"Dark Realm" See No Evil
ID | 13205805 |
---|---|
Movie Name | "Dark Realm" See No Evil |
Release Name | 2001-Dark.Realm.PLEX.by.CharadaBR |
Year | 2000 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 554666 |
Format | srt |
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,002
<i>Out of the shadows,</i>
2
00:00:03,069 --> 00:00:05,338
<i>many of our dreams come
to fears that haunt mankind.</i>
3
00:00:05,405 --> 00:00:09,843
<i>Prepare yourself for a world</i>
<i>we call</i> Dark Realm.
4
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
5
00:00:24,990 --> 00:00:25,892
I see death.
6
00:00:26,692 --> 00:00:28,495
A horrible, sudden death.
7
00:00:28,561 --> 00:00:29,895
- Well, yes--
- Please!
8
00:00:29,962 --> 00:00:30,897
Sorry.
9
00:00:32,298 --> 00:00:34,334
The death of someone
very close to you.
10
00:00:36,302 --> 00:00:37,237
A man.
11
00:00:37,803 --> 00:00:38,938
I can see him.
12
00:00:39,005 --> 00:00:41,107
HIs name was John.
13
00:00:42,441 --> 00:00:43,610
He was your husband, wasn't he?
14
00:00:45,945 --> 00:00:50,383
He's walking along a cliffside.
His mind is troubled.
15
00:00:52,618 --> 00:00:54,687
You can see all that?
16
00:00:54,754 --> 00:00:58,024
He's looking down at the
long drop to the rocks below.
17
00:00:59,925 --> 00:01:00,960
I hear a voice.
18
00:01:01,027 --> 00:01:02,228
What voice?
19
00:01:02,295 --> 00:01:03,296
What voice do you hear?
20
00:01:03,363 --> 00:01:05,398
It's an angry voice,
an inner voice.
21
00:01:06,599 --> 00:01:08,834
"Go ahead, jump,"
it says, "Don't be a coward."
22
00:01:08,901 --> 00:01:10,135
"End it now!"
23
00:01:10,202 --> 00:01:12,105
Oh no, don't! Don't do it!
24
00:01:12,172 --> 00:01:14,106
He's falling. The rocks!
25
00:01:14,173 --> 00:01:15,108
I'm going to die.
26
00:01:16,875 --> 00:01:19,245
Oh, my God.
27
00:01:19,312 --> 00:01:20,880
He fell to his death,
didn't he?
28
00:01:22,147 --> 00:01:24,084
You saw all that stuff...
29
00:01:26,085 --> 00:01:27,153
In there?
30
00:01:28,320 --> 00:01:29,956
I-I shouldn't have come.
31
00:01:30,023 --> 00:01:31,191
Oh no, you did
the right thing.
32
00:01:32,358 --> 00:01:34,427
You have nightmares about him,
about his death.
33
00:01:34,494 --> 00:01:36,395
And you hear ghostly noises,
don't you,
34
00:01:36,462 --> 00:01:37,530
inside your house?
35
00:01:37,597 --> 00:01:38,497
That's why you've come.
36
00:01:38,564 --> 00:01:40,667
This is too much.
I've gotta go.
37
00:01:42,168 --> 00:01:43,102
You're in danger.
38
00:01:45,438 --> 00:01:47,006
Rosie.
39
00:01:48,341 --> 00:01:49,909
Rosie.
40
00:01:51,444 --> 00:01:53,680
Aren't you gonna say hello?
41
00:01:55,547 --> 00:01:57,549
Rosie!
42
00:01:57,616 --> 00:01:59,785
Hold on!
43
00:01:59,852 --> 00:02:01,521
Rosie.
44
00:02:02,789 --> 00:02:04,524
Rosie.
45
00:02:05,991 --> 00:02:07,360
Go away!
46
00:02:08,227 --> 00:02:10,797
I said go away!
47
00:02:21,774 --> 00:02:23,176
It's all right now.
48
00:02:24,043 --> 00:02:24,978
It's over.
49
00:02:26,412 --> 00:02:28,280
There's a curse on you.
He'll be back.
50
00:02:28,347 --> 00:02:29,982
God.
51
00:02:30,049 --> 00:02:32,051
-We must have it removed.
-How?
52
00:02:32,852 --> 00:02:33,820
Can you do that?
53
00:02:35,788 --> 00:02:36,923
For a price.
54
00:02:38,924 --> 00:02:39,893
But it'll take time.
55
00:02:41,294 --> 00:02:43,762
-I need $1000.
-$1000?
56
00:02:43,829 --> 00:02:47,066
I have to perform
rituals and sacrifices.
57
00:02:47,133 --> 00:02:49,034
But...
58
00:02:49,101 --> 00:02:51,804
I don't have that kind of money
to throw around.
59
00:02:51,871 --> 00:02:52,805
It's not for me.
60
00:02:53,372 --> 00:02:54,740
It's an offering.
61
00:02:54,807 --> 00:02:59,078
A sacrifice. In order to remove
a curse of this magnitude,
62
00:02:59,144 --> 00:03:01,614
you have to make a serious
personal sacrifice.
63
00:03:07,253 --> 00:03:08,588
I have $600.
64
00:03:09,555 --> 00:03:10,723
That leaves me with nothing.
65
00:03:18,330 --> 00:03:19,299
It was my mother's.
66
00:03:26,405 --> 00:03:27,607
I'll do everything I can.
67
00:03:32,978 --> 00:03:34,214
Thank you
so much, ma'am.
68
00:03:35,147 --> 00:03:36,548
I'm only here
to help.
69
00:03:36,615 --> 00:03:38,351
Now go, so I can get started.
70
00:04:05,611 --> 00:04:07,080
Scared the hell out of her,
didn't I?
71
00:04:08,714 --> 00:04:10,883
I told you if you put it on
high, you'd knock the ball off.
72
00:04:14,253 --> 00:04:16,422
Of course,
I'd already done the hard work.
73
00:04:16,488 --> 00:04:19,792
Creeping around outside her house,
pretending to be her dead husband.
74
00:04:21,694 --> 00:04:23,463
Dropping our leaflet
through her door.
75
00:04:26,432 --> 00:04:27,533
Now I've got to get a new one.
76
00:04:36,408 --> 00:04:37,643
So what do you think?
77
00:04:37,709 --> 00:04:38,611
Is it worth anything?
78
00:04:39,678 --> 00:04:40,580
Look real to me.
79
00:04:41,480 --> 00:04:42,382
I sure hope you're right.
80
00:04:52,157 --> 00:04:54,493
Yeah, there's one born
every minute.
81
00:04:54,560 --> 00:04:58,031
I'm talking suckers.
The kind you love.
82
00:04:58,097 --> 00:05:01,233
You know, the fools you separate
from their hard-earned dough.
83
00:05:01,300 --> 00:05:03,870
It takes a special kind of
genius to run a good con,
84
00:05:03,936 --> 00:05:06,271
and you got it.
85
00:05:06,338 --> 00:05:10,976
A combination of ultra-quick
wit with a cold, cold heart.
86
00:05:11,043 --> 00:05:13,212
Yet for those that are on
the receiving end of the sting,
87
00:05:14,079 --> 00:05:15,848
it's something to behold.
88
00:05:15,915 --> 00:05:19,018
The only trouble for all
you Rembrandts out there
89
00:05:19,084 --> 00:05:21,353
is you can't
resist temptation.
90
00:05:21,420 --> 00:05:23,455
It's your one true
Achilles heel.
91
00:05:23,522 --> 00:05:27,492
It's a demon in your head
urging you onwards just a bit more,
92
00:05:27,559 --> 00:05:29,128
just a bit further.
93
00:05:31,163 --> 00:05:34,400
And so you stretch out and
try to pull off that one last job.
94
00:05:34,466 --> 00:05:38,704
That demon, it'll talk you
into trouble every time.
95
00:05:38,771 --> 00:05:41,573
So you've got to be careful
when you reach out too far
96
00:05:41,640 --> 00:05:43,142
because you're going
to find yourself off balance,
97
00:05:44,543 --> 00:05:45,978
falling like a stone
98
00:05:46,045 --> 00:05:49,215
straight into the place that
will eat you for breakfast.
99
00:05:50,249 --> 00:05:53,386
My place, the<i>Dark Realm.</i>
100
00:07:19,205 --> 00:07:20,673
I took my cut
out of your purse.
101
00:07:21,440 --> 00:07:22,341
My purse?
102
00:07:23,709 --> 00:07:24,843
Couldn't it wait?
103
00:07:24,910 --> 00:07:27,180
-No, I'm not hitting the road.
-In this weather?
104
00:07:28,380 --> 00:07:29,815
When you coming back?
105
00:07:29,882 --> 00:07:31,184
A week, maybe two.
106
00:07:32,384 --> 00:07:34,086
-Why?
-I'm the official caretaker here.
107
00:07:34,153 --> 00:07:35,120
Remember?
108
00:07:35,187 --> 00:07:37,323
And I hired you
as my handyman.
109
00:07:37,389 --> 00:07:40,058
You don't think I have the
right to know where my staff is?
110
00:07:40,125 --> 00:07:42,361
Well, just don't you forget
who your handyman is.
111
00:07:43,396 --> 00:07:44,764
That's a warning,
by the way.
112
00:07:46,098 --> 00:07:47,233
I won't.
113
00:07:48,067 --> 00:07:49,368
Unless you stay gone too long.
114
00:07:52,804 --> 00:07:55,374
-I'm joking!
-I wouldn't make a joke like that.
115
00:07:55,975 --> 00:07:58,511
Okay. Okay.
116
00:07:58,578 --> 00:08:00,379
I find out you've been
sneaking around on me...
117
00:08:01,280 --> 00:08:02,448
I'll kill you.
118
00:09:15,388 --> 00:09:16,389
Is anybody here?
119
00:09:25,998 --> 00:09:26,899
It's perfect.
120
00:09:32,238 --> 00:09:33,139
Hello?
121
00:09:49,854 --> 00:09:50,823
Can I help you?
122
00:09:52,358 --> 00:09:53,859
Oh...
123
00:09:53,926 --> 00:09:57,463
You were admiring
the crystal ball, weren't you?
124
00:09:57,530 --> 00:09:59,332
Would you like to have
a closer look?
125
00:10:00,132 --> 00:10:02,668
What a story it could tell.
126
00:10:02,734 --> 00:10:04,503
The eyes
that have looked within.
127
00:10:04,570 --> 00:10:07,073
That's a very special
object you've chosen.
128
00:10:08,441 --> 00:10:10,308
If it's so special,
what's it doing here?
129
00:10:10,375 --> 00:10:12,211
Well, even great
fortune tellers
130
00:10:12,277 --> 00:10:13,912
fall on hard times, don't they?
131
00:10:13,979 --> 00:10:14,880
It happens.
132
00:10:16,982 --> 00:10:19,818
I'll give you $20.
It belonged to Sir Falstaff.
133
00:10:19,885 --> 00:10:21,019
-$25.
-$70.
134
00:10:21,086 --> 00:10:22,120
-$30.
-$60.
135
00:10:22,187 --> 00:10:23,021
-$40.
-$50.
136
00:10:23,088 --> 00:10:23,923
$45.
137
00:10:24,690 --> 00:10:25,591
Done.
138
00:10:26,625 --> 00:10:28,327
You have an interest
in the occult?
139
00:10:28,994 --> 00:10:29,862
You could say that.
140
00:10:30,429 --> 00:10:31,763
Be careful.
141
00:10:31,830 --> 00:10:34,634
Don't look too closely
for fear of what you might see.
142
00:10:36,202 --> 00:10:37,169
Don't worry.
143
00:10:37,236 --> 00:10:39,138
I'm a very careful girl.
144
00:10:39,204 --> 00:10:41,307
You have to know
what you're doing.
145
00:10:41,374 --> 00:10:43,376
If you mess around
with the occult...
146
00:11:28,554 --> 00:11:29,488
Hello?
147
00:11:30,990 --> 00:11:31,891
This is she.
148
00:11:35,093 --> 00:11:36,762
$40 for a psychic reading.
149
00:11:37,763 --> 00:11:39,065
I can answer
any question you've got.
150
00:11:41,433 --> 00:11:42,368
Of course.
151
00:11:47,873 --> 00:11:48,774
Let's see.
152
00:11:49,675 --> 00:11:52,578
How about Friday,
six o'clock?
153
00:11:53,946 --> 00:11:55,081
And your name is?
154
00:11:58,450 --> 00:12:01,320
Let me have your number
in case I have a problem.
155
00:12:07,759 --> 00:12:08,694
You have my address.
156
00:12:10,595 --> 00:12:12,798
Okay, I'll see you then.
157
00:12:30,882 --> 00:12:32,251
Hi. It's me again. I--
158
00:12:33,986 --> 00:12:35,387
I want you to run me
a Laura Johnson.
159
00:12:51,069 --> 00:12:52,972
Oh, Henry,
you read my mind.
160
00:12:54,973 --> 00:12:56,875
This is the last time, Rebecca.
161
00:12:56,942 --> 00:12:58,577
Oh, not that old song again.
162
00:12:58,644 --> 00:12:59,845
I mean it.
163
00:13:01,246 --> 00:13:04,816
It... It's not that I've grown
weary of our meetings.
164
00:13:04,883 --> 00:13:07,552
In fact, I'm quite attached
to seeing your face
165
00:13:07,619 --> 00:13:09,187
on a regular basis.
166
00:13:09,254 --> 00:13:12,090
-Letter.
-Yeah, well, you know how I feel.
167
00:13:12,157 --> 00:13:14,726
I'm taken, and my
boyfriend is very jealous.
168
00:13:14,793 --> 00:13:16,195
So you keep saying.
169
00:13:17,429 --> 00:13:19,197
Getting tired
of the extra cash?
170
00:13:19,264 --> 00:13:21,066
Look at what I'm doing.
171
00:13:21,133 --> 00:13:23,836
Stealing
vehicle registration documents.
172
00:13:24,637 --> 00:13:26,337
I could go to jail for this.
173
00:13:26,404 --> 00:13:28,007
Oh, not if you're careful.
174
00:13:29,741 --> 00:13:31,943
They're looking
at me funny at work.
175
00:13:32,010 --> 00:13:33,712
Like maybe...
176
00:13:36,014 --> 00:13:37,683
Maybe somebody
suspects something.
177
00:13:40,051 --> 00:13:42,321
I don't know.
Maybe I'm paranoid.
178
00:13:42,387 --> 00:13:44,389
If that's all it is,
what's the problem?
179
00:13:44,456 --> 00:13:45,658
Okay, it's not that.
180
00:13:48,761 --> 00:13:50,495
That Peterson woman
you had me run,
181
00:13:50,562 --> 00:13:52,197
you ripped off
everything she had.
182
00:13:52,264 --> 00:13:54,933
Now she's on welfare.
She's got four kids.
183
00:13:55,000 --> 00:13:56,501
How does that get to be
your problem?
184
00:13:56,568 --> 00:13:57,669
That Henderson guy.
185
00:13:57,736 --> 00:13:59,971
He lost his house
and his car because of you.
186
00:14:00,038 --> 00:14:01,473
He was the classic mark.
187
00:14:01,539 --> 00:14:03,308
These are people's lives.
188
00:14:03,374 --> 00:14:04,777
And what about your life?
189
00:14:08,380 --> 00:14:11,350
Do you really think you can make
it on what they pay you at the DMV?
190
00:14:11,816 --> 00:14:12,818
Hmm?
191
00:14:13,585 --> 00:14:14,787
You're a charmer, Rebecca.
192
00:14:15,820 --> 00:14:17,756
Thank you.
193
00:14:17,823 --> 00:14:20,125
I guess that's why
you get away with so much.
194
00:14:21,526 --> 00:14:24,830
I'll tell you what. I'll throw
in an extra $20 next time.
195
00:14:25,864 --> 00:14:27,433
No next time.
196
00:14:27,499 --> 00:14:29,168
That's what you said last time.
197
00:14:39,077 --> 00:14:40,012
Hello, Laura.
198
00:14:54,926 --> 00:14:56,962
Blood type: O.
199
00:14:57,028 --> 00:15:00,232
Previous hospitalizations:
Appendectomy--
200
00:15:30,295 --> 00:15:32,798
I'm sorry I'm late.
I took a wrong turn.
201
00:15:32,864 --> 00:15:33,766
Come on in.
202
00:15:42,574 --> 00:15:44,176
This place is so cool.
203
00:15:45,577 --> 00:15:46,512
Have a seat
204
00:15:55,187 --> 00:15:56,121
Give me your hand.
205
00:16:06,432 --> 00:16:07,533
You're a Virgo, aren't you?
206
00:16:08,366 --> 00:16:11,136
Yes, that's right.
207
00:16:11,203 --> 00:16:12,371
You have a question for me.
208
00:16:13,338 --> 00:16:15,741
It's Roger, my boyfriend.
209
00:16:16,774 --> 00:16:18,309
I'm just not sure if--
210
00:16:18,376 --> 00:16:20,479
-You want to know if he's going to commit.
-Bingo.
211
00:16:28,754 --> 00:16:33,558
He's blonde,
about 30 years old.
212
00:16:33,625 --> 00:16:34,860
You are good.
213
00:16:36,828 --> 00:16:41,299
I want you to think about
Roger, Laura. Close your eyes.
214
00:16:41,366 --> 00:16:43,635
And see if you can hear
his voice in your head.
215
00:16:49,941 --> 00:16:51,243
It's not working.
216
00:16:51,310 --> 00:16:53,412
Focus on hearing his voice.
217
00:17:02,954 --> 00:17:04,023
It's beautiful!
218
00:17:05,157 --> 00:17:06,625
Look at the light.
219
00:17:07,392 --> 00:17:08,293
The light?
220
00:17:19,238 --> 00:17:20,873
So, how am I doing?
221
00:17:24,442 --> 00:17:25,344
Can you hear him?
222
00:17:33,752 --> 00:17:34,653
Are you all right?
223
00:17:36,221 --> 00:17:37,222
I just had a vision.
224
00:17:39,291 --> 00:17:40,325
Isn't that what you do?
225
00:17:42,027 --> 00:17:44,363
But it was like
I was somebody else.
226
00:17:45,530 --> 00:17:47,632
And I was in a city.
227
00:17:47,699 --> 00:17:50,202
I think I was buying a ring.
228
00:17:51,403 --> 00:17:53,672
A sapphire
with two little diamonds.
229
00:17:53,739 --> 00:17:56,141
Well, maybe you were Roger.
230
00:17:56,207 --> 00:17:57,910
-Your boyfriend.
-Who knows?
231
00:18:02,213 --> 00:18:03,649
How much do I owe you?
232
00:18:05,316 --> 00:18:06,318
$40.
233
00:18:08,319 --> 00:18:09,421
Thank you for the reading.
234
00:18:10,321 --> 00:18:11,223
Anytime.
235
00:18:21,400 --> 00:18:22,634
<i>Be careful.</i>
236
00:18:22,701 --> 00:18:25,737
<i>Don't look too closely</i>
<i>for fear of what you might see.</i>
237
00:18:25,804 --> 00:18:27,906
<i>You have to know</i>
<i>what you're doing.</i>
238
00:18:27,973 --> 00:18:30,142
<i>If you mess around</i>
<i>with the occult...</i>
239
00:18:46,358 --> 00:18:47,893
Can I help you with something?
240
00:18:49,861 --> 00:18:54,066
Just having a look around then?
Be my guest.
241
00:19:57,695 --> 00:19:58,630
Hello, stranger.
242
00:19:59,197 --> 00:20:00,265
Wait until I--
243
00:20:04,002 --> 00:20:04,903
I missed you, baby.
244
00:20:05,537 --> 00:20:06,671
You're back early.
245
00:20:06,738 --> 00:20:08,573
Maybe I was never really gone.
246
00:20:08,640 --> 00:20:09,875
-Come here. I want to show you something.
-Hey.
247
00:20:11,310 --> 00:20:12,211
You can show me right here.
248
00:20:13,278 --> 00:20:15,980
-No one looking.
-No, I'm being serious.
249
00:20:16,047 --> 00:20:17,882
I've got stuff
to tell you, Jake.
250
00:20:17,949 --> 00:20:19,217
I've been seeing things.
251
00:20:19,284 --> 00:20:20,184
Yeah, me too.
252
00:20:20,251 --> 00:20:21,419
No, I mean for real.
253
00:20:21,486 --> 00:20:22,854
I've had visions like
I'm looking through
254
00:20:22,921 --> 00:20:24,489
someone else's eyes,
real things.
255
00:20:35,400 --> 00:20:36,902
Christmas came early.
256
00:20:40,705 --> 00:20:41,607
Try it on.
257
00:20:51,449 --> 00:20:52,951
-Don't you like it?
-No. I like the jacket.
258
00:20:53,017 --> 00:20:55,520
It's just... One minute
you're whining about money.
259
00:20:55,586 --> 00:20:57,055
Next thing I know,
you're rolling in it.
260
00:20:57,122 --> 00:20:59,190
-What's going on?
-That's what I've been trying to tell you.
261
00:20:59,257 --> 00:21:00,391
I'm a real psychic now.
262
00:21:00,458 --> 00:21:02,628
-A what?
-Ever since I got that crystal ball.
263
00:21:03,561 --> 00:21:04,729
Oh, Rebecca, please.
264
00:21:04,796 --> 00:21:07,299
I see things, Jake.
Things that are real.
265
00:21:08,500 --> 00:21:10,402
Since you've been gone,
I tripled my prices.
266
00:21:12,070 --> 00:21:13,571
-Who is it?
-What?
267
00:21:13,638 --> 00:21:16,775
The guy you've been
sleeping with. What's his name?
268
00:21:16,842 --> 00:21:18,210
There is no guy.
269
00:21:18,276 --> 00:21:19,444
It's the crystal ball.
270
00:21:19,510 --> 00:21:20,812
Don't lie to me, Rebecca.
271
00:21:20,878 --> 00:21:22,413
I hate women who lie.
272
00:21:24,116 --> 00:21:25,817
But I hate ones
who cheat even more.
273
00:21:26,984 --> 00:21:29,421
Let go! I'm not lying.
274
00:21:29,487 --> 00:21:30,856
-Prove it!
-All right, I will.
275
00:21:32,657 --> 00:21:33,558
Come with me.
276
00:21:39,297 --> 00:21:40,198
Sit down,
277
00:21:49,541 --> 00:21:51,109
You want me to pick
a number or something?
278
00:21:51,176 --> 00:21:52,910
You don't have to do a thing.
279
00:21:52,977 --> 00:21:53,912
Come on. Where's the show?
280
00:21:53,979 --> 00:21:55,480
It's a crystal ball,
not a radio.
281
00:21:57,848 --> 00:21:58,750
You're making me nervous.
282
00:22:00,919 --> 00:22:01,887
Stage fright, baby?
283
00:22:02,854 --> 00:22:03,955
Sometimes it doesn't work.
284
00:22:09,560 --> 00:22:10,495
Who is it?
285
00:22:12,497 --> 00:22:13,732
I don't need you anymore, Jake.
286
00:22:14,433 --> 00:22:15,700
What?
287
00:22:15,766 --> 00:22:17,636
So you can take your whole
loser trip somewhere else.
288
00:22:17,702 --> 00:22:18,670
What did you call me?
289
00:22:18,736 --> 00:22:19,804
You're a leech.
290
00:22:19,871 --> 00:22:21,139
Go leech off somebody else.
291
00:22:21,205 --> 00:22:22,674
What about you?
292
00:22:22,740 --> 00:22:25,076
You leech off people
who are scared and stupid.
293
00:22:25,143 --> 00:22:26,644
How many lives
have you destroyed?
294
00:22:26,711 --> 00:22:27,646
Get out!
295
00:22:28,413 --> 00:22:29,948
What did you say?
296
00:22:30,015 --> 00:22:33,151
-I said leave!
-Nobody tells me what to do.
297
00:22:35,820 --> 00:22:36,922
I will kill you, Rebecca.
298
00:22:37,989 --> 00:22:41,259
-You just see if I don't.
-I'm calling 911.
299
00:22:41,326 --> 00:22:43,128
And if I had your police
record, I wouldn't want to be here
300
00:22:43,194 --> 00:22:44,162
when the cops arrive.
301
00:22:44,229 --> 00:22:45,130
You're bluffing.
302
00:22:46,130 --> 00:22:47,232
Let go of me!
303
00:22:53,204 --> 00:22:55,107
Yes, I'm at 417
Meadow Road.
304
00:22:56,708 --> 00:22:58,343
There's a man here
who's threatening to kill me.
305
00:23:00,579 --> 00:23:01,580
You'll be sorry.
306
00:23:10,688 --> 00:23:12,990
Excuse me, but he's gone.
307
00:23:14,893 --> 00:23:16,762
Thank you, but I don't think
he'll be back.
308
00:23:26,171 --> 00:23:27,072
Hello?
309
00:23:27,639 --> 00:23:28,907
Oh, hi, Henry.
310
00:23:30,475 --> 00:23:32,811
Simple. You haven't heard from
me because your wish came true.
311
00:23:33,845 --> 00:23:34,880
I no longer need your help.
312
00:23:36,815 --> 00:23:38,984
No, I can't meet with you now.
I'm busy.
313
00:23:40,118 --> 00:23:40,952
What?
314
00:23:41,920 --> 00:23:43,422
What kind of emergency?
315
00:23:53,698 --> 00:23:54,666
Make it fast.
316
00:23:54,733 --> 00:23:56,167
Like I said, I'm very busy.
317
00:23:56,234 --> 00:23:57,402
And this is an inconvenience.
318
00:23:57,936 --> 00:23:58,703
I miss you.
319
00:23:59,971 --> 00:24:01,873
-And?
-Well, I haven't seen you in a while.
320
00:24:02,907 --> 00:24:04,909
I'm doing something
different now.
321
00:24:04,975 --> 00:24:06,711
Anyway, weren't you
the one who wanted out?
322
00:24:06,777 --> 00:24:08,980
I guess I didn't realize
how much I'd missed seeing you,
323
00:24:09,680 --> 00:24:11,283
meeting you in secret.
324
00:24:12,550 --> 00:24:15,019
You're seeing me
and we're meeting.
325
00:24:15,086 --> 00:24:19,024
I just thought that... maybe
we could go out sometime.
326
00:24:19,957 --> 00:24:21,225
You mean, like, on a date?
327
00:24:21,292 --> 00:24:22,860
Well... well, yes.
328
00:24:22,927 --> 00:24:25,464
Oh, man.
329
00:24:27,298 --> 00:24:29,401
I-I don't think so, Henry.
330
00:24:31,235 --> 00:24:32,370
You're really not my type.
331
00:24:32,437 --> 00:24:34,171
I have to see you again.
332
00:24:34,238 --> 00:24:35,139
I've gotta go.
333
00:24:35,206 --> 00:24:37,408
Rebecca!
334
00:24:37,475 --> 00:24:40,278
Listen, I'll call you
in a couple of weeks, okay?
335
00:26:28,887 --> 00:26:31,055
- Hello?
<i>- Hi, it's Laura.</i>
336
00:26:31,122 --> 00:26:32,657
Oh, yes, of course.
337
00:26:32,724 --> 00:26:33,591
How are you?
338
00:26:33,657 --> 00:26:34,792
I'm great.
339
00:26:34,859 --> 00:26:36,861
Roger wants to get married.
340
00:26:36,927 --> 00:26:38,964
And guess what kind of ring
he gave me.
341
00:26:40,098 --> 00:26:42,200
A sapphire
with two little diamonds?
342
00:26:42,266 --> 00:26:44,202
Yeah, just like the one
in your vision.
343
00:26:45,403 --> 00:26:47,205
Do do you mind
if I send you more customers?
344
00:26:47,271 --> 00:26:49,807
I mean, my friends
are just dying to meet you.
345
00:26:49,874 --> 00:26:52,510
That's fine, Laura.
Thank you for the call.
346
00:28:04,381 --> 00:28:06,718
<i>911.
</i> <i>State the purpose</i> <i>of your call, please.</i>
347
00:28:53,898 --> 00:28:54,733
Get out.
348
00:29:08,012 --> 00:29:10,048
Get out. Get out.
349
00:30:17,014 --> 00:30:19,950
Forensics, print lab,
get them all up here.
350
00:30:20,017 --> 00:30:21,619
Looks like our guy
has struck again.
351
00:30:30,461 --> 00:30:31,396
Is that you, Jake?
352
00:30:33,097 --> 00:30:34,365
Do you think you're scaring me?
353
00:30:35,733 --> 00:30:37,769
You mess with me and
I'll hang your ass out to dry.
354
00:32:06,991 --> 00:32:08,893
Getting a psychic flash.
355
00:32:08,959 --> 00:32:12,163
It's saying,
"You are wasting your time.
356
00:32:12,230 --> 00:32:14,265
You are wasting your time."
357
00:32:16,166 --> 00:32:17,502
Somebody here called 911?
358
00:32:17,568 --> 00:32:19,971
I did, but I canceled it.
359
00:32:20,038 --> 00:32:21,673
Hey, what do you think
we're doing here?
360
00:32:22,239 --> 00:32:23,207
Delivering pizza?
361
00:32:23,774 --> 00:32:25,976
Wait, let me.
362
00:32:26,043 --> 00:32:29,513
-We follow up all 911 reports.
-The next day?
363
00:32:29,580 --> 00:32:31,582
Yeah. Sorry about that.
We had a busy night.
364
00:32:32,216 --> 00:32:33,116
I'm Officer Smith.
365
00:32:33,183 --> 00:32:34,485
This is Detective Degan.
366
00:32:34,551 --> 00:32:35,886
-And you are?
-The caretaker.
367
00:32:35,953 --> 00:32:37,454
It says psychic out there.
368
00:32:37,521 --> 00:32:39,424
I got to make some kind of
living in the off peak season.
369
00:32:39,490 --> 00:32:41,192
Does the company
know about this?
370
00:32:42,259 --> 00:32:43,194
Can we come in?
371
00:32:44,595 --> 00:32:45,663
Holy.
372
00:32:47,298 --> 00:32:49,600
It looks like you shouldn't
have canceled that report.
373
00:32:49,667 --> 00:32:51,202
My ex-boyfriend
is trying to kill me.
374
00:32:52,369 --> 00:32:53,838
This happened after you called?
375
00:32:53,905 --> 00:32:56,240
I thought he was gone.
He came back.
376
00:32:56,307 --> 00:32:57,275
You should have called again.
377
00:32:58,309 --> 00:32:59,610
I was too busy
running for my life.
378
00:32:59,677 --> 00:33:02,113
Hey, Smithy,
take a look at this.
379
00:33:04,816 --> 00:33:06,651
That's Jake's calling card.
380
00:33:06,717 --> 00:33:08,519
His real name is Fred Carlisle.
381
00:33:08,586 --> 00:33:12,590
Fred Carlisle. Otherwise known
as Jake Lightfoot.
382
00:33:13,524 --> 00:33:16,060
Trailer trash,
ex-con loser.
383
00:33:16,127 --> 00:33:17,928
No wonder
you gave him the kiss-off.
384
00:33:17,995 --> 00:33:20,698
I don't care what you think
about my personal life, officer.
385
00:33:21,999 --> 00:33:22,900
What's that?
386
00:33:23,701 --> 00:33:25,069
What does it look like?
387
00:33:25,136 --> 00:33:27,538
So you're some kind of swami?
388
00:33:27,605 --> 00:33:28,572
I'm a psychic.
389
00:33:28,639 --> 00:33:30,674
A grifter?
390
00:33:30,741 --> 00:33:32,243
No, I'm a real psychic.
391
00:33:32,309 --> 00:33:33,578
A grifter.
392
00:33:33,644 --> 00:33:35,246
What I do is not
against the law.
393
00:33:35,313 --> 00:33:37,181
That doesn't make it right.
394
00:33:37,248 --> 00:33:39,784
Hey, Bert, why don't you bag
the knives for prints?
395
00:33:44,221 --> 00:33:45,723
I want you to look
at something.
396
00:33:47,491 --> 00:33:49,027
You got a strong stomach?
397
00:33:54,932 --> 00:33:57,468
I'm afraid these might be
connected to your 911 call.
398
00:33:58,402 --> 00:33:59,337
What is it?
399
00:34:00,004 --> 00:34:01,372
Do you know any of them?
400
00:34:02,439 --> 00:34:03,374
Tell me.
401
00:34:04,375 --> 00:34:05,776
Jake's really gone
over the top.
402
00:34:05,843 --> 00:34:06,744
You think he's the killer?
403
00:34:08,078 --> 00:34:08,980
I know he is.
404
00:34:11,716 --> 00:34:13,151
I want you to come down
to the station with me.
405
00:34:16,220 --> 00:34:19,524
Look, I'm supposed to be
the caretaker here.
406
00:34:19,590 --> 00:34:22,360
I need to close up
and gather up a few things.
407
00:34:22,426 --> 00:34:23,861
Let the company know.
408
00:34:23,928 --> 00:34:25,663
I'll come right
out to the station.
409
00:34:26,097 --> 00:34:27,498
Okay.
410
00:34:27,565 --> 00:34:28,533
I'll see you in a few minutes.
411
00:34:30,167 --> 00:34:32,235
Oh,
not in this town.
412
00:34:32,302 --> 00:34:33,538
Degan, let's go.
413
00:34:34,671 --> 00:34:37,341
I sense the spirits
are about to speak.
414
00:36:54,911 --> 00:36:58,015
<i>...overcast, mostly sunny skies</i>
<i>today with...</i>
415
00:36:59,116 --> 00:37:00,418
Remember me?
416
00:37:44,929 --> 00:37:46,030
Get back!
417
00:37:48,131 --> 00:37:50,735
-Rebecca.
-I'll shoot you!
418
00:37:50,801 --> 00:37:52,636
-All I want to do is talk to you.
-Don't!
419
00:37:52,703 --> 00:37:53,904
I just want to talk to you.
420
00:37:53,971 --> 00:37:55,038
Stop!
421
00:37:56,840 --> 00:37:58,375
Don't you understand?
422
00:39:01,739 --> 00:39:04,342
Operator, connect me to
a cab company.
423
00:39:07,811 --> 00:39:09,213
Yes, I need a cab.
424
00:39:10,614 --> 00:39:11,816
Ten minutes?
425
00:39:12,816 --> 00:39:14,017
Can't you make it any quicker?
426
00:39:14,084 --> 00:39:15,352
Listen, I got a bus to catch.
427
00:39:15,419 --> 00:39:16,420
I'm in a real hurry.
428
00:39:19,523 --> 00:39:20,458
Okay.
429
00:39:30,467 --> 00:39:32,236
Neighbors reported
shots in the vicinity.
430
00:39:32,303 --> 00:39:33,304
Do you know anything
about that?
431
00:39:34,338 --> 00:39:35,272
I can explain.
432
00:39:35,339 --> 00:39:36,406
And you will.
433
00:39:36,473 --> 00:39:37,875
I'm taking you in
for questioning.
434
00:39:37,941 --> 00:39:39,443
And this time I have a warrant.
435
00:40:07,037 --> 00:40:07,971
Stop!
436
00:40:08,038 --> 00:40:09,407
Please stop!
437
00:40:20,918 --> 00:40:22,887
-Thanks.
-You're welcome.
438
00:40:25,656 --> 00:40:27,792
-Rosie?
-You remembered my name.
439
00:40:28,759 --> 00:40:30,827
Hey, look at you.
440
00:40:30,894 --> 00:40:31,829
What happened?
441
00:40:32,696 --> 00:40:34,464
I need to get to
the bus station.
442
00:40:34,531 --> 00:40:37,134
-I'm late.
-Sure, I'm heading that way.
443
00:40:38,735 --> 00:40:40,805
You don't mind if I toss this
in the back, do you?
444
00:40:42,205 --> 00:40:43,874
Give us some elbow room
up here.
445
00:40:45,876 --> 00:40:48,846
Since I met you,
I had no more troubles.
446
00:40:48,912 --> 00:40:52,916
I never told you how much I
appreciated what you did for me.
447
00:40:52,983 --> 00:40:54,685
You know, with the curse
and everything.
448
00:40:56,086 --> 00:40:57,554
No problem.
449
00:41:16,440 --> 00:41:17,341
It was you?
450
00:41:46,803 --> 00:41:50,274
The thing about being down
there is, you'll never be lonely.
451
00:41:50,341 --> 00:41:52,176
Of course, they will chew
on you some.
452
00:41:53,010 --> 00:41:53,977
But they don't mean any harm.
453
00:41:54,044 --> 00:41:55,779
Please! I haven't done
anything to you.
454
00:41:55,846 --> 00:41:57,581
Oh no, ma'am.
This is where you're staying.
455
00:41:57,647 --> 00:42:00,083
I still have work to do...
on the curse.
456
00:42:00,150 --> 00:42:02,652
I been leaving you alone
so's you could do that.
457
00:42:02,719 --> 00:42:05,388
See, you being a mind reader
and all,
458
00:42:05,455 --> 00:42:07,824
I could see you knew I'd push
my husband off that cliff.
459
00:42:07,891 --> 00:42:09,159
No, I didn't.
460
00:42:09,226 --> 00:42:10,660
Sure you did.
461
00:42:10,727 --> 00:42:12,429
You mentioned the voice.
462
00:42:12,496 --> 00:42:14,598
-"Go ahead and jump."
-An inner voice.
463
00:42:14,664 --> 00:42:16,433
That was my voice.
464
00:42:16,499 --> 00:42:19,203
I couldn't be sure
of who you might have told.
465
00:42:19,270 --> 00:42:20,670
I've been trying to shut up
466
00:42:20,737 --> 00:42:23,574
people I've seen you talk to
and I can't keep up with it.
467
00:42:23,641 --> 00:42:25,308
I got the harvest to get in.
468
00:42:25,375 --> 00:42:26,409
I'm sorry, ma'am.
469
00:42:26,476 --> 00:42:29,313
I have to shut you up
good and proper.
470
00:42:43,993 --> 00:42:45,429
This'll take a while.
471
00:42:50,934 --> 00:42:52,403
Might get noisy, too.
472
00:42:54,004 --> 00:42:57,007
I really don't want you
whining.
473
00:42:57,074 --> 00:42:58,776
It'll put me off my rhythm.
474
00:43:29,473 --> 00:43:30,407
Bingo.
475
00:43:34,645 --> 00:43:35,646
Damn.
476
00:43:41,184 --> 00:43:42,086
Rebecca?
477
00:44:21,725 --> 00:44:23,093
Good luck, baby.
478
00:45:08,772 --> 00:45:11,241
It's that one last con
that gets you.
479
00:45:11,908 --> 00:45:13,543
One more scam,
480
00:45:13,609 --> 00:45:16,079
then you go straight, you'll leave
town, you become the real thing.
481
00:45:16,145 --> 00:45:19,049
And the newly acquired talent
makes you the real thing.
482
00:45:19,116 --> 00:45:22,519
It gives you eyes to see things
you've only made up before.
483
00:45:22,585 --> 00:45:23,920
Now you can really help people.
484
00:45:23,987 --> 00:45:25,789
You can come out in the open.
485
00:45:26,857 --> 00:45:28,491
But make sure
that when you do that,
486
00:45:28,558 --> 00:45:30,661
no one remembers
your last scam.
487
00:45:32,262 --> 00:45:33,964
That's the one
that catches up with you.
488
00:45:34,305 --> 00:46:34,235
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm