitto i påsen. 511 00:31:58,265 --> 00:31:59,945 Älskar kvitton i påsar. 512 00:32:03,601 --> 00:32:05,900 -Okej. -Jo, herrn. 513 00:32:07,594 --> 00:32:10,467 Vill du nånsin ha nåt starkare än bara några drinkar... 514 00:32:10,501 --> 00:32:11,781 ...kom till mig. 515 00:32:15,083 --> 00:32:16,283 Förbli nyfiken! 516 00:32:21,333 --> 00:32:26,146 <i>Du kan börja frånkoppla dig från verkligheten du känner till.</i> 517 00:32:27,047 --> 00:32:28,140 Är du okej? 518 00:32:29,194 --> 00:32:30,194 Ja. 519 00:32:31,228 --> 00:32:32,908 Du har fått ett paket. 520 00:32:33,424 --> 00:32:35,290 O ja! 521 00:32:37,791 --> 00:32:39,884 Herregud. Fan vad ballt! 522 00:32:39,972 --> 00:32:41,092 Vad spännande. 523 00:32:41,199 --> 00:32:44,099 Fan vad ballt! Det här är ju fan fantastiskt! 524 00:32:44,771 --> 00:32:45,910 Är det till dig? 525 00:32:45,938 --> 00:32:46,950 O ja. 526 00:32:54,868 --> 00:32:56,935 Hej! Är din bättre hälft hemma? 527 00:32:58,642 --> 00:32:59,762 Ett ögonblick. 528 00:33:00,955 --> 00:33:01,955 Älskling! 529 00:33:02,804 --> 00:33:05,958 Det är nån vid dörren som söker dig. Craig. 530 00:33:06,345 --> 00:33:07,345 Okej... 531 00:33:08,038 --> 00:33:09,385 Mannen! 532 00:33:10,205 --> 00:33:11,938 Kolla in! 533 00:33:15,893 --> 00:33:18,639 Oj. Du tog ett dyrt set. 534 00:33:18,653 --> 00:33:20,759 Jag tog ett grönt för att matcha din gitarr. 535 00:33:20,807 --> 00:33:21,847 Nu jammar vi. 536 00:33:22,496 --> 00:33:24,782 -Oj! Du ser ascool ut! -Tack. 537 00:33:25,683 --> 00:33:27,282 Jo, du, Craig. 538 00:33:29,255 --> 00:33:31,381 Vi hade några riktigt schyssta häng, men 539 00:33:31,406 --> 00:33:34,862 jag tror det blir bäst om vi går våra skilda vägar. 540 00:33:36,570 --> 00:33:39,883 Handlar det här om skjutdörren? Jag sa ju att jag betalar för den, kompis. 541 00:33:40,243 --> 00:33:43,149 Nej, fredagkvällen blev väldigt märklig för mig och gänget. 542 00:33:43,277 --> 00:33:45,623 Jag vill inte fortsätta vår vänskap för tillfället. 543 00:33:48,597 --> 00:33:50,864 Ni fick mig att känna mig för fri. 544 00:33:50,977 --> 00:33:54,497 Ni accepterade mig alldeles för fort. Det får man inte. 545 00:33:54,707 --> 00:33:56,307 Folk behöver regler. 546 00:33:57,247 --> 00:33:59,447 Jag måste till en renässansmässa. 547 00:34:00,527 --> 00:34:02,593 Jag gör ett inslag till jobbet. 548 00:34:02,725 --> 00:34:05,458 Ja, lycka till med att sälja ert hus. 549 00:34:08,678 --> 00:34:10,038 Kom igen, Austin. 550 00:34:51,992 --> 00:34:53,792 Craig, visst är den vacker? 551 00:34:54,886 --> 00:35:01,006 Gör inte synen av den dig övertygad om att en allvetade varelse ligger bakom allting? 552 00:35:02,324 --> 00:35:03,444 <i>Tack, Rebecca.</i> 553 00:35:04,344 --> 00:35:08,321 <i>Mina producenter sa att det skulle vara en renässansmässa här idag.</i> 554 00:35:08,435 --> 00:35:12,007 <i>Jag är uppenbarligen den enda som är utklädd.</i> 555 00:35:12,268 --> 00:35:14,694 <i>Kul att spela ett spratt på nykomligen.</i> 556 00:35:14,748 --> 00:35:16,548 Hej då, mamma. Jag drar nu. 557 00:35:16,561 --> 00:35:18,361 Såg du videon jag skickade? 558 00:35:25,340 --> 00:35:27,399 Stevie, kom igen! Det är nåt där borta. 559 00:35:27,493 --> 00:35:28,493 Kom hit. 560 00:35:28,573 --> 00:35:29,573 Titta! 561 00:35:35,663 --> 00:35:36,663 Gratis mat. 562 00:35:37,437 --> 00:35:39,637 Det är urtida grejer du håller i. 563 00:35:40,310 --> 00:35:43,510 Människan har gjort sånt här i hundratusentals år. 564 00:35:44,030 --> 00:35:45,710 Coolt, va? Ta ett bett. 565 00:35:46,624 --> 00:35:49,224 Nej. Hur vet du att de inte är giftiga? 566 00:35:49,597 --> 00:35:50,597 Se här. 567 00:35:54,962 --> 00:35:56,761 Den här behöver dressing. 568 00:36:06,538 --> 00:36:07,738 Det här är kul. 569 00:36:10,184 --> 00:36:12,451 Att hänga i gallerian är bara kul. 570 00:36:27,362 --> 00:36:29,535 Finns det några tjejer i skolan du gillar? 571 00:36:29,562 --> 00:36:30,562 Såklart. 572 00:36:34,755 --> 00:36:37,501 Snubben på grisen flög. Vad fan?! 573 00:36:38,477 --> 00:36:39,477 Det är ga- 574 00:36:42,396 --> 00:36:43,439 Gud. 575 00:36:43,506 --> 00:36:45,433 Jag sa ju att svampen var giftig, pappa. 576 00:36:45,590 --> 00:36:46,710 Jag sa ju det! 577 00:36:51,152 --> 00:36:52,152 Fan! 578 00:36:52,200 --> 00:36:54,819 Herregud, det är blod däri! 579 00:37:10,148 --> 00:37:11,714 Grabbar! 580 00:37:12,242 --> 00:37:13,282 Hur är läget? 581 00:37:13,562 --> 00:37:14,562 Tja. 582 00:37:15,035 --> 00:37:17,881 Jag hänger med rökarna. 583 00:37:20,795 --> 00:37:22,894 Nån som behöver tändare? Tändare nån? 584 00:37:27,627 --> 00:37:29,406 Bira hos mig på fredag. 585 00:37:30,133 --> 00:37:31,933 Jo, fan. Jag fyller frysen. 586 00:37:32,760 --> 00:37:34,360 Vi kör en killkväll. 587 00:37:34,658 --> 00:37:35,845 Får frugan komma? 588 00:37:39,924 --> 00:37:41,064 Nej, du känner inte henne. 589 00:37:41,085 --> 00:37:43,552 -Sant. -Du har aldrig träffat henne. 590 00:37:43,567 --> 00:37:45,099 Nej, vi håller oss till killarna. 591 00:37:45,133 --> 00:37:50,919 Jag får ringa frugan, för det kan bli rätt så galet fredagkväll. 592 00:38:03,935 --> 00:38:05,615 Det här är ett svärd. 593 00:38:06,263 --> 00:38:08,823 Från Europa. 1700-talet. 594 00:38:08,856 --> 00:38:10,256 Får jag ta en titt på den? 595 00:38:10,281 --> 00:38:12,183 Slit den inte ur mina händer. Den är ovärdelig. 596 00:38:12,243 --> 00:38:13,828 Var försiktig med den, okej? 597 00:38:14,370 --> 00:38:17,794 Hördu! Du skrämmer skiten ur mig så enkelt. 598 00:38:18,533 --> 00:38:19,785 Tänk er 599 00:38:20,586 --> 00:38:22,266 att ni är en riddare 600 00:38:22,473 --> 00:38:26,346 som stirrar mot armén som kommer emot er. 601 00:38:26,371 --> 00:38:27,700 Era hjärtan bultar- 602 00:38:27,725 --> 00:38:29,202 Varför visar du oss den här? 603 00:38:29,229 --> 00:38:31,363 Den är cool. Jag samlar på sånt. 604 00:38:31,409 --> 00:38:32,689 Den är så liten. 605 00:38:32,892 --> 00:38:35,626 Det är som om den var gjord för bebisar. 606 00:38:35,651 --> 00:38:36,805 Ett svärd för bebisar. 607 00:38:36,826 --> 00:38:38,732 Nej, det är för bebisar. Det är för riddare. 608 00:38:38,772 --> 00:38:41,506 Det är som när Thanos dricker elixiret... 609 00:38:42,924 --> 00:38:44,164 Förlåt, förlåt, förlåt. 610 00:38:44,189 --> 00:38:48,042 Jag måste stoppa er där. Inga Marvelspoilers i det här garaget. 611 00:38:48,263 --> 00:38:50,777 Det är bara en liten regel här, om ni ursäktar. 612 00:38:50,802 --> 00:38:53,135 Åh, du, när det där skeppet bara... 613 00:38:53,160 --> 00:38:54,283 Och Tessarakten liksom... 614 00:38:54,310 --> 00:38:55,375 Jag menar allvar. 615 00:38:56,044 --> 00:38:58,944 Inga Marvelspoilers. Jag vill inte veta nåt. 616 00:38:59,487 --> 00:39:00,847 Ja, det är lugnt. 617 00:39:03,040 --> 00:39:04,273 Är det frugans trummor? 618 00:39:04,340 --> 00:39:06,700 Oj, vad roligt. Jag har ju redan sagt att de är mina. 619 00:39:06,714 --> 00:39:09,400 De ser ju helt orörda ut, tönt. 620 00:39:09,474 --> 00:39:11,127 Jamma lite för oss, Coltrane. 621 00:39:11,161 --> 00:39:12,894 Ge oss ett litet smakprov. 622 00:39:12,919 --> 00:39:14,940 Gör inte så med kniven! Rikta den inte mot folk! 623 00:39:21,930 --> 00:39:23,370 Han är som Hulken. 624 00:39:24,570 --> 00:39:25,657 Ut med er, för fan! 625 00:39:25,704 --> 00:39:27,177 Ut med er, för fan i helvete! 626 00:39:27,184 --> 00:39:28,504 Jag sa åt er att inte avslöja nåt! 627 00:39:28,524 --> 00:39:29,530 Kom igen. Ut med er! 628 00:39:29,538 --> 00:39:31,950 -Vi har knappt varit här i fyrtio minuter. -Rör på er! 629 00:39:52,936 --> 00:39:53,936 Ashley! 630 00:39:57,123 --> 00:39:58,483 Där har vi honom. 631 00:39:58,534 --> 00:40:00,820 Herrejäklar. Craig? 632 00:40:01,827 --> 00:40:04,727 Mitt passerkort slutade mystiskt att fungera. 633 00:40:06,640 --> 00:40:08,087 Behöver du byta om? 634 00:40:08,115 --> 00:40:09,235 -Nej. -Säker? 635 00:40:09,368 --> 00:40:11,435 Ja, jag har varit med om värre. 636 00:40:12,575 --> 00:40:17,762 Tja, vi har en ny kund, som jag är jättetaggead på att arbeta med. 637 00:40:17,797 --> 00:40:20,370 Borgmästare Seth Nichols. 638 00:40:20,737 --> 00:40:22,737 <i>Seth Nichols värnar om tillit.</i> 639 00:40:23,917 --> 00:40:27,131 Han vill att vi moderniserar hans omvalskampanj. 640 00:40:27,156 --> 00:40:28,836 Gör den mer interaktiv. 641 00:40:29,007 --> 00:40:31,274 Craig, vem vill du ha på ditt lag? 642 00:40:32,407 --> 00:40:33,767 Utöver en handduk. 643 00:40:36,577 --> 00:40:38,843 Jag tror jag kör solo på den här faktiskt. 644 00:40:44,208 --> 00:40:45,208 Älskling. 645 00:40:45,993 --> 00:40:47,272 Är du redan hemma? 646 00:40:47,425 --> 00:40:49,770 Ja. Jag vågar inte äta lunchen på kontoret. 647 00:40:49,777 --> 00:40:50,985 Jag tror någon fuckar med den. 648 00:40:51,006 --> 00:40:52,399 Kan du hjälpa mig lasta in de här? 649 00:40:53,112 --> 00:40:57,976 Jag måste skynda mig. Jag har ett möte med borgmästarn, om borgmästargrejen. 650 00:40:58,284 --> 00:41:00,351 Brevbäraren har gjort fel igen. 651 00:41:09,200 --> 00:41:11,713 Craig, din näsa. 652 00:41:12,187 --> 00:41:13,547 Jag har aldrig... 653 00:41:13,671 --> 00:41:15,517 Jag har aldrig sett dig blöda näsblod tidigare. 654 00:41:15,519 --> 00:41:17,690 Äsch, det är ingen stor grej. Oroa dig inte över det. 655 00:41:17,704 --> 00:41:19,762 -Är du okej? -Ja, jag mår fint. 656 00:41:19,789 --> 00:41:21,645 -Nu bär vi in de här. -Försiktigt. 657 00:41:21,652 --> 00:41:23,452 Plocka upp den från botten. 658 00:41:23,485 --> 00:41:26,404 Jag måste dra och käka lunch snabbt. Stort möte på g. 659 00:41:26,438 --> 00:41:27,438 Älskling... 660 00:41:27,505 --> 00:41:30,305 Jag är trött på att kämpa. Jag behöver en större bil. 661 00:41:30,312 --> 00:41:31,432 Jag måste dra! 662 00:41:31,446 --> 00:41:33,505 -Du blöder fortfarande. -Det är lugnt. 663 00:41:33,519 --> 00:41:34,719 Torka bort det. 664 00:41:35,746 --> 00:41:37,426 Hej då! Hej, hej, hej! 665 00:42:59,846 --> 00:43:03,039 Aj. För i helvete. 666 00:44:57,490 --> 00:44:58,490 Halloj! 667 00:44:58,510 --> 00:45:00,643 <i>Vi kopplar dig till borgmästarn.</i> 668 00:45:00,906 --> 00:45:04,212 -<i>Jen här.</i> -<i>Joanna och Monkey See AB här.</i> 669 00:45:04,252 --> 00:45:05,805 <i>Barry från Digitonis.</i> 670 00:45:05,846 --> 00:45:07,526 Craig Waterman är här. 671 00:45:08,892 --> 00:45:10,845 <i>Craig, innan vi drar igång,</i> 672 00:45:10,872 --> 00:45:13,539 -<i>vill jag reda ut några grejer.</i> -<i>Austin?</i> 673 00:45:13,600 --> 00:45:15,333 -<i>Häromdagen...</i> -<i>Älskling?</i> 674 00:45:15,473 --> 00:45:18,386 <i>Hallå? Craig? Är du där?</i> 675 00:45:18,458 --> 00:45:19,658 Hallå, hallå... 676 00:45:21,129 --> 00:45:24,283 <i>Det är helt sjukt att du inte har en mobil.</i> 677 00:45:24,483 --> 00:45:26,163 Någon knackade på dörren. 678 00:45:26,629 --> 00:45:29,235 <i>Det kan väl inte vara sant, va?</i> 679 00:45:29,376 --> 00:45:30,416 Kom och gosa. 680 00:45:30,922 --> 00:45:32,492 -<i>Är du där?</i> -Vila. 681 00:45:32,652 --> 00:45:35,192 <i>Förlorade vi Craig? Är Craig kvar?</i> 682 00:45:35,250 --> 00:45:37,650 <i>Chad från Dopamine Unlimited är här.</i> 683 00:45:38,267 --> 00:45:41,659 <i>Han svarar säkert inte för att han inte har en mobil.</i> 684 00:45:42,687 --> 00:45:43,708 -<i>Craig?</i> -Ja? 685 00:45:43,733 --> 00:45:44,289 <i>Där är du.</i> 686 00:45:44,313 --> 00:45:46,006 Under en kort period hade jag ingen mobil, 687 00:45:46,031 --> 00:45:47,494 men det var bara ett experiment. 688 00:45:47,530 --> 00:45:52,042 -Okej, var vill ni börja? -<i>Det är så modigt av dig. Galet.</i> 689 00:45:52,090 --> 00:45:56,250 <i>Jag kan knappt tänka mig att inte kolla på den här grejen jämt.</i> 690 00:45:58,322 --> 00:45:59,322 <i>Hallå?</i> 691 00:46:08,569 --> 00:46:09,569 Craig? 692 00:46:09,623 --> 00:46:12,523 Jag försökte ringa. Du måste åka och handla. 693 00:46:13,230 --> 00:46:15,163 Jag har haft en helknäpp dag. 694 00:46:15,276 --> 00:46:20,829 Men älskling, ikväll är Austins och Biancas heminvigning. 695 00:46:20,869 --> 00:46:22,292 Du måste handla. 696 00:46:22,846 --> 00:46:24,046 Är det ikväll?! 697 00:46:24,195 --> 00:46:27,267 Jag kanske kan låna av dem. Har du deras nummer? 698 00:46:27,448 --> 00:46:29,715 Ja, jag kan ringa. Vad behöver du? 699 00:46:29,942 --> 00:46:34,212 Jag behöver vaniljextrakt, brunt socker, 700 00:46:34,237 --> 00:46:36,793 om de har florsocker vore det toppen. 701 00:46:42,845 --> 00:46:44,578 Tja, Austin. Hur är läget? 702 00:46:45,472 --> 00:46:47,544 Ja, vi kommer strax. 703 00:46:48,885 --> 00:46:51,611 Aj. Nä, allvarligt? 704 00:46:52,101 --> 00:46:54,547 Åh, vad tråkigt. Jag beklagar. 705 00:46:55,301 --> 00:46:58,207 Jag är faktiskt lite krasslig själv. 706 00:46:59,823 --> 00:47:02,290 Det är hellugnt. Hur lugnt som helst. 707 00:47:03,077 --> 00:47:04,077 Okej, ja- 708 00:47:05,203 --> 00:47:07,289 Okej, vi hörs av. Hej. 709 00:47:10,445 --> 00:47:13,705 Det verkar som Bianca har fått allvarlig diarré. 710 00:47:14,505 --> 00:47:16,211 Åh, gud. 711 00:47:17,118 --> 00:47:19,192 Ska jag kanske laga lite kycklingsoppa? 712 00:47:19,420 --> 00:47:22,225 Det vore nog dumt. Slinker väl bara rätt igenom. 713 00:47:22,241 --> 00:47:23,974 Vi kan väl bjuda hem folk. 714 00:47:24,747 --> 00:47:26,427 Kanske Devon kan komma över? 715 00:47:27,408 --> 00:47:28,408 Devon? 716 00:47:30,677 --> 00:47:32,466 Lyssnar du aldrig? 717 00:48:05,137 --> 00:48:06,763 Du, hallå. 718 00:48:07,137 --> 00:48:08,549 Stäng av spisen. 719 00:48:09,070 --> 00:48:10,636 Vi ska på äventyr. 720 00:48:20,673 --> 00:48:22,626 Aldrig i livet, Craig. 721 00:48:29,650 --> 00:48:32,103 Den byggdes 1837. 722 00:48:32,430 --> 00:48:35,296 Sträcker sig över hela stan. Den kallas för akvedukt. 723 00:48:35,330 --> 00:48:37,085 -Är det här kiss? -En del, ja. 724 00:48:37,119 --> 00:48:39,132 Vänta...! 725 00:48:40,112 --> 00:48:42,579 Jo, det är häråt. Här är det. 726 00:48:46,422 --> 00:48:47,694 Herregud. 727 00:48:52,148 --> 00:48:53,148 Är vi vilse? 728 00:48:53,202 --> 00:48:54,882 Nej, nej, nej. Hitåt. 729 00:48:56,652 --> 00:48:58,098 Craig, en fladdermus. 730 00:48:58,112 --> 00:48:59,638 -Vardå? -Precis där. 731 00:48:59,665 --> 00:49:01,265 Okej. Kom med häråt. 732 00:49:01,358 --> 00:49:03,631 Vi ska ändå inte dit, så oroa dig inte för den. 733 00:49:04,812 --> 00:49:06,545 Vem har visat dig det här? 734 00:49:06,554 --> 00:49:08,421 Jag hittade den själv. Kom nu. 735 00:49:08,654 --> 00:49:10,520 Nej, allvarligt. Vem visade dig det här? 736 00:49:10,527 --> 00:49:13,599 -Var det Austin? -Nej, jag hittade det. Kom nu! 737 00:49:13,640 --> 00:49:15,447 -Upp härigenom finns coola... -Jag ska inte upp dit. 738 00:49:15,472 --> 00:49:17,480 -...riktigt vackra grejer. -Jag vill hem! 739 00:49:17,487 --> 00:49:20,287 Fladdermusen är ju där bak. Jag vill inte gå förbi den igen. 740 00:49:20,300 --> 00:49:21,820 Kom igen. Sådär ja. 741 00:49:21,835 --> 00:49:25,212 Upp, upp, upp, upp, upp. Perfekt! Så ja! 742 00:49:28,940 --> 00:49:31,492 Okej, det här är sinnessjukt. Hjälp mig ner. 743 00:49:31,786 --> 00:49:33,103 Jesus Kristus! 744 00:49:33,870 --> 00:49:35,763 Kan du inte bara ge det en chans? 745 00:49:36,110 --> 00:49:39,883 Du klagar jämt över att vi aldrig gör nåt nytt. 746 00:49:40,090 --> 00:49:41,836 Men nu är vi här! 747 00:49:42,735 --> 00:49:45,541 Du är frisk, och vi är här nu! 748 00:49:46,688 --> 00:49:48,087 Jösses. 749 00:49:48,268 --> 00:49:51,916 Så gå före du som kommer jag ikapp dig på momangen. 750 00:50:00,849 --> 00:50:01,849 Tack... 751 00:50:08,842 --> 00:50:11,376 Skit också...! 752 00:50:11,596 --> 00:50:12,876 Var fan är den?! 753 00:50:13,816 --> 00:50:14,962 Äh, vad fan. 754 00:50:21,455 --> 00:50:23,788 Men för helvete! 755 00:50:30,264 --> 00:50:33,528 Du kan vara lugn, älskling. Det är inte långt kvar. 756 00:50:40,880 --> 00:50:41,880 Tami? 757 00:50:43,773 --> 00:50:44,773 Tami? 758 00:50:46,020 --> 00:50:49,213 Tami, var är du? Vart tog du vägen? 759 00:50:49,740 --> 00:50:50,740 Tami? 760 00:50:51,446 --> 00:50:52,446 Tami? 761 00:50:52,993 --> 00:50:53,993 Tami?! 762 00:50:54,580 --> 00:50:58,046 Tami?! 763 00:51:13,628 --> 00:51:16,636 -<i>Var god lägg på och försök igen senare.</i> -Nej! 764 00:51:19,102 --> 00:51:20,102 Min mobil! 765 00:51:20,315 --> 00:51:21,595 Var fan är den?! 766 00:51:22,470 --> 00:51:23,470 Fan! 767 00:51:27,890 --> 00:51:32,176 Tami?! 768 00:51:36,634 --> 00:51:39,500 Vi flyger just nu på 305 meters höjd, 769 00:51:39,525 --> 00:51:42,582 med en hastighet på drygt 6,600 kilometer i timmen. 770 00:51:42,949 --> 00:51:45,668 Förlåt, bara 600. Du gör mig lite nervös ibland. 771 00:51:46,149 --> 00:51:47,149 Är du kvar? 772 00:51:48,297 --> 00:51:49,557 Vem är det i bakgrunden? 773 00:51:49,582 --> 00:51:51,382 Är det din styvpappa? Jaha. 774 00:51:51,444 --> 00:51:53,377 Okej. Jag skiter i att fråga. 775 00:51:53,964 --> 00:51:57,874 Min andrepilot Josh och jag hoppas att ni får en trevlig flygresa. 776 00:51:57,947 --> 00:52:01,339 Vädret är behagligt. Lite lätt turbulens här och var. 777 00:52:02,194 --> 00:52:03,359 Jag måste låna telefonen. 778 00:52:03,380 --> 00:52:06,119 -Får jag avsluta min grej först? -Jag måste låna telefonen, Stevie. 779 00:52:12,159 --> 00:52:13,632 Vad fan är det som händer? 780 00:52:13,659 --> 00:52:14,858 Bor ni här, herrn? 781 00:52:14,945 --> 00:52:15,945 Austin? 782 00:52:16,945 --> 00:52:19,012 Hur går det med festen, polarn? 783 00:52:19,709 --> 00:52:22,442 Vi behövde ställa in på grund av inbrott. 784 00:52:22,522 --> 00:52:25,062 Så varför säger du det inte själv, "polarn"? 785 00:52:25,082 --> 00:52:26,762 Vad fan är det med honom? 786 00:52:26,820 --> 00:52:28,954 Står huset skrivet på er, herrn? 787 00:52:28,974 --> 00:52:31,707 Jösses! Ja, det är jag. Vad gäller saken? 788 00:52:31,734 --> 00:52:35,318 Inbrott längre ner för gatan. Hunden spårade lukten hit. 789 00:52:35,385 --> 00:52:38,969 Tror ni jag har fått inbrott av samma person, eller vad? 790 00:52:39,258 --> 00:52:40,938 Du bröt dig in hos mig! 791 00:52:41,025 --> 00:52:43,011 Hallå! Håll tillbaks honom. Gör ert jobb! 792 00:52:43,025 --> 00:52:44,100 Du bröt dig in hos mig! 793 00:52:44,127 --> 00:52:45,861 Vad betalar jag skatt för?! 794 00:52:45,921 --> 00:52:46,862 Håll fast honom! 795 00:52:46,886 --> 00:52:49,734 Herrn, är du och dina söner de enda som bor här? 796 00:52:52,114 --> 00:52:53,234 Min fru också. 797 00:52:53,822 --> 00:52:55,955 -Var hon här idag? -Hela dagen. 798 00:52:56,042 --> 00:52:57,561 Får vi prata med henne? 799 00:52:57,621 --> 00:52:59,101 -Hon är inte här. -Var är hon? 800 00:53:00,468 --> 00:53:01,988 Hon är i kloakerna. 801 00:53:03,385 --> 00:53:05,138 Va? Vad sa du? 802 00:53:06,845 --> 00:53:08,578 -Var sa du? -I kloakerna. 803 00:53:16,216 --> 00:53:17,336 Vad hände sen? 804 00:53:18,456 --> 00:53:22,224 Vi försökte ta oss till stadshuset. Man kan ta sig in via källaren, eller hur? 805 00:53:22,684 --> 00:53:25,464 Jo, ja, men det är knepigt. 806 00:53:25,679 --> 00:53:27,292 Varför gick du ner hit själv? 807 00:53:27,312 --> 00:53:29,045 Försök till olaga intrång. 808 00:53:29,185 --> 00:53:31,505 Det är inte olaga intrång, det är ett äventyr. 809 00:53:31,532 --> 00:53:34,244 Jag försökte ha kul med min fru. Vi har besegrat cancer. 810 00:53:35,118 --> 00:53:36,735 Hur är det? Du ser fantastisk ut. 811 00:53:37,422 --> 00:53:39,662 Jag kan de här rören. Är det okej om jag tar ledningen? 812 00:53:39,822 --> 00:53:40,862 Du kan rören? 813 00:53:41,102 --> 00:53:42,102 Det stämmer. 814 00:53:42,115 --> 00:53:43,235 Jag utforskar. 815 00:53:43,460 --> 00:53:46,127 Det där är olaga intrång. Brottskod 602. 816 00:53:46,147 --> 00:53:47,300 Vi har inte tid för det här. 817 00:53:47,325 --> 00:53:49,033 Alla måste möta mig på nästa nivå. 818 00:53:49,272 --> 00:53:52,294 Jag håller med. Det är dags att utöva teamwork just nu. 819 00:53:52,321 --> 00:53:54,388 Vänta nu. Spärra in honom bara. 820 00:53:54,415 --> 00:53:55,907 Spärra in mig? Vad pratar du om? 821 00:53:55,908 --> 00:53:59,236 Jag är programchef på Universal Digital Innovations. 822 00:53:59,521 --> 00:54:02,000 Den jäveln visade mig stället. Han knipsade låset! 823 00:54:02,014 --> 00:54:03,594 Vi bröt oss in i stadshuset! 824 00:54:03,627 --> 00:54:05,547 Han kallade er för jävla grisar! 825 00:54:05,575 --> 00:54:07,876 Han kallade er allihop för jävla grisar! 826 00:54:07,977 --> 00:54:10,023 Era jävla grisar! 827 00:54:10,197 --> 00:54:11,197 Släpp mig! 828 00:54:16,377 --> 00:54:18,855 Inte det minsta! Jag är också lite nervös. 829 00:54:18,890 --> 00:54:22,154 Trevligt att träffas, Jason. Austin, från kanal tre. 830 00:54:22,513 --> 00:54:25,419 -Jag uppskattar din tjänst. -Inga problem, mannen. 831 00:54:25,426 --> 00:54:29,069 Jag måste bara fråga, är det okej om vi tar en bild tillsammans? 832 00:54:29,103 --> 00:54:32,003 -Självklart! -Ja? Då är jag strax tillbaka. 833 00:54:40,327 --> 00:54:43,060 Det här var bokstavligen det sista jag behövde. 834 00:54:43,607 --> 00:54:47,162 Har du nån aning om pressen som kommer med att vara med i morgonnyheterna? 835 00:54:47,343 --> 00:54:51,192 Nej, såklart du inte har. Du är ju bara ett barn. En liten pojke. 836 00:54:51,220 --> 00:54:53,239 Kom igen, Austin. Jag är en man. 837 00:54:53,273 --> 00:54:56,313 Förstår du min stress? Det känns som att jag ska dö. 838 00:54:56,373 --> 00:54:57,893 Och de är så elaka! 839 00:54:57,960 --> 00:54:59,379 Återvänd till kvällsvädret. 840 00:54:59,387 --> 00:55:00,413 Det kan jag inte! 841 00:55:00,423 --> 00:55:03,836 Den positionen är tillsatt av Jerry Pulmas, och han är bra! 842 00:55:03,870 --> 00:55:05,070 Så jag är fast! 843 00:55:05,083 --> 00:55:08,370 Och de tvingade mig att hoppa av bandet. De sa att det inte var en passande image. 844 00:55:08,395 --> 00:55:10,208 Vad fan, ni rockade ju! 845 00:55:10,428 --> 00:55:12,634 Ni kunde ha varit lite mer punk dock. 846 00:55:12,694 --> 00:55:14,828 Kan du inte bara lämna mitt liv? 847 00:55:14,888 --> 00:55:16,960 Kiss... helvete. 848 00:55:35,520 --> 00:55:37,200 Sådär... ser det bra ut? 849 00:55:39,113 --> 00:55:40,113 -Va? -Ja. 850 00:55:42,067 --> 00:55:43,529 -Va? Gör det det? -Japp. 851 00:55:44,889 --> 00:55:46,809 Ser ni, grabbar? Jag sa ju att det var han. 852 00:55:47,776 --> 00:55:49,216 Nu tar vi selfien. 853 00:55:49,601 --> 00:55:50,601 Jajamen. 854 00:55:51,535 --> 00:55:53,054 Okej, okej. 855 00:55:54,609 --> 00:55:56,282 In i mitten... 856 00:55:56,307 --> 00:55:58,042 Förresten, min mamma älskar dig, mannen. 857 00:55:58,049 --> 00:56:00,595 Vad fint! Hälsa att jag tackar. 858 00:56:16,847 --> 00:56:17,847 Steven? 859 00:56:24,733 --> 00:56:25,733 Hej. 860 00:56:29,035 --> 00:56:30,834 -Hej. -Hallå. 861 00:56:36,021 --> 00:56:37,915 Har du redan ersatt morsan, va? 862 00:56:37,956 --> 00:56:39,435 Förlåt, jag driver bara. 863 00:56:39,462 --> 00:56:40,462 Grattis. 864 00:56:41,349 --> 00:56:42,349 Något nytt? 865 00:56:43,496 --> 00:56:45,429 Alla letar efter henne, okej? 866 00:56:46,219 --> 00:56:47,739 Ska du till skolan? 867 00:56:47,926 --> 00:56:49,606 Min mamma är försvunnen. 868 00:56:49,865 --> 00:56:51,385 Ska du till jobbet? 869 00:56:52,125 --> 00:56:53,125 Jag måste. 870 00:56:54,395 --> 00:56:56,100 Du borde vara där ute och leta efter henne. 871 00:57:09,373 --> 00:57:10,493 Ett ögonblick. 872 00:57:12,860 --> 00:57:14,860 Förlåt för det. Tamis blommor. 873 00:57:16,042 --> 00:57:19,581 Åh, vad kul! Hon har faktiskt aldrig gjort nåt till en bar mitzva tidigare. 874 00:57:19,595 --> 00:57:21,249 Låt mig skriva ner era kontaktuppgifter. 875 00:57:49,920 --> 00:57:53,459 <i>Du, Craig. Jag beklagar verkligen Tami-situationen.</i> 876 00:57:53,473 --> 00:57:56,899 <i>Jag kan inte annat än känna att jag bär viss skuld för den.</i> 877 00:57:56,976 --> 00:57:59,842 Åh, nä, men det är helt okej. Det är lugnt. 878 00:58:00,283 --> 00:58:05,103 <i>För den delen, gårkvällen är vår hemlis, visst?</i> 879 00:58:05,784 --> 00:58:08,170 <i>Jag kan förlora allt om det kommer ut.</i> 880 00:58:08,195 --> 00:58:09,617 Såklart, mannen. Det är vår hemlis. 881 00:58:09,644 --> 00:58:11,004 <i>Jag litar på dig.</i> 882 00:58:13,064 --> 00:58:14,757 - Jag litar på dig också. - <i>Ha det bra.</i> 883 00:58:14,782 --> 00:58:16,222 Ha det bra du med. 884 00:58:17,993 --> 00:58:21,257 Vad vill folk ha mer än något annat i hela världen? 885 00:58:22,166 --> 00:58:23,846 Ett starkt förhållande. 886 00:58:24,010 --> 00:58:27,914 Mitt förslag är att vi inte målar upp dig som en politiker... 887 00:58:28,663 --> 00:58:30,876 ...utan som en vän. 888 00:58:31,622 --> 00:58:36,928 Digitala applikationer kommer göra så att folk kan interagera med sin nya vän: du. 889 00:58:37,430 --> 00:58:42,362 Tricket är att få folk att... vafan var det? 890 00:58:48,128 --> 00:58:52,992 Tricket med det här är att du måste ge folk illusionen av självuttryck. 891 00:58:53,222 --> 00:58:54,608 Det är det enda de har. 892 00:58:54,622 --> 00:58:57,596 Och det är definitivt, definitivt något vi kan bygga på. 893 00:58:57,643 --> 00:58:58,889 Craig. Tack. 894 00:58:58,975 --> 00:59:02,815 Jag har också bett Ian här att utveckla en alternativ pitch. 895 00:59:03,235 --> 00:59:04,235 Tack Craig. 896 00:59:09,367 --> 00:59:12,167 Så, jag åker lite snålskjuts på det där... 897 00:59:12,873 --> 00:59:14,813 Varför tar vi inte och vänder på det? 898 00:59:15,219 --> 00:59:16,679 Borgmästare Seth Nichols, 899 00:59:16,759 --> 00:59:17,959 en superhjälte. 900 00:59:19,567 --> 00:59:21,247 Jag ser ut som en Marvel. 901 00:59:21,306 --> 00:59:23,106 Som Hulken, minns du honom? 902 00:59:23,260 --> 00:59:25,259 Vill ni veta vad det här ser ut som? 903 00:59:26,007 --> 00:59:27,613 Fyra år till. 904 00:59:29,225 --> 00:59:32,438 Jag fick just jättestark inspiration. 905 00:59:33,085 --> 00:59:34,285 Här har vi det! 906 00:59:35,449 --> 00:59:36,582 Vad sägs om det här? 907 00:59:37,056 --> 00:59:38,462 Borgmästare Nichols: 908 00:59:38,749 --> 00:59:39,749 Fegis. 909 00:59:39,976 --> 00:59:40,976 Gris. 910 00:59:41,007 --> 00:59:42,027 Jävel. 911 00:59:42,054 --> 00:59:43,587 Hans fru är försvunnen, herrn. 912 00:59:43,654 --> 00:59:46,367 Du bryr dig bara om dig själv, din skithög. 913 00:59:46,382 --> 00:59:48,062 Du bryr dig inte om stan. 914 00:59:48,082 --> 00:59:51,057 Jag behövde gå ut i krig mot stan för att få en fartbula installerad! 915 00:59:51,090 --> 00:59:53,677 Jag ska fan slå skiten ur dig, ditt jävla kukhuvud! 916 00:59:53,704 --> 00:59:54,862 Släpp mig för helvete! 917 00:59:54,882 --> 00:59:57,826 Jag ska slå skiten ur- bär inte iväg mig, Ian! 918 00:59:57,929 --> 00:59:59,609 Det här är ju pinsamt! 919 00:59:59,695 --> 01:00:02,723 Sätt ner- se upp för min stol! Se upp för min stol! 920 01:00:02,743 --> 01:00:04,477 Jag ska slå skiten ur dig! 921 01:00:04,510 --> 01:00:05,510 Få ut honom! 922 01:00:06,383 --> 01:00:08,917 Du spillde vattnet! Du spillde vatten! 923 01:00:17,818 --> 01:00:18,818 Craig. 924 01:00:19,305 --> 01:00:21,018 Craig, ta dina grejer. 925 01:00:21,472 --> 01:00:22,472 Direkt. 926 01:00:22,492 --> 01:00:23,998 Jag skojade ju bara. 927 01:00:24,019 --> 01:00:25,652 Craig, gå. 928 01:00:27,885 --> 01:00:29,062 Det här är Craig Waterman. 929 01:00:29,088 --> 01:00:31,207 <i>Craig, det här är konstapel Persons.</i> 930 01:00:31,475 --> 01:00:32,995 <i>Vi har hittat Tami.</i> 931 01:00:35,016 --> 01:00:37,111 Är hon vid liv? 932 01:00:46,047 --> 01:00:48,026 -Här, mamma. Den är varm. -Tack. 933 01:00:48,040 --> 01:00:49,040 Försiktigt. 934 01:01:12,165 --> 01:01:15,176 Fan, vilken värme. Det är jättevarmt härinne. 935 01:01:20,321 --> 01:01:23,905 Vad var det för te som Stevie gav dig? Var det Äppelbär? 936 01:01:24,420 --> 01:01:27,088 Det är jättegott direkt efter en bit fudge. 937 01:01:29,731 --> 01:01:31,011 Jag ska klä mig. 938 01:01:32,707 --> 01:01:34,387 Det kommer folk imorgon. 939 01:01:40,371 --> 01:01:41,491 Vadå för folk? 940 01:02:00,559 --> 01:02:03,872 Åh, halloj. Finns det en toalett nånstans? 941 01:02:04,899 --> 01:02:07,079 Just det, du är maken, va? 942 01:02:07,147 --> 01:02:09,307 Ja, jag är Craig Waterman. Det är mitt hus. 943 01:02:09,334 --> 01:02:12,598 -Åh, coolt. -Toan är precis där om du behöver den. 944 01:02:12,862 --> 01:02:14,141 Du, schyssta trummor. 945 01:02:14,168 --> 01:02:15,234 Åh, tack, mannen. 946 01:02:15,259 --> 01:02:16,508 De här är fan toppen. 947 01:02:16,550 --> 01:02:20,076 Man ser inte många gröna trummor, du vet. Liksom 70-tals... 948 01:02:20,101 --> 01:02:22,362 Ja, 70-tal. Det var det jag var ute efter, 70-talsvibbar. 949 01:02:22,370 --> 01:02:24,030 -Det var ett coolt årtionde. -Riktigt coolt! 950 01:02:24,055 --> 01:02:26,255 Mycket bra musik, väldigt mycket. 951 01:02:27,034 --> 01:02:29,500 Ekonomiskt kunde det ha varit bättre. 952 01:02:31,974 --> 01:02:32,974 Jo, absolut. 953 01:02:33,761 --> 01:02:35,441 Men vi återhämtade oss. 954 01:02:35,561 --> 01:02:38,561 Jag måste fråga, hur känns det? 955 01:02:39,008 --> 01:02:43,731 Att Tami är hemma igen är ärligt talat en enorm lättnad. 956 01:02:43,765 --> 01:02:46,264 Nej, hur känns det att lämna din fru i sticket? 957 01:02:48,614 --> 01:02:50,581 -Du får inte använda min jävla toalett. -Vet du vad jag hade gjort? 958 01:02:50,601 --> 01:02:52,601 Jag ser på din fru och tänker, 959 01:02:52,626 --> 01:02:56,374 "herregud, jag hade älskat att bara ha en icke-sexuell relation med henne". 960 01:02:56,388 --> 01:02:57,641 Förstår du vad jag menar? 961 01:02:57,666 --> 01:02:58,885 Typ som en affärspartner eller nåt sånt. 962 01:02:58,899 --> 01:03:03,025 Och jag skulle aldrig säga, "kom med ner i kloakerna så jag kan mörda dig" 963 01:03:03,039 --> 01:03:05,504 Jag försökte inte döda henne i kloakerna, vi var på äventyr. 964 01:03:05,525 --> 01:03:06,965 Du borde vara död! 965 01:03:07,058 --> 01:03:08,269 Du borde inte ens vara vid liv. 966 01:03:08,293 --> 01:03:10,237 Du känner inte ens mig. Ut med dig för fan. 967 01:03:10,565 --> 01:03:11,784 Hallå, vad gör du?! 968 01:03:11,809 --> 01:03:14,076 Dra åt helvete, ditt jävla rövhål! 969 01:03:14,337 --> 01:03:16,349 Hon är så sjukt vacker! 970 01:03:16,410 --> 01:03:18,410 Ut ur mitt garage för helvete! 971 01:03:18,510 --> 01:03:21,310 Fan ta dig, ditt psykfall! Vem är du ens?! 972 01:03:42,257 --> 01:03:43,257 Ursäkta mig. 973 01:03:44,863 --> 01:03:45,916 Ursäkta. 974 01:03:45,923 --> 01:03:46,923 Hallå! 975 01:03:48,077 --> 01:03:49,597 Förlåt för det där. 976 01:03:49,857 --> 01:03:54,723 Jag ville bara hålla ett tal för hedersgästen. 977 01:03:54,910 --> 01:03:56,590 Min fru, Tami Waterman. 978 01:03:57,597 --> 01:03:59,755 När vi gick ner i de där tunnlarna, 979 01:03:59,849 --> 01:04:01,108 var det för äventyrets skull. 980 01:04:01,262 --> 01:04:04,748 Det flesta tycker att det är knäppt att beställa dessert på Spagetti-Freddy's, 981 01:04:04,809 --> 01:04:07,788 men Tami och jag är inte som de flesta. 982 01:04:08,441 --> 01:04:10,647 Den här gången... 983 01:04:10,881 --> 01:04:12,474 ...gick det inte enligt plan. 984 01:04:12,554 --> 01:04:13,727 Men här står vi nu. 985 01:04:14,167 --> 01:04:15,367 På livets rand. 986 01:04:16,124 --> 01:04:19,939 Och utsikten är helt otrolig. 987 01:04:20,433 --> 01:04:21,485 För Tami! 988 01:04:24,226 --> 01:04:25,784 Du, Austin... 989 01:04:26,325 --> 01:04:29,781 Kom hit. Du borde komma bort hit om du vill hålla tal. 990 01:04:31,043 --> 01:04:33,450 I och med att vi utbringar skål, 991 01:04:34,490 --> 01:04:37,390 mitt hjärta svämmar över av lättnad för att... 992 01:04:37,414 --> 01:04:41,176 ...en av de ljusaste själar i vår mörka värld är med oss än. 993 01:04:41,508 --> 01:04:45,387 Hon var vilse, och jag var som en grottman som tappat bort sin eld. 994 01:04:45,422 --> 01:04:47,102 Ni vet vad jag menar. 995 01:04:47,109 --> 01:04:48,488 Det är en speciell kvinna det här. 996 01:04:48,509 --> 01:04:49,642 Hon är en krigare, 997 01:04:49,655 --> 01:04:51,062 hon är en helare och en... 998 01:04:53,047 --> 01:04:54,299 En mamma. 999 01:04:55,789 --> 01:04:57,508 Vi var uppe hela natten och letade efter henne. 1000 01:04:57,532 --> 01:04:59,473 Jag är bara så glad att hon är i säkerhet. 1001 01:04:59,907 --> 01:05:01,839 Jag vet inte vad jag vore utan dig. 1002 01:05:01,887 --> 01:05:03,167 För Tami Pinto! 1003 01:05:03,183 --> 01:05:06,003 Det är Tami Waterman faktiskt. 1004 01:05:06,016 --> 01:05:08,035 Sen sexton år tillbaka. Min bästa vän. 1005 01:05:08,083 --> 01:05:11,475 Jag vill bara tacka er alla så mycket för att ni kom. 1006 01:05:11,738 --> 01:05:14,324 Ni är alla som min familj. 1007 01:05:14,638 --> 01:05:16,684 Ni är mina vänner, men ni känns som min familj. 1008 01:05:16,700 --> 01:05:23,064 Det har gått lite överstyr. Vill ni prata, ställ er då på stolen, är ni snälla. 1009 01:05:23,371 --> 01:05:26,699 Ni kan bilda en kö här vid dipperna och påläggen. 1010 01:05:27,316 --> 01:05:30,889 Vet ni vad? Vi borde slå på stort. 1011 01:05:31,030 --> 01:05:33,322 Vad sägs om en parad? Hade inte det varit kul? 1012 01:05:33,333 --> 01:05:35,539 En parad för Tami. Kom igen! 1013 01:05:39,852 --> 01:05:40,858 Kom igen, Tami. 1014 01:05:45,266 --> 01:05:48,932 Jag heter Patton. Jag ville bara kliva upp här... 1015 01:05:49,146 --> 01:05:51,586 Nu blev jag plötsligt jättenervös. 1016 01:05:55,367 --> 01:05:56,807 Kom igen allihopa! 1017 01:05:59,401 --> 01:06:00,761 Små jävla råttor. 1018 01:06:23,662 --> 01:06:27,776 Vi är bara så glada att du tog dig ut. Du gör världen en bättre plats. 1019 01:06:27,792 --> 01:06:31,149 Jag vill bara avsluta med det här, vi borde vara kvar i Afghanistan. 1020 01:06:31,176 --> 01:06:36,134 Jag vet inte varför vi stack som vi gjorde. Det var dumt. 1021 01:06:55,395 --> 01:06:57,288 <i>Hej på er! Välkomna tillbaka.</i> 1022 01:06:57,362 --> 01:07:00,761 <i>Vi har tur idag, för vi har sällskap av...</i> 1023 01:07:00,808 --> 01:07:02,488 Stevie, var är mamma? 1024 01:07:02,708 --> 01:07:05,447 <i>Då ska vi ta en titt på kommande vecka, och...</i> 1025 01:07:05,494 --> 01:07:07,174 <i>Nämen, se på all sol.</i> 1026 01:07:09,000 --> 01:07:11,667 -<i>Som är på g.</i> -<i>Javisst är den på g alltid.</i> 1027 01:07:13,053 --> 01:07:14,559 Kom du precis i dina OVD? 1028 01:07:14,584 --> 01:07:16,626 Kom igen, Stevie. Jag kom inte i mina OVD. 1029 01:07:16,646 --> 01:07:18,712 Ta en bild. Din mamma är på TV. 1030 01:07:19,940 --> 01:07:22,107 -<i>...den är...</i> -<i>På utgång.</i> 1031 01:07:22,132 --> 01:07:24,754 <i>Precis, den är på utgång.</i> 1032 01:07:24,981 --> 01:07:28,241 <i>Du gör ett utmärkt jobb. Anställer vi?</i> 1033 01:07:28,442 --> 01:07:30,508 <i>För här har vi en toppkandidat.</i> 1034 01:07:31,402 --> 01:07:35,529 <i>Tack, Austin och Tami. Vi är tillbaka efter reklamen.</i> 1035 01:07:36,110 --> 01:07:38,816 Åh, jag älskar den här reklamen! Han där är så rolig! 1036 01:07:39,270 --> 01:07:40,749 Du, jag är ledig. 1037 01:07:41,637 --> 01:07:44,097 Vill ni hitta på nåt? Dra till Ricks bar? 1038 01:07:44,111 --> 01:07:46,964 Ricks bar? Hon är bara halv åtta... 1039 01:07:47,029 --> 01:07:48,629 ...och vi är sexton. 1040 01:07:50,569 --> 01:07:53,775 Jo, du kan få mina trummor. De är dina nu. 1041 01:07:54,052 --> 01:07:55,732 Tack. Jag måste till skolan. 1042 01:07:56,772 --> 01:07:57,772 Har du allt? 1043 01:08:00,617 --> 01:08:02,297 Tack för bakpotatisen. 1044 01:08:02,677 --> 01:08:05,010 Japp. Visste inte ens att du åt en. 1045 01:08:09,492 --> 01:08:11,952 <i>Fortsätta bara skala dem.</i> 1046 01:08:12,372 --> 01:08:14,772 -<i>Så många du vill.</i> -<i>Jag känner mig så...</i> 1047 01:08:14,798 --> 01:08:16,472 <i>Jag är lite nervös.</i> 1048 01:08:16,538 --> 01:08:18,625 <i>Du ser ut att skaka lite grann.</i> 1049 01:08:18,672 --> 01:08:20,678 <i>Ja, bara lite grann.</i> 1050 01:08:21,405 --> 01:08:25,297 <i>Jag åt en banan till frukost, så jag är rädd att jag kommer gå för långt.</i> 1051 01:08:25,671 --> 01:08:26,951 <i>Du är för rolig.</i> 1052 01:08:27,312 --> 01:08:31,358 <i>Jag vill bara att du tittar på denna undersköna blomma.</i> 1053 01:08:33,106 --> 01:08:36,419 <i>Ser den inte ut som ett konstverk?</i> 1054 01:08:37,073 --> 01:08:39,292 <i>Nu gav du mig rysningar.</i> 1055 01:08:39,584 --> 01:08:41,403 <i>Jag älskar hur du ser på världen.</i> 1056 01:08:42,910 --> 01:08:45,110 <i>Jag älskar hur du ser på världen.</i> 1057 01:08:59,984 --> 01:09:04,084 <i>Du har kommit till Tamis blommor. Lämna ett meddelande så ringer jag upp.</i> 1058 01:09:04,104 --> 01:09:05,224 Hej, älskling! 1059 01:09:05,631 --> 01:09:08,231 Det är jag igen. Craig. Craig Waterman. 1060 01:09:09,867 --> 01:09:12,733 Jag sa mitt jävla efternamn till dig. 1061 01:09:12,773 --> 01:09:16,677 Förlåt. Jag har redan tagit några glas om jag ska vara ärlig. 1062 01:09:18,556 --> 01:09:24,376 Jag har fixat en bordsbokning åt oss under namnet Fudge. 1063 01:09:24,765 --> 01:09:27,992 Så vi måste prestera oss som paret Fudge. 1064 01:09:28,245 --> 01:09:31,345 Okej, ring mig på Ricks bar. Älskar dig! 1065 01:09:52,513 --> 01:09:54,207 Älskling? Hej! 1066 01:09:54,554 --> 01:09:56,080 Jag var orolig för dig. 1067 01:09:56,101 --> 01:09:57,360 Kom nu, så går vi ut och äter. 1068 01:09:57,381 --> 01:09:59,340 Jag har ju sagt att jag har planer ikväll. 1069 01:09:59,918 --> 01:10:00,920 Har du? 1070 01:10:01,277 --> 01:10:02,957 Har nån annan gjort det? 1071 01:10:03,944 --> 01:10:07,310 Jag skickade ett röstmemo. Jag har bokat bord. 1072 01:10:08,149 --> 01:10:10,468 Jag är okej med att beställa hem om du hellre vill det. 1073 01:10:10,863 --> 01:10:12,143 Hur var din dag? 1074 01:10:13,222 --> 01:10:14,742 Den var fantastisk. 1075 01:10:16,035 --> 01:10:17,208 Ja, jag såg... 1076 01:10:17,235 --> 01:10:20,501 Jag såg dig snacka med alla i tomburken. 1077 01:10:20,568 --> 01:10:22,635 Mitt hjärta bultar fortfarande. 1078 01:10:23,932 --> 01:10:26,068 Jag träffade så många härliga människor. 1079 01:10:26,082 --> 01:10:29,041 Austin är så fin! 1080 01:10:29,067 --> 01:10:33,846 Ja. Du såg så bra ut. Alltså så sjukt vacker. 1081 01:10:35,437 --> 01:10:40,043 Jag tror jag ska ta och göra de där kexen jag gjorde imorgon också. 1082 01:10:40,243 --> 01:10:42,590 Har du på dig parfym? 1083 01:10:43,222 --> 01:10:44,502 Det är rakvatten 1084 01:10:45,315 --> 01:10:46,515 Bara rakvatten. 1085 01:10:57,275 --> 01:10:58,275 Hej. 1086 01:10:59,909 --> 01:11:00,909 Okej. 1087 01:11:01,148 --> 01:11:02,188 Okej. Hej då, gullis. 1088 01:11:04,609 --> 01:11:05,609 Fel nummer? 1089 01:11:09,060 --> 01:11:11,960 Om vi ska ut och äta borde vi åka precis nu. 1090 01:11:12,293 --> 01:11:15,621 Jag ska äta middag med TV-teamet. De kommer när som. 1091 01:11:16,340 --> 01:11:19,059 Tja, finns det plats för en till? 1092 01:11:20,142 --> 01:11:21,528 Jag visste inte att du var ledig. 1093 01:11:21,555 --> 01:11:24,668 Jo, jag är ledig. Det är väl klart. Det är jag jämt. 1094 01:11:26,113 --> 01:11:27,153 Och du vet... 1095 01:11:27,833 --> 01:11:29,999 Du hade aldrig blivit värsta TV-stjärnan 1096 01:11:30,024 --> 01:11:32,426 om jag aldrig tagit med dig till det där schyssta stället. 1097 01:11:37,482 --> 01:11:38,482 Förlåt. 1098 01:11:44,969 --> 01:11:45,969 Jag... 1099 01:11:49,183 --> 01:11:51,395 Jag fick orgasm nere i kloakerna. 1100 01:12:04,113 --> 01:12:05,113 Vad bra. 1101 01:12:06,206 --> 01:12:07,206 Toppen ju! 1102 01:12:08,284 --> 01:12:10,151 Grattis! Det är ju jättebra. 1103 01:12:14,418 --> 01:12:15,418 Hur? 1104 01:12:17,740 --> 01:12:19,260 Det bara, du vet... 1105 01:12:20,287 --> 01:12:22,413 När jag satt där i mörkret, så... 1106 01:12:23,833 --> 01:12:27,440 ...kom jag till en insikt. 1107 01:12:29,235 --> 01:12:32,355 Sen kom utlösningen, och bara... kaboom! 1108 01:12:33,088 --> 01:12:34,128 Ja, alltså... 1109 01:12:35,068 --> 01:12:38,208 Hela... hela kroppen vibrerade. 1110 01:12:40,890 --> 01:12:41,890 Tja... 1111 01:12:42,830 --> 01:12:47,438 Jag hade inte lika kul. Jag tappade min mobil och blev häktad av grisen. 1112 01:12:48,794 --> 01:12:52,698 Du vet, min mamma lämnade aldrig min narcissist till pappa... 1113 01:12:53,714 --> 01:12:55,700 Jag tänker inte göra samma misstag. 1114 01:12:57,444 --> 01:12:59,737 Jag ska bo i Devons poolskjul... 1115 01:13:00,891 --> 01:13:03,024 ...tills jag har hittat ett eget ställe. 1116 01:13:09,253 --> 01:13:10,253 Vem då? 1117 01:13:29,671 --> 01:13:32,743 <i>Bli en hjälte med Zenith Mobiles nya hjälteplan.</i> 1118 01:13:32,872 --> 01:13:37,224 <i>Fråga en butiksrepresentant hur de kan jag hjälpa dig på din resa mot storheten.</i> 1119 01:13:37,247 --> 01:13:38,694 Jag lyckades fixa dig den sista vi hade. 1120 01:13:40,441 --> 01:13:42,720 Ville du köra ett Marsroverfodral till den med? 1121 01:13:42,857 --> 01:13:43,857 Ja. 1122 01:13:49,584 --> 01:13:51,917 Jag vill ha nånting starkare än öl. 1123 01:13:53,404 --> 01:13:56,860 Sist jag var här sa du att du kunde fixa nåt starkare. 1124 01:13:58,682 --> 01:14:01,061 Ramon, jag tar rast. 1125 01:14:02,401 --> 01:14:03,401 Följ mig. 1126 01:14:06,027 --> 01:14:09,313 Jag heter Tony, men med håret nere kallas jag T-Boy. 1127 01:14:09,320 --> 01:14:10,447 Jag söker du? 1128 01:14:12,226 --> 01:14:13,226 Jag är fast. 1129 01:14:14,299 --> 01:14:15,979 Jag mister snart allt. 1130 01:14:16,735 --> 01:14:20,388 Jag har gräs, X, svampar... 1131 01:14:20,962 --> 01:14:22,002 Dexamfetamin... 1132 01:14:23,084 --> 01:14:26,170 Har du- har du ayahuasca? 1133 01:14:26,541 --> 01:14:27,541 Nej. 1134 01:14:29,907 --> 01:14:31,427 Jag har dock padda. 1135 01:14:31,608 --> 01:14:32,608 Padda? 1136 01:14:38,292 --> 01:14:40,098 Buffaloflodpadda. 1137 01:14:40,845 --> 01:14:44,557 Man slickar i sig det psykadeliska gift som den ger av sig. 1138 01:14:45,267 --> 01:14:48,860 Det är lite likt ayahuasca, fast trippen kickar igång snabbare. 1139 01:14:54,620 --> 01:14:56,060 Vad kostar grodan? 1140 01:14:56,066 --> 01:14:57,066 Paddan. 1141 01:14:57,346 --> 01:14:58,346 En lax. 1142 01:15:01,126 --> 01:15:03,060 Vad fan ska jag mata den med? 1143 01:15:03,317 --> 01:15:05,050 En lax för att slicka den. 1144 01:15:11,443 --> 01:15:13,443 Jag har slut på idéer, mannen. 1145 01:15:15,543 --> 01:15:16,583 Slicka padda. 1146 01:15:18,095 --> 01:15:21,014 Förlåt att mina pengar lyktar illa av nån anledning. 1147 01:15:21,015 --> 01:15:23,415 De har luktat så sen jag tog ut dem. 1148 01:15:26,430 --> 01:15:28,030 Här. 200 för mycket. 1149 01:15:29,663 --> 01:15:31,103 Vad snällt av dig. 1150 01:15:31,983 --> 01:15:35,096 -Redo? -Ingen aning. 1151 01:15:40,173 --> 01:15:42,568 -Här har du en kudde. -Tack. 1152 01:15:48,948 --> 01:15:51,282 Din hjärna kommer snart att smälta. 1153 01:15:51,555 --> 01:15:54,819 Sen kommer ditt medvetande växa sig oändligt stort. 1154 01:15:55,459 --> 01:15:59,683 Du kommer att känna en smärta olik nånting annat, och sen ett rus. 1155 01:16:00,285 --> 01:16:01,965 Ett obeskrivligt rus. 1156 01:16:03,286 --> 01:16:06,252 Du kommer dö, och födas på nytt. 1157 01:16:07,273 --> 01:16:10,066 Jag kommer släcka, och sätta på lite musik. 1158 01:16:10,100 --> 01:16:13,684 Sen kommer jag gå och köpa lunch, för jag har lunchrast. 1159 01:16:14,852 --> 01:16:17,052 Du kommer åka på en otrolig resa. 1160 01:16:18,542 --> 01:16:19,742 Jag älskar dig. 1161 01:16:33,274 --> 01:16:35,141 Som glass en varm sommardag. 1162 01:16:39,081 --> 01:16:41,868 Kläm honom inte. Det ser ut som att du ska klämma honom. 1163 01:16:45,388 --> 01:16:46,828 Kan du stanna här? 1164 01:16:46,855 --> 01:16:50,631 Jag är ledsen, men jag måste köpa lite choklad och en Red Bull. 1165 01:16:51,197 --> 01:16:52,997 Det är dags att du når gud. 1166 01:17:03,980 --> 01:17:06,686 -Stort slick. -Var det för stort? 1167 01:17:07,967 --> 01:17:09,647 Fan, var det för stort? 1168 01:17:20,135 --> 01:17:21,815 Jag älskar dig, Toad Boy. 1169 01:17:24,030 --> 01:17:25,030 T-Boy. 1170 01:17:26,170 --> 01:17:27,850 Jag älskar dig, T-Boy. 1171 01:17:29,577 --> 01:17:32,521 Du, jag har faktiskt jobbat lite med Red Bull. 1172 01:17:33,039 --> 01:17:34,552 De var så taskiga. 1173 01:18:40,812 --> 01:18:42,978 Åh, tjena. Läget, mannen? 1174 01:18:44,345 --> 01:18:45,745 Vad blir det till lunch idag? 1175 01:18:46,325 --> 01:18:47,685 Schwarzwaldskinka. 1176 01:18:48,007 --> 01:18:49,007 Utmärkt val. 1177 01:18:49,434 --> 01:18:50,654 Vilken sorts bröd? 1178 01:18:51,314 --> 01:18:53,000 Vi kör på... 1179 01:18:54,067 --> 01:18:55,434 Italian herb and cheese. 1180 01:18:55,854 --> 01:18:56,854 Okej. 1181 01:19:03,890 --> 01:19:04,930 Footlong, va? 1182 01:19:05,103 --> 01:19:06,103 Japp. 1183 01:19:06,290 --> 01:19:07,636 De vanliga påläggen? 1184 01:19:08,242 --> 01:19:09,975 Footlongkaka vid sidan av? 1185 01:19:10,055 --> 01:19:11,055 Ja, tack! 1186 01:19:11,959 --> 01:19:12,959 Tack. 1187 01:19:16,679 --> 01:19:17,679 Orostat, va? 1188 01:19:19,713 --> 01:19:22,306 Äh, vi gör nåt vilt. Rosta det. 1189 01:19:27,966 --> 01:19:29,699 Välkommen tillbaka, Craig. 1190 01:19:33,799 --> 01:19:34,799 Är den över? 1191 01:19:34,834 --> 01:19:35,834 Den är över. 1192 01:19:36,294 --> 01:19:39,160 Hur lång kändes trippen? Fyra, fem månader? 1193 01:19:39,446 --> 01:19:40,486 Typ en minut. 1194 01:19:41,299 --> 01:19:43,715 -Jag gick till Subway. -Smörgåsstället? 1195 01:19:43,936 --> 01:19:44,936 Vad hände? 1196 01:19:45,003 --> 01:19:46,123 Jag beställde. 1197 01:19:46,746 --> 01:19:48,426 Fick du svaren du sökte? 1198 01:19:48,741 --> 01:19:51,274 Nej, jag beställde en macka på Subway! 1199 01:19:53,086 --> 01:19:54,766 Paddan är ett mysterium. 1200 01:19:56,925 --> 01:19:58,605 Den grodan blåste mig. 1201 01:19:59,792 --> 01:20:01,525 Lilla rövhål. Lilla jävel. 1202 01:20:18,382 --> 01:20:20,188 <i>Välkommen till ditt nya liv.</i> 1203 01:20:45,128 --> 01:20:48,072 <i>Det här är varför killar inte borde ha vänner.</i> 1204 01:20:51,917 --> 01:20:54,343 <i>Man hamnar i en massa trubbel.</i> 1205 01:20:59,700 --> 01:21:01,300 Folk behöver regler. 1206 01:21:02,126 --> 01:21:03,806 <i>Allt jag behöver är mål.</i> 1207 01:21:04,077 --> 01:21:08,216 <i>Som att äta ett helt Seal Team Six-mål på Ricks bar.</i> 1208 01:21:08,817 --> 01:21:10,177 Men gud... 1209 01:21:12,384 --> 01:21:14,809 Jag kan fan inte äta upp allt det här. 1210 01:21:14,850 --> 01:21:19,276 Det är vad killarna åt efter att de hade dödat Osama och begravt honom till havs. 1211 01:21:19,430 --> 01:21:21,736 22 tusen kalorier. 1212 01:21:22,255 --> 01:21:23,608 Ät bara. 1213 01:21:23,895 --> 01:21:25,175 Jag heter Craig. 1214 01:21:25,272 --> 01:21:27,165 Du kommer bli en jättefin gammal gubbe. 1215 01:21:28,665 --> 01:21:30,837 Tack, Steven. Jag hoppas du menar det. 1216 01:21:31,030 --> 01:21:33,930 <i>Vill du ha en polare, skaffa dig bara en son.</i> 1217 01:21:35,714 --> 01:21:38,580 <i>När allt kommer kring är jag en ensamvarg.</i> 1218 01:21:39,300 --> 01:21:40,593 <i>Det har jag accepterat.</i> 1219 01:21:46,846 --> 01:21:49,053 Pappa, du har väl inte sagt till dem att jag fyller år, va? 1220 01:21:49,073 --> 01:21:50,673 Såklart inte. Har du? 1221 01:21:51,486 --> 01:21:52,486 Näpp. 1222 01:21:52,528 --> 01:21:54,347 Bra. Ni vet att jag hatar sånt. 1223 01:21:54,375 --> 01:21:56,055 Ni vet att jag gör det. 1224 01:21:56,368 --> 01:21:58,561 Jag hämtar en sån där... vad hette det? 1225 01:21:58,595 --> 01:21:59,967 -En applikation. -Applikation. 1226 01:22:00,541 --> 01:22:01,601 För allvarligt, 1227 01:22:01,608 --> 01:22:03,934 att ha två flickvänner tar livet av mig ekonomiskt. 1228 01:22:11,682 --> 01:22:16,041 Hur är det med Devon? Hans poolskjul och allt? 1229 01:22:16,289 --> 01:22:20,148 Just det, jag såg honom på nyheterna! Jag såg Devon på nyheterna! 1230 01:22:20,162 --> 01:22:23,315 De intervjuade honom för att hans kompis liksom hade brunnit upp. 1231 01:22:23,422 --> 01:22:24,622 Han såg bra ut. 1232 01:22:26,138 --> 01:22:27,818 -Såg Devon bra ut? -Ja. 1233 01:22:27,826 --> 01:22:31,239 Pratar pappa om när vi var på promenad och han åt giftsvamp igen? 1234 01:22:31,513 --> 01:22:32,513 Herregud! 1235 01:22:35,949 --> 01:22:37,355 -Är du okej? -Ja... 1236 01:22:37,436 --> 01:22:39,636 Det är lugnt. Jag blev bara rädd. 1237 01:22:42,423 --> 01:22:44,043 Det är lugnt. 1238 01:22:46,148 --> 01:22:47,847 -Herrn? -Nej, nej. Det är lugnt. 1239 01:22:47,888 --> 01:22:48,888 Herrn? 1240 01:22:51,401 --> 01:22:52,401 Du slog i... 1241 01:22:52,797 --> 01:22:56,024 ...den unga damen här. Jag tycker du ska be om ursäkt. 1242 01:22:57,523 --> 01:22:58,723 Gjorde jag det? 1243 01:22:59,052 --> 01:23:03,304 Ja. Hon spillde nästan sin fyllda paprika över sig. 1244 01:23:04,047 --> 01:23:05,687 Kan du vara snäll och be om ursäkt? 1245 01:23:09,688 --> 01:23:12,952 Jag är inte rädd för dig. Jag köpte en skåpbil idag. 1246 01:23:18,397 --> 01:23:20,077 Jag ber om ursäkt, frun. 1247 01:23:21,097 --> 01:23:22,777 Hoppas paprikan smakar. 1248 01:23:23,046 --> 01:23:24,046 Tack. 1249 01:23:28,076 --> 01:23:29,756 Har du köpt en skåpbil? 1250 01:23:32,305 --> 01:23:35,105 -Jag tror fan vi borde dra härifrån. -Va? 1251 01:23:35,411 --> 01:23:38,391 -Jag tror fan vi borde dra härifrån. -Men snälla nån. 1252 01:23:38,980 --> 01:23:42,753 -Låt oss njuta av middagen. -Vad fan gjorde jag precis? 1253 01:23:42,778 --> 01:23:43,790 Det är lugnt. 1254 01:23:44,077 --> 01:23:46,497 Era jävlar! Fy fan för er! 1255 01:23:47,450 --> 01:23:49,157 Ha den äran! 1256 01:23:50,530 --> 01:23:52,063 Blås ut det. Vi måste dra. 1257 01:24:03,752 --> 01:24:06,458 Craig, det här är bara för mycket. 1258 01:24:07,489 --> 01:24:10,433 Du behövde ju en ny bil. Och du förtjänade en. 1259 01:24:12,407 --> 01:24:15,991 Mamma, vill du följa med in och kolla på film eller nåt? 1260 01:24:18,590 --> 01:24:22,629 Ja. Jo, visst. Vad du än vill, födelsedagsbarnet. 1261 01:24:22,743 --> 01:24:23,743 Schysst. 1262 01:24:26,818 --> 01:24:29,124 Oj! Austin har fått en ny bil. 1263 01:24:29,171 --> 01:24:30,171 Ballt! 1264 01:24:32,912 --> 01:24:35,152 Den är så jävla ball. 1265 01:24:35,619 --> 01:24:39,332 Många bilar. De måste ha fest. 1266 01:24:40,951 --> 01:24:45,517 Förresten, den här kom. Fel adress igen. 1267 01:24:52,417 --> 01:24:54,683 Okej. Kan du springa över med den? 1268 01:24:54,763 --> 01:24:56,443 Jag ska visa morsan runt. 1269 01:24:56,469 --> 01:24:59,082 Okej. Jo, förresten, vi bara måste hyra den nya Marvelfilmen. 1270 01:24:59,122 --> 01:25:02,770 -Jag har hört att den ska rätt galen. -Ja, det hade varit jättekul. 1271 01:25:14,481 --> 01:25:15,481 Du, Craig... 1272 01:25:16,614 --> 01:25:18,827 Jag kan knappt tro att du köpt en skåpbil till mig. 1273 01:25:18,861 --> 01:25:20,541 Allvarligt. Det är... 1274 01:25:20,669 --> 01:25:24,061 -Det är så... -Det borde jag ha gjort för länge sen. 1275 01:25:27,172 --> 01:25:30,344 Jag slösade så mycket tid på ingenting. 1276 01:25:37,487 --> 01:25:40,886 Men, har du börjat träna? 1277 01:25:42,857 --> 01:25:45,697 Jag har bara gått ner i vikt. Jag går dag in och dag ut, varenda dag. 1278 01:25:45,704 --> 01:25:48,604 Alla skriker på mig. Fan vad alla hatar mig. 1279 01:25:49,892 --> 01:25:51,725 Det ser ut som att du har tränat. 1280 01:25:53,399 --> 01:25:55,532 -Har du börjat träna? -Jajamen. 1281 01:25:55,576 --> 01:25:58,476 -Jaså? -Ja. Vill du känna på mina magrutor? 1282 01:25:59,690 --> 01:26:02,036 -Ja, om det går bra så. -Jo. 1283 01:26:03,830 --> 01:26:06,730 -Okej, jag vet bara inte hur hårt... -Ta i! 1284 01:26:07,029 --> 01:26:08,362 Åh! Aj! 1285 01:26:08,442 --> 01:26:11,308 -Känns bra, va? -Jag sa inte åt dig att slå mig! 1286 01:26:11,654 --> 01:26:13,100 Vad gör ni? Slåss ni, eller? 1287 01:26:14,441 --> 01:26:18,140 Fan, jag glömde ljus. Jag får åka och köpa ljus. 1288 01:26:18,893 --> 01:26:22,486 Vi tar presenterna om typ fem minuter, din lilla hjärtekrossare. 1289 01:26:25,413 --> 01:26:28,706 Craig, vill du ta skåpbilen? 1290 01:26:28,840 --> 01:26:30,120 Jo, tack, gärna. 1291 01:26:32,592 --> 01:26:34,725 Det är jättefint att ha dig här. 1292 01:26:36,525 --> 01:26:37,892 Vi ses snart. 1293 01:26:39,372 --> 01:26:41,052 Jag är strax tillbaka! 1294 01:28:35,559 --> 01:28:36,672 Vad fan gör han här? 1295 01:28:37,946 --> 01:28:40,317 Tja, Zed! Kolla här. 1296 01:28:40,516 --> 01:28:42,996 Vi har bara börjat och jag kör redan tvåhandat. 1297 01:28:43,476 --> 01:28:46,109 -Tjena, allihopa. Det var inte igår. -Craig... 1298 01:28:46,429 --> 01:28:47,755 Du kan inte bara dyka upp så här. 1299 01:28:47,755 --> 01:28:51,595 Jag kom bara för att gratulera till din Hot Rod. Den är ball! 1300 01:28:51,620 --> 01:28:52,900 Herregud alltså! 1301 01:28:53,249 --> 01:28:55,069 Ja... kom så kan... 1302 01:28:55,109 --> 01:28:56,595 Jag har faktiskt en ny bil jag också. 1303 01:28:56,609 --> 01:28:59,075 En Town and Country, Midnight Envy-grön. 1304 01:28:59,109 --> 01:29:00,842 -Lätt begagnad. Så schysst. -...vi återkoppla. 1305 01:29:01,008 --> 01:29:02,608 -Jag borde ta med min... -Kom igen. 1306 01:29:02,840 --> 01:29:05,407 Nämen! Feta snacks ni har! 1307 01:29:09,538 --> 01:29:10,784 Åh, Garrett! 1308 01:29:10,838 --> 01:29:15,177 Jag har tänkt så mycket på din storbystade lilla dotter som alla stirrar på. 1309 01:29:15,218 --> 01:29:17,685 Varför måste folk vara så hemska, va? 1310 01:29:21,422 --> 01:29:22,422 Okej... 1311 01:29:23,882 --> 01:29:26,015 Jag ska lämna er alldeles strax. 1312 01:29:27,213 --> 01:29:31,821 Först vill jag bara be om ursäkt för hur jag betedde mig sist vi hängde. 1313 01:29:32,795 --> 01:29:35,855 Jag vill om ursäkt till Austin för att jag nitade dig, och 1314 01:29:35,888 --> 01:29:38,461 gjorde kvällen så konstig att vi behövde avsluta den i förtid. 1315 01:29:39,794 --> 01:29:40,794 Jag tror... 1316 01:29:42,100 --> 01:29:46,060 Det berodde nog på all min stress, och då blev det fel. Förlåt mig. 1317 01:29:47,353 --> 01:29:50,053 Vi uppskattar ursäkten, Craig. Jag menar det. 1318 01:29:50,193 --> 01:29:52,860 Följ med, så får du kolla in Hot Rod:en. 1319 01:29:54,175 --> 01:29:57,222 Får jag stanna? Jag bad om ursäkt. 1320 01:30:02,206 --> 01:30:03,246 Var det allt? 1321 01:30:04,046 --> 01:30:06,452 Jag gör en skum grej och är rökt? 1322 01:30:06,940 --> 01:30:11,032 En grej. Det räckte för att ni skulle frysa ut mig. 1323 01:30:11,400 --> 01:30:15,039 Ni kanske är de onda. Är ni de onda? 1324 01:30:15,394 --> 01:30:16,787 Såklart inte, 1325 01:30:17,160 --> 01:30:19,200 men kan jag få en andra chans? 1326 01:30:19,786 --> 01:30:21,466 Ge mig en chans till. 1327 01:30:21,966 --> 01:30:25,342 Lär känna mig. Fråga mig nånting. Lär känna mig. 1328 01:30:25,577 --> 01:30:27,550 Okej, kom nu. Nu räcker det. Kom med här. 1329 01:30:27,584 --> 01:30:28,584 Kom igen! 1330 01:30:28,610 --> 01:30:29,730 Fråga nånting! 1331 01:30:30,069 --> 01:30:32,916 Kom igen, lär känna mig! Kan ni göra det? 1332 01:30:33,126 --> 01:30:34,506 Fråga mig nåt! 1333 01:30:34,766 --> 01:30:37,233 Jag är jättebra på Pest eller kolera. 1334 01:30:37,700 --> 01:30:39,140 Eller hur, Austin? 1335 01:30:40,069 --> 01:30:42,269 -Pest eller kolera? -Ja, du vet. 1336 01:30:42,742 --> 01:30:48,925 Hade du hellre kört standup i ett helt år med bara din pappa i publiken, eller... 1337 01:30:49,172 --> 01:30:50,396 Ja, vafan... 1338 01:30:50,674 --> 01:30:52,879 Jag vetefan! Jag kommer inte på nåt! 1339 01:30:52,906 --> 01:30:55,992 Jag är för nervös! Jag är för stressad! 1340 01:30:58,005 --> 01:30:59,005 Du där! 1341 01:30:59,752 --> 01:31:01,559 Fråga mig nåt! Fråga nånting! 1342 01:31:01,606 --> 01:31:05,759 Okej, låt mig bara tänka... vad är din favoritmat? 1343 01:31:08,305 --> 01:31:11,825 Fan! Jag kommer för fan inte på nåt! Jag är för nervös! 1344 01:31:12,072 --> 01:31:13,805 Nån annan! Ställ en fråga! 1345 01:31:14,167 --> 01:31:15,167 Du där! 1346 01:31:15,600 --> 01:31:17,006 Vem fan är du? 1347 01:31:17,127 --> 01:31:18,727 Har ni en ny vän?! 1348 01:31:19,215 --> 01:31:20,734 En ny vän?! 1349 01:31:21,178 --> 01:31:22,191 Vad heter du? 1350 01:31:22,218 --> 01:31:24,208 Jimp. Jag har ett par tvillingdöttrar. 1351 01:31:24,468 --> 01:31:25,468 Jim? 1352 01:31:25,505 --> 01:31:27,205 Nej, Jimp. Som jump... 1353 01:31:27,605 --> 01:31:28,645 ...med ett i. 1354 01:31:29,043 --> 01:31:30,643 -"Jimp"? -Jimp. Ja. 1355 01:31:37,818 --> 01:31:39,138 Förlåt. 1356 01:31:40,898 --> 01:31:44,075 Det här är fanimig sjukt. Det är helt sjukt. 1357 01:31:45,892 --> 01:31:46,892 Förlåt mig. 1358 01:31:50,158 --> 01:31:51,624 Ska vi sjunga lite? 1359 01:31:53,944 --> 01:31:55,064 Nu sjunger vi. 1360 01:31:58,451 --> 01:32:01,745 <i>Boy you should know that</i> 1361 01:32:02,945 --> 01:32:06,827 <i>I've had you on my mind</i> 1362 01:32:06,961 --> 01:32:10,434 <i>Your secret admirer</i> 1363 01:32:10,810 --> 01:32:13,763 <i>I've been watching you</i> 1364 01:32:13,821 --> 01:32:14,821 <i>At night-</i> 1365 01:32:26,357 --> 01:32:28,376 Ner på golvet för i helvete! Allihop! 1366 01:32:28,400 --> 01:32:29,760 Nu bestämmer jag! 1367 01:32:29,829 --> 01:32:33,262 Nu har jag befäl! Titta inte ens på mig för fan! 1368 01:32:33,315 --> 01:32:36,325 Håll huvudena nere! 1369 01:32:40,319 --> 01:32:42,585 Annars blåser jag skallarna av er! 1370 01:32:42,772 --> 01:32:43,772 Ligg kvar! 1371 01:32:43,999 --> 01:32:46,505 Garrett, dig vill jag fan blåsa skallen av! 1372 01:32:46,515 --> 01:32:49,759 Du kräver uppmärksamhet! Det är så tröttsamt! 1373 01:32:50,079 --> 01:32:52,199 Era rikemansungar! 1374 01:32:55,574 --> 01:32:56,854 Okej, gott folk. 1375 01:32:57,880 --> 01:32:59,400 Nu har vi haft kul! 1376 01:33:00,434 --> 01:33:01,750 Men tyvärr 1377 01:33:02,143 --> 01:33:03,929 är det skolkväll för pappsen. 1378 01:33:07,577 --> 01:33:10,443 Era råttor! Har ni ringt snutjäveln?! 1379 01:33:44,860 --> 01:33:46,240 Så kul att du kom, Craigy! 1380 01:33:46,273 --> 01:33:47,473 Så kul, mannen. 1381 01:33:47,481 --> 01:33:49,094 Kul att se er, gänget. 1382 01:33:50,121 --> 01:33:52,004 -Kul att träffas, mannen. -Tack, detsamma. 1383 01:33:53,030 --> 01:33:55,193 -Vi ses på fredag. -Absolut! 1384 01:33:55,538 --> 01:33:56,738 Vi hörs senare. 1385 01:33:56,831 --> 01:33:58,218 Ses, hörni! 1386 01:33:59,032 --> 01:34:01,221 Okej. Okej. 1387 01:34:02,395 --> 01:34:04,911 Hördu. Du hittar väl hem, va? 1388 01:34:05,098 --> 01:34:06,778 Jag ska göra mitt bästa. 1389 01:34:07,617 --> 01:34:08,625 Du... 1390 01:34:09,499 --> 01:34:11,432 Jag älskar dig, rockstjärnan. 1391 01:34:12,586 --> 01:34:14,266 Jag älskar dig, Craigy. 1392 01:40:32,326 --> 01:40:35,039 Undertexter: LazySubtitler 1392 01:40:36,305 --> 01:41:36,400 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-