"Dragon Ball Z" Mini Gokû wa obotchama! Boku Gohan desu.
ID | 13205682 |
---|---|
Movie Name | "Dragon Ball Z" Mini Gokû wa obotchama! Boku Gohan desu. |
Release Name | Aparece un Mini Gokū, Su Nombre es Gohan. |
Year | 1989 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 845124 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
<i>El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
</i>
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
<i>Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin</i>
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
<i>Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
</i>
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
<i>La verdad huye a un golpe de pronto en ti</i>
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
<i>Como si un volcán hiciera una erupción</i>
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
<i>Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
</i>
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
<i>No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré</i>
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
<i>Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama</i>
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
<i>No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón</i>
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
<i>No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...</i>
16
00:02:18,570 --> 00:02:22,200
<i>Han pasado cinco años
en un abrir y cerrar de ojos</i>
17
00:02:22,200 --> 00:02:26,210
<i>desde que los planes de Pikoro de
conquistar el mundo fueran arruinados,</i>
18
00:02:26,210 --> 00:02:30,680
<i>gracias a la valentía de Son Gokú.</i>
19
00:02:30,680 --> 00:02:34,740
<i>Desde aquel día,
reinaba la paz en el mundo.</i>
20
00:02:38,350 --> 00:02:43,190
<i>Sin embargo, existía una
nueva amenaza acercándose...</i>
21
00:03:06,200 --> 00:03:14,160
¡El Mini-Gokú es un niño mimado!
Yo soy Gohan.
22
00:03:26,970 --> 00:03:29,900
¡Gohan!
23
00:03:43,580 --> 00:03:46,310
¡Gohan!
24
00:03:48,590 --> 00:03:49,980
¡La comida está lista!
25
00:03:51,590 --> 00:03:53,650
¡Gohan!
26
00:04:04,670 --> 00:04:06,640
¡Este está bien!
27
00:04:16,580 --> 00:04:18,350
¡Gohan...!
28
00:04:19,350 --> 00:04:21,290
Bienvenido.
29
00:04:21,290 --> 00:04:23,020
Gokú, ¿dónde está Gohan?
30
00:04:26,360 --> 00:04:27,660
¡Ya estoy hambriento!
31
00:04:27,660 --> 00:04:30,630
¿Pero de qué hablas?
Te pregunté dónde está Gohan.
32
00:04:30,630 --> 00:04:32,270
¿Eh? No lo he visto.
33
00:04:32,270 --> 00:04:35,140
¿Dónde pudo haber ido?
34
00:04:35,140 --> 00:04:37,300
Si no comen y salen de aquí pronto,
35
00:04:37,300 --> 00:04:39,640
el maestro Roshi y los demás
empezarán a impacientarse.
36
00:04:39,640 --> 00:04:41,640
Muy bien, yo lo buscaré.
37
00:04:41,640 --> 00:04:44,780
No creo que fuera tan lejos.
38
00:04:44,780 --> 00:04:46,950
Claro, ¡déjamelo a mí!
39
00:04:46,950 --> 00:04:48,710
¡Te lo encargo!
40
00:04:51,150 --> 00:04:53,550
Vaya, ¿qué voy a hacer con ese niño?
41
00:05:05,170 --> 00:05:07,790
Solo un poco más...
42
00:05:42,170 --> 00:05:47,730
¿Pero qué fue eso?
¿Un meteorito? ¿Un ovni?
43
00:05:50,010 --> 00:05:51,940
Mejor voy a ver.
44
00:06:05,560 --> 00:06:06,890
Vamos...
45
00:06:24,140 --> 00:06:28,770
¡Ah, no es un meteorito! ¿Qué demonios es eso?
46
00:06:37,160 --> 00:06:38,150
¿Eh?
47
00:07:12,160 --> 00:07:15,500
Así que la gente de este planeta
aún está con vida...
48
00:07:15,500 --> 00:07:17,490
¡Ese maldito de Kakarotto!
49
00:07:17,960 --> 00:07:21,420
¿Q-Quién eres tú?
50
00:07:24,540 --> 00:07:28,540
Tu nivel de poder es
solo de 5. Basura.
51
00:07:28,540 --> 00:07:32,600
¡N-No te acerques!
¡T-Te mataré!
52
00:07:49,900 --> 00:07:53,490
Humph. Qué gente tan frágil.
53
00:07:55,670 --> 00:08:00,070
Hay alguien con un gran
poder cerca. Está a 4.880.
54
00:08:02,010 --> 00:08:04,070
¡Tiene que ser Kakarotto!
55
00:08:27,170 --> 00:08:31,700
¡Papá! ¡Papá!
56
00:08:31,700 --> 00:08:34,260
¡Papá!
57
00:09:09,580 --> 00:09:11,410
¡Es una Papilio daedalus!
58
00:09:17,150 --> 00:09:18,880
¡Espera!
59
00:09:26,590 --> 00:09:28,590
Estás demasiado lejos...
60
00:09:28,590 --> 00:09:29,890
¡Bien!
61
00:10:56,220 --> 00:10:57,880
Fingiré estar muerto...
62
00:11:23,510 --> 00:11:25,410
¿Mi sombrero?
63
00:11:29,180 --> 00:11:33,050
¡Mi padre me lo regaló!
64
00:13:07,930 --> 00:13:10,760
¡Oye, Gohan!
65
00:13:21,950 --> 00:13:26,110
¡Papá! ¡Mamá!
66
00:13:41,530 --> 00:13:43,930
¡Es un Serilophus Lunatus!
67
00:13:55,850 --> 00:13:57,680
Eres muy bonito.
68
00:14:00,520 --> 00:14:03,510
Me llamo Son Gohan.
69
00:14:05,960 --> 00:14:07,860
¡Espera!
70
00:14:15,530 --> 00:14:18,970
¡Mamá! ¡Papá!
71
00:14:28,580 --> 00:14:31,070
Oye tú, ese sombrero...
72
00:14:37,190 --> 00:14:39,880
Pertenece a mi hijo Gohan.
73
00:14:42,090 --> 00:14:44,080
¿Dónde lo encontraste?
74
00:14:46,930 --> 00:14:48,860
¡¿Dónde lo encontraste?!
75
00:15:26,940 --> 00:15:29,370
¡Papá! ¡Mamá!
76
00:15:36,950 --> 00:15:38,780
¡Gohan!
77
00:15:41,950 --> 00:15:43,540
¡Gohan!
78
00:15:51,630 --> 00:15:52,820
¡Gohan!
79
00:15:55,830 --> 00:15:57,930
¡Es mi papá!
80
00:16:01,100 --> 00:16:04,100
¡Espera ahí!
¡Voy a rescatarte!
81
00:16:07,510 --> 00:16:09,140
¡Gohan!
82
00:16:12,520 --> 00:16:14,110
Solo un poco más...
83
00:16:21,120 --> 00:16:22,530
¡Papá!
84
00:16:22,530 --> 00:16:24,320
¡Gohan!
85
00:16:36,110 --> 00:16:41,010
¡Papá! ¡Mamá!
86
00:16:51,460 --> 00:16:53,790
¡Papá!
87
00:16:55,860 --> 00:16:57,620
¡Gohan!
88
00:17:04,530 --> 00:17:05,730
¡Gohan!
89
00:17:16,910 --> 00:17:18,210
Muy bien...
90
00:17:26,020 --> 00:17:28,010
¡Tengo miedo!
91
00:17:30,930 --> 00:17:36,160
¡Tengo miedo! ¡No puedo bajar! ¡Tengo miedo!
92
00:17:41,100 --> 00:17:47,530
¡Papá, tenía mucho miedo!
¡Mucho miedo!
93
00:17:58,520 --> 00:18:00,550
Gohan, ¿cómo...?
94
00:18:03,530 --> 00:18:06,120
N-No lo sé.
95
00:18:07,100 --> 00:18:11,100
Gohan, vámonos.
Tu mamá está muy preocupada.
96
00:18:11,100 --> 00:18:15,700
Tenemos que ir a casa del maestro
Roshi lo más rápido posible.
97
00:18:39,560 --> 00:18:41,460
¡Ese maldito de Kakarotto!
98
00:18:55,450 --> 00:18:59,520
¿Q-Qué tipo de poder es este?
No podría ser...
99
00:18:59,520 --> 00:19:01,180
¡¿Son Gokú?!
100
00:19:14,870 --> 00:19:16,700
¡Me equivoqué!
101
00:19:25,510 --> 00:19:26,940
Tú no eres Kakarotto.
102
00:19:26,940 --> 00:19:30,850
¿Quién eres tú?
¿Qué quieres de mí?
103
00:19:30,850 --> 00:19:33,520
No quiero nada de ti.
104
00:19:33,520 --> 00:19:37,280
¿Entonces por qué viniste?
¿Acaso quieres morir?
105
00:19:38,820 --> 00:19:40,980
Te crees muy poderoso.
106
00:19:44,730 --> 00:19:50,630
Oh... Poder de pelea de 322.
¿Así que también hay sujetos como tú?
107
00:19:50,630 --> 00:19:54,040
Aún así, no eres rival para mí.
108
00:19:54,040 --> 00:19:58,470
¿Qué dijiste? ¿Acaso sabes
con quién estás hablando?
109
00:19:59,310 --> 00:20:00,570
Pues no...
110
00:20:06,520 --> 00:20:09,080
Veamos qué tan poderoso es...
111
00:20:22,270 --> 00:20:24,390
Esa fue una técnica inútil.
112
00:20:25,440 --> 00:20:28,840
Solo estás levantando el polvo.
113
00:20:33,880 --> 00:20:39,080
Ahora es mi turno. Te enseñaré
lo que es una buena técnica.
114
00:20:45,290 --> 00:20:48,260
Hay otro gran poder por aquí.
115
00:20:55,370 --> 00:20:59,440
En ese lugar... Está a 12.909.
116
00:20:59,440 --> 00:21:03,460
Es grande... seguramente el poder
más grande de este planeta...
117
00:21:04,440 --> 00:21:07,140
¡Ahora sí se trata de Kakarotto!
118
00:21:17,320 --> 00:21:19,220
¡Esto es ridículo!
119
00:21:20,220 --> 00:21:23,620
Estaba temblando, ¡no pude moverme!
120
00:21:44,850 --> 00:21:47,200
Has perdido el orgullo de los Saiyajin,
121
00:21:47,200 --> 00:21:49,340
los guerreros más fuertes del universo...
122
00:22:02,530 --> 00:22:04,190
¡Kakarotto!
123
00:22:05,540 --> 00:22:10,710
<i>¿Quiénes son los Saiyajin, los guerreros
más fuertes del universo?</i>
124
00:22:10,710 --> 00:22:12,310
<i>¿Y quién es Kakarotto?</i>
125
00:22:12,310 --> 00:22:17,010
<i>Parece que este misterioso desconocido
y Gokú están relacionados.</i>
126
00:22:19,520 --> 00:22:24,200
<i>En el próximo episodio se revelará
por fin el pasado de Gokú...</i>
127
00:22:43,220 --> 00:22:47,250
<i>Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.</i>
<i>Kakete kuru yo appuru iro monstaa</i>
128
00:22:47,250 --> 00:22:53,130
<i>Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.</i>
<i>Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien</i>
129
00:22:53,130 --> 00:22:55,460
<i>Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.</i>
<i>Deatte dokkin dokkin</i>
130
00:22:58,930 --> 00:23:03,960
<i>Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.</i>
<i>Pika pika ginga wa poppukoon shawaa</i>
131
00:23:06,270 --> 00:23:10,480
<i>Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)</i>
<i>Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)</i>
132
00:23:10,480 --> 00:23:14,580
<i>Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)</i>
<i>Fu-shi-gi (Ip-pa-i)</i>
133
00:23:14,580 --> 00:23:18,080
<i>Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)</i>
<i>Chikara wo komete (Okawari OK)</i>
134
00:23:18,080 --> 00:23:20,710
<i>Ven aquí, ay, ay, ay.</i>
<i>Kochira e lai-lai-lai</i>
135
00:23:22,420 --> 00:23:28,220
<i>Oh, milagroso poder ZENKAI.</i>
<i>Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!</i>
136
00:23:30,430 --> 00:23:32,330
<i>Una hambrienta y traviesa nube voladora.</i>
<i>Hara heri wanpaku kinto un</i>
137
00:23:32,330 --> 00:23:34,170
<i>Una montaña llena de horizontes.</i>
<i>Yama hodo takusan suiheisen</i>
138
00:23:34,170 --> 00:23:36,230
<i>Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i>
<i>Deatte wakarete deatte wakarete</i>
139
00:23:36,230 --> 00:23:38,240
<i>Ta-i-he-n</i>
<i>Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i>
140
00:23:38,240 --> 00:23:43,910
<i>¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!</i>
<i>Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!</i>
141
00:23:43,910 --> 00:23:46,080
<i>¡Lo siento!</i>
<i>Gomen</i>
142
00:23:46,080 --> 00:23:51,140
<i>¡Oh, magnífico poder ZENKAI!</i>
<i>Woh... manpuku ZENKAI pawaa!</i>
143
00:23:53,850 --> 00:23:59,120
<i>¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!</i>
<i>Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!</i>
144
00:24:06,440 --> 00:24:08,880
Avance
145
00:24:10,230 --> 00:24:14,070
Tanto tiempo, chicos, les presento
a mi hijo, Son Gohan.
146
00:24:14,070 --> 00:24:15,400
Has crecido mucho.
147
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
¿Quién eres tú?
148
00:24:16,400 --> 00:24:18,240
Recuerda tu orgullo, Kakarotto.
149
00:24:18,240 --> 00:24:20,670
Eres un Saiyajin, somos los guerreros
más fuertes del universo.
150
00:24:20,670 --> 00:24:21,650
¿Qué?
151
00:24:22,410 --> 00:24:24,210
En el próximo episodio de Dragon Ball Z,
152
00:24:24,310 --> 00:24:27,710
El guerrero más fuerte de toda la historia, es el hermano mayor de Gokú.
153
00:24:27,710 --> 00:24:32,300
Papá, ¿crees que pueda convertirme
en un gran investigador?
154
00:24:32,450 --> 00:24:35,950
Próximo capítulo:
El guerrero más fuerte de toda la historia, es el hermano mayor de Gokú.
154
00:24:36,305 --> 00:25:36,627
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm