Fifty Shades of Grey

ID13205909
Movie NameFifty Shades of Grey
Release NameFifty Shades of Grey (2015) UNRATED 2160p UHD BluRay REMUX DV HDR 10bit HEVC
Year2015
Kindmovie
LanguageBurmese
IMDB ID2322441
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:36,908 --> 00:02:38,660 အန်နာ၊ ငါ့ကားယူ။ 3 00:02:39,952 --> 00:02:41,245 ငါ မင်းကို အသံဖမ်းစက် ပေးခဲ့တယ် ဟုတ်လား။ 4 00:02:42,747 --> 00:02:43,915 သြော် ဟုတ်လား။ 5 00:02:43,956 --> 00:02:45,833 ပြီးတော့ မင်းမှာ မေးစရာတွေရှိလား။ 6 00:02:45,917 --> 00:02:46,918 ဟုတ်ကဲ့။ 7 00:02:46,959 --> 00:02:47,960 မင်းဘယ်သွားမလို့လဲ သိလား။ 8 00:02:48,044 --> 00:02:49,587 ဟုတ်တယ်၊ ငါ့မှာ GPS ရှိတယ်။ 9 00:02:49,796 --> 00:02:51,255 နှင့် 4.0 GPA ။ 10 00:02:51,422 --> 00:02:52,799 တွေးကြည့်လို့ရတယ်။ 11 00:02:52,924 --> 00:02:53,925 မင်းဒါဝတ်နေတာလား။ 12 00:02:55,677 --> 00:02:57,929 ကောင်းပြီ၊ စကားနည်းနည်းလျော့၊ 13 00:02:58,096 --> 00:02:59,597 ပိုစားတယ်။ 14 00:02:59,764 --> 00:03:00,848 အဲဒါကော ဘယ်လိုလဲ။ 15 00:03:17,448 --> 00:03:18,866 အလို။ 16 00:03:48,938 --> 00:03:49,939 အလှမယ် Kavanagh? 17 00:03:51,441 --> 00:03:53,109 မင်းရဲ့အင်္ကျီယူလို့ရမလား 18 00:03:53,276 --> 00:03:54,652 အိုး. အင်း။ အင်း... 19 00:03:55,695 --> 00:03:57,363 သူမက... ဟုတ်ပြီ ဒါဆို... 20 00:03:57,572 --> 00:03:59,031 Mr. Grey အခုတွေ့မယ်။ 21 00:03:59,115 --> 00:04:00,450 ဟုတ်ပြီ 22 00:04:00,491 --> 00:04:01,701 ဤနည်းဖြင့် ကျေးဇူးပြု၍ 23 00:04:01,868 --> 00:04:05,580 ဟုတ်ပြီ မစ္စတာ Gray သည် 11:15 တွင်အစည်းအဝေးခေါ်ဆိုမှုရှိသည်။ 24 00:04:13,671 --> 00:04:15,173 ဒီနည်းနဲ့။ 25 00:04:23,139 --> 00:04:24,348 အလှမယ် Kavanagh။ 26 00:04:25,683 --> 00:04:26,726 အားလုံးအဆင်ပြေရဲ့လား 27 00:04:30,396 --> 00:04:31,814 Christian Grey 28 00:04:31,981 --> 00:04:33,524 ငါ Anastasia Steele ပါ။ 29 00:04:34,734 --> 00:04:38,029 အမ်၊ Miss Kavanagh မှာ တုပ်ကွေးရှိနေလို့ ဖြည့်စွက်ပေးဖို့ တောင်းဆိုပါတယ်။ 30 00:04:38,196 --> 00:04:39,322 ဟုတ်လား။ 31 00:04:39,447 --> 00:04:40,948 ဒီတော့ ခင်ဗျားက သတင်းစာပညာကို လေ့လာတယ်။ 32 00:04:41,157 --> 00:04:43,367 မဟုတ်ပါ၊ English Lit 33 00:04:43,618 --> 00:04:44,619 တစ်ခု... 34 00:04:45,036 --> 00:04:46,162 Kate က ကျွန်တော့်အခန်းဖော်ပါ။ 35 00:04:46,996 --> 00:04:48,539 ငါပြောသလိုပဲ ငါ့မှာ ၁၀ မိနစ်ပဲရှိတယ်။ 36 00:04:48,706 --> 00:04:50,208 ကျေးဇူးပြုပြီး ထိုင်ပါ Miss Steele။ 37 00:04:59,550 --> 00:05:00,760 ဟုတ်ပြီ 38 00:05:16,943 --> 00:05:18,110 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 39 00:05:22,114 --> 00:05:23,115 အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 40 00:05:24,575 --> 00:05:25,701 နင်ရှိတဲ့အခါတိုင်း။ 41 00:05:26,035 --> 00:05:27,954 ဟုတ်ပြီ အင်း... 42 00:05:28,037 --> 00:05:30,373 ဒီတော့ ဒါက အထူးဘွဲ့ကိစ္စပါ။ 43 00:05:30,414 --> 00:05:31,415 ကျောင်းသားသတင်းစာ။ 44 00:05:31,582 --> 00:05:34,794 ဟုတ်ကဲ့ ဒီနှစ်အခမ်းအနားမှာ ဘွဲ့နှင်းသဘင်ခန်းမမှာ မိန့်ခွန်းပြောနေပါတယ်။ 45 00:05:34,877 --> 00:05:35,920 နင်က? 46 00:05:37,755 --> 00:05:38,965 ငါဆိုလိုတာက အမ်... 47 00:05:41,133 --> 00:05:42,635 ကျွန်တော်သိသည်။ 48 00:05:45,096 --> 00:05:47,974 အိုး…” ဒီလိုအင်ပါယာကို သိမ်းပိုက်ဖို့ မင်းက အရမ်းငယ်သေးတာ။ 49 00:05:48,057 --> 00:05:49,100 "မင်း ဘာအကြွေးရှိလဲ..." 50 00:05:49,141 --> 00:05:51,060 ငါ့အောင်မြင်မှုအတွက် ငါဘာပေးရမလဲ။ 51 00:05:52,144 --> 00:05:53,479 ဟုတ်တယ် 52 00:05:53,938 --> 00:05:54,981 လေးလေးလား? 53 00:05:55,147 --> 00:05:56,440 ဟုတ်ကဲ့။ 54 00:05:58,818 --> 00:06:00,069 စီးပွားရေးဆိုတာ လူနဲ့ဆိုင်တယ်။ 55 00:06:01,571 --> 00:06:03,739 ပြီးတော့ ငါက အမြဲတမ်း လူတွေအပေါ် ကောင်းတယ်။ 56 00:06:04,240 --> 00:06:06,492 သူတို့ကို ဘယ်အရာက လှုံ့ဆော်ပေးသလဲ၊ 57 00:06:06,659 --> 00:06:08,119 သူတို့ကို ဘာက လှုံ့ဆော်ပေးတာလဲ။ 58 00:06:09,495 --> 00:06:11,581 အမ်၊ မင်းကံကောင်းတာပဲဖြစ်နိုင်တယ်။ 59 00:06:14,000 --> 00:06:16,377 အလုပ်ပိုကြိုးစားလေ၊ 60 00:06:16,460 --> 00:06:18,504 ငါ့မှာကံကောင်းလေလေ၊ 61 00:06:18,671 --> 00:06:22,258 ကျွန်ုပ်၏အောင်မြင်မှု၏သော့ချက်မှာ အရည်အချင်းရှိသော ပုဂ္ဂိုလ်များကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ခြင်းဖြစ်သည်။ 62 00:06:22,425 --> 00:06:24,594 သူတို့ရဲ့ ကြိုးစားအားထုတ်မှုကို အသုံးချတယ်။ 63 00:06:24,760 --> 00:06:26,137 ဒါဆို မင်းက ထိန်းချုပ်မှု အတုကြီးလား။ 64 00:06:26,304 --> 00:06:29,765 အိုး၊ ငါအရာရာတိုင်းတွင်ထိန်းချုပ်မှုလေ့ကျင့်ခန်း၊ စတီးလီ။ 65 00:06:32,977 --> 00:06:34,312 ဟုတ်ပြီ အင်း... 66 00:06:35,146 --> 00:06:38,107 “မင်းတို့ ကုမ္ပဏီက အဓိက ပတ်သက်နေတယ်။ 67 00:06:38,149 --> 00:06:40,443 “ဆက်သွယ်ရေးကဏ္ဍ၊ 68 00:06:41,652 --> 00:06:44,280 “ဒါတောင် မင်းစိုက်ပျိုးရေး ပရောဂျက် မြောက်မြားစွာမှာ ရင်းနှီးမြှုပ်နှံတယ်၊ 69 00:06:44,447 --> 00:06:45,698 “အာဖရိကမှာ တော်တော်များများ အပါအဝင်ပေါ့။ 70 00:06:45,781 --> 00:06:47,992 "ဒါက မင်းစိတ်အားထက်သန်တဲ့ အရာတစ်ခုလား။ 71 00:06:48,367 --> 00:06:50,036 "ကမ္ဘာ့ဆင်းရဲသားတွေကို အစာကျွေးနေတာလား?" 72 00:06:50,202 --> 00:06:51,746 ၎င်းသည် စမတ်ကျသော လုပ်ငန်းဖြစ်သည်။ 73 00:06:53,831 --> 00:06:55,166 မင်းသဘောမတူဘူးလား? 74 00:06:57,543 --> 00:06:59,503 အဲဒါကို ကျွန်တော် မသိဘူး။ 75 00:07:04,508 --> 00:07:06,344 နင်ငါ့ကို လွမ်းတယ်။ 76 00:07:06,385 --> 00:07:10,139 မင်းရဲ့နှလုံးသားက မင်းခွင့်ပြုချင်တာထက် နည်းနည်းပိုကြီးနေနိုင်ပါ့မလား။ 77 00:07:11,474 --> 00:07:14,352 ငါ့မှာ နှလုံးသားမရှိဘူးလို့ ပြောတဲ့သူတွေရှိတယ်။ 78 00:07:14,894 --> 00:07:16,062 သူတို့ဘာကြောင့်ဒီလိုပြောတာလဲ။ 79 00:07:16,228 --> 00:07:17,897 ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူတို့က ငါ့ကို ကောင်းကောင်းသိတယ်။ 80 00:07:20,483 --> 00:07:21,484 ဆက်သွားပါ။ 81 00:07:23,736 --> 00:07:26,030 အမ်..." မင်းအလုပ်အပြင်မှာ စိတ်ဝင်စားတာရှိလား" 82 00:07:26,906 --> 00:07:29,367 ကိုယ်ကာယ လိုက်စားမှု အမျိုးမျိုးကို နှစ်သက်တယ်။ 83 00:07:30,034 --> 00:07:31,202 သင်သည် အိမ်ထောင်မရှိသူဖြစ်သည်။ 84 00:07:31,243 --> 00:07:32,244 အိုး. 85 00:07:32,411 --> 00:07:34,205 မင်းအသက်လေးနှစ်အရွယ်မှာ မွေးစားခံခဲ့ရတယ်။ 86 00:07:34,538 --> 00:07:36,040 အဲဒါ ပြည်သူ့ မှတ်တမ်းကိစ္စ။ 87 00:07:37,541 --> 00:07:39,585 တောင်းပန်ပါတယ် ငါမလုပ်ခဲ့ဘူး... 88 00:07:40,002 --> 00:07:43,547 Miss Steele မှာ အမှန်တကယ် မေးစရာရှိပါသလား။ 89 00:07:44,548 --> 00:07:46,050 ဟုတ်ကဲ့ တောင်းပန်ပါတယ်။ 90 00:07:47,093 --> 00:07:48,886 "မင်းလိင်တူချစ်သူလား?" 91 00:07:54,225 --> 00:07:56,060 ဒီမှာ ရေးထားတာက ငါပဲ... 92 00:07:57,269 --> 00:07:59,397 မဟုတ်ဘူး Anastasia။ 93 00:07:59,563 --> 00:08:00,606 ကျွန်တော်က ဂေးမဟုတ်ဘူး။ 94 00:08:01,691 --> 00:08:04,402 တောင်းပန်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ ကိတ်​နည်းနည်း​တော့ဖြစ်​နိုင်​တယ်​... 95 00:08:04,568 --> 00:08:05,569 စပ်စုတာလား? 96 00:08:07,947 --> 00:08:08,948 စပ်စုတယ်။ 97 00:08:14,787 --> 00:08:16,038 သင်ကရော? 98 00:08:19,542 --> 00:08:22,920 မင်းသိချင်တာတစ်ခု ငါ့ကိုဘာလို့မမေးတာလဲ။ 99 00:08:26,799 --> 00:08:29,802 စောစောက မင်းကို ကောင်းကောင်းသိတဲ့လူတချို့ရှိနေတယ်လို့ မင်းပြောခဲ့တယ်။ 100 00:08:33,347 --> 00:08:35,975 ငါဘာလို့အဲ့လိုခံစားရတာလဲ၊ ဒါမမှန်ဘူး 101 00:08:38,936 --> 00:08:40,896 မစ္စတာ Grey၊ မင်းရဲ့နောက်ထပ်အစည်းအဝေးက အစည်းအဝေးခန်းထဲမှာ။ 102 00:08:41,063 --> 00:08:43,024 ကျေးဇူးပြု၍ ပယ်ဖျက်ပါ။ ငါတို့ ဒီမှာ မပြီးသေးဘူး။ 103 00:08:43,274 --> 00:08:44,400 ဟုတ်ကဲ့ပါခင်ဗျာ။ 104 00:08:44,567 --> 00:08:46,110 မဟုတ်ဘူး... ငါ... 105 00:08:46,277 --> 00:08:47,611 သွားလို့ရတယ်။ အဆင်ပြေပါတယ်။ 106 00:08:47,778 --> 00:08:49,780 မင်းအကြောင်း ပိုသိချင်တယ်။ 107 00:08:52,616 --> 00:08:54,618 ငါ့အကြောင်း သိစရာ သိပ်မရှိပါဘူး။ 108 00:08:54,994 --> 00:08:56,954 မင်းအင်္ဂလိပ်စာအဓိကလို့ပြောခဲ့တာလား။ 109 00:08:57,455 --> 00:08:59,415 ငါ့ကိုပြောစမ်းပါ Charlotte Brontë၊ 110 00:08:59,457 --> 00:09:00,791 Jane Austen သို့မဟုတ် Thomas Hardy 111 00:09:00,958 --> 00:09:04,086 ဘယ်သူက စာပေကို ပထမဆုံး ချစ်မြတ်နိုးလာတာလဲ။ 112 00:09:05,963 --> 00:09:06,964 Hardy ။ 113 00:09:09,842 --> 00:09:11,469 Jane Austen က ခန့်မှန်းမိမှာပါ။ 114 00:09:14,263 --> 00:09:15,973 ဘွဲ့ရပြီးရင် မင်းရဲ့ အစီအစဉ်တွေက ဘာတွေလဲ။ 115 00:09:16,140 --> 00:09:18,476 ကျွန်တော် အခုပဲ ဖိုင်နယ်ကို တက်လှမ်းဖို့ ကြိုးစားနေပါတယ်။ 116 00:09:18,601 --> 00:09:19,602 ပြီးနောက်? 117 00:09:19,643 --> 00:09:22,980 ပြီးတော့ ကျွန်တော် ဒီကနေ Seattle ကိုပြောင်းဖို့ စီစဉ်ခဲ့တယ်၊ 118 00:09:23,147 --> 00:09:24,482 Kate နှင့် 119 00:09:24,648 --> 00:09:26,859 ကျွန်ုပ်တို့သည် ကောင်းမွန်သော အလုပ်သင်အစီအစဉ်ကို ပေးဆောင်ပါသည်။ 120 00:09:29,570 --> 00:09:31,447 ဒီနေရာနဲ့ အဆင်မပြေဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။ 121 00:09:36,827 --> 00:09:38,162 ကိုယ့်ကိုကြည့်ပါ။ 122 00:09:40,039 --> 00:09:41,499 ငါ။ 123 00:09:46,837 --> 00:09:48,714 မင်းလိုအပ်တာအကုန်ရမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ 124 00:09:49,298 --> 00:09:51,842 ငါ... မင်း မေးခွန်းလေးခုပဲ ဖြေခဲ့တယ် ထင်ပါတယ်။ 125 00:09:59,475 --> 00:10:00,810 Anastasia။ 126 00:10:01,060 --> 00:10:02,561 ခရစ်ယာန်။ 127 00:10:12,530 --> 00:10:14,073 နွားမြတ်။ 128 00:10:30,047 --> 00:10:31,048 တစ်ခု... 129 00:10:31,132 --> 00:10:32,133 ဘာမှမပြောခင်... 130 00:10:32,550 --> 00:10:33,759 မင်းက နတ်ဘုရားတစ်ပါး။ ဒါက ပြီးပြည့်စုံတယ်။ 131 00:10:33,843 --> 00:10:34,927 ဘာလဲ? 132 00:10:35,094 --> 00:10:38,264 သူ့ အီးမေးကို ကျွန်တော် အခုပဲ ရလိုက်တယ်။ မေးခွန်းတိုင်းကို သူဖြေတယ်။ 133 00:10:39,098 --> 00:10:41,016 ဒါဆို သူက ဘယ်လိုလဲ။ 134 00:10:41,100 --> 00:10:42,101 တစ်ခု... 135 00:10:44,436 --> 00:10:45,437 သူအဆင်ပြေပါတယ်။ 136 00:10:46,981 --> 00:10:48,149 "အဆင်ပြေလား" 137 00:10:48,899 --> 00:10:49,900 အဆင်ပြေလား? 138 00:10:50,734 --> 00:10:53,946 အင်း..သူက တကယ်ယဉ်ကျေးတယ်၊ 139 00:10:54,113 --> 00:10:57,449 ပြီးတော့ သူက ယဉ်ကျေးတယ်၊ 140 00:10:58,784 --> 00:11:01,287 အလွန်တရားဝင်သည်၊ 141 00:11:01,996 --> 00:11:03,622 သန့်ရှင်း။ 142 00:11:04,081 --> 00:11:05,374 "သန့်ရှင်း"? 143 00:11:07,918 --> 00:11:11,130 ဆိုလိုတာက သူက အရမ်းစမတ်ကျတယ်။ 144 00:11:11,297 --> 00:11:13,632 ပြင်းထန်သော။ 145 00:11:14,383 --> 00:11:16,302 ခြိမ်းချောက်မှုမျိုး ဖြစ်ခဲ့သည်။ 146 00:11:17,761 --> 00:11:19,555 ညှို့ဓာတ်ကို နားလည်တယ်။ 147 00:11:19,597 --> 00:11:20,598 အာ့။ 148 00:11:21,557 --> 00:11:23,601 မင်းငါ့ကိုဘာလို့ဒီလိုကြည့်နေတာလဲ။ 149 00:11:24,226 --> 00:11:25,394 ဘယ်လိုမျိုးလဲ? 150 00:11:25,561 --> 00:11:27,146 ဟုတ်ပြီ 151 00:11:28,939 --> 00:11:30,482 အသားညှပ်ပေါင်မုန့်လုပ်မယ်။ တစ်ခုလိုချင်သလား။ 152 00:11:30,649 --> 00:11:31,775 ရပါတယ်ကျေးဇူးပါ။ 153 00:11:37,573 --> 00:11:39,909 ဝန်ခံရမယ်၊ သူက ရယ်စရာကောင်းတယ်။ 154 00:11:40,075 --> 00:11:41,911 ငါသေချာတယ် 155 00:11:43,621 --> 00:11:48,626 အဲဒီ့လူကို စွဲလန်းတယ်... 156 00:11:48,959 --> 00:11:51,837 ပူတဲ့လူသားအမျိုးအစားလား? 157 00:11:52,296 --> 00:11:55,341 ကျွန်တော် သူ့ကို ဂေးလားလို့ မေးတယ်။ အဲဒါက မင်းရဲ့မေးခွန်းတွေပါ။ 158 00:11:55,507 --> 00:11:56,634 မင်းငါ့ကိုဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ။ 159 00:11:56,800 --> 00:11:58,928 အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူသည် လူ့ဘောင်စာမျက်နှာများတွင် ရှိနေသည့်အခါတိုင်း၊ 160 00:11:59,094 --> 00:12:01,764 မိန်းမနဲ့ ဓာတ်ပုံမရိုက်ဖူးဘူး။ ဒါကြောင့် သဘာဝအတိုင်း... 161 00:12:01,931 --> 00:12:04,308 ကောင်းပြီ၊ Kate က သူ့ပုဂ္ဂလိကဘဝကို သီးသန့်ထားချင်နေတာ ဖြစ်နိုင်တယ်။ 162 00:12:04,475 --> 00:12:06,310 အခု မင်း သူ့ကို ခုခံနေတာ။ 163 00:12:06,685 --> 00:12:08,938 ကျွန်တော် ဒီစကားဝိုင်းကို ရပ်စဲလိုက်ပါတယ်။ 164 00:12:10,606 --> 00:12:12,483 ဝမ်းနည်းစရာကောင်းတာက ကျွန်တော်တို့မှာ မူရင်းပုံတွေ မရှိဘူး။ 165 00:12:12,650 --> 00:12:16,445 မင်းရဲ့ပူလောင်ပြီး သန့်ရှင်းတဲ့ ၂၇ နှစ်အရွယ် ဘီလျံနာ။ 166 00:12:16,612 --> 00:12:18,155 ကင်မရာက မင်းချစ်သလောက် သူ့ကို ချစ်တယ်။ 167 00:12:19,657 --> 00:12:22,284 ကောင်းပြီ၊ ငါဗိုက်မဆာပေမယ့် အခု ငါဖြစ်နေပြီ။ 168 00:12:23,494 --> 00:12:24,787 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 169 00:12:25,871 --> 00:12:27,623 မင်းကိုချစ်တယ်။ 170 00:12:45,724 --> 00:12:47,184 “မပြောင်းနိုင်ဘူး လို့ ပြောတယ်၊ 171 00:12:47,226 --> 00:12:48,978 "ဒါပေမယ့် မင်းငါ့ကို မျက်နှာလွှဲပြီးပြော 172 00:12:49,561 --> 00:12:51,230 "ငါ မကြာခင် ပြောင်းရတော့မယ်။ 173 00:12:52,690 --> 00:12:55,276 "မင်းရဲ့စီရင်ချက်က ဘယ်လောက်တောင် လွဲမှားနေလဲ၊ 174 00:12:55,359 --> 00:12:58,529 "မင်းရဲ့ အကြံအစည်က ဘယ်လိုမျိုးလဲ... 175 00:13:09,248 --> 00:13:12,042 Ana. ငါ မင်းကို ရှာနေတာ။ ဘာတွေထူးလဲ? 176 00:13:12,084 --> 00:13:13,168 ဘာလို့ထင်လဲ။ ဘာလဲ? 177 00:13:13,252 --> 00:13:17,006 Portland Place သည် ကျွန်ုပ်၏ ဓာတ်ပုံများကို လာမည့်လတွင် ပြသတော့မည်ဖြစ်သည်။ 178 00:13:17,172 --> 00:13:19,008 အိုဘုရားရေ။ 179 00:13:19,174 --> 00:13:21,552 ဂုဏ်ယူပါသည်။ အရမ်းကောင်းတယ်! 180 00:13:21,719 --> 00:13:23,220 ပြရုံပါပဲ ချစ်လေး။ 181 00:13:23,387 --> 00:13:25,055 နောက်မှ အောင်ပွဲခံနိုင်မလား ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျွန်​​တော်​ တကယ်​ အလုပ်​​နောက်​ကျ​နေလို့ပါ။ 182 00:13:25,222 --> 00:13:26,890 ဟုတ်တယ်၊ ဟုတ်တယ်၊ ရပြီ။ ဒါပေမယ့်... 183 00:13:27,850 --> 00:13:28,892 နေပါဦး။ 184 00:13:29,852 --> 00:13:30,853 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 185 00:13:31,353 --> 00:13:32,604 မင်းက ငါ့ရဲ့သူရဲကောင်းပဲ။ 186 00:13:32,688 --> 00:13:33,689 နောက်မှတွေ့မယ်။ 187 00:13:33,731 --> 00:13:34,732 ဟုတ်ပြီ 188 00:13:43,115 --> 00:13:44,783 မေမေ၊ အလုပ်မှာနေတယ်။ ပြန်ခေါ်လို့ရမလား 189 00:13:44,950 --> 00:13:46,869 အိုး မဟုတ်ဘူး ခဏစောင့်။ အကြောင်းပြချက်တစ်ခုနဲ့ ခေါ်ခဲ့တယ်။ 190 00:13:47,036 --> 00:13:49,455 Bob သည် ဂေါ့ဖ်ကစားရင်း ခြေထောက်ကို ချိုးလိုက်သည် ။ 191 00:13:49,621 --> 00:13:51,915 ဘုရား။ သူအဆင်ပြေလား သူ အရမ်းနာကျင်နေလား? 192 00:13:52,082 --> 00:13:53,083 ယောက်ျားနဲ့ ဘယ်သူပြောနိုင်မလဲ။ 193 00:13:53,167 --> 00:13:54,710 မီးလောင်ဖုအတွက် ဆေးမှူးတွေကို ခေါ်တယ်။ 194 00:13:54,877 --> 00:13:58,922 ဆိုလိုတာက ဘွဲ့ယူဖို့ ပျံသန်းလို့ မရဘူး။ 195 00:14:00,215 --> 00:14:01,550 တကယ်လား? 196 00:14:02,760 --> 00:14:05,137 မင်းတစ်ယောက်တည်း မလာချင်ဘူးလား Bob ယူလာစရာမလိုပါဘူး။ 197 00:14:05,554 --> 00:14:07,848 ဩ။ ပြီးတော့ Tiger Woods က သူ့ကိုယ်သူ ကာကွယ်ဖို့ ထားခဲ့တာလား။ 198 00:14:08,557 --> 00:14:10,392 မင်းနားလည်လား။ မဟုတ်ဘူးလား ချစ်လေး။ 199 00:14:10,559 --> 00:14:12,770 အင်း။ ဟုတ်ကဲ့ အဆင်ပြေပါတယ်။ 200 00:14:13,604 --> 00:14:15,105 အင်း ငါတကယ်သွားရမှာ ဟုတ်လား? 201 00:14:15,272 --> 00:14:16,398 ငါ မင်းကို ချစ်တယ် Ana. 202 00:14:16,565 --> 00:14:18,150 ကျွန်တော်သိသည်။ ကိုယ်လည်းမင်းကိုချစ်တယ်။ 203 00:14:19,318 --> 00:14:20,444 အိုး ဘုရားသခင်။ 204 00:14:20,611 --> 00:14:21,612 ဟိုမှာ။ 205 00:14:22,571 --> 00:14:23,989 မင်းငါ့ကိုလက်တစ်ကမ်းပြန်ပေးနိုင်မလား။ 206 00:14:24,156 --> 00:14:26,116 အာ့ ဟုတ်တယ် ဟိုမှာနေမယ်။ 207 00:14:36,210 --> 00:14:37,211 မင်းပဲလို့ ငါထင်ခဲ့တယ်။ 208 00:14:37,628 --> 00:14:38,837 ဘာလဲ... 209 00:14:39,004 --> 00:14:40,964 အံ့သြစရာကောင်းလိုက်တာ Miss Steele။ 210 00:14:41,965 --> 00:14:43,634 "Ana." 211 00:14:43,675 --> 00:14:44,927 "Ana." 212 00:14:45,094 --> 00:14:46,095 မင်းဒီမှာရှိတယ်။ 213 00:14:46,261 --> 00:14:48,305 ကျွန်တော်က အဲဒီဒေသမှာ စီးပွားရေးလုပ်တယ်။ 214 00:14:48,347 --> 00:14:49,807 တစ်ချို့အရာတွေကို ကောက်ယူဖို့လိုတယ်။ 215 00:14:50,099 --> 00:14:51,308 သင်အားပါလား? 216 00:14:52,101 --> 00:14:53,310 အင်း။ 217 00:14:54,478 --> 00:14:55,604 ငါ မင်းကို ဘာကူညီရမလဲ။ 218 00:14:56,355 --> 00:14:57,815 ကေဘယ်ကြိုးများ သိုလှောင်ထားပါသလား။ 219 00:14:58,273 --> 00:15:00,109 ကေဘယ်ကြိုး၊ ကျွန်တော်တို. 220 00:15:00,943 --> 00:15:02,486 လိုချင်ရင် ပြလို့ရတယ်။ 221 00:15:03,362 --> 00:15:04,988 ကျေးဇူးပြု၍ လမ်းပြပေးပါ၊ Miss Steele။ 222 00:15:05,489 --> 00:15:06,865 "Ana." 223 00:15:11,870 --> 00:15:13,330 ဒါလား။ 224 00:15:13,497 --> 00:15:14,873 မျက်နှာဖုံးတိပ်။ 225 00:15:15,499 --> 00:15:17,000 ပြန်လည်အလှဆင်နေပါသလား။ 226 00:15:17,167 --> 00:15:18,669 မရှိ 227 00:15:18,961 --> 00:15:23,215 အင်း၊ ငါတို့မှာ နှစ်လက်မနဲ့ တစ်လက်မရှိတယ်။ 228 00:15:23,382 --> 00:15:25,509 ဒါပေမယ့် တကယ်ကို လေးစားတဲ့ လက်သမားပါ။ 229 00:15:25,592 --> 00:15:27,469 သူ့ toolbox မှာ နှစ်ခုလုံးရှိပါလိမ့်မယ်။ 230 00:15:27,845 --> 00:15:28,846 ဟုတ်ပါတယ်။ ဟမ်။ 231 00:15:29,179 --> 00:15:31,515 ယနေ့ခေတ်တွင် အမျိုးအမည်မသိသူရှာရန် ရှားပါးလှသည်။ 232 00:15:32,724 --> 00:15:34,852 တခြားဘာမှ လိုချင်သလား။ 233 00:15:35,144 --> 00:15:36,520 ဟုတ်ကဲ့။ 234 00:15:37,354 --> 00:15:38,730 ကြိုး။ 235 00:15:42,234 --> 00:15:43,652 အဲဒါ အထင်ကြီးစရာပဲ။ 236 00:15:43,902 --> 00:15:45,028 သင်ဟာ မိန်းကလေးကင်းထောက်တစ်ယောက်လား။ 237 00:15:46,989 --> 00:15:48,282 အင်း၊ မဟုတ်ဘူး 238 00:15:48,449 --> 00:15:51,994 အဖွဲ့လိုက် စည်းရုံးလှုပ်ရှားမှုများသည် ကျွန်ုပ်၏အရာမဟုတ်ပါ။ 239 00:15:52,870 --> 00:15:54,496 ဒါဆို မင်းရဲ့ "အရာ" က ဘာလဲ။ 240 00:15:55,664 --> 00:15:56,665 တစ်ခု... 241 00:15:56,874 --> 00:15:59,084 ကျွန်တော်မသိပါ။ စာအုပ်တွေလား? 242 00:16:00,544 --> 00:16:01,545 ဟုတ်ပြီ 243 00:16:01,712 --> 00:16:05,048 ကြိုး၊ တိပ်၊ ကြိုးများ။ 244 00:16:05,632 --> 00:16:07,551 မင်းက ပြီးပြည့်စုံတဲ့ စီးရီးလူသတ်သမားပါ။ 245 00:16:08,343 --> 00:16:09,678 ဒီနေ့ မဟုတ်ဘူး။ 246 00:16:10,387 --> 00:16:11,930 တစ်ခြားရှိသေးလား? 247 00:16:12,097 --> 00:16:13,682 ဘာကို အကြံပြုချင်လဲ။ 248 00:16:14,266 --> 00:16:16,560 ကိုယ်တိုင်လုပ်သူအတွက်လား? အင်း... 249 00:16:17,186 --> 00:16:20,272 ကာဗာတွေဖြစ်နိုင်တာကြောင့် မင်းရဲ့အဝတ်အစားတွေကို ကာကွယ်ပါ။ 250 00:16:21,064 --> 00:16:23,066 ငါ့အဝတ်တွေအားလုံးကို ချွတ်ပစ်လိုက်ရုံပဲ။ 251 00:16:24,401 --> 00:16:25,402 ဟုတ်ပြီ 252 00:16:25,569 --> 00:16:26,570 အဝတ်မရှိ။ 253 00:16:26,653 --> 00:16:28,155 ဆိုလိုတာက ကာဗာတွေ မရှိဘူး။ 254 00:16:30,240 --> 00:16:32,242 တခြားဘာမှ မတွေးနိုင်တော့ဘူး။ 255 00:16:34,036 --> 00:16:35,913 အင်း၊ ဒါပဲ ထင်ပါတယ်။ 256 00:16:36,246 --> 00:16:37,289 အေးတယ်။ 257 00:16:38,207 --> 00:16:40,876 Kate ရဲ့မေးခွန်းတွေကို ဖြေကြားပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 258 00:16:41,043 --> 00:16:42,044 သူမ ပီတိဖြစ်ခဲ့သည်။ 259 00:16:42,211 --> 00:16:43,253 သူမ ပိုကောင်းလာမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ 260 00:16:43,420 --> 00:16:44,421 သူမသည် ဟုတ်တယ်၊ အများကြီး။ 261 00:16:44,505 --> 00:16:46,924 သူမဟာ မင်းရဲ့ဓာတ်ပုံကို ရှင်းဖို့ ခက်နေပြီထင်တယ် ။ 262 00:16:47,132 --> 00:16:49,760 မူရင်း လိုချင်ရင် မနက်ဖြန် ငါ ရောက်မယ်။ 263 00:16:50,093 --> 00:16:51,762 မင်းဒါကိုလုပ်ဖို့ဆန္ဒရှိမှာလား။ 264 00:16:52,137 --> 00:16:53,180 အင်း။ 265 00:16:53,263 --> 00:16:54,556 ငါ မင်းအတွက် အိတ်လိုချင်လား Ana 266 00:16:54,765 --> 00:16:57,100 အိုး. အာ့မဟုတ်ပါ၊ ငါနေကောင်းပါတယ်။ သို့သော် ပေါလုကို ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 267 00:16:59,311 --> 00:17:00,646 ဟုတ်ပြီ 268 00:17:05,609 --> 00:17:08,445 ငါက Heathman မှာ နေတယ်။ 269 00:17:08,779 --> 00:17:09,863 10:00 မတိုင်ခင် ဖုန်းဆက်ပါ။ 270 00:17:11,949 --> 00:17:13,033 ဓာတ်ပုံများအကြောင်း။ 271 00:17:13,367 --> 00:17:14,409 အိုး. 272 00:17:14,451 --> 00:17:15,953 ဟုတ်တယ် ငါလုပ်မယ်။ 273 00:17:18,789 --> 00:17:20,123 မင်းရဲ့... 274 00:17:40,018 --> 00:17:41,812 ဒီလိုလုပ်ပေးတဲ့အတွက် ထပ်ပြီးကျေးဇူးတင်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ 275 00:17:41,979 --> 00:17:43,230 ကူညီရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။ 276 00:17:43,689 --> 00:17:46,191 အိုး၊ ငါတို့ နည်းနည်းလေး ပြုံးပြပြီး ဘယ်လိုကြိုးစားမလဲ။ 277 00:17:51,154 --> 00:17:52,155 ဒါမှမဟုတ်မဟုတ်ပါ။ 278 00:17:52,698 --> 00:17:55,033 သူ မင်းကို မကြည့်တော့ဘူးဆိုတာ မင်းသဘောပေါက်တယ်။ 279 00:17:57,327 --> 00:18:00,038 နောက်မှ ကော်ဖီသွားသောက်ခိုင်းတယ်။ 280 00:18:00,205 --> 00:18:01,957 ဘာလဲ? 281 00:18:02,332 --> 00:18:03,667 ကိတ်၊ 282 00:18:04,876 --> 00:18:06,837 ဒါဆို သူက မင်းရဲ့ရည်းစားလား။ 283 00:18:07,504 --> 00:18:08,505 ကမ္ဘာ့ကျန်းမာရေးအဖွဲ့? 284 00:18:08,672 --> 00:18:10,048 ဓာတ်ပုံဆရာ။ 285 00:18:10,215 --> 00:18:12,009 ယောသပ်? 286 00:18:12,175 --> 00:18:13,343 မရှိ 287 00:18:13,510 --> 00:18:15,512 သူ မင်းကို ပြုံးပြနေတာကို ငါမြင်တယ်။ 288 00:18:16,680 --> 00:18:18,390 မဟုတ်ဘူး၊ Jose က မိသားစုနဲ့ ပိုတူတယ်။ 289 00:18:18,557 --> 00:18:20,183 သူက ငါ့ရည်းစားမဟုတ်ဘူး။ 290 00:18:20,350 --> 00:18:22,019 ပြီးတော့ ဆိုင်မှာရှိတဲ့ ကောင်လေး 291 00:18:22,769 --> 00:18:24,062 ပေါလု? 292 00:18:24,396 --> 00:18:25,689 မရှိ 293 00:18:33,322 --> 00:18:34,323 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 294 00:18:43,457 --> 00:18:44,875 စိတ်လှုပ်ရှားနေပုံရသည်။ 295 00:18:45,792 --> 00:18:47,711 မင်းကို ခြိမ်းခြောက်နေတာ ငါတွေ့တယ်။ 296 00:18:48,879 --> 00:18:50,380 သင် ... သင့်တယ်။ 297 00:18:52,633 --> 00:18:53,634 စားပါ။ 298 00:18:53,800 --> 00:18:55,886 သန်မာတယ်လို့ မပြောလိုပါဘူး။ 299 00:18:56,720 --> 00:18:58,597 ကိုယ့်လမ်းကိုယ်လျှောက်ဖူးတယ်။ 300 00:18:58,889 --> 00:19:00,599 အဲဒါက အရမ်းပျင်းဖို့ကောင်းတယ်။ 301 00:19:04,227 --> 00:19:05,729 မင်းရဲ့မိသားစုအကြောင်း ပြောပြပါ။ 302 00:19:05,896 --> 00:19:07,481 ကျွန်တော့်မိသားစု? အင်း... 303 00:19:07,648 --> 00:19:08,732 ဟုတ်ပြီ 304 00:19:08,899 --> 00:19:11,276 ငယ်ငယ်တုန်းက အဖေဆုံးသွားတယ်။ 305 00:19:11,443 --> 00:19:14,488 ဒါကြောင့် ကျွန်မကို ပထွေး Ray က ကြီးပြင်းလာခဲ့တယ်။ 306 00:19:15,238 --> 00:19:16,573 သူက အံ့သြစရာကောင်းတယ်။ 307 00:19:17,074 --> 00:19:18,408 မင်းအမေလား? 308 00:19:18,533 --> 00:19:23,121 အမ်၊ ငါ့အမေက ခင်ပွန်းနံပါတ်လေး။ 309 00:19:24,581 --> 00:19:27,000 သူမသည် ကုသ၍မရနိုင်သော အချစ်ရေးသမားတစ်ဦးဖြစ်သည်။ 310 00:19:27,959 --> 00:19:28,960 မင်းကလား။ 311 00:19:29,127 --> 00:19:30,462 ငါက အချစ်ရေးသမားလား။ 312 00:19:31,672 --> 00:19:33,965 ကျွန်တော် English Lit ကိုလေ့လာဖူးပါတယ်။ 313 00:19:34,132 --> 00:19:36,009 ဒီတော့ ငါက ဒီလိုမျိုး ဖြစ်ရမယ်။ 314 00:19:38,595 --> 00:19:41,139 ဓါတ်ပုံရိုက်လို့ကောင်းမယ်ထင်တယ်။ ဟုတ်တယ်ဟုတ်? 315 00:19:41,306 --> 00:19:42,307 Kate က တကယ်ပဲ... 316 00:19:42,474 --> 00:19:44,601 တောင်းပန်ပါတယ် မရဘူး... 317 00:19:45,185 --> 00:19:46,228 ဘာလဲ? 318 00:19:46,269 --> 00:19:47,771 ငါ မင်းကို လမ်းလျှောက်လိုက်မယ်။ 319 00:19:53,318 --> 00:19:54,861 မင်းမှာရည်းစားရှိလား ဒါလား။ 320 00:19:55,028 --> 00:19:57,197 ချစ်သူရည်းစားကို မလုပ်ပါဘူး။ 321 00:19:57,280 --> 00:19:58,365 ဒါဘာလုပ်တာလဲ... စောင့်ကြည့်ပါ။ 322 00:20:11,336 --> 00:20:13,130 ငါက မင်းအတွက်လူမဟုတ်ဘူး။ 323 00:20:14,339 --> 00:20:16,466 မင်းငါ့ကို ရှောင်သင့်တယ်။ 324 00:20:19,052 --> 00:20:20,804 ငါ မင်းကို လွှတ်ထားရမယ်။ 325 00:20:24,725 --> 00:20:26,810 နှုတ်ဆက်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ 326 00:20:31,982 --> 00:20:33,817 ကောင်းပြီ၊ ခဲတံချပါ။ 327 00:20:33,900 --> 00:20:36,987 ကျေးဇူးပြု၍ သင်၏နောက်ဆုံးစာမေးပွဲများကို စာသင်ခန်းနောက်ဘက်တွင် ဖြေဆိုပါ။ 328 00:20:37,154 --> 00:20:38,905 နောက်ဆုံးအဆင့်များကို နှစ်ပတ်အတွင်း ကြေငြာပါမည်။ 329 00:20:39,865 --> 00:20:41,742 ဟေ့။ အားလုံးအဆင်ပြေလား? 330 00:20:42,200 --> 00:20:44,536 အင်း။ ငါဘာလို့မဖြစ်ရတာလဲ။ 331 00:20:44,703 --> 00:20:46,663 ငါတို့ ဒီည အရမ်း ပါတီပွဲ လုပ်နေတာ။ 332 00:20:46,705 --> 00:20:48,290 အိုဘုရားရေ။ 333 00:20:48,331 --> 00:20:49,666 ဒါက လွန်လွန်းတယ်။ 334 00:20:49,750 --> 00:20:52,085 မဟုတ်ဘူး၊ ဒါက အတိအကျ မှန်ကန်တဲ့ ပမာဏပါ။ 335 00:20:52,169 --> 00:20:53,795 မင်းက ငါ့မျက်နှာတပြင်လုံး ဖြစ်နေတာ။ 336 00:20:53,837 --> 00:20:55,172 အဲဒါ စိတ်ကူးပါ။ 337 00:20:56,006 --> 00:20:57,591 အလို။ မဟုတ်ဘူး၊ ကိတ်။ 338 00:20:57,674 --> 00:21:00,177 တက္ကစီက အစောကြီး။ သွားကြရအောင်။ 339 00:21:02,345 --> 00:21:03,680 Ana၊ အဲဒါ မင်းအတွက် အထုပ်တစ်ခုပဲ။ 340 00:21:06,516 --> 00:21:09,019 "အန္တရာယ်ရှိတယ်လို့ ဘာလို့မပြောတာလဲ။ 341 00:21:09,186 --> 00:21:10,353 "ဘာလို့သတိမပေးတာလဲ။ 342 00:21:10,520 --> 00:21:12,230 “အမျိုးသမီးတွေ သတိထားရမယ့်အရာတွေ သိတယ်။ 343 00:21:12,397 --> 00:21:15,066 "ဘာလို့လဲဆိုတော့ သူတို့က ဒီလှည့်ကွက်တွေကို ပြောပြတဲ့ ဝတ္ထုတွေဖတ်တယ်။" 344 00:21:15,233 --> 00:21:17,903 ဒါ Tess of the D'Urbervilles ရဲ့ ကိုးကားချက်ပါ။ 345 00:21:18,695 --> 00:21:19,696 အိုဘုရားရေ။ 346 00:21:19,863 --> 00:21:21,698 ဒါတွေက ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင်တွေ ဖြစ်ရမယ်။ 347 00:21:24,367 --> 00:21:25,869 မင်း...ငါဆိုလိုတာက... 348 00:21:27,454 --> 00:21:29,247 ဒါတွေက မယုံနိုင်စရာပါပဲ။ 349 00:21:29,748 --> 00:21:31,208 အိုး၊ Grey 350 00:21:32,375 --> 00:21:34,377 ကိတ်၊ ဒါတွေက ပထမဆုံး ထုတ်ဝေမှုပါ။ 351 00:21:35,545 --> 00:21:36,546 ငါမလုပ်နိုင်ဘူး။ 352 00:21:36,713 --> 00:21:38,298 ဒါက လွန်လွန်းတယ်။ 353 00:21:39,216 --> 00:21:41,593 - ဒါတွေကို ငါ လက်မခံနိုင်ဘူး။ - ငါ သူတို့ကို ပြန်ပို့ရမယ်။ 354 00:21:42,052 --> 00:21:43,053 အဲဒါ တက္ကစီပဲ။ 355 00:21:43,094 --> 00:21:44,763 အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 356 00:21:46,097 --> 00:21:47,891 သွားဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ ဟုတ်ကဲ့။ ဟုတ်တယ် အရမ်း 357 00:21:47,974 --> 00:21:49,392 ဒီကနေ ထွက်သွားရအောင်။ 358 00:21:51,728 --> 00:21:53,146 - ပထမဆုံး ရိုက်ချက်... - ရိုက်ချက်၊ ရိုက်ချက်၊ ရိုက်ချက်။ 359 00:21:53,313 --> 00:21:55,440 နေပါဦး။ ဘယ်သူကမှလည်း မထိန်းဘူး။ 360 00:21:58,068 --> 00:21:59,277 အားလုံးလုပ်ခဲ့သလား။ 361 00:21:59,444 --> 00:22:01,571 ကောင်းပါပြီ။ မျက်စိမှိတ်ထား 362 00:22:01,613 --> 00:22:02,823 ဘယ်သန်၊ ငါဒါကိုရနိုင်တယ်။ 363 00:22:02,989 --> 00:22:03,990 - ဘာလဲ? - အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 364 00:22:04,157 --> 00:22:05,784 ဆီးသွားရမယ်။ ဟုတ်ပြီ 365 00:22:05,951 --> 00:22:06,952 ဘယ်သွားမလို့လဲ ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ 366 00:22:07,035 --> 00:22:08,245 ဆီးသွားရမယ်။ 367 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 Anastasia ? 368 00:22:48,118 --> 00:22:49,452 ဟုတ်တယ် ဒါက ငါပဲ။ 369 00:22:49,619 --> 00:22:52,289 မင်းရဲ့ တန်ဖိုးကြီးစာအုပ်တွေ ပြန်ပို့ပေးမယ် 370 00:22:52,330 --> 00:22:54,249 ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျွန်​​တော့်​မှာ မိတ္တူ​တွေ ရှိပြီးသားမို့လို့။ 371 00:22:54,416 --> 00:22:56,793 သို့သော် ကြင်နာသော အမူအရာအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 372 00:22:57,627 --> 00:22:59,671 ရပါတယ်။ သင်ဘယ်မှာလဲ? 373 00:23:01,256 --> 00:23:03,341 ကျွန်တော် လိုင်းတက်နေတယ် ၊ ဆီးအရမ်းဆိုးလို့။ 374 00:23:03,508 --> 00:23:05,176 Anastasia မင်း အရက်သောက်ပြီးပြီလား။ 375 00:23:05,302 --> 00:23:07,178 အင်း။ 376 00:23:07,304 --> 00:23:09,681 ငါ့မှာ Mr. Fancy Pants ရှိတယ်။ 377 00:23:09,848 --> 00:23:12,267 မင်း နဖူးပေါ်မှာ မိုးသီးတွေ ကျသွားတယ်။ 378 00:23:12,475 --> 00:23:14,352 ပြောချင်တာက လက်သည်းပေါ်မှာ ခေါင်းက မှန်နေတယ်။ 379 00:23:14,519 --> 00:23:16,813 ကျွန်တော့်ကိုနားထောင်ပါ။ ငါမင်းကို အခုချက်ချင်း အိမ်ပြန်ချင်တယ်။ 380 00:23:16,980 --> 00:23:18,982 မင်းက အရမ်း သူဌေးပဲ။ 381 00:23:19,149 --> 00:23:20,483 "Ana ကော်ဖီသွားသောက်ရအောင်" 382 00:23:20,650 --> 00:23:22,861 "Ana ကော်ဖီသွားသောက်ရအောင်" 383 00:23:23,028 --> 00:23:25,488 "မဟုတ်ဘူး Ana ငါနဲ့ဝေးဝေးနေပါ။ 384 00:23:25,655 --> 00:23:27,782 "ငါ မင်းကို မလိုချင်ဘူးကွာ။" 385 00:23:27,949 --> 00:23:29,701 "လာ ဒီကိုလာ။" "သွားပါ။" 386 00:23:30,160 --> 00:23:31,328 ဒါပဲ။ မင်းဘယ်မှာနေလဲ ပြောပြပါ။ 387 00:23:31,494 --> 00:23:33,997 ငါ Seattle နဲ့ ဝေးတယ်။ 388 00:23:34,164 --> 00:23:35,373 မင်းနဲ့ဝေးကွာ။ 389 00:23:35,540 --> 00:23:37,167 ဘယ်ဘား ဘာခေါ်လဲ? 390 00:23:37,334 --> 00:23:38,668 ကျွန်တော်မသိပါ။ ငါသွားရမယ်။ 391 00:23:38,835 --> 00:23:40,045 ဘယ်ဘား၊ Ana 392 00:23:43,173 --> 00:23:45,175 ငါသူ့ကိုပြောခဲ့တယ်။ ဟုတ်တယ်ဟုတ်? 393 00:23:53,934 --> 00:23:54,935 တောင်းပန်ပါတယ် ငါမလုပ်ခဲ့ဘူး... 394 00:23:55,060 --> 00:23:56,853 မင်းရှိတဲ့နေရာမှာနေပါ။ မင်းကိုလာဖို့ ငါလာမယ်။ 395 00:23:57,020 --> 00:23:58,355 ဘာလဲ? 396 00:23:59,856 --> 00:24:01,232 မင်္ဂလာပါ? 397 00:24:14,996 --> 00:24:16,039 ဟေ့။ 398 00:24:17,248 --> 00:24:18,583 သြော် ကျေးဇူးပါ။ 399 00:24:19,167 --> 00:24:20,335 အဆင်ပြေလား? 400 00:24:21,544 --> 00:24:26,424 အင်း။ ငါထက်နည်းနည်းပိုမူးနေတယ်... 401 00:24:26,508 --> 00:24:28,551 လာပါ၊ နွေးနွေးထွေးထွေးနေပါ။ 402 00:24:29,135 --> 00:24:31,972 အိုး..အေး. ငါ နေကောင်းပါတယ် ဟို။ ကျွန်တော်နားလည်ပြီ။ 403 00:24:32,555 --> 00:24:35,558 ဒီလိုလုပ်ရဲတဲ့သတ္တိ ဘယ်တော့ရှိမယ်မသိ။ 404 00:24:36,393 --> 00:24:37,560 ဘာလုပ်သလဲ? 405 00:24:37,727 --> 00:24:39,521 Ana. မင်းကိုကြိုက်တယ်။ မရှိ 406 00:24:39,688 --> 00:24:41,022 သင် ... လုပ်သည်? အရမ်းကြိုက်တယ်။ 407 00:24:41,189 --> 00:24:42,440 အိုဘုရားရေ။ 408 00:24:43,400 --> 00:24:44,693 ကျေးဇူးပြု။ 409 00:24:45,068 --> 00:24:46,528 တစ်ချက်နမ်းတယ်။ 410 00:24:46,695 --> 00:24:47,904 မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်ဘူး၊ 411 00:24:48,071 --> 00:24:50,407 José ငါမလုပ်ဘူး... တောင်းပန်ပါတယ် မဟုတ်ဘူး 412 00:24:50,573 --> 00:24:51,908 မောင်၊ သူမပြောဘူး! 413 00:24:52,909 --> 00:24:54,035 ခရစ်ယာန်လား? 414 00:24:58,957 --> 00:25:01,084 - ငါ့ကိုမကြည့်နဲ့။ အိုး - ဒီမှာ။ 415 00:25:04,963 --> 00:25:06,464 ထိလိုက်တာပဲ။ 416 00:25:07,257 --> 00:25:09,426 ဒီပစ္စည်းကို ငါခဝါချမယ်။ 417 00:25:09,718 --> 00:25:10,719 အိမ်ပြန်ရအောင်။ 418 00:25:10,760 --> 00:25:12,137 Kate နဲ့ အတူနေတယ်။ 419 00:25:12,220 --> 00:25:13,221 ငါ Elliot က သူ့ကို ပြောခိုင်းမယ်။ 420 00:25:13,596 --> 00:25:14,723 Elliot က ဘယ်သူလဲ။ 421 00:25:14,764 --> 00:25:17,308 သူက ငါ့ညီ။ အထဲမှာ သူ အခု သူမနဲ့ စကားပြောနေတယ်။ 422 00:25:17,934 --> 00:25:19,060 ဘယ်လိုလဲ...မပါဘူး... 423 00:25:19,102 --> 00:25:21,104 သူ ကျွန်မနဲ့ အတူ ဟိုတယ်မှာ ရှိနေတယ်။ 424 00:25:21,146 --> 00:25:22,647 မင်းက Heathman မှာရှိသေးလား။ 425 00:25:23,440 --> 00:25:24,482 အင်း။ 426 00:25:25,817 --> 00:25:26,901 လာပါ။ 427 00:25:42,959 --> 00:25:43,960 ဒါ မင်းအစ်ကိုလား။ 428 00:25:44,127 --> 00:25:45,420 ရွေးချယ်မှုဖြင့် မဟုတ်ပါ။ သွားကြရအောင်။ 429 00:25:45,462 --> 00:25:47,881 စောင့်ပါ၊ ကိတ်က ဘာပြောတာလဲ။ 430 00:25:47,964 --> 00:25:49,924 ကျွန်မရဲ့ အကောင်းဆုံး အပြုအမူကို လုပ်ဖို့ သူမ သတိပေးခဲ့တယ်။ 431 00:25:50,383 --> 00:25:51,509 ငါ့ကို ခြိမ်းခြောက်သလိုမျိုး။ 432 00:25:51,593 --> 00:25:52,635 သူမက မင်းကို ခြိမ်းခြောက်နေတာလား။ 433 00:25:57,140 --> 00:25:58,641 မင်းလှည့်နေတယ်။ 434 00:25:59,434 --> 00:26:00,560 မူးတော့မယ်ထင်တယ်။ 435 00:26:00,643 --> 00:26:01,644 ဘာလဲ? ကဲ? 436 00:26:54,197 --> 00:26:55,990 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ Anastasia။ 437 00:26:59,494 --> 00:27:00,870 မင်းဘယ်လိုနေလဲ။ 438 00:27:02,956 --> 00:27:04,666 ထိုက်တန်တာထက် ပိုကောင်းပါတယ်။ 439 00:27:10,380 --> 00:27:11,548 မင်း ငါ့ကို အိပ်ယာထဲ ထားခဲ့တာလား။ 440 00:27:14,342 --> 00:27:15,343 ဟမ်။ 441 00:27:16,136 --> 00:27:17,720 မင်းငါ့ကိုအဝတ်အစားချွတ်ခဲ့လား 442 00:27:18,054 --> 00:27:19,889 ငါ့မှာ ရွေးချယ်စရာ သိပ်မရှိဘူး။ 443 00:27:21,224 --> 00:27:22,559 မင်းဘယ်မှာအိပ်တာလဲ 444 00:27:27,564 --> 00:27:29,524 အိုဘုရားရေ။ ငါတို့လုပ်ခဲ့တာလား။ ငါတို့မလုပ်ခဲ့ဘူး... 445 00:27:29,691 --> 00:27:31,860 Necrophilia သည် ကျွန်ုပ်၏အရာမဟုတ်ပါ။ 446 00:27:32,235 --> 00:27:34,195 ဒါဆို ငါတို့ အိပ်ပျော်သွားပြီလား။ 447 00:27:35,029 --> 00:27:37,031 ဒါဟာ ကျွန်တော့်အတွက် အသစ်အဆန်းတစ်ခုလည်း ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ 448 00:27:40,410 --> 00:27:42,036 စားဖို့ လိုတယ်။ 449 00:27:43,538 --> 00:27:45,665 ငါ Taylor မင်းကို အဝတ်အစားတချို့ လာယူခိုင်းခဲ့တယ်။ 450 00:27:46,082 --> 00:27:47,167 Taylor က ဘယ်သူလဲ။ 451 00:27:47,333 --> 00:27:48,501 ငါ့ကားသမား။ 452 00:27:49,252 --> 00:27:51,045 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် မင်းအဲလိုမလုပ်ရဘူး။ 453 00:27:51,504 --> 00:27:52,755 ဟုတ်တယ်၊ 454 00:27:52,922 --> 00:27:54,424 မင်းရဲ့ အန်ဖတ်တွေ ဖုံးလွှမ်းသွားတယ်။ 455 00:27:57,177 --> 00:27:58,553 ဒီလိုမျိုး မမူးသင့်ဘူး။ 456 00:27:58,720 --> 00:28:00,638 ကန့်သတ်ချက်တွေကို စမ်းကြည့်တာပါ၊ 457 00:28:00,722 --> 00:28:01,890 ဒါပေမယ့် မင်းမနေ့ညက မင်းကို အန္တရာယ်ပေးတယ်။ 458 00:28:03,183 --> 00:28:04,559 ကျွန်တော်သိသည်။ 459 00:28:08,730 --> 00:28:11,733 မင်းသာ ငါ့ဖြစ်ရင် တစ်ပတ်လောက် ထိုင်နေနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး။ 460 00:28:12,275 --> 00:28:13,276 ဘာလဲ? 461 00:28:16,738 --> 00:28:18,406 ငါ ရေချိုးသွားရမယ်။ 462 00:28:26,122 --> 00:28:28,082 ငါဘာလို့ဒီကိုရောက်နေတာလဲ ခရစ်ယာန်။ 463 00:28:31,836 --> 00:28:34,756 မင်းကို ငါတစ်ယောက်တည်း ထားခဲ့ဖို့ မတတ်နိုင်လို့ မင်းဒီကိုရောက်နေတာ။ 464 00:28:38,009 --> 00:28:39,636 နောက်တော့ မလုပ်နဲ့။ 465 00:28:44,182 --> 00:28:45,808 ဒီစာအုပ်တွေကို ဘာလို့ ပို့ပေးတာလဲ။ 466 00:28:47,101 --> 00:28:49,354 ငါ မင်းကို တောင်းပန်ဖို့ အကြွေးတင်ခဲ့တယ် ထင်ခဲ့တယ်။ 467 00:28:50,146 --> 00:28:51,397 ဘာအတွက်လဲ? 468 00:28:52,857 --> 00:28:54,943 မင်းကိုယုံခွင့်ပေးတဲ့အတွက်... 469 00:28:58,363 --> 00:28:59,697 ကျွန်တော့်ကိုနားထောင်ပါ။ 470 00:29:01,658 --> 00:29:04,118 အချစ်ဇာတ်လမ်းတော့ မလုပ်ပါဘူး။ 471 00:29:07,413 --> 00:29:08,998 ငါ့အရသာက အရမ်းပဲ။ 472 00:29:09,958 --> 00:29:11,251 အနည်းကိန်း 473 00:29:12,543 --> 00:29:14,045 မင်းနားလည်မှာမဟုတ်ဘူး။ 474 00:29:22,053 --> 00:29:24,013 ဒါဆိုရင် ငါ့ကို အလင်းပေးလိုက်ပါ။ 475 00:30:00,925 --> 00:30:02,468 မင်းလှတယ်။ 476 00:30:04,512 --> 00:30:06,139 Taylor က အရသာကောင်းတယ်။ 477 00:30:09,475 --> 00:30:10,893 နောက်မှဘာလုပ်တာလဲ။ 478 00:30:11,352 --> 00:30:13,980 ကျွန်ုပ်သည် ဟာ့ဒ်ဝဲစတိုးတွင် ည ၇ နာရီအထိ အလုပ်လုပ်ပါသည်။ 479 00:30:14,522 --> 00:30:16,190 ပြီးရင် Taylor ကို ခေါ်သွားပေးမယ်။ 480 00:30:21,779 --> 00:30:23,698 ဒီနှုတ်ခမ်းကို ကိုက်ချင်လိုက်တာ။ 481 00:30:25,283 --> 00:30:27,618 ကျွန်တော်လည်း အဲဒါကို ကြိုက်မယ်ထင်တယ်။ 482 00:30:28,286 --> 00:30:29,787 ငါ မင်းကို မထိဘူး။ 483 00:30:29,954 --> 00:30:31,664 မင်းရဲ့စာနဲ့ သဘောတူညီမှု မရမချင်း။ 484 00:30:32,999 --> 00:30:34,584 ဘာလဲ? 485 00:30:34,625 --> 00:30:35,835 နောက်မှရှင်းပြပါ့မယ်။ 486 00:30:36,002 --> 00:30:37,545 လာ၊ ငါ မင်းကို အိမ်ပြန်ပို့မယ်။ 487 00:30:50,725 --> 00:30:52,101 စာရွက်စာတန်းကို စုတ်လိုက်ပါ။ 488 00:31:08,034 --> 00:31:09,994 ငါပြောသလိုပဲ... 489 00:31:16,042 --> 00:31:18,211 ဓာတ်လှေကားနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဘာပြောလဲ။ 490 00:31:28,971 --> 00:31:29,972 ဟေ့။ 491 00:31:32,016 --> 00:31:33,893 မင်္ဂလာပါ မင်း Ana ဖြစ်ရမယ်။ 492 00:31:34,060 --> 00:31:35,478 မင်း Elliot ဖြစ်ရမယ်။ 493 00:31:35,645 --> 00:31:37,397 ငါတို့သွားရမယ်။ Elliot... 494 00:31:37,897 --> 00:31:39,023 တွေ့ရတာ အရမ်းမိုက်တယ်။ 495 00:31:39,649 --> 00:31:41,275 Kate က မင်းအကြောင်း အများကြီးပြောဖူးတယ်။ 496 00:31:41,442 --> 00:31:44,195 Elliot၊ မင်းရဲ့ဖိနပ်ကိုရှာပါ။ ကျွန်တော်တို့မှာ တစ်ချို့က လုပ်စရာတွေရှိတယ်။ 497 00:31:44,362 --> 00:31:45,863 Mr. Warmth နဲ့ မင်းဘာလုပ်နေတာလဲ၊ 498 00:31:46,030 --> 00:31:47,323 မပြောတတ်ဘူး။ 499 00:31:50,785 --> 00:31:52,120 နောက်တော့ ကလေး။ 500 00:31:55,039 --> 00:31:56,040 ဒီညတွေ့မယ်။ 501 00:31:56,207 --> 00:31:58,042 တစ်ခုခု အပြောင်းအလဲရှိရင် အီးမေးလ်ပို့ပါ။ 502 00:31:58,209 --> 00:31:59,460 ငါ့ကွန်ပြူတာပျက်သွားပြီ။ 503 00:31:59,794 --> 00:32:02,171 ဖုန်းဆက်လိုက်ပေါ့။ မင်းမှာ ငါ့နံပါတ်ရှိတယ် ငါသိတယ်။ 504 00:32:03,965 --> 00:32:05,425 နောက်တော့ ကလေး။ 505 00:32:11,180 --> 00:32:13,641 Elliot ဟာ တကယ့်ကို ချစ်စရာကောင်းတဲ့လူတစ်ယောက်လိုပါပဲ။ 506 00:32:13,808 --> 00:32:15,268 အာ့။ မဟုတ်ဘူး၊ ငါတို့က မင်းနဲ့စတယ်။ 507 00:32:15,435 --> 00:32:16,686 ဒီည သူနဲ့ထပ်တွေ့ရင် 508 00:32:16,727 --> 00:32:18,312 ဆိုလိုသည်မှာ တစ်ခုခုဖြစ်ခဲ့သည် ။ 509 00:32:21,023 --> 00:32:22,275 Ana. ဟမ်။ 510 00:32:22,358 --> 00:32:23,693 အန်နာ၊ မင်းငါ့ကိုပြောစရာရှိလို့လား။ 511 00:32:23,776 --> 00:32:25,653 အလုပ်အတွက် ပြင်ဆင်ရမှာပေါ့။ 512 00:32:25,945 --> 00:32:27,530 နမ်းလိုက်ရုံပဲ။ 513 00:32:27,780 --> 00:32:28,781 တခါ။ 514 00:32:29,532 --> 00:32:32,201 တစ်ကြိမ်ပဲလား? အဲဒါ ထူးဆန်းတယ်။ 515 00:32:32,368 --> 00:32:33,369 မီ 516 00:32:34,370 --> 00:32:36,456 "အဆန်း" လို့တောင် မဖုံးထားပါဘူး။ 517 00:32:36,539 --> 00:32:37,540 အာ့။ 518 00:32:37,707 --> 00:32:38,958 အကျီအသစ်။ 519 00:32:39,834 --> 00:32:40,835 ဟမ်။ 520 00:32:54,891 --> 00:32:56,017 အဲ့ဒီတော့ 521 00:32:57,310 --> 00:32:59,562 မင်္ဂလာပါ Taylor ပဲ မဟုတ်လား။ 522 00:32:59,729 --> 00:33:03,357 မင်္ဂလာညချမ်းပါ Miss Steele။ မစ္စတာ Grey က လွတ်ပြီး အဲဒီမှာ သွားမယ်။ 523 00:33:18,080 --> 00:33:19,749 မင်္ဂလာညချမ်းပါ Anastasia။ 524 00:33:35,932 --> 00:33:37,767 ခဏနေ။ မင်း ဒီကို ပျံသန်းနေတာလား။ 525 00:33:55,201 --> 00:33:56,619 အခုမှထွက်မပြေးဘူး။ 526 00:34:02,625 --> 00:34:05,419 နိုဝင်ဘာ ၁-၂-၂-၄။ Charlie Tango၊ ထွက်ခွာရန် အသင့်ဖြစ်နေပါပြီ။ 527 00:34:05,461 --> 00:34:06,546 ရော်ဂျာ၊ Charlie Tango။ 528 00:34:06,712 --> 00:34:08,464 Portland မှ Seattle သို့ သင်၏ လေယာဉ်ခရီးစဉ် အစီအစဉ်ကို ရှင်းလင်းထားသည်။ 529 00:34:08,631 --> 00:34:11,384 Seattle? အဲဒါ ငါတို့သွားနေတာလား။ 530 00:35:13,779 --> 00:35:15,323 သင်တစ်ခုခုသောက်ချင်ပါသလား? 531 00:35:15,698 --> 00:35:17,116 ကျေးဇူးပြု၍ 532 00:35:30,379 --> 00:35:32,006 အလို။ 533 00:35:43,184 --> 00:35:44,518 ကစားသလား။ 534 00:35:45,978 --> 00:35:46,979 ဟုတ်ကဲ့။ 535 00:35:49,565 --> 00:35:51,400 ဟုတ်ပါတယ်။ 536 00:35:57,490 --> 00:35:58,908 ဒါဘာလဲ? 537 00:36:01,202 --> 00:36:03,371 ထုတ်ဖော်ခြင်းမရှိသော သဘောတူညီချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ 538 00:36:04,246 --> 00:36:05,706 ဆိုလိုတာက ဆွေးနွေးလို့ မရဘူး။ 539 00:36:05,748 --> 00:36:08,417 မည်သူ့ကိုမျှ ငါတို့နှင့်မပတ်သက်။ 540 00:36:09,543 --> 00:36:11,504 ငါ့ရှေ့နေက ဒါကိုကြောက်တယ်။ 541 00:36:11,879 --> 00:36:14,924 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ငါတို့အကြောင်း ဘယ်သူ့ကိုမှ မပြောဖူးဘူး။ 542 00:36:26,102 --> 00:36:28,437 အခု မင်းငါ့ကို ချစ်နေတော့မှာလား။ 543 00:36:33,401 --> 00:36:34,568 အရာနှစ်ခု။ 544 00:36:34,735 --> 00:36:37,405 ပထမတော့ ငါမချစ်ဘူး။ 545 00:36:39,073 --> 00:36:40,700 ငါ fuck ဆိုတဲ့။ 546 00:36:40,866 --> 00:36:41,992 ခက်တယ်။ 547 00:36:44,745 --> 00:36:46,872 ဒုတိယအချက်။ 548 00:36:49,792 --> 00:36:50,960 လာပါ။ 549 00:37:03,973 --> 00:37:05,224 ဒီတံခါးကို ကျော်လွန်ရုံပါပဲ။ 550 00:37:06,308 --> 00:37:07,309 ဘာလဲ? 551 00:37:07,643 --> 00:37:09,103 ငါ့ကစားခန်း။ 552 00:37:09,895 --> 00:37:11,772 သင်၏ Xbox နှင့် အရာများကို ကြိုက်နှစ်သက်ပါသလား။ 553 00:37:12,982 --> 00:37:15,401 အချိန်မရွေး ထွက်သွားနိုင်တယ် ဆိုတာ မင်းသိဖို့ အရေးကြီးပါတယ်။ 554 00:37:15,568 --> 00:37:17,111 ဘာကြောင့်လဲ? အဲဒီထဲမှာ ဘာရှိလဲ။ 555 00:37:18,237 --> 00:37:19,572 ငါပြောတာကို ဆိုလိုတာပါ။ 556 00:37:19,739 --> 00:37:22,158 ရဟတ်ယာဉ်သည် သင်သွားလိုသည့်အချိန်တိုင်း သင့်ကိုခေါ်ဆောင်ရန် အသင့်ရှိနေပါသည်။ 557 00:37:22,324 --> 00:37:23,659 ခရစ်ယာန်၊ တံခါးကိုဖွင့်ပါ။ 558 00:37:42,011 --> 00:37:44,096 အိုဘုရားရေ။ 559 00:38:23,302 --> 00:38:25,471 flogger လို့ခေါ်တယ်။ 560 00:38:35,397 --> 00:38:37,399 ကျေးဇူးပြု၍ တစ်ခုခုပြောပါ။ 561 00:38:43,572 --> 00:38:45,282 အမျိုးသမီးတွေက မင်းကို ဒီလိုလုပ်သလား။ ဒါမှမဟုတ် မင်း... 562 00:38:45,366 --> 00:38:47,910 မဟုတ်ဘူး၊ ငါ ဒါကို အမျိုးသမီးတွေကို လုပ်တယ်။ မိန်းမတွေနဲ့။ 563 00:38:48,536 --> 00:38:50,913 ငါ့ကို လိုချင်တဲ့ မိန်းမ။ 564 00:39:00,464 --> 00:39:01,924 မင်းက ဝမ်းနည်းသူလား။ 565 00:39:02,758 --> 00:39:03,759 ငါက အသာစီးပဲ။ 566 00:39:04,093 --> 00:39:05,219 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ? 567 00:39:05,386 --> 00:39:08,138 ဆိုလိုတာက မင်းငါ့ကို တမင်တကာ အရှုံးပေးစေချင်တယ်။ 568 00:39:08,931 --> 00:39:10,891 ငါဘာလို့ဒီလိုလုပ်ရတာလဲ။ 569 00:39:11,809 --> 00:39:13,269 ငါ့ကိုကျေနပ်ဖို့။ 570 00:39:13,769 --> 00:39:15,646 မင်းစိတ်ချမ်းသာဖို့လား။ 571 00:39:15,771 --> 00:39:16,772 ဘယ်လိုလဲ? 572 00:39:16,814 --> 00:39:17,982 ငါ့မှာ စည်းကမ်းရှိတယ်။ 573 00:39:18,148 --> 00:39:21,068 မင်း​တို့​လိုက်​ခဲ့​ရင် ငါ​ဆု​ချ​မယ်။ 574 00:39:21,235 --> 00:39:23,445 မင်းမလုပ်ရင် ငါအပြစ်ပေးမယ်။ 575 00:39:23,612 --> 00:39:25,072 မင်းငါ့ကိုအပြစ်ပေးလိမ့်မယ်... 576 00:39:25,239 --> 00:39:27,283 ကြိုက်တယ်၊ မင်းက ငါ့အတွက် ဒီပစ္စည်းတွေကို သုံးမှာလား။ 577 00:39:28,617 --> 00:39:29,785 ဟုတ်ကဲ့။ 578 00:39:30,828 --> 00:39:33,122 ဒီကနေ ငါဘာရနိုင်မလဲ။ 579 00:39:35,791 --> 00:39:37,167 ငါ့ကို 580 00:39:50,639 --> 00:39:52,349 ငါတို့ ဒီလိုလုပ်ရင်၊ 581 00:39:54,018 --> 00:39:55,311 ဒါက မင်းအခန်းဖြစ်မယ်။ 582 00:39:55,686 --> 00:39:58,522 ကြိုက်သလို အလှဆင်နိုင်ပါတယ်။ 583 00:40:00,316 --> 00:40:01,942 မင်းက ငါ့ကို ပြောင်းရွှေ့ချင်လား။ 584 00:40:02,109 --> 00:40:05,029 အချိန်ပြည့်တော့ မဟုတ်ပါဘူး။ သောကြာ မှ တနင်္ဂနွေ သာ ဖြစ်သည် ။ 585 00:40:05,195 --> 00:40:06,697 အသေးစိတ်ကို ညှိနှိုင်းလို့ရတယ်။ 586 00:40:09,241 --> 00:40:10,242 ဒါဆို... 587 00:40:10,367 --> 00:40:12,328 ဒါဆို ငါမင်းနဲ့ဒီမှာအိပ်မှာလား။ 588 00:40:12,494 --> 00:40:15,164 နံပါတ်က အောက်ထပ်မှာ။ 589 00:40:15,331 --> 00:40:17,833 ငါမင်းကိုပြောတယ်၊ ငါဘယ်သူနဲ့မှမအိပ်ဘူး။ 590 00:40:19,376 --> 00:40:22,421 အဲဒါနဲ့ မပတ်သက်ချင်ဘူးဆိုရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။ 591 00:40:22,588 --> 00:40:24,673 လုံးလုံးနားလည်မယ်။ 592 00:40:24,840 --> 00:40:27,426 ဒါပေမယ့် ငါတို့မှာ ဆက်ဆံရေးမျိုး လုံးဝရှိမှာ မဟုတ်ဘူး။ 593 00:40:27,593 --> 00:40:30,679 ဒါက ကျွန်တော့်ရဲ့ တစ်ခုတည်းသော ဆက်ဆံရေးမျိုးပါ။ 594 00:40:31,722 --> 00:40:33,223 ဘာကြောင့်လဲ? 595 00:40:36,018 --> 00:40:38,103 အဲဒါ ငါလမ်းပဲ။ 596 00:40:45,527 --> 00:40:47,863 "စေ့စပ်ပါ" ဟု ပြောသောအခါ၊ 597 00:40:48,030 --> 00:40:49,239 မင်းဘာကိုဆိုလိုတာလဲ 598 00:40:49,406 --> 00:40:53,869 ကျွန်တော့်မှာ စာချုပ်ပြင်ဆင်ထားပြီးသားပါ။ တော်တော်လေး အသေးစိတ်ပါတယ်။ 599 00:40:54,036 --> 00:40:55,204 အဲဒါကို ပြန်သုံးသပ်မယ်၊ 600 00:40:55,496 --> 00:40:59,166 ငါတို့က မင်းဘာဖြစ်နေလဲ၊ မကြိုးစားချင်ဘူး။ 601 00:40:59,375 --> 00:41:01,835 ကြိုးစားချင်စိတ်ရှိမယ်ဆိုတာ ဘယ်လိုသိနိုင်မလဲ။ 602 00:41:02,169 --> 00:41:03,504 လိင်ဆက်ဆံပြီးတဲ့အခါ 603 00:41:03,671 --> 00:41:06,715 လုပ်ရတာ မကြိုက်တာ တစ်ခုခုရှိလား။ 604 00:41:09,802 --> 00:41:13,430 ဒီအလုပ်အတွက် တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် ရိုးသားဖို့လိုတယ် ဟုတ်လား။ 605 00:41:18,060 --> 00:41:19,770 မသိဘူး 606 00:41:21,438 --> 00:41:22,898 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ? 607 00:41:25,818 --> 00:41:28,737 ငါမရှိလို့... 608 00:41:29,154 --> 00:41:30,906 မင်းက အပျိုပဲလား။ 609 00:41:31,490 --> 00:41:32,741 ငါ မင်းကို အခုပဲ ပြပြီးပြီ... 610 00:41:32,908 --> 00:41:34,910 ကျွန်တော်သိသည်။ ငါပဲ... 611 00:41:35,244 --> 00:41:37,246 မင်း တခြားအရာတွေ လုပ်ထားပြီးပြီ မဟုတ်လား။ 612 00:41:38,080 --> 00:41:39,248 မရှိ 613 00:41:47,464 --> 00:41:49,591 မင်းဘာတွေရောက်နေတာလဲ? 614 00:41:50,634 --> 00:41:52,469 စောင့်နေတယ်။ 615 00:41:53,429 --> 00:41:56,098 ယောက်ျားတွေက ကိုယ့်ကို ပစ်ထားရမယ်။ 616 00:41:57,725 --> 00:41:59,601 တစ်ခါမှ မလိုချင်ဖူးဘူး။ 617 00:42:05,441 --> 00:42:07,317 မင်းနှုတ်ခမ်းကို ကိုက်နေတယ်။ 618 00:42:19,036 --> 00:42:20,413 သင်ဘာလုပ်နေပါလဲ? 619 00:42:20,580 --> 00:42:22,498 အခြေအနေကို ပြုပြင်ခြင်း။ 620 00:42:22,665 --> 00:42:24,500 ငါက အခြေအနေတစ်ခုလား? 621 00:46:35,876 --> 00:46:36,877 မီ 622 00:47:25,253 --> 00:47:26,755 မင်းဒီမနက် တက်ကြွနေတယ်။ 623 00:47:28,673 --> 00:47:29,758 ဗိုက်ဆာသလား။ 624 00:47:30,842 --> 00:47:32,010 အရမ်း. 625 00:47:35,388 --> 00:47:37,766 ပန်ကိတ်လုပ်နေတာဆိုတော့။ 626 00:47:45,106 --> 00:47:46,900 ရှင်းကြရအောင်။ 627 00:48:37,075 --> 00:48:38,910 မင်းငါ့ကိုယုံလား။ 628 00:48:50,839 --> 00:48:52,590 ဒီမှာနေပါ။ 629 00:49:08,606 --> 00:49:10,108 လက်ကောက်ဝတ်ကို ကိုင်ထားပါ။ 630 00:49:26,749 --> 00:49:28,168 သူတို့ကိုအဲဒီမှာကိုင်ထားပါ။ 631 00:49:28,960 --> 00:49:30,003 သင်နားလည်ပါလား? 632 00:49:31,921 --> 00:49:33,756 နားလည်အောင်ပြောပြပါ။ 633 00:49:35,258 --> 00:49:37,135 ငါ့လက်တွေ မလှုပ်ဘူး။ 634 00:49:37,969 --> 00:49:39,345 မိန်းကလေးကောင်း။ 635 00:49:48,980 --> 00:49:50,148 ငြိမ်ငြိမ်နေပါ။ 636 00:49:50,315 --> 00:49:51,524 ဟုတ်ပြီ 637 00:50:00,950 --> 00:50:02,160 "ဟုတ်ကဲ့။" 638 00:50:02,660 --> 00:50:03,661 ဘာအတွက်လဲ? 639 00:50:04,162 --> 00:50:05,538 ငါ့ဖြစ်ခြင်းသို့။ 640 00:50:09,667 --> 00:50:11,878 ငါ့ကို ကြေငြာစရာ မလိုဘူး။ ခရစ်ယာန်! 641 00:50:12,045 --> 00:50:13,379 ပြောရမှာပါ။ ဘာလဲ? 642 00:50:13,546 --> 00:50:14,923 အဲဒါ ငါ့အမေ။ 643 00:50:18,676 --> 00:50:20,511 ကိုယ်လုံးတီး။ ဝတ်ဆင်ပါ။ 644 00:50:22,639 --> 00:50:25,183 ပြီးတော့ ငါ့ကို ဝိုင်းပြစရာ မလိုဘူး။ 645 00:50:25,350 --> 00:50:26,809 ပျံဝဲနေစရာ မလိုပါဘူး။ 646 00:50:26,976 --> 00:50:28,186 ဒေါက်တာ Grey အိပ်ပျော်နေတုန်းပဲ။ 647 00:50:28,353 --> 00:50:29,354 သူ အိပ်နေတုန်းလား? 648 00:50:29,520 --> 00:50:31,856 ဒါပေမယ့် သူ ဘယ်တော့မှ အိပ်မပျော်ဘူး။ 649 00:50:32,023 --> 00:50:33,358 မဟုတ်ရင် သူနေမကောင်းဘူး။ သူလား... အာ့။ 650 00:50:34,192 --> 00:50:35,360 တောင်းပန်ပါတယ် မစ္စတာ Grey။ 651 00:50:35,526 --> 00:50:37,153 အဆင်ပြေပါတယ်။ သူမ ဘယ်လိုဖြစ်နိုင်လဲ ငါသိတယ်။ 652 00:50:37,320 --> 00:50:38,321 "သူမ"? 653 00:50:38,363 --> 00:50:39,781 ကောင်းပြီ၊ မင်းငါ့ကိုရှောင်ဖို့ကြိုးစားရင်၊ 654 00:50:39,864 --> 00:50:40,865 အနည်းဆုံး သင်လုပ်နိုင်သည် 655 00:50:40,907 --> 00:50:44,535 "အမေ" လို့ နာမည်မှန်နဲ့ ခေါ်တယ်။ 656 00:50:44,702 --> 00:50:45,870 မင်္ဂလာပါ 657 00:50:46,496 --> 00:50:47,914 အိုး. အိုဘုရားသခင်။ 658 00:50:47,997 --> 00:50:49,374 မိခင် Anastasia Steele။ 659 00:50:49,540 --> 00:50:52,085 Ana၊ ငါ့အမေ ဒေါက်တာ Grace Trevelyan Grey ကို တွေ့ပါ။ 660 00:50:52,252 --> 00:50:55,546 မင်းကိုတွေ့ရတာ ငါဘယ်လောက်ပျော်နေမှန်း မင်းမသိလိုက်ဘူး။ 661 00:50:55,713 --> 00:50:57,715 ဒေါက်တာ Grey လည်း တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။ 662 00:50:57,882 --> 00:50:58,883 "ကျေးဇူးတော်။ 663 00:50:58,925 --> 00:51:01,594 သူမ အရမ်းလှတယ်။ မင်းအရမ်းလှတယ်။ 664 00:51:01,761 --> 00:51:03,054 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ ဟမ်။ 665 00:51:03,554 --> 00:51:06,266 ဒါဆို မဆင်းခင် ဖုန်းခေါ်တာ ဘာဖြစ်သွားတာလဲ။ 666 00:51:06,432 --> 00:51:08,351 မင်းရဲ့ အပေါင်းအသင်းတွေက ငါ့ကို လှည့်ပတ်ပေးပါလား 667 00:51:08,393 --> 00:51:10,895 မဟုတ်ဘူး၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ငါ့အခွင့်အရေးကို ငါယူမယ်။ 668 00:51:11,062 --> 00:51:12,272 ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ကျွန်မက ရပ်ကွက်ထဲမှာ၊ 669 00:51:12,355 --> 00:51:14,399 နေ့လယ်စာ စားနိုင်မယ်ထင်တယ်။ 670 00:51:14,565 --> 00:51:16,567 ဒီနေ့တော့ မရဘူး။ ငါအန်နာကိုအိမ်ပြန်မောင်းရမှာပေါ့။ 671 00:51:19,070 --> 00:51:21,239 အဆင်ပြေပါတယ်။ ယူသွားပါ။ အမေ့ကို ထုတ်ပြလိုက်ရုံပါပဲ။ 672 00:51:21,364 --> 00:51:22,365 ကျေးဇူးပြု။ 673 00:51:24,242 --> 00:51:25,785 Anastasia... ကိတ်၊ ခဏနေ။ 674 00:51:25,868 --> 00:51:27,578 မင်းကိုတွေ့ရတာဝမ်းသာတယ်။ 675 00:51:27,620 --> 00:51:28,913 ပြီးတော့ ကျွန်တော့်မှာ တစ်မိသားစုလုံးရှိတယ်။ 676 00:51:28,997 --> 00:51:30,581 နောက်တပတ် ငါ့အိမ်မှာ ညစာစားမယ်။ 677 00:51:30,748 --> 00:51:32,917 ခရစ်ယာန်၏ညီမ မီယာသည် ပါရီမှ ပြန်ရောက်နေသည်။ 678 00:51:33,084 --> 00:51:34,127 မင်းလာရမယ်။ 679 00:51:34,377 --> 00:51:35,420 ကြည့်မယ် မေမေ။ 680 00:51:35,586 --> 00:51:36,587 သင့်ကိုတွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 681 00:51:36,921 --> 00:51:38,131 သင်ရောပဲ။ 682 00:51:41,968 --> 00:51:43,720 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 683 00:51:48,474 --> 00:51:50,727 Kate က ဒီအကြောင်း မပြောနိုင်သေးဘူး။ 684 00:51:55,648 --> 00:51:57,817 ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ ငါ မင်းကို ပြန်ခေါ်မယ် ဟုတ်လား 685 00:52:16,085 --> 00:52:18,338 ဖုန်းပြောတိုင်း အဆင်ပြေလား? 686 00:52:20,173 --> 00:52:22,050 အင်း။ ဘာမှ အရေးမကြီးဘူး။ 687 00:52:22,592 --> 00:52:24,177 မင်းအမေကို ငါကြိုက်တယ်။ 688 00:52:24,969 --> 00:52:28,473 သူမ စိတ်လှုပ်ရှားနေတယ်။ မိန်းမနဲ့ မတွေ့ဖူးဘူး။ 689 00:52:28,806 --> 00:52:30,600 အဲဒါက ပထမဆုံးပါ။ 690 00:52:35,855 --> 00:52:37,690 Ana ကဘာလဲ။ 691 00:52:38,232 --> 00:52:39,275 တစ်ခု... 692 00:52:39,317 --> 00:52:40,526 ငါပဲ... 693 00:52:41,527 --> 00:52:43,154 ဒီမှာ အမျိုးသမီး ဘယ်နှစ်ယောက် နေခဲ့လဲ။ 694 00:52:45,156 --> 00:52:46,324 ချမ်းချမ်း။ 695 00:52:48,785 --> 00:52:50,620 မိန်းမတွေ အများကြီးပဲ။ 696 00:52:51,037 --> 00:52:52,705 အပြင်ထွက်ချင်ရင်... 697 00:52:52,872 --> 00:52:54,040 မထုတ်ချင်ဘူး။ ငါပဲ... 698 00:52:54,123 --> 00:52:56,167 အခွင့်အရေးကို အတိအကျ ခုန်နေတာမဟုတ်ဘူး။ 699 00:52:56,250 --> 00:52:58,920 မင်းရဲ့ အနီရောင်အခန်းမှာ ကြာပွတ်နဲ့ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ဖို့။ 700 00:52:59,003 --> 00:53:01,214 အဲဒီအခန်းက အပျော်အပါးတွေ ပိုများတယ်။ 701 00:53:01,381 --> 00:53:03,132 ကတိပေးပါ။ 702 00:53:06,719 --> 00:53:10,390 ညစာနဲ့ ရုပ်ရှင်သွားစားကြသေးလား။ 703 00:53:11,015 --> 00:53:13,351 ဒါ ငါ့ကိစ္စမဟုတ်ဘူး။ 704 00:53:15,353 --> 00:53:17,397 စိတ်ကိုဖွင့်ထားနိုင်အောင် ကြိုးစားပါ။ 705 00:53:20,149 --> 00:53:22,527 မင်းငါ့ကို ရိုကျိုးဖို့ သဘောတူရင်၊ 706 00:53:22,693 --> 00:53:24,695 မင်းအတွက် ငါ သစ္စာရှိမယ်။ 707 00:53:26,531 --> 00:53:28,825 ဒါက ကျွန်တော် လိုချင်တာ။ 708 00:53:28,991 --> 00:53:30,910 ပြီးတော့ ငါမင်းနဲ့အတူ လိုချင်တယ်။ 709 00:53:35,665 --> 00:53:37,542 ငါဘာလို့ဒီမှာအိပ်ရမှာလဲ။ 710 00:53:38,543 --> 00:53:40,378 မနေ့ညက အတူတူအိပ်ခဲ့ကြတယ်။ 711 00:53:40,711 --> 00:53:42,588 သာမန်လူတွေလိုပါပဲ။ 712 00:53:43,005 --> 00:53:45,925 အိပ်စက်ခြင်းအစီအစဉ်များကို မငိုက်မိစေရန် ကြိုးစားပါ။ 713 00:53:46,092 --> 00:53:47,844 ဒါကိုလုပ်ဖို့ သဘောတူရင်၊ 714 00:53:47,885 --> 00:53:49,220 ကိုယ့်အခန်းကို ကိုယ်လိုချင်တယ်။ 715 00:53:49,679 --> 00:53:52,348 အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ငါသည် မင်းရဲ့လိင်ကျွန်ဖြစ်နေလို့လား။ 716 00:53:52,515 --> 00:53:55,268 ဒါကို ဒီမှာ မလုပ်ချင်ဘူး။ အောက်ထပ်မှာ စကားပြောရအောင်။ 717 00:53:55,435 --> 00:53:56,436 နံပါတ်သိလား။ 718 00:53:56,519 --> 00:53:57,812 လွတ်လပ်စွာ ဆန္ဒကို ဆုပ်ကိုင်ထားမယ် ထင်ပါတယ်။ 719 00:53:57,895 --> 00:54:00,106 ခဏနေတော့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 720 00:54:03,609 --> 00:54:05,945 တကယ်တော့ မင်းဘာသိလဲ။ အိမ်ပြန်ချင်ပါတယ်။ အိမ်ပြန်လို့ရမလား 721 00:54:10,575 --> 00:54:12,243 မင်းရဲ့ဘယ်ဟာလဲ။ 722 00:54:12,743 --> 00:54:14,120 သူတို့အားလုံး။ 723 00:55:03,920 --> 00:55:05,796 လမ်းလျှောက်ကြရအောင်။ 724 00:55:08,169 --> 00:55:10,630 ဒါကို ဘယ်လိုစလုပ်တာလဲ။ 725 00:55:11,673 --> 00:55:14,009 အမေ့ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ။ 726 00:55:14,843 --> 00:55:16,344 ကျွန်မက 15 ပါ။ 727 00:55:17,137 --> 00:55:19,014 သူမက မင်းကို သွေးဆောင်နေတာလား? 728 00:55:19,180 --> 00:55:21,016 ခြောက်နှစ်ကြာအောင် ငါက သူ့ကို လက်အောက်ခံခဲ့တယ်။ 729 00:55:21,182 --> 00:55:22,684 လေးလေးလား? 730 00:55:24,352 --> 00:55:26,021 မင်းအမေသိလား 731 00:55:26,187 --> 00:55:27,897 ဘယ်ဟုတ်မလဲ။ 732 00:55:28,315 --> 00:55:32,569 ငါ့မိသားစုမှာ ဘယ်သူမှ ငါ့ရဲ့ ဒီအပိုင်းကို မသိကြဘူး။ 733 00:55:35,238 --> 00:55:38,199 ဒါနဲ့ သူက မင်းကို ဒါတွေအားလုံးနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးခဲ့တာလား။ 734 00:55:38,366 --> 00:55:40,368 ဆရာမ ရော်ဘင်ဆန် ? 735 00:55:40,744 --> 00:55:42,370 "မစ္စစ် ရော်ဘင်ဆန်။" 736 00:55:43,204 --> 00:55:45,498 မင်းပြောတာကို ငါပြောမယ်။ သူမ ချစ်လိမ့်မယ်။ 737 00:55:46,041 --> 00:55:48,001 မင်းသူမနဲ့စကားပြောနေတုန်းပဲလား။ 738 00:55:48,835 --> 00:55:50,378 တစ်ခါတစ်ခါ။ 739 00:55:50,545 --> 00:55:52,047 ငါတို့က သူငယ်ချင်း။ 740 00:56:00,305 --> 00:56:01,514 ဟိုမှာ။ 741 00:56:02,057 --> 00:56:03,975 ဒါက ဘယ်လောက်ကြောက်ဖို့ကောင်းလဲဆိုတာ ငါသိတယ်။ 742 00:56:04,267 --> 00:56:06,186 အစကတော့ ဒီလိုပဲ ခံစားရတယ်။ 743 00:56:08,355 --> 00:56:10,065 ကောင်းပြီ၊ မင်းစိတ်ပြောင်းသွားတာ ဘာလဲ။ 744 00:56:15,737 --> 00:56:18,865 ထိန်းချုပ်မှုကို စွန့်လွှတ်လိုက်ခြင်းဖြင့် လွတ်လွတ်လပ်လပ် ခံစားခဲ့ရသည်။ 745 00:56:19,824 --> 00:56:23,703 တာဝန်ယူမှု၊ ဆုံးဖြတ်ချက်ချခြင်းမှ။ 746 00:56:24,913 --> 00:56:26,247 လုံခြုံတယ်လို့ ခံစားရတယ်။ 747 00:56:26,748 --> 00:56:28,708 မင်းလည်း မင်းမြင်လိမ့်မယ်။ 748 00:56:32,879 --> 00:56:36,091 ဟယ်လီကော်ပတာပေါ် ဘယ်သူမှ မခေါ်ဖူးဘူး။ 749 00:56:36,549 --> 00:56:39,594 ကိုယ့်အိပ်ယာထဲမှာ လိင်ဆက်ဆံတာမျိုး တစ်ခါမှ မလုပ်ဖူးဘူး။ 750 00:56:41,971 --> 00:56:44,057 ငါဘယ်​သူ့​ဘေးမှာမှ မအိပ်​ဖူးဘူး။ 751 00:56:45,016 --> 00:56:46,518 အမြဲတမ်း 752 00:56:50,188 --> 00:56:51,564 မင်းတစ်ယောက်တည်းသာ။ 753 00:57:13,461 --> 00:57:14,712 ဒါက စာချုပ်ပါ။ 754 00:57:15,126 --> 00:57:16,670 ဂရုတစိုက်ဖတ်ပါ။ 755 00:57:16,836 --> 00:57:18,797 သင့်တွင်မေးခွန်းများရှိပါကကျွန်ုပ်ကိုအီးမေးလ်ပို့ပါ။ 756 00:57:19,464 --> 00:57:21,341 ငါမင်းကိုပြောတယ်၊ ငါ့ကွန်ပြူတာပျက်နေတယ်။ 757 00:57:21,508 --> 00:57:23,301 စဉ်းစားကြည့်ပါ၊ ဟုတ်ပါသလား။ 758 00:57:28,682 --> 00:57:30,976 မင်းပြောတာ ဟုတ်မယ်လို့ ငါတကယ်မျှော်လင့်ပါတယ်။ 759 00:57:40,902 --> 00:57:42,362 စီးနင်းမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 760 00:57:42,404 --> 00:57:43,405 နောက်တော့ ကလေး။ 761 00:57:48,577 --> 00:57:49,578 တစ်ခု... 762 00:57:50,203 --> 00:57:51,663 အိုကေ၊ အားလုံးပြီးပြီ။ 763 00:57:51,830 --> 00:57:52,872 မင်းရဲ့ အခန်းဖော်က ငါ့ကို ဝင်ခွင့်ပြုတယ်။ 764 00:57:52,956 --> 00:57:55,792 မင်းငါ့ကိုပြောပြဖို့မေ့နေတာလို့ပဲ ငါထင်ခဲ့တယ်။ ငါအဆင်ပြေရဲ့လား? 765 00:57:55,917 --> 00:57:57,836 - မင်းကို ဘာအကြောင်းပြောပြလဲ။ - ဒီမှာ လက်မှတ်ထိုးပါ။ 766 00:57:58,003 --> 00:57:59,713 နေပါဦး။ သင့်တွင် မှန်ကန်သော တိုက်ခန်းရှိပါသလား။ 767 00:57:59,879 --> 00:58:01,256 Anastasia Steele ? 768 00:58:08,263 --> 00:58:09,306 ငရုတ်သီးစိမ်း။ 769 00:58:09,723 --> 00:58:10,890 နောက်ထပ်လက်ဆောင်တစ်ခု၊ 770 00:58:11,224 --> 00:58:13,602 ပန်းတွေ၊ ချောကလက်တွေ ဘာတွေဖြစ်ခဲ့လဲ။ 771 00:58:13,768 --> 00:58:15,020 ငါအရာရာကိုကြားဖို့သေနေတယ်။ 772 00:58:15,061 --> 00:58:17,272 ဒါပေမယ့် ငါနဲ့ Elliot က ညစာစားနေတာကြောင့် အခုချက်ချင်းပြေးရမှာ 773 00:58:17,439 --> 00:58:19,274 ပြီးရင် The Gorge မှာ ရှိုးတစ်ခု သွားကြည့်မယ်။ 774 00:58:19,441 --> 00:58:22,068 Jose က မင်းကိုခေါ်တယ်။ နှစ်ကြိမ်၊ စကားမစပ်။ 775 00:58:22,569 --> 00:58:23,737 မေးလ်ရောက်နေပြီလား။ 776 00:58:24,863 --> 00:58:26,573 အိုး. အင်း မဟုတ်ဘူး ဒါက... 777 00:58:26,740 --> 00:58:28,783 ဒါတွေက ကျွန်တော့်ရဲ့ စာတမ်းမှတ်စုတွေပါ။ သူတို့ကို ကျောင်းမှာထားခဲ့တယ်။ 778 00:58:28,908 --> 00:58:32,120 အိုး. ကောင်းပါပြီ။ မနေ့က မေးလ်ရှိတယ်။ 779 00:58:40,337 --> 00:58:41,338 ဘာလဲ? 780 00:58:41,755 --> 00:58:42,922 ကျွန်တော်မသိပါ။ 781 00:58:43,089 --> 00:58:45,258 မင်းကြည့်ရတာ မတူဘူး။ 782 00:58:46,259 --> 00:58:48,303 မတူဘူးလို့ ခံစားရတယ်။ 783 00:58:48,470 --> 00:58:49,763 ဟုတ်ပါတယ်။ 784 00:58:51,264 --> 00:58:52,390 ဟုတ်ပြီ 785 00:58:53,183 --> 00:58:54,184 ဟုတ်ပြီ 786 00:58:54,267 --> 00:58:55,560 အဲ့ဒီတော့! 787 00:59:48,191 --> 00:59:50,193 ဤစာချုပ်၏ အခြေခံရည်ရွယ်ချက် 788 00:59:50,360 --> 00:59:52,237 Submissive ကို စူးစမ်းလေ့လာခွင့်ပြုရန် 789 00:59:52,320 --> 00:59:54,697 သူမ၏ ကာမဂုဏ်နှင့် သူမ၏ ကန့်သတ်ချက်များသည် ဘေးကင်းသည်။ 790 00:59:55,657 --> 00:59:58,368 Dominant and Submissive က သဘောတူပြီး အသိအမှတ်ပြုပါတယ်။ 791 00:59:58,535 --> 01:00:00,995 ဤစာချုပ်ပါ စည်းကမ်းချက်များအရ ဖြစ်ပေါ်လာသမျှ၊ 792 01:00:01,162 --> 01:00:03,540 အများသဘောတူ၊ လျှို့ဝှက်ထားမယ်၊ 793 01:00:03,706 --> 01:00:05,333 သဘောတူထားသော ကန့်သတ်ချက်များနှင့် ကိုက်ညီပါသည်။ 794 01:00:05,375 --> 01:00:08,378 နှင့် ဤစာချုပ်တွင်ဖော်ပြထားသော လုံခြုံရေးလုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ။ 795 01:00:10,547 --> 01:00:11,589 Submissive က သဘောတူပါလိမ့်မယ်။ 796 01:00:11,673 --> 01:00:15,301 Dominant မှ သင့်လျော်ပြီး နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသော လိင်မှုကိစ္စမှန်သမျှကို၊ 797 01:00:15,510 --> 01:00:18,555 Hard Limits တွင်ဖော်ပြထားသော လုပ်ဆောင်ချက်များမှ လွဲ၍ 798 01:00:21,224 --> 01:00:22,475 ...အလွန်။ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 799 01:00:22,559 --> 01:00:26,437 Submissive သည် အလွန်အကျွံသောက်ခြင်း၊ ဆေးလိပ်သောက်ခြင်း သို့မဟုတ် အပန်းဖြေဆေးများ သောက်ခြင်းမပြုရ၊ 800 01:00:26,813 --> 01:00:29,274 သို့မဟုတ် သူမ၏လူကို မလိုအပ်သော အန္တရာယ်ဖြစ်စေသည်။ 801 01:00:31,526 --> 01:00:34,028 Submissive သည် လိင်ဆက်ဆံမှုထဲသို့ ဝင်မည်မဟုတ်ပါ။ 802 01:00:34,070 --> 01:00:36,072 Dominant မှလွဲ၍ အခြားမည်သူနှင့်မဆို။ 803 01:00:37,949 --> 01:00:40,577 Submissive သည် ခံတွင်းသန္ဓေတားခြင်းကို ရယူရန် သဘောတူသည်။ 804 01:00:40,660 --> 01:00:43,788 Dominant ၏ရွေးချယ်မှုဆိုင်ရာသမားတော်ထံမှ။ 805 01:00:44,122 --> 01:00:45,748 Submissive သည် ပုံမှန်စားပါမည်။ 806 01:00:45,832 --> 01:00:47,500 သူမ၏ကျန်းမာရေးနှင့်ကျန်းမာရေးကိုထိန်းသိမ်းရန် 807 01:00:47,584 --> 01:00:50,253 သတ်မှတ်ထားသော အစားအစာစာရင်းမှ နောက်ဆက်တွဲ လေး။ 808 01:00:51,504 --> 01:00:54,716 Submissive က Dominant ကပေးတဲ့ ညွှန်ကြားချက်မှန်သမျှကို နာခံပါလိမ့်မယ်။ 809 01:00:55,300 --> 01:00:57,886 သူမသည် စိတ်အားထက်သန်စွာနှင့် မဆိုင်းမတွ လုပ်လိမ့်မည်။ 810 01:00:59,929 --> 01:01:01,890 Submissive သည် Dominant ကို မထိပါ။ 811 01:01:01,931 --> 01:01:04,267 ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခွင့်မရှိပဲ၊ 812 01:01:05,685 --> 01:01:07,437 လက်အောက်ခံသည် အမြဲလိုလို ကျင့်ကြံရမည်။ 813 01:01:07,520 --> 01:01:09,397 Dominant ကို လေးလေးစားစား၊ 814 01:01:09,439 --> 01:01:12,483 ပြီးတော့ သူက သူ့ကို "Sir" "Mr. Grey..." လို့သာ ပြောလိုက်လိမ့်မယ်။ 815 01:01:12,775 --> 01:01:15,111 ... သို့မဟုတ် Dominant မှ ညွှန်ကြားသည့် အခြားခေါင်းစဉ်။ 816 01:01:16,821 --> 01:01:21,117 လွှမ်းမိုးသူသည် ရိုက်နှက်ခြင်း၊ ပုတ်ခြင်း၊ ရိုက်ပုတ်ခြင်း သို့မဟုတ် လက်အောက်ခံသူကို ရိုက်နှက်ဆုံးမခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ 817 01:01:21,159 --> 01:01:24,287 လျောက်ပတ်သည်ရှိသော် ဆုံးမခြင်းငှါ ကြံစည်၏။ 818 01:01:24,621 --> 01:01:25,914 သို့မဟုတ် သူ၏ကိုယ်ပိုင်ပျော်ရွှင်မှုအတွက်။ 819 01:01:26,456 --> 01:01:28,207 ဘေးကင်းသော စကားလုံး "အဝါ" ကို အသုံးပြုပါမည်။ 820 01:01:28,291 --> 01:01:30,001 Dominant ၏အာရုံသို့ရောက်စေရန် 821 01:01:30,251 --> 01:01:32,462 Submissive သည် သူမ၏ ကန့်သတ်ချက်နှင့် နီးကပ်နေပါသည်။ 822 01:01:32,545 --> 01:01:34,756 "အနီ" ဟူသော စကားကို လုံခြုံစွာပြောသောအခါ၊ 823 01:01:34,797 --> 01:01:37,842 Dominant ၏ လုပ်ဆောင်ချက်သည် လုံးလုံးနှင့် ချက်ချင်းရပ်တန့်သွားမည်ဖြစ်သည်။ 824 01:01:42,221 --> 01:01:46,100 လက်အောက်ခံပုဂ္ဂိုလ်သည် ရှေ့တွင် လက်ဖြင့်ချည်နှောင်ခြင်းကို ချုပ်နှောင်ထားရန် သဘောတူပါသလား။ 825 01:01:46,184 --> 01:01:47,977 မျက်စိမှိတ်ထားရန် လက်အောက်ခံပုဂ္ဂိုလ်က သဘောတူပါသလား။ 826 01:01:49,020 --> 01:01:51,689 ချုပ်နှောင်ခြင်းကို လက်အောက်ခံပုဂ္ဂိုလ်က သဘောတူပါသလား။ 827 01:01:51,856 --> 01:01:55,401 အနစ်နာခံလိုစိတ်သည် မည်မျှ နာကျင်ရသနည်း။ 828 01:02:33,398 --> 01:02:34,691 ခရစ်ယာန်။ 829 01:02:35,358 --> 01:02:38,277 ငါ့ကိုသိတာ "ကောင်းတယ်" လို့ ပြောရမလား? 830 01:02:51,374 --> 01:02:55,128 "ဘယ်လောက်ကောင်းလဲ" ဆိုတာကို သတိပေးပါရစေ။ 831 01:03:02,927 --> 01:03:04,721 ဒါ မင်းလိုချင်တာလား။ 832 01:03:32,206 --> 01:03:33,207 အသံမထွက်ပါနှင့်။ 833 01:05:00,753 --> 01:05:02,338 ဒါက "ကောင်းတယ်" လား။ 834 01:05:34,370 --> 01:05:36,414 အဲဒါက တကယ်ကောင်းပါတယ်။ 835 01:05:44,088 --> 01:05:46,215 မင်းငါ့ကိုဘာလုပ်တာလဲ။ 836 01:06:04,187 --> 01:06:05,313 ဒီမှာကော။ 837 01:06:08,525 --> 01:06:09,651 ဘာလို့မဖြစ်ရမလဲ? 838 01:06:10,110 --> 01:06:12,362 စည်းကမ်းဖောက်ဖျက်တာလား 839 01:06:15,782 --> 01:06:17,325 ဘာအကြောင်းပြောနေတာလဲ... 840 01:06:18,326 --> 01:06:21,121 ငါစိတ်မချရသေးဘူး။ 841 01:06:27,127 --> 01:06:28,670 မင်း မနေဘူးလား? 842 01:06:30,338 --> 01:06:33,466 ငါမင်းကိုပြောတယ်၊ ငါဘယ်သူနဲ့မှမအိပ်ဘူး။ 843 01:06:35,301 --> 01:06:37,512 ကောင်းပြီ၊ ငါတို့ညှိနှိုင်းလို့ရမလား။ 844 01:07:58,968 --> 01:08:01,763 အခု၊ အဲဒါက အရမ်းမိုက်တယ် Miss Steele။ 845 01:08:10,396 --> 01:08:12,273 စီးပွားရေးတွေ့ဆုံပွဲ။ 846 01:08:37,799 --> 01:08:38,967 အထင်ကြီးစရာ။ 847 01:08:39,801 --> 01:08:41,511 အရင်က ဒီလိုလုပ်ဖူးတယ်။ 848 01:08:43,847 --> 01:08:45,682 စီးပွားရေးတွေ့ဆုံပွဲတွေကို ပြောချင်တာပါ။ 849 01:08:46,516 --> 01:08:47,517 အိုး. 850 01:08:47,976 --> 01:08:49,185 အလှမယ် Steele။ ဟမ်? 851 01:08:49,477 --> 01:08:50,478 မင်းရဲ့အစည်းအဝေး။ 852 01:08:52,522 --> 01:08:53,606 စာမျက်နှာတစ်ခု။ 853 01:08:54,315 --> 01:08:57,360 ကျွန်ုပ်၏ လိပ်စာဟောင်းကို ဖယ်ထုတ်ပြီး အသစ်နှင့် အစားထိုးပါ။ 854 01:08:57,443 --> 01:08:59,362 ကြီးကြပ်မှုတစ်ခု။ မှတ်သားဖွယ်ကောင်းလှသည်။ 855 01:08:59,696 --> 01:09:02,782 စာမျက်နှာ ၃၊ ပုဒ်မ ၁၅၂၀။ 856 01:09:02,949 --> 01:09:05,326 “အဆိုတင်သွင်းသူသည် မည်သူ့ကိုမဆို တင်ပြရမည်။ 857 01:09:05,368 --> 01:09:07,495 “လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာလှုပ်ရှားမှုကို Dominant က တောင်းဆိုတယ်။ 858 01:09:07,662 --> 01:09:11,749 "မဆိုင်းမတွ သို့မဟုတ် အငြင်းအခုံမရှိဘဲ လုပ်ရမည်။" 859 01:09:18,006 --> 01:09:20,341 အာ့၊ စာမျက်နှာ ၅ သို့လှည့်ပါ။ 860 01:09:20,508 --> 01:09:22,719 နောက်ဆက်တွဲ သုံးခု၊ "Soft Limits" 861 01:09:22,969 --> 01:09:23,970 သင့်နှင့်အတူ။ 862 01:09:24,679 --> 01:09:26,639 "စအိုကို လက်သီးနဲ့ထိုးပါ။" 863 01:09:26,806 --> 01:09:27,932 အားလုံးက နားရွက်တွေ ပေါက်နေတယ်။ 864 01:09:28,349 --> 01:09:29,392 အဲဒါကို ရိုက်လိုက်ပါ။ 865 01:09:34,856 --> 01:09:36,149 "မိန်းမကိုယ်ကို လက်သီးနဲ့ထိုး" လည်း ရိုက်ပါ။ 866 01:09:36,941 --> 01:09:38,026 သေချာလား? 867 01:09:38,401 --> 01:09:39,694 ဟုတ်တယ် 868 01:09:41,696 --> 01:09:44,866 စာမျက်နှာတူ၊ "လိင်အရုပ်များအသုံးပြုခြင်းသည် Submissive ကို လက်ခံနိုင်ပါသလား။" 869 01:09:45,033 --> 01:09:48,077 Vibrators၊ အဆင်ပြေပါတယ်။ Dildos၊ ကောင်းပြီ။ 870 01:09:48,745 --> 01:09:50,538 လိင်အင်္ဂါကို ညှပ်ထားသလား။ 871 01:09:50,705 --> 01:09:52,206 လုံးဝမဟုတ်ပါဘူး။ 872 01:09:52,373 --> 01:09:54,334 သွားပြီလို့ ယူဆတယ်။ 873 01:09:56,878 --> 01:09:58,338 butt plug တွေက ဘာတွေလဲ။ 874 01:10:13,937 --> 01:10:17,357 ထုတ်ဖော်ခြင်းမဟုတ်သော သဘောတူညီချက်အချို့ကို သင်ဖြတ်သန်းရပါမည်။ 875 01:10:17,732 --> 01:10:20,526 ကျွန်ုပ်၏ဝန်ထမ်းများသည် သူတို့ကိုပြောပြရန် ကျွန်ုပ်ရွေးချယ်သည့်အရာကိုသာ သိပါသည်။ 876 01:10:21,069 --> 01:10:23,571 Miss Steele ပြန်စပါ။ 877 01:10:26,115 --> 01:10:29,786 စာမျက်နှာ ၅ တွင်လည်း ရှင်းလင်းချက်လိုအပ်သော ဝေါဟာရအချို့လည်း ပါရှိသည်။ 878 01:10:31,120 --> 01:10:32,580 "ဆိုင်းထိန်းစနစ်"? 879 01:10:32,914 --> 01:10:34,624 မျက်နှာကျက်မှ ကြိုးများ တွဲလောင်း။ 880 01:10:35,750 --> 01:10:37,460 အဘယ်အကြောင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သနည်း။ 881 01:10:37,752 --> 01:10:38,962 မင်းရဲ့အပျော်အပါးအတွက်။ 882 01:10:39,587 --> 01:10:40,588 တကယ်လား? 883 01:10:40,755 --> 01:10:42,382 ပြီးတော့ ငါ့ရဲ့။ 884 01:10:43,091 --> 01:10:44,384 စဉ်းစားစရာတစ်ခု။ 885 01:10:44,550 --> 01:10:45,718 အမှတ် ကန့်သတ်ချက်။ 886 01:10:51,432 --> 01:10:53,476 ကြိုးနဲ့လည်း ကောင်းတယ်၊ 887 01:10:53,643 --> 01:10:56,145 သားရေလက်ပတ်များ၊ လက်ထိတ်များ။ 888 01:10:56,312 --> 01:10:58,231 ကျေးဇူးပြု၍ "တိပ်ခွေ" 889 01:11:00,066 --> 01:11:01,401 ပြီးတော့ "အခြား" ဆိုတာဘာလဲ။ 890 01:11:03,277 --> 01:11:05,071 ကြိုးကြိုးများ။ 891 01:11:07,740 --> 01:11:10,034 ဘယ်လောက်ထိ သဘောကျတယ်လို့ ပြောလို့ရမလား။ 892 01:11:10,118 --> 01:11:11,661 ဒီအစည်းအဝေးအတွက် မင်းရဲ့ကတိကဝတ်နဲ့လား။ 893 01:11:13,454 --> 01:11:16,958 ပြီးတော့ အဲဒီစိတ်နဲ့ ငါ အချိုဓာတ်ကို ပေးမယ်။ 894 01:11:17,959 --> 01:11:19,752 တစ်ပတ်ကို တစ်ကြိမ်၊ 895 01:11:19,919 --> 01:11:22,130 မင်းရွေးချယ်တဲ့ညမှာ 896 01:11:22,296 --> 01:11:24,132 ငါတို့ ချိန်းတွေ့ကြမှာလား။ 897 01:11:24,590 --> 01:11:26,843 ပုံမှန်စုံတွဲတွေလိုပါပဲ။ 898 01:11:27,010 --> 01:11:29,637 ညစာ၊ရုပ်ရှင်၊ 899 01:11:30,138 --> 01:11:31,305 ရေခဲပြင်စကိတ်စီးခြင်း။ 900 01:11:31,639 --> 01:11:33,266 သင်လိုချင်တာဘာမဆို။ 901 01:11:35,476 --> 01:11:36,686 လက်ခံတယ်။ 902 01:11:37,145 --> 01:11:38,980 သင်အရမ်းသဘောကောင်းတာပဲ။ 903 01:11:39,981 --> 01:11:41,983 နောက်ဆက်တွဲ ၅ မှာ အကြံပြုပါမယ်။ 904 01:11:57,540 --> 01:12:00,293 ငါမင်းကို နောက်တပတ်အလယ်လောက်မှာ သတ်ချင်တယ် 905 01:12:03,004 --> 01:12:04,672 မင်းက တရားမျှတစွာ တိုက်နေတာမဟုတ်ဘူး။ 906 01:12:05,673 --> 01:12:06,966 ငါဘယ်တော့မှမရှိဘူး။ 907 01:12:08,676 --> 01:12:12,638 ဒီပြောင်းလဲမှုတွေအားလုံးကို ပြန်သုံးသပ်ပြီး ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခုဆီ ရောက်အောင် ကြိုးစားပါ့မယ်။ 908 01:12:13,514 --> 01:12:14,849 မင်းထွက်သွားချင်လား 909 01:12:15,558 --> 01:12:16,726 ဟုတ်ကဲ့။ 910 01:12:16,893 --> 01:12:18,936 ဒါပေမယ့် မင်းရဲ့ခန္ဓာကိုယ်က ငါ့ကို မတူဘူးလို့ ပြောတယ်။ 911 01:12:20,646 --> 01:12:22,565 ဥပမာ မင်းရဲ့ခြေထောက်တွေ။ 912 01:12:23,357 --> 01:12:27,153 စားပွဲအောက်မှာ မင်းပေါင်တွေကို တွဲနှိပ်တဲ့နည်း။ 913 01:12:27,695 --> 01:12:29,197 ပြီးတော့ မင်းရဲ့အသက်ရှုမှု အပြောင်းအလဲ။ 914 01:12:31,824 --> 01:12:33,367 ပြီးတော့ မင်းရဲ့ အသားအရေနဲ့။ 915 01:12:33,785 --> 01:12:35,036 ငါ့အသားအရေလား? 916 01:12:35,411 --> 01:12:36,579 မင်း ထူပူနေတယ်။ 917 01:12:36,996 --> 01:12:38,539 အဲဒါက ဝိုင်ဖြစ်နိုင်တယ်။ 918 01:12:39,040 --> 01:12:40,333 ၎င်းသည် adrenaline ဖြစ်သည်။ 919 01:12:49,550 --> 01:12:51,511 ငါနေခဲ့တယ်ပြောပါ 920 01:12:53,346 --> 01:12:54,597 ဘာဖြစ်မလဲ? 921 01:12:55,515 --> 01:12:56,724 ပထမ၊ 922 01:12:57,850 --> 01:13:00,436 မင်းရဲ့ ၀တ်စုံလေးထဲက မင်းကို ငါကူညီမယ်။ 923 01:13:01,062 --> 01:13:02,063 ဟုတ်ကဲ့။ 924 01:13:02,563 --> 01:13:05,608 ပြီးတော့ မင်းရဲ့အောက်မှာ ကိုယ်လုံးတီးဖြစ်နေတာကို ငါတွေ့လိုက်ရလို့ ဝမ်းသာပါတယ်။ 925 01:13:06,067 --> 01:13:07,735 တကယ်လား? 926 01:13:09,612 --> 01:13:11,239 ပြီးတော့ ငါမင်းကို ကိုင်းညွှတ်မယ်။ 927 01:13:12,073 --> 01:13:13,407 ဒီမှာလား? 928 01:13:13,908 --> 01:13:15,034 ဟုတ်ကဲ့။ 929 01:13:16,119 --> 01:13:17,745 ဒီစားပွဲပေါ်မှာလား။ 930 01:13:18,788 --> 01:13:19,956 ဟုတ်ကဲ့။ 931 01:13:38,724 --> 01:13:41,102 တွေ့ဆုံမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည် မစ္စတာ Grey။ 932 01:13:51,612 --> 01:13:53,114 အဲဒါကိုယ်ပဲ။ 933 01:13:55,241 --> 01:13:58,619 ကျွန်တော်က ဂန္တဝင်ကားတွေ စုဆောင်းသူမှန်း မသိခဲ့ဘူးလား။ 934 01:14:00,496 --> 01:14:02,123 မင်းကိုနေဖို့ ငါမစည်းရုံးနိုင်တာ သေချာလား? 935 01:14:03,457 --> 01:14:04,750 ကောင်းသောညပါ ခရစ်ယာန်။ 936 01:14:05,001 --> 01:14:06,460 ဘယ်တော့သိမှာလဲ။ 937 01:14:06,794 --> 01:14:09,297 မကြာခင်ဖြစ်မယ်။ 938 01:14:18,472 --> 01:14:21,309 မင်းငါ့ကို နှုတ်​ဆက်​တယ်​လို့ ငါဘာလို့ထင်​တာလဲ။ 939 01:14:22,143 --> 01:14:23,978 ထွက်တော့မယ်ဆိုတော့။ 940 01:14:30,193 --> 01:14:32,278 မင်းရဲ့ အပြစ်တင်စကား အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။ 941 01:14:32,320 --> 01:14:33,446 အိုး၊ အနည်းအများ။ 942 01:14:33,487 --> 01:14:34,697 အန်နီ 943 01:14:34,864 --> 01:14:36,032 ဖေဖေ! 944 01:14:37,450 --> 01:14:38,492 မင်္ဂလာပါ 945 01:14:38,659 --> 01:14:40,786 နောက်ကျသွားတယ် တောင်းပန်ပါတယ်။ ကျွန်တော့်မှာ ကားပါကင်တစ်ခုရှိခဲ့တယ်။ 946 01:14:40,953 --> 01:14:43,080 ဒါပါပဲ။ မင်းဒီမှာ၊ ဒါပဲ အရေးကြီးတယ်။ 947 01:14:43,164 --> 01:14:44,874 မင်း ငါ့ကို နောက်နေတာလား။ ဒီကမ္ဘာကြီးအတွက် ငါလက်လွတ်မှာမဟုတ်ဘူး။ 948 01:14:44,999 --> 01:14:46,667 Kate ရဲ့ မိဘတွေဘေးမှာ ထိုင်ခုံတစ်ခု သိမ်းထားတယ်။ 949 01:14:46,751 --> 01:14:47,752 ဘယ်နေရာမှာမဆို လိုချင်တယ် ချစ်သူ။ 950 01:14:47,835 --> 01:14:49,086 ဟုတ်ပြီ နောက်မှတွေ့မယ်။ အင်း။ 951 01:14:49,170 --> 01:14:50,421 ဟိုမှာ ကံကောင်းပါစေ။ 952 01:14:50,588 --> 01:14:53,633 ပြီးတော့ သူက ငါတို့ တက္ကသိုလ်အတွက် အဓိက ကျေးဇူးရှင်လည်း ဖြစ်တယ်။ 953 01:14:54,508 --> 01:14:58,221 Mr. Christian Grey ကို ကြိုဆိုပါ၏ ။ 954 01:15:12,985 --> 01:15:14,487 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 955 01:15:14,695 --> 01:15:18,407 ယနေ့ ကျွန်ုပ်အား ပေးထားသော ကြီးမားသော ချီးကျူးစကားကြောင့် ကျွန်ုပ် လေးလေးနက်နက် ကြည်နူးမိပါသည်။ 956 01:15:19,033 --> 01:15:20,701 သူက အရမ်းပူတယ်။ 957 01:15:20,868 --> 01:15:23,746 အိုး ဘုရားသခင်။ သူလည်း ဒီလိုပါပဲ။ 958 01:15:26,582 --> 01:15:28,834 သူက gay လို့ကြားတယ်။ 959 01:15:30,836 --> 01:15:32,380 ပန်းတိုင်? 960 01:15:32,546 --> 01:15:37,218 ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိ ငတ်မွတ်မှုနှင့် ဆင်းရဲမွဲတေမှု ပပျောက်ရေး ကူညီဆောင်ရွက်ရန်။ 961 01:15:40,513 --> 01:15:42,848 ငါကိုယ်တိုင် 962 01:15:43,015 --> 01:15:45,142 လေးလေးနက်နက် ဗိုက်ဆာတာကို သိပြီးပြီ။ 963 01:15:45,851 --> 01:15:48,604 ဒါကြောင့် ဒါက ကျွန်တော့်အတွက် အရမ်းကိုယ်ရေးကိုယ်တာတာဝန်ပါ။ 964 01:15:51,440 --> 01:15:53,776 Megan Soliah 965 01:15:57,238 --> 01:15:59,782 Anastasia Steele။ 966 01:16:04,078 --> 01:16:06,205 Nancy Hines 967 01:16:06,414 --> 01:16:08,624 ဂုဏ်ယူပါတယ်။ အရမ်းဂုဏ်ယူသင့်တယ်။ 968 01:16:08,791 --> 01:16:09,917 ငါ။ 969 01:16:10,084 --> 01:16:11,419 စကားမစပ်၊ 970 01:16:11,585 --> 01:16:13,587 မကြာသေးမီက ကျွန်ုပ်၏ အကြိုက်ဆုံး ဖြစ်လာခဲ့သည်။ 971 01:16:14,088 --> 01:16:15,298 မင်းရဲ့အဖြေရှိသေးလား 972 01:16:15,798 --> 01:16:17,425 တွေးနေတုန်းပဲ။ 973 01:16:17,591 --> 01:16:19,885 Anastasia၊ ကိုယ့်နည်းနဲ့ကိုယ် စမ်းကြည့်ပါ။ ကျေးဇူးပြု။ 974 01:16:20,928 --> 01:16:21,929 ဟုတ်ပြီ 975 01:16:21,971 --> 01:16:22,972 ဘာလဲ? 976 01:16:26,934 --> 01:16:28,936 ဂုဏ်ယူပါတယ်။ ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 977 01:16:29,603 --> 01:16:32,398 ငါတို့လုပ်တယ်၊ ငါတို့လုပ်တယ်၊ ငါတို့လုပ်တယ်။ 978 01:16:32,940 --> 01:16:33,983 ဖေဖေ! မင်္ဂလာပါ 979 01:16:34,066 --> 01:16:35,735 ငါ မင်းအတွက် အရမ်းဂုဏ်ယူပါတယ် Annie 980 01:16:35,776 --> 01:16:36,902 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 981 01:16:37,445 --> 01:16:39,613 ပြီးတော့ Kate၊ ထာဝရအကောင်းဆုံး valedictorian မိန့်ခွန်း။ 982 01:16:39,739 --> 01:16:41,115 အိုး ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အရမ်းကောင်းတယ်။ 983 01:16:41,198 --> 01:16:43,367 အင်း...အန်။ မင်္ဂလာပါ 984 01:16:43,617 --> 01:16:44,744 မင်္ဂလာပါ 985 01:16:44,952 --> 01:16:47,455 Ray၊ Ana ရဲ့ ချစ်သူ Christian Grey နဲ့ တွေ့ဖူးလား။ 986 01:16:47,621 --> 01:16:49,665 မင်္ဂလာပါ တွေ့ရတာ အရမ်းဝမ်းသာပါတယ်။ 987 01:16:49,832 --> 01:16:51,417 ဒီလိုပါပဲ။ မင်းရဲ့မိန့်ခွန်းကို ငါတကယ်သဘောကျတယ်။ 988 01:16:51,584 --> 01:16:52,585 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ခင်ဗျာ။ 989 01:16:52,626 --> 01:16:54,628 အလွန်အထင်ကြီးစရာကောင်းတဲ့ အရာတွေကို သင်ပြီးမြောက်ခဲ့ပုံရတယ်။ 990 01:16:54,712 --> 01:16:55,921 - ငါပြောမယ်။ - ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 991 01:16:55,963 --> 01:16:57,298 ကောင်းပြီ၊ ငါ့မိသားစုကို ငါသွားရှာမယ်။ 992 01:16:57,465 --> 01:16:59,467 ငါ့ကို အရှက်ခွဲဖို့ စိတ်ရှည်ရှည်နဲ့ စောင့်နေခဲ့တာ။ 993 01:16:59,633 --> 01:17:01,635 အဲ့ဒီတော့ Seattle မှာ ငါတို့ကို လာတွေ့တာ ဟုတ်လား။ 994 01:17:01,677 --> 01:17:03,929 ဟုတ်ကဲ့ ဖိတ်စာရရင် 995 01:17:03,971 --> 01:17:05,848 ဒါဆို မင်းတို့နှစ်ယောက် တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် ဘယ်လောက်ကြာကြာ သိခဲ့လဲ။ 996 01:17:06,724 --> 01:17:08,601 အမ်... ဟမ်။ ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်၊ ယခု။ 997 01:17:08,768 --> 01:17:09,769 Anastasia နဲ့တွေ့တုန်းက တကယ်တွေ့ခဲ့တယ်။ 998 01:17:09,810 --> 01:17:11,687 ကျောင်းသားသတင်းစာအတွက် ကျွန်တော့်ကို အင်တာဗျူးတယ်။ 999 01:17:11,971 --> 01:17:12,847 ကျေးဇူးပြုပြီး Mr. Grey? 1000 01:17:12,930 --> 01:17:14,515 ခဏလောက် ခွင့်လွှတ်ပါ။ 1001 01:17:17,602 --> 01:17:19,979 ခုတော့ ပြုံးကြီးနဲ့။ 1002 01:17:47,465 --> 01:17:49,425 ဘွဲ့နှင်းသဘင်ကျင်းပရန်၊ 1003 01:17:49,592 --> 01:17:52,178 အခြားအရာများအကြား။ 1004 01:17:55,181 --> 01:17:56,766 မင်းငါ့ကို လှည့်ကြည့်ပြန်တယ်။ 1005 01:17:56,933 --> 01:17:59,143 ဒူးထောက်လျက်၊ 1006 01:18:00,186 --> 01:18:01,187 အိုး. 1007 01:18:04,607 --> 01:18:06,484 ဒီတော့ စတင်တယ်။ 1008 01:18:09,862 --> 01:18:11,697 မီ စလာသည်။ ငါမင်းကိုပြစရာရှိတယ်။ 1009 01:18:11,864 --> 01:18:12,865 ဘာလဲ? 1010 01:18:21,531 --> 01:18:22,657 ချစ်ဖို့ကောင်းတယ်။ 1011 01:18:23,825 --> 01:18:25,827 ဒါပေမယ့် မင်းရဲ့ပုံစံက တကယ်ကို မကြိုက်ဘူး။ 1012 01:18:26,328 --> 01:18:27,662 အဲဒါ .... မဟုတ်ဘူး။ 1013 01:18:30,499 --> 01:18:32,125 ပျော်ရွှင်ဖွယ်ဘွဲ့နှင်းသဘင်၊ Anastasia ။ 1014 01:18:32,834 --> 01:18:33,835 အိုဘုရားရေ။ 1015 01:18:35,170 --> 01:18:36,630 ခရစ်ယာန်၊ အဲဒါကားပဲ။ 1016 01:18:37,047 --> 01:18:38,673 မင်းအများကြီးမလွတ်ဘူးဟုတ်လား။ 1017 01:18:41,676 --> 01:18:43,970 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် ငါမလုပ်နိုင်ဘူး... 1018 01:18:44,137 --> 01:18:45,138 သင်ကြိုက်လား? 1019 01:18:45,305 --> 01:18:47,474 ဟုတ်ပါတယ် ကျွန်တော်ကြိုက်တယ်။ အဲဒါလှတယ်။ 1020 01:18:48,475 --> 01:18:50,519 ဒါပေမယ့် ငါ့မှာ ကားရှိတယ်။ 1021 01:18:52,479 --> 01:18:53,480 ငါ့ကားဘယ်မှာလဲ 1022 01:18:53,647 --> 01:18:54,898 သင့်တင့်တဲ့စျေးနှုန်းကို ရအောင်ယူဖို့ Taylor ကို ပြောခဲ့တယ်။ 1023 01:18:55,524 --> 01:18:57,526 သြော် ခရစ်ယာန်၊ ဒါက လွန်လွန်းတယ်။ 1024 01:18:57,692 --> 01:18:59,486 မင်းငါ့ကို မျက်စောင်းလေးထိုးပြနေတာလား? 1025 01:19:05,492 --> 01:19:06,493 အိုး! 1026 01:19:07,536 --> 01:19:08,912 ငါဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ မင်းသိလား 1027 01:19:09,079 --> 01:19:10,664 ဘာလို့လဲဆို​တော့ ကျွန်​​တော်​ မျက်​စိမှိတ်​သွားသည်​။ 1028 01:19:10,830 --> 01:19:12,082 အဲဒါ ယဉ်ကျေးသလား။ 1029 01:19:12,415 --> 01:19:14,125 မရှိ 1030 01:19:14,584 --> 01:19:15,585 ကျေးဇူးပြု? 1031 01:19:16,211 --> 01:19:17,379 မဟုတ်ဘူး ခင်ဗျာ။ 1032 01:19:36,231 --> 01:19:37,732 ပိုလိုပါသလား။ 1033 01:19:46,616 --> 01:19:48,451 ငါ့ကမ္ဘာမှကြိုဆိုပါတယ်။ 1034 01:20:10,265 --> 01:20:11,433 သင်ဘာလုပ်နေပါလဲ? 1035 01:20:12,225 --> 01:20:14,978 ရုံးမှာ သတိထားရမယ့် အရာတစ်ချို့ရှိတယ်။ 1036 01:20:16,104 --> 01:20:17,230 အဆင်ပြေလား? 1037 01:20:21,276 --> 01:20:22,319 ငါအဲဒါပဲထင်ခဲ့တာ... 1038 01:20:22,485 --> 01:20:24,279 ဒီညတော့ ပျော်တယ်။ 1039 01:20:25,947 --> 01:20:28,325 မနက်ဖြန် ငါ့နေရာနဲ့တွေ့မယ်။ 1040 01:20:58,855 --> 01:21:00,190 မင်္ဂလာပါ အမေ။ 1041 01:21:00,357 --> 01:21:01,816 Anastasia၊ ဘာဖြစ်နေတာလဲ။ 1042 01:21:01,900 --> 01:21:04,277 ငါ မင်းကို ဒီတစ်ပတ်မှာ စာနှစ်စောင် ထားခဲ့ပြီ။ 1043 01:21:04,444 --> 01:21:06,780 ကျွန်တော်သိသည်။ တောင်းပန်ပါတယ်။ 1044 01:21:07,322 --> 01:21:09,157 ငါနည်းနည်းအာရုံလွဲသွားတယ်။ 1045 01:21:09,324 --> 01:21:12,827 မင်းရဲ့ဘွဲ့ကို လွတ်သွားလို့ တောင်းပန်ပါတယ် ချစ်သူ။ ချစ်စရာ ကောင်းတယ်လို့ ကြားတယ်။ 1046 01:21:12,994 --> 01:21:14,996 မင်းရဲ့ အလှသစ်လား? 1047 01:21:15,163 --> 01:21:18,500 Ray က သူ့အကြောင်း အကုန်ပြောပြတယ်။ သူ့အသံက တော်တော်ကို လူငယ်တစ်ယောက်လိုပါပဲ။ 1048 01:21:18,833 --> 01:21:20,377 သဘောကျစရာမှ မဟုတ်တာတော့ 1049 01:21:20,460 --> 01:21:22,796 သူ့အကြောင်းကို သင်ကြားရပြီ။ 1050 01:21:26,633 --> 01:21:28,009 ဒါလား။ 1051 01:21:28,677 --> 01:21:30,512 ဘာဖြစ်တာလဲ? 1052 01:21:31,346 --> 01:21:33,264 ဘာမှမဖြစ်။ ကောင်းပါတယ်။ 1053 01:21:33,807 --> 01:21:35,850 သူက မင်းကို ပျော်ရွှင်အောင် လုပ်နေတာမဟုတ်ဘူးလား။ 1054 01:21:36,810 --> 01:21:40,021 သူက ဟုတ်တယ်။ အများစုကတော့ ဟုတ်ပါတယ်။ 1055 01:21:40,522 --> 01:21:42,565 အဲဒါခက်ခဲရှုပ်ထွေးတယ်။ 1056 01:21:44,359 --> 01:21:47,821 အနားယူဖို့ လိုအပ်ရင် နားထောင်ပါ 1057 01:21:47,987 --> 01:21:50,323 မင်းဒီကိုဆင်းလာရုံပဲ။ 1058 01:21:50,490 --> 01:21:51,991 တစ်ရက်နှစ်ရက်ကြာရင်တောင် 1059 01:21:52,158 --> 01:21:55,704 ငါ့မှာ လေမိုင်တွေ ရှိတယ်၊ ငါတို့ စကားပြောလို့ ရတယ်၊ မိန်းကလေးတွေ အချိန်ပေးနိုင်တယ်။ 1060 01:21:56,830 --> 01:21:59,040 မင်းစဉ်းစားပါ့မယ်လို့ ကတိပေးပါ။ 1061 01:21:59,207 --> 01:22:01,000 ဟုတ်ကဲ့ ကတိပေးပါတယ်။ 1062 01:22:01,501 --> 01:22:03,002 ကျွန်တော်ကတိပေးပါတယ်။ 1063 01:22:03,920 --> 01:22:05,255 ချစ်တယ် မေမေ။ 1064 01:22:05,422 --> 01:22:07,716 ငါလည်း မင်းကို ချစ်တယ် ချစ်သူ။ 1065 01:22:08,216 --> 01:22:09,926 ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ 1066 01:22:11,010 --> 01:22:12,387 အဲ့ဒီတော့ 1067 01:22:19,769 --> 01:22:22,731 သင်နှင့် Grey သည် မနေ့ညက အခမ်းအနားတစ်ခု ပြုလုပ်ခဲ့ပုံရသည်။ 1068 01:22:23,732 --> 01:22:25,400 သူ အိပ်ပျော်နေသေးလား 1069 01:22:25,567 --> 01:22:28,069 အိုး... မဟုတ်ဘူး၊ သူနေလို့မရဘူး။ 1070 01:22:28,570 --> 01:22:30,196 ဒါဘယ်သူ့ကားသော့တွေလဲ။ 1071 01:22:33,616 --> 01:22:35,285 အဲဒါတွေက ငါ့သော့တွေပဲ။ 1072 01:22:35,744 --> 01:22:37,537 အိုအန်။ 1073 01:22:39,289 --> 01:22:40,373 ဘာလဲ? 1074 01:22:40,540 --> 01:22:41,541 ဘာမှမဖြစ်။ ငါပဲ... 1075 01:22:42,876 --> 01:22:44,961 မင်းကိုယ်တိုင် အရှိန်အဟုန်နဲ့ လိုက်နေတာ သေချာရဲ့လား၊ ဟုတ်လား။ 1076 01:22:45,128 --> 01:22:47,422 ငါသည် ငါဖြစ်၏။ ကိုယ်သွားရတော့မယ်။ 1077 01:22:47,589 --> 01:22:49,257 သင်ဘယ်သွားမလို့လဲ? 1078 01:22:56,639 --> 01:22:58,266 ဒါကိုကြည့်။ 1079 01:22:58,433 --> 01:23:00,018 မြင်ဖူးတယ်။ 1080 01:23:00,351 --> 01:23:02,103 ဆိုးတဲ့ပုံမဟုတ်ဘူး။ 1081 01:23:02,270 --> 01:23:04,773 "သူငယ်ချင်းနဲ့ Christian Grey" 1082 01:23:05,607 --> 01:23:07,150 ငါတို့က သူငယ်ချင်းလို့ပြောတာ။ 1083 01:23:07,317 --> 01:23:09,527 ကောင်းပြီ၊ စာရွက်ထဲမှာရှိနေရင် မှန်ရမယ်။ 1084 01:23:09,652 --> 01:23:10,653 မီ 1085 01:23:10,945 --> 01:23:12,614 ဒါဆို ဒေါက်တာရီးနဲ့ ဘယ်လိုဖြစ်တာလဲ။ 1086 01:23:12,781 --> 01:23:14,157 ကောင်းပါတယ်။ 1087 01:23:14,240 --> 01:23:16,409 ဒါပေမယ့် ရှောင်ရမယ်လို့ သူမက ပြောပါတယ်။ 1088 01:23:16,451 --> 01:23:18,453 လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုအားလုံးသည် အနည်းဆုံး လေးပတ်ကြာသည်။ 1089 01:23:18,703 --> 01:23:20,205 ဆေးစသောက်ပြီးတာနဲ့ သိလား။ 1090 01:23:20,288 --> 01:23:21,289 ဘာလဲ? 1091 01:23:24,334 --> 01:23:26,169 နောက်တာပါ။ 1092 01:23:40,850 --> 01:23:43,228 မင်းကို ငါ့ကစားခန်းဆီ ခေါ်သွားချင်တယ်။ 1093 01:23:44,646 --> 01:23:46,856 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော် စာချုပ်မချုပ်သေးပါဘူး။ 1094 01:23:47,190 --> 01:23:49,150 ငါသိတာပေါ့။ 1095 01:23:49,317 --> 01:23:51,861 လုံ့လဝီရိယလို့ ခေါ်တယ်။ 1096 01:23:52,487 --> 01:23:53,988 ဟုတ်ပြီ 1097 01:23:59,577 --> 01:24:01,162 အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား? 1098 01:24:35,572 --> 01:24:37,115 မျက်စိမှိတ်ချ။ 1099 01:24:39,117 --> 01:24:40,535 ဖိနပ်ချွတ်ပါ။ 1100 01:24:44,372 --> 01:24:46,416 လက်နှစ်ဖက်ကို ခေါင်းထက်မှာထားပါ။ 1101 01:24:52,547 --> 01:24:54,424 မင်းမှာ လှပတဲ့ ခန္ဓာကိုယ် ရှိတယ် Anastasia ။ 1102 01:25:00,054 --> 01:25:03,600 မင်းရဲ့အဝတ်အချည်းစည်းနဲ့ ရှက်မနေစေချင်ဘူး။ သင်နားလည်ပါသလား? 1103 01:25:04,392 --> 01:25:05,768 ဟုတ်ကဲ့ပါခင်ဗျာ။ 1104 01:25:07,312 --> 01:25:09,063 မင်းနှုတ်ခမ်းကို ကိုက်နေတယ်။ 1105 01:25:09,230 --> 01:25:12,317 ဒါငါ့ကိုဘာလုပ်တယ်ဆိုတာမင်းသိလား။ ပြန်လှည့်သည်။ 1106 01:25:19,073 --> 01:25:21,659 ဒီအခန်းထဲကို လာဖို့ပြောရင် 1107 01:25:21,826 --> 01:25:23,661 ဒါက မင်းဘယ်လိုဖြစ်မလဲ။ 1108 01:25:25,079 --> 01:25:26,748 မင်းငါ့ကိုစောင့်နေမယ်၊ 1109 01:25:27,624 --> 01:25:29,500 တံခါးနားမှာ ဒူးထောက်။ 1110 01:25:32,295 --> 01:25:33,922 ယခုလုပ်ပါ။ 1111 01:25:39,928 --> 01:25:42,347 လက်နှစ်ဖက်ကို ပေါင်ပေါ်တင်ထားပါ။ 1112 01:25:43,806 --> 01:25:45,266 ကောင်းတယ်။ 1113 01:26:16,798 --> 01:26:18,716 သင့်လက်ကို ကိုင်ထားပါ။ 1114 01:26:45,201 --> 01:26:46,661 ထိခိုက်သွားသလား 1115 01:26:47,328 --> 01:26:48,371 မရှိ 1116 01:26:48,454 --> 01:26:49,455 သင်မြင်တဲ့အတိုင်း? 1117 01:26:50,039 --> 01:26:52,542 မင်းရဲ့ အကြောက်တရား အများစုဟာ မင်းခေါင်းထဲမှာ ရှိတယ်။ 1118 01:26:53,501 --> 01:26:54,752 လာပါ။ 1119 01:29:13,929 --> 01:29:15,597 ဘယ်လိုခံစားရလဲ။ 1120 01:29:16,431 --> 01:29:18,225 ကောင်းပါတယ်ခင်ဗျာ။ 1121 01:29:36,910 --> 01:29:37,911 မီ 1122 01:29:38,453 --> 01:29:39,788 တိတ်တိတ်။ 1123 01:31:15,463 --> 01:31:16,464 ငါတို့ဘယ်သွားမလို့လဲ။ 1124 01:31:21,761 --> 01:31:24,139 အမေပြောခဲ့တဲ့ ညစာ မှတ်မိသေးလား။ 1125 01:31:24,306 --> 01:31:25,932 ငါ့ညီမ မီယာက မြို့ထဲမှာ။ 1126 01:31:26,433 --> 01:31:27,809 အင်း။ 1127 01:31:30,937 --> 01:31:32,355 မင်းလိုအပ်တာအကုန်ရပြီလား? 1128 01:31:33,940 --> 01:31:35,442 အင်း။ 1129 01:31:36,318 --> 01:31:37,652 ငါနှင့်အတူကခုန်။ 1130 01:32:25,075 --> 01:32:26,159 မင်္ဂလာညချမ်းပါ မစ္စတာ Grey။ 1131 01:32:26,326 --> 01:32:27,911 သူတို့က ဒီမှာ။ 1132 01:32:28,370 --> 01:32:30,664 မင်းဒီမှာ။ ကြိုဆိုပါတယ် ကြိုဆိုပါတယ်။ 1133 01:32:30,830 --> 01:32:32,249 အန်နာ၊ မေမေ၊ မင်းတွေ့ဖူးလား။ 1134 01:32:32,332 --> 01:32:33,333 မင်္ဂလာပါ တွေ့ရတာ ကောင်းပါတယ်။ ဝင်ပါ ။ 1135 01:32:33,375 --> 01:32:34,501 ပြီးတော့ ဒါက ငါ့အဖေ ကာရစ်။ 1136 01:32:34,668 --> 01:32:36,878 မင်္ဂလာပါ တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။ သင့်ကိုတွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 1137 01:32:37,045 --> 01:32:38,838 သူမဒီမှာလား။ သင်ထင်ကြေးပေးသူအချို့၏အကြောင်းအရာဖြစ်သည်။ 1138 01:32:39,005 --> 01:32:41,675 အို ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်ရှိတော်မူပါဘုရား။ 1139 01:32:42,592 --> 01:32:45,178 တိုက်ခန်းကောင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး ငှားရမ်းခက ရယ်စရာမဟုတ်ပါဘူး။ 1140 01:32:45,345 --> 01:32:47,180 Elliot နဲ့ José တို့က ကျွန်တော်တို့ကို ကူညီပေးခဲ့ပါတယ်။ 1141 01:32:47,847 --> 01:32:49,015 José သည် Ana ၏ သူငယ်ချင်းဖြစ်သည်။ 1142 01:32:49,557 --> 01:32:52,310 ဒါပေမယ့် Elliot က သူ့ကို ဖမ်းဖို့ ကြိုးစားနေတယ်လို့ ကျွန်တော်ထင်ပါတယ်။ 1143 01:32:52,352 --> 01:32:54,521 သူတို့ဟာ အတော်လေးကို ရင်ခုန်စရာကောင်းပါတယ်။ 1144 01:32:54,688 --> 01:32:56,189 သူက ခပ်မိုက်မိုက်ကောင်လေး။ 1145 01:32:56,606 --> 01:32:58,858 အန်နာ၊ မင်းမိသားစု ဘယ်ကလာတာလဲ။ 1146 01:32:59,442 --> 01:33:02,237 ကျွန်တော့်ပထွေးက Montesano မှာနေပြီး အမေက ဂျော်ဂျီယာမှာနေပါတယ်။ 1147 01:33:02,404 --> 01:33:04,030 ဂျော်ဂျီယာ? ဘယ်အပိုင်း 1148 01:33:04,197 --> 01:33:05,365 ဆာဗားနား။ 1149 01:33:05,532 --> 01:33:06,616 ဘယ်လောက်ကောင်းလိုက်လဲ။ 1150 01:33:06,783 --> 01:33:09,744 ဂျော်ဂျီယာမှာ ဒီနှစ်ရဲ့ စိုစွတ်မှု ပိုနည်းတယ်လို့ ကြားတယ်။ 1151 01:33:09,911 --> 01:33:11,204 အို ဘုရား၊ အဲဒါဘဲ။ 1152 01:33:11,621 --> 01:33:13,373 ရံဖန်ရံခါ တုန်လှုပ်တတ်၏။ 1153 01:33:13,540 --> 01:33:15,417 အမှန်တော့ ငါ မနက်ဖြန် သူ့ဆီ သွားမယ်။ 1154 01:33:15,875 --> 01:33:17,377 အိုး ဘယ်လောက်ကောင်းလိုက်လဲ။ ဟမ်။ 1155 01:33:17,544 --> 01:33:19,045 ကြားလား ခရစ်ယာန်လား။ 1156 01:33:19,212 --> 01:33:22,632 အချို့ကလေးများသည် ၎င်းတို့၏မိဘများကို မကြာခဏ အလည်အပတ်သွားကြသည်။ 1157 01:33:24,217 --> 01:33:25,885 ဟေ့ အဖေ၊ မင်း Mariners ဂိမ်းကို ဖမ်းမိလား။ 1158 01:33:26,052 --> 01:33:27,429 အာ့၊ အဲဒါက အပိုဝင်ချိန်ကို သွားတယ်လို့ ကြားတယ်။ 1159 01:33:27,595 --> 01:33:29,597 အိုး ဆီယက်တဲလ်ဘေ့စ်ဘော... 1160 01:33:30,140 --> 01:33:31,141 ဒါက ငါ့အတွက် သတင်းပဲ။ 1161 01:33:32,892 --> 01:33:34,311 မင်းငါ့ကိုဘယ်အချိန်ပြောပြမှာလဲ 1162 01:33:35,228 --> 01:33:37,063 ဘယ်သူက ကော်ဖီသောက်ချင်လဲ။ 1163 01:33:37,230 --> 01:33:40,483 တကယ်တော့ ငါ Ana ကို မြေပြင်ကို လည်ပတ်ဖို့ ကတိပေးခဲ့တယ် ။ 1164 01:33:40,650 --> 01:33:42,235 ခွင့်လွှတ်ပါ။ 1165 01:33:46,781 --> 01:33:50,243 ခရစ်ယာန်၊ ဒီဖိနပ်နဲ့ မြန်မြန်လျှောက်လို့မရဘူး။ 1166 01:33:51,453 --> 01:33:52,662 အိုး. 1167 01:33:53,496 --> 01:33:55,415 ဂျော်ဂျီယာအကြောင်း ဘယ်တုန်းက ပြောပြမှာလဲ။ 1168 01:33:55,582 --> 01:33:57,625 ဘာလဲ? မင်းမှာ ရူးသွပ်ဖို့ အခွင့်အရေး မရှိဘူး။ 1169 01:33:57,792 --> 01:34:00,754 ဟုတ်တယ်၊ ဒါပေမယ့် ငါရူးနေတယ်။ တုန်တုန်ယင်ယင် ရူးအုန်းမယ်။ 1170 01:34:00,920 --> 01:34:01,921 အိုး! 1171 01:34:05,091 --> 01:34:06,092 မင်းက ငါ့ရဲ့။ 1172 01:34:06,259 --> 01:34:08,136 ငါ့အားလုံးနားလည်လား 1173 01:34:15,268 --> 01:34:17,354 ခရစ်ယာန်၊ မင်း အရမ်းရှုပ်နေတယ်။ 1174 01:34:21,066 --> 01:34:22,067 ဟိုမှာ။ 1175 01:34:22,484 --> 01:34:24,110 သင်ဘာလိုချင်ပါသလဲ? 1176 01:34:25,111 --> 01:34:26,279 သင်ဘာလိုချင်ပါသလဲ? 1177 01:34:26,446 --> 01:34:28,031 မင်းကိုလိုချင်တယ်။ 1178 01:34:28,948 --> 01:34:30,950 ကြိုးစားနေပါတယ် ခရစ်ယာန်။ 1179 01:34:35,205 --> 01:34:36,790 နင်က ငါသိတယ်။ 1180 01:34:37,624 --> 01:34:39,959 ကုတင်တစ်ခုတည်းမှာ ဘာလို့မအိပ်ရတာလဲ။ 1181 01:34:40,668 --> 01:34:42,796 မင်းငါ့ကိုဘာလို့မထိခိုင်းတာလဲ။ 1182 01:34:43,296 --> 01:34:45,507 ဘာကြောင့် ဒီလိုမျိုး ဖြစ်ရမှာလဲ။ 1183 01:34:52,347 --> 01:34:53,640 စာချုပ်မှာသာ လက်မှတ်ထိုးမယ်ဆိုရင်၊ 1184 01:34:53,723 --> 01:34:54,808 စဉ်းစားနေစရာမလိုပါဘူး... 1185 01:34:54,849 --> 01:34:56,851 ခရစ်ယာန်၊ စာချုပ်ကို ဘာကြောင့် အရမ်းဂရုစိုက်တာလဲ။ 1186 01:34:57,018 --> 01:34:59,062 ငါ့ပုံစံကို မင်းမကြိုက်ဘူးလား? 1187 01:34:59,312 --> 01:35:00,563 ဟုတ်ပါတယ်။ 1188 01:35:00,814 --> 01:35:02,649 ဒါဆို မင်းဘာလို့ ငါ့ကို ပြောင်းလဲဖို့ ကြိုးစားနေတာလဲ။ 1189 01:35:03,149 --> 01:35:04,651 မမရယ်။ 1190 01:35:05,902 --> 01:35:06,903 အဲဒါ... 1191 01:35:07,153 --> 01:35:09,989 ပိုလိုတယ်။ ပိုလိုချင်တယ်။ 1192 01:35:11,157 --> 01:35:12,867 နှလုံးသားနဲ့ ပန်းတွေလား? 1193 01:35:13,660 --> 01:35:15,662 အဲဒါ ငါသိတာမဟုတ်ဘူး။ 1194 01:35:17,455 --> 01:35:18,998 ကျေးဇူးပြု၍ 1195 01:35:21,126 --> 01:35:23,670 မင်းပဲ ငါ့ကို ပြောင်းလဲနေတာလား။ 1196 01:35:25,171 --> 01:35:27,298 မင်းကိုထိပါရစေ။ 1197 01:35:28,007 --> 01:35:29,634 ခွင့်ပေးပါ။ 1198 01:35:43,314 --> 01:35:44,899 ပူလောင်နေကြသလား။ 1199 01:35:46,025 --> 01:35:48,361 ဘဝမှာ ကြမ်းတမ်းတဲ့ အစပြုခဲ့တယ်။ 1200 01:35:48,528 --> 01:35:50,029 ဒါပဲ မင်းသိထားရမယ်။ 1201 01:35:52,198 --> 01:35:53,700 ဟုတ်ပြီ 1202 01:36:16,222 --> 01:36:18,725 ငါ့ကိုမွေးတဲ့မိန်းမ 1203 01:36:19,517 --> 01:36:21,603 crack စွဲသူဖြစ်ခဲ့သည်။ 1204 01:36:22,353 --> 01:36:24,564 ပြည့်တန်ဆာ၊ 1205 01:36:28,735 --> 01:36:30,737 ကျွန်တော် လေးနှစ်သားတုန်းက သူမ ဆုံးသွားတယ်။ 1206 01:36:34,407 --> 01:36:36,576 တချို့အရာတွေကို ငါမှတ်မိတယ်။ 1207 01:36:39,704 --> 01:36:41,581 ကြောက်မက်ဘွယ်သောအရာ။ 1208 01:36:45,585 --> 01:36:47,754 ဒါပေမယ့် ကျွန်တော် သူမကို မမှတ်မိဘူး။ 1209 01:36:50,757 --> 01:36:52,592 သို့သော် တစ်ခါတစ်ရံ၊ 1210 01:36:54,761 --> 01:36:57,222 အိပ်မက်ထဲမှာ သူမကို တွေ့ဖူးမယ်ထင်တယ်။ 1211 01:37:14,447 --> 01:37:15,448 မီ 1212 01:37:16,696 --> 01:37:18,824 ဂျော်ဂျီယာကို တကယ်သွားရမှာလား။ 1213 01:37:22,994 --> 01:37:25,247 ဟုတ်တယ်၊ ငါတကယ်လုပ်တယ်။ 1214 01:37:29,668 --> 01:37:31,711 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 12-H သည် သင့်ညာဘက်တွင်ရှိသည်။ 1215 01:37:32,295 --> 01:37:34,548 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 2-B၊ အိုး ဒါပဲဗျ။ 1216 01:37:35,173 --> 01:37:36,967 အိုး! မဟုတ်ဘူး၊ ကျွန်တော် နည်းပြဖြစ်ရမယ်။ 1217 01:37:37,008 --> 01:37:38,635 အိုး၊ သင် အဆင့်မြှင့်ထားပြီးဖြစ်မယ်။ 1218 01:37:39,344 --> 01:37:42,973 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 12-A သည် သင်၏ ညာဘက်သို့ ဆင်းပါ။ 1219 01:37:43,723 --> 01:37:44,766 မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ။ 1220 01:38:28,351 --> 01:38:29,352 အိုး. 1221 01:38:33,315 --> 01:38:35,984 Gazpacho သည်အလွန်ကျန်းမာသည်၊ Bob ။ 1222 01:38:36,151 --> 01:38:38,945 ဒီလိုထိုင်ရင်းနဲ့ မင်း ဆူလိမ့်မယ်။ မင်းသူ့ကိုပြောပါ Ana. 1223 01:38:39,112 --> 01:38:40,363 ငါသူ့ကိုအဲလိုပြောမှာမဟုတ်ဘူး။ 1224 01:38:40,530 --> 01:38:42,115 ဟုတ်ကဲ့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် Ana။ 1225 01:38:42,356 --> 01:38:45,734 gazpacho က အခြေခံအားဖြင့် salsa တစ်ပန်းကန်စားနေတာလို့ပဲ ပြောတာပါ။ 1226 01:38:45,901 --> 01:38:48,737 မင်းငါ့ကို ဒီမှာ ငါ့ဆာလ်ဆာပန်းကန်လုံးနဲ့ ကြော်ပေးသင့်တယ်။ 1227 01:38:48,904 --> 01:38:50,489 မုန်လာဥနီတစ်လုံး ရနိုင်ပါတယ်။ 1228 01:38:51,114 --> 01:38:52,616 ဒါကို မင်းဘာတွေလုပ်နေတာလဲ။ 1229 01:38:53,742 --> 01:38:57,245 မင်းကို အရမ်းချစ်တာ ကံကောင်းလိုက်တာ။ 1230 01:38:57,412 --> 01:38:58,747 ကျွန်တော်အဲဒါကိုသိတယ်။ 1231 01:38:58,914 --> 01:39:00,791 သင် ... လုပ်ပါသလား? ဟင့်အင်း၊ 1232 01:40:37,762 --> 01:40:39,473 အိုး ချစ်လေး၊ ငါတို့က ကိုယ့်ကို အရှိန်မြှင့်သင့်တယ်လို့ ငါထင်တယ်။ 1233 01:40:39,556 --> 01:40:40,557 အနည်းဆုံးတော့ တစ်ခုခုစားဖို့ မှာထားလိုက်ပါ။ 1234 01:40:40,724 --> 01:40:42,934 မင်းရှေ့သွား။ အရမ်းဗိုက်မဆာပါဘူး။ 1235 01:40:43,560 --> 01:40:45,854 အိုး. အသီးသုပ်ပဲ ယူမယ်။ 1236 01:40:50,734 --> 01:40:52,235 သူစောင့်နိုင်တယ်။ 1237 01:40:53,570 --> 01:40:54,863 အမေ... 1238 01:40:57,908 --> 01:40:58,950 သန့်ရှင်းသော fuck ။ 1239 01:40:59,117 --> 01:41:00,744 ဘာလဲ? အဲဒါဘာလဲ? 1240 01:41:00,911 --> 01:41:03,747 ခရစ်ယာန်ဘာသာဝင်ဖြစ်သည်။ သူက ဒီမှာ။ 1241 01:41:03,830 --> 01:41:05,916 အင်း၊ ဂျော်ဂျီယာမှာ။ 1242 01:41:07,542 --> 01:41:08,543 အိုး. 1243 01:41:08,627 --> 01:41:09,920 "ဒီမှာ"ဗျ။ 1244 01:41:10,086 --> 01:41:12,547 ဆရာမ မဒမ်။ တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 1245 01:41:12,714 --> 01:41:14,090 တစ်ခုခုသောက်မလား ? 1246 01:41:14,257 --> 01:41:15,258 ဂျင်းနှင့် လုပ်သူများ။ 1247 01:41:15,342 --> 01:41:16,384 မင်းမှာရှိရင် Hendrick's။ 1248 01:41:16,426 --> 01:41:17,594 မဟုတ်ရင် Bombay Sapphire။ 1249 01:41:17,928 --> 01:41:19,971 သခွားသီးနှင့် Hendrick's, ဘုံဘေနှင့်အတူထုံး။ 1250 01:41:20,138 --> 01:41:21,932 ငါ သူ့ကို ကြိုက်နေပြီ။ 1251 01:41:22,098 --> 01:41:23,600 မင်း ဒီမှာ ဘာလုပ်နေတာလဲ ခရစ်ယာန်။ 1252 01:41:23,767 --> 01:41:25,060 မင်းကိုတွေ့ဖို့ ငါလာခဲ့တယ်။ 1253 01:41:25,769 --> 01:41:27,229 ငါ အပြင်ကို ခဏ ထွက်လိုက်မယ်။ 1254 01:41:37,739 --> 01:41:39,991 စည်းကမ်း ခုနစ်၊ အပိုဒ် ၅ ကို ချိုးဖောက်ခဲ့တယ်။ 1255 01:41:40,158 --> 01:41:41,576 ဒီမှာ။ 1256 01:41:42,619 --> 01:41:44,120 ငါတို့လွှတ်လိုက်မယ်။ 1257 01:41:45,664 --> 01:41:48,083 အခု စာချုပ်အကြောင်း မပြောပါရစေနဲ့။ 1258 01:41:48,458 --> 01:41:50,126 မင်း ညစာ ဘယ်လိုလဲ 1259 01:41:53,630 --> 01:41:55,298 သူက သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ။ 1260 01:41:55,465 --> 01:41:56,508 ဒါပါပဲ။ 1261 01:41:56,675 --> 01:41:58,969 သူမသည် ကလေးများကို စော်ကားသူဖြစ်သည်။ 1262 01:41:59,135 --> 01:42:00,470 ငါသူမကိုရင်ဖွင့်တယ်။ 1263 01:42:00,845 --> 01:42:02,347 သူမငါ့ကိုသိတယ်။ 1264 01:42:03,473 --> 01:42:05,642 သူမ မင်းကို ဘာလုပ်ဖို့ အကြံပေးခဲ့တာလဲ။ 1265 01:42:06,643 --> 01:42:08,478 ကောင်းပြီ၊ ငါဒီမှာ။ 1266 01:42:10,522 --> 01:42:12,190 ယခု အဘယ်သို့နည်း။ 1267 01:42:12,816 --> 01:42:15,110 ဒီဟိုတယ်မှာ အခန်းတစ်ခန်းရှိတယ်။ 1268 01:42:16,319 --> 01:42:18,363 ကောင်းပြီ၊ မင်း အဆင်ပြေမယ်လို့ ငါမျှော်လင့်တယ်။ 1269 01:42:22,826 --> 01:42:25,287 မနက်ဖြန် မနက်စာ ဘာစားမလဲ 1270 01:42:30,333 --> 01:42:31,918 ငါတို့ဘယ်သွားမလို့လဲ။ 1271 01:42:32,002 --> 01:42:33,503 ဒါဟာ အံ့သြစရာပါပဲ။ 1272 01:42:34,004 --> 01:42:37,340 ငါ့ရဲ့ အံ့အားသင့်စရာ ခွဲတမ်းကို ရောက်သွားပြီ ထင်ပါတယ်။ 1273 01:42:38,300 --> 01:42:40,510 ငါတို့ရောက်လုနီးပြီ။ 1274 01:42:47,309 --> 01:42:49,853 မစ္စတာ Grey။ ဟေ့။ ငါ မင်းရဲ့ လက်ဆွဲလေယာဉ်မှူးဖြစ်မယ်။ 1275 01:42:50,020 --> 01:42:54,065 နေကောင်းလား? ဒါက ကျွန်တော့်ရည်းစား Anastasia Steele ပါ။ 1276 01:43:24,220 --> 01:43:26,931 ငါတို့က ပေ ၃၀၀၀ မှာ။ အားလုံးအဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား? 1277 01:43:27,223 --> 01:43:28,725 ကောင်းပြီ? 1278 01:43:28,892 --> 01:43:30,268 ဟုတ်ကဲ့ လုပ်ပါ။ 1279 01:43:30,435 --> 01:43:31,895 လွှတ်ပေးပါ။ 1280 01:44:00,924 --> 01:44:02,634 မြဲမြဲကိုင်ထားပါ။ 1281 01:44:04,761 --> 01:44:05,929 ဒါက ပိုလား။ 1282 01:44:06,096 --> 01:44:08,640 အိုဘုရားရေ။ ဒီထက်အများကြီး! 1283 01:44:28,785 --> 01:44:32,122 အိုဘုရားရေ။ ဒါဟာ မယုံနိုင်စရာပါပဲ၊ ခရစ်ယာန်။ 1284 01:44:32,664 --> 01:44:33,790 ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ 1285 01:44:33,957 --> 01:44:36,126 Miss Steele ကျေနပ်စေရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။ 1286 01:44:36,626 --> 01:44:39,295 မင်းက အချစ်ဇာတ်လမ်း မဟုတ်ဘူးလို့ မင်းပြောတယ် ။ 1287 01:44:39,337 --> 01:44:40,338 ငါမလုပ်ဘူး။ 1288 01:44:41,172 --> 01:44:43,091 Ana. မီ ဘာလဲ? 1289 01:44:43,675 --> 01:44:44,926 ဘာလဲ? 1290 01:44:45,093 --> 01:44:47,137 ဒါကို မင်းဘာလို့ တိုက်နေတာလဲ။ 1291 01:44:49,514 --> 01:44:51,683 မင်းဘာကိုကြောက်တာလဲ။ 1292 01:45:01,693 --> 01:45:03,027 မီးခိုးရောင်။ 1293 01:45:03,862 --> 01:45:04,863 ဘာလဲ? 1294 01:45:05,530 --> 01:45:07,157 ဘယ်တော့လဲ? 1295 01:45:08,450 --> 01:45:10,452 လေယာဉ်အဆင်သင့်ရှိရန် Stephan ကိုပြောပါ။ 1296 01:45:10,493 --> 01:45:12,328 မိနစ် 30 အတွင်းမှာ ကတ္တရာလမ်းပေါ် ရောက်မယ်။ 1297 01:45:12,579 --> 01:45:13,580 ဘာဖြစ်တာလဲ? 1298 01:45:13,788 --> 01:45:17,167 ငါ Seattle ကိုပြန်သွားရမယ်။ လာ၊ ငါ မင်းကို အိမ်ပြန်ပို့မယ်။ 1299 01:45:19,294 --> 01:45:20,754 အိုး ချစ်လေး။ 1300 01:45:20,837 --> 01:45:22,255 ခရစ်ယာန်လည်း နေချင်သေးတယ်။ 1301 01:45:22,338 --> 01:45:24,132 Bob က သူနဲ့တွေ့ဖို့ တကယ်ကို မျှော်လင့်နေပါတယ်။ 1302 01:45:24,299 --> 01:45:25,425 ကျွန်တော်သိသည်။ 1303 01:45:25,592 --> 01:45:26,968 ဒါပေမယ့် Seattle ကို ပြန်သွားရမယ်။ 1304 01:45:27,010 --> 01:45:29,012 လုပ်ငန်းခွင်မှာ အခြေအနေအချို့ရှိခဲ့ပါတယ်။ 1305 01:45:29,179 --> 01:45:32,682 အရာတွေ ပိုလွယ်လာတယ်လို့ မင်းကို ငါပြောပြချင်ပေမယ့် အဆင်မပြေဘူး။ 1306 01:45:32,766 --> 01:45:36,478 ကိုယ့်ကိုကိုယ် ပိုသိလာရုံပါပဲ။ 1307 01:45:37,145 --> 01:45:38,521 အရာအားလုံးအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ် မေမေ။ 1308 01:45:38,688 --> 01:45:39,981 ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ဂရုစိုက်ပါ ချစ်သူ။ 1309 01:45:40,148 --> 01:45:41,524 ငါလုပ်မယ်။ 1310 01:46:01,294 --> 01:46:04,380 ငါ မင်းကို အသိအမှတ်မပြုဘူးလို့ မင်းထင်နေတာလား Taylor 1311 01:46:11,638 --> 01:46:13,181 ဒီနေ့ သူ ဘယ်လိုပုံပေါ်လဲ တေလာ။ 1312 01:46:13,807 --> 01:46:15,475 နစ်မွန်းမှာ ကြောက်တယ်။ 1313 01:46:16,100 --> 01:46:17,143 တကယ်လား? 1314 01:46:17,727 --> 01:46:18,728 ဟုတ်တယ် ဆရာမ။ 1315 01:46:24,984 --> 01:46:26,861 အင်း၊ အဲဒါက အလုပ်မဖြစ်ဘူး။ 1316 01:46:28,905 --> 01:46:30,365 ဘယ်တော့လဲ? 1317 01:46:32,242 --> 01:46:34,911 ဒါဆို သူတို့မှာ 24 နာရီမရှိဘူးလို့ ပြောလိုက်ပါ။ 1318 01:46:36,037 --> 01:46:38,665 အဲဒါကတော့ လက်မခံနိုင်စရာပါပဲ။ သိဖို့လိုတယ်။ 1319 01:46:39,666 --> 01:46:41,709 ကိုယ့်ကို အသိပေးပါ။ 1320 01:46:57,267 --> 01:46:59,435 အားလုံးအဆင်ပြေရဲ့လား 1321 01:47:01,104 --> 01:47:03,565 မင်းနဲ့မဆိုင်ဘူး။ 1322 01:47:04,858 --> 01:47:06,401 ထားခဲ့လို့ရတယ်။ မင်းငါ့ကိုသွားစေချင်လား 1323 01:47:06,568 --> 01:47:07,777 မရှိ 1324 01:47:09,028 --> 01:47:11,281 မဟုတ်ဘူး၊ ဒါ ငါလိုချင်တာ နောက်ဆုံးပဲ။ 1325 01:47:17,370 --> 01:47:19,747 ငါ မင်းကို ဖြစ်စေချင်တယ်။ 1326 01:47:19,789 --> 01:47:22,083 ကစားခန်းထဲမှာ 15 မိနစ်။ 1327 01:47:49,152 --> 01:47:50,403 မင်းရဲ့ လုံခြုံတဲ့စကားလုံးတွေက ဘာတွေလဲ။ 1328 01:47:51,237 --> 01:47:53,031 "အနီ" နှင့် "အဝါ" ။ 1329 01:47:53,239 --> 01:47:54,782 အဲဒါတွေကို မှတ်ထားပါ။ 1330 01:48:10,590 --> 01:48:11,591 မီ 1331 01:50:02,535 --> 01:50:04,662 ဝမ်းနည်းစရာ ကောင်းတယ်။ 1332 01:50:05,955 --> 01:50:08,916 သင်ကစားသမျှသည် အလွန်ဝမ်းနည်းစရာကောင်းသည်။ 1333 01:50:10,209 --> 01:50:11,711 သင်ယူတုန်းက ခြောက်နှစ်လို့ ပြောခဲ့တယ်။ 1334 01:50:11,878 --> 01:50:15,381 သင့်မိသားစုအသစ်ကို စိတ်ချမ်းသာစေချင်တာကြောင့်လား။ 1335 01:50:23,014 --> 01:50:25,808 ငါစကားပြောချင်ရုံပဲ။ 1336 01:50:29,437 --> 01:50:31,647 မင်းငါ့ကိုဘာလို့ ခွင့်မပြုတာလဲ။ 1337 01:50:33,816 --> 01:50:34,984 ငါတို့စကားပြောသင့်တယ်။ 1338 01:50:35,151 --> 01:50:36,778 သာမာန်လူတွေလို? 1339 01:50:36,944 --> 01:50:38,446 အင်း။ 1340 01:50:41,407 --> 01:50:43,451 ဒါမှားသလား။ 1341 01:50:55,505 --> 01:50:57,048 ဒါက စာချုပ်ကြောင့်လား၊ 1342 01:50:57,131 --> 01:50:58,633 လက်မှတ်မထိုးရသေးလို့လား။ 1343 01:50:59,133 --> 01:51:01,010 ဒီစာအုပ်တွေ စာချုပ်ပါ ။ 1344 01:51:01,177 --> 01:51:03,304 နည်းနည်းတော့ မလိုတော့ဘူးထင်တယ် မဟုတ်လား။ 1345 01:51:04,847 --> 01:51:07,016 ဒါဆို စည်းကမ်းတွေက မလိုတော့ဘူးလား။ 1346 01:51:07,183 --> 01:51:09,477 နံပါတ်၊ စည်းကမ်းချက်။ 1347 01:51:09,644 --> 01:51:11,187 ငါသူတို့ကိုချိုးဖျက်လျှင်ကော။ 1348 01:51:11,354 --> 01:51:12,855 ဒါဆိုရင် အကျိုးဆက်တွေ ရှိလာမယ်။ 1349 01:51:13,022 --> 01:51:14,023 အပြစ်ဒဏ်။ 1350 01:51:14,148 --> 01:51:15,608 ဟုတ်ကဲ့။ 1351 01:51:16,526 --> 01:51:18,111 ငါ့ကိုဘာလို့အပြစ်ပေးချင်တာလဲ။ 1352 01:51:18,277 --> 01:51:19,445 ဟိုမှာ... 1353 01:51:19,612 --> 01:51:21,864 မင်းငါ့ကိုဘာလို့နာကျင်စေချင်တာလဲ။ 1354 01:51:23,991 --> 01:51:26,536 မင်းလက်မခံနိုင်လို့ မင်းကို ငါဘယ်တော့မှ လုပ်မှာမဟုတ်ဘူး။ 1355 01:51:26,702 --> 01:51:30,623 ဒါပေမယ့် ခရစ်ယာန် မင်းက ငါ့ကိုဘာလို့ လုပ်ချင်တာလဲ။ 1356 01:51:31,791 --> 01:51:34,418 ငါမင်းကိုပြောခဲ့မယ်ဆိုရင် မင်းငါ့ကို ဘယ်တော့မှ ဒီလိုပုံစံနဲ့ မကြည့်တော့ဘူး။ 1357 01:51:35,545 --> 01:51:37,213 ဒီတော့ အကြောင်းပြချက်တစ်ခုရှိတယ်။ 1358 01:51:38,548 --> 01:51:40,216 ကျွန်တော့်ကိုပြောပါ။ 1359 01:51:41,634 --> 01:51:43,052 မင်းက ငါ့ကို အခုချက်ချင်း အပြစ်ပေးချင်နေတာလား။ 1360 01:51:43,219 --> 01:51:46,848 ဟုတ်ကဲ့။ ငါမင်းကို အခုချက်ချင်း အပြစ်ပေးချင်တယ်။ 1361 01:51:48,182 --> 01:51:51,144 အပြစ်ပေးခံရတာနဲ့ အတူတူပဲလို့ မင်းကို ငါပြောရင် ဘာဖြစ်မလဲ။ 1362 01:51:51,227 --> 01:51:52,645 မင်းငါ့ကိုထိရင် နင်ဘာလုပ်တာလဲ 1363 01:51:52,728 --> 01:51:54,856 နင် ငါ့ကို အပြစ်ပေးချင်သေးလား။ 1364 01:51:57,150 --> 01:51:58,568 မရှိ 1365 01:51:58,734 --> 01:52:00,069 ဒါပေမယ့် မလိုအပ်ဘူးလို့ မဆိုလိုပါဘူး။ 1366 01:52:00,236 --> 01:52:01,237 ဘာကြောင့်လဲ? 1367 01:52:01,404 --> 01:52:03,156 အန်တီ၊ ရပ်လိုက်ပါ။ သင်ဘာကြောင့်လိုအပ်တာလဲ။ 1368 01:52:03,322 --> 01:52:04,740 ဘာလို့လဲဆို​တော့ ဒါက ကျွန်​​တော့်​လိုပါပဲ! 1369 01:52:13,082 --> 01:52:15,835 ဘာလို့လဲ ဆိုတော့ ငါက အရိပ်ငါးဆယ် ရူးနေလို့။ 1370 01:52:38,399 --> 01:52:39,901 ပြီးတော့ ငါ့ကိုပြပါ။ 1371 01:52:53,873 --> 01:52:56,250 မင်းငါ့ကိုပြဖို့ လိုတယ်။ 1372 01:52:57,293 --> 01:52:59,045 မင်းငါ့ကို ဘာလုပ်ချင်လဲ။ 1373 01:52:59,295 --> 01:53:00,630 ငါ့ကို အပြစ်ပေး။ 1374 01:53:00,796 --> 01:53:05,301 ဘယ်လောက်ဆိုးနိုင်တယ်ဆိုတာ ပြပါ။ ငါ မင်းကို အဆိုးဆုံး ပြစေချင်တယ်။ 1375 01:53:12,058 --> 01:53:14,727 အဲဒါ ငါနားလည်နိုင်တဲ့ တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းပဲ။ 1376 01:53:27,990 --> 01:53:30,159 ဒီအကြောင်း သေချာသလား။ 1377 01:53:30,326 --> 01:53:31,911 ဟုတ်ကဲ့။ 1378 01:53:48,302 --> 01:53:49,971 ကိုင်းညွတ်သည်။ 1379 01:53:58,938 --> 01:54:01,357 ငါ မင်းကို ခြောက်ခါရိုက်မယ်။ 1380 01:54:01,524 --> 01:54:03,776 ပြီးတော့ မင်း ငါနဲ့ ရေတွက်မယ်။ 1381 01:54:15,288 --> 01:54:17,540 ရေတွက်၊ Anastasia။ 1382 01:54:18,874 --> 01:54:20,418 တစ်မျိုး။ 1383 01:54:25,631 --> 01:54:26,632 နှစ်ယောက်။ 1384 01:54:35,391 --> 01:54:36,851 သုံး။ 1385 01:54:47,278 --> 01:54:48,404 လေး။ 1386 01:54:55,911 --> 01:54:57,246 ငါး။ 1387 01:55:10,760 --> 01:55:11,761 ခြောက်။ 1388 01:55:23,689 --> 01:55:27,151 မဟုတ်ဘူး! ငါ့ကို မထိနဲ့။ 1389 01:55:31,530 --> 01:55:33,157 ဒါ မင်းလိုချင်တာလား။ 1390 01:55:33,240 --> 01:55:35,534 မင်းငါ့ကိုဒီလိုမြင်ချင်လား 1391 01:55:36,827 --> 01:55:37,828 ဟိုမှာ... 1392 01:55:37,995 --> 01:55:39,789 ငါ့အနားမလာနဲ့။ 1393 01:55:46,837 --> 01:55:49,382 ဒါက မင်းကို ပျော်ရွှင်စေသလား။ 1394 01:55:51,842 --> 01:55:52,843 မလုပ်နဲ့။ 1395 01:55:57,973 --> 01:56:00,393 မင်းငါ့အနားကို မလာရဲဘူး။ 1396 01:57:03,914 --> 01:57:06,167 ကျေးဇူးပြုပြီး ငါ့ကို မမုန်းပါနဲ့။ 1397 01:57:08,544 --> 01:57:11,380 မင်းငါ့ကိုဘယ်တော့မှဒီလိုလုပ်မှာမဟုတ်ဘူး။ 1398 01:57:19,555 --> 01:57:21,932 ငါက မင်းလိုချင်တာမဟုတ်ဘူး။ 1399 01:57:22,391 --> 01:57:25,227 မဟုတ်ဘူး၊ မင်းက ငါလိုချင်တာအကုန်ပဲ။ 1400 01:57:33,277 --> 01:57:35,321 ငါ မင်းကို ချစ်မိသွားပြီ။ 1401 01:57:39,325 --> 01:57:40,326 မရှိ 1402 01:57:40,743 --> 01:57:43,496 မဟုတ်ဘူး Ana၊ မင်း ငါ့ကို မချစ်နိုင်ဘူး။ 1403 01:57:56,425 --> 01:57:58,677 မင်းထွက်သွားဖို့ လိုတယ်။ 1404 01:58:04,934 --> 01:58:06,769 ကျေးဇူးပြု။ 1405 01:59:00,322 --> 01:59:02,324 ငါ့ကားကို ပြန်လိုချင်တယ်။ 1406 01:59:03,909 --> 01:59:05,911 Taylor က ရောင်းပြီးသားပါ။ 1407 01:59:07,871 --> 01:59:10,249 ကျေးဇူးပြုပြီး သူရထားတဲ့ငွေကို လိုချင်ပါတယ်။ 1408 01:59:11,709 --> 01:59:13,586 ငါ မင်းကို ချက်လက်မှတ် ပို့ပေးမယ်။ 1409 01:59:14,003 --> 01:59:15,421 ဟုတ်ပြီ 1410 01:59:21,010 --> 01:59:23,178 Taylor က မင်းကို အိမ်ပြန်ခေါ်သွားမယ်။ 1411 01:59:40,237 --> 01:59:41,322 ရပ်။ 1412 01:59:42,323 --> 01:59:43,324 မဟုတ်ဘူး! 1413 01:59:58,582 --> 01:59:59,583 ဟိုမှာ... 1414 01:59:59,625 --> 02:00:01,043 ခရစ်ယာန်။ 1415 02:00:02,305 --> 02:01:02,735 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-