"Leanne" Gomez Is a Woman
ID | 13206102 |
---|---|
Movie Name | "Leanne" Gomez Is a Woman |
Release Name | Leanne.S01E14.720p.HEVC.x265-MeGusta |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37196404 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:19,019 --> 00:00:23,398
Tiedän, minkä huoneen saan farmilla.
Olen nelosladon punkassa 11.
3
00:00:23,481 --> 00:00:25,817
Jaatko huoneen kymmenen muun kanssa?
4
00:00:25,900 --> 00:00:30,447
Paraskin puhuja. Sinä ja 24 muuta tungitte
itsenne Tri Delin sisarkuntataloon.
5
00:00:31,948 --> 00:00:35,785
Söimme laihdutuspillereitä
ja joimme dieettijuomia. Sovimme hyvin.
6
00:00:36,619 --> 00:00:39,831
Haluatteko kuulla kollektiivista?
-Jatka vain.
7
00:00:40,331 --> 00:00:42,834
Heräämme neljältä poimimaan vihanneksia.
8
00:00:42,917 --> 00:00:46,171
Sitten pesemme ne tai jotain.
9
00:00:46,254 --> 00:00:49,799
Sitten myymme ne autosta käsin.
10
00:00:51,092 --> 00:00:55,889
Et auta minua, mutta keräät porkkanoita
kommunistifarmilla Kaliforniassa.
11
00:00:57,682 --> 00:01:00,226
Tiesin, ettet tajuaisi.
-Se on siistiä.
12
00:01:00,310 --> 00:01:01,519
Kiitos.
13
00:01:01,603 --> 00:01:04,647
En ymmärrä,
miksi se pitää tehdä erämaassa.
14
00:01:04,731 --> 00:01:07,233
Hän on 19 kilometrin päässä SeaWorldistä.
15
00:01:07,817 --> 00:01:09,611
Hienoa, siellä on haita.
16
00:01:11,571 --> 00:01:14,949
Lentoni on varattu.
Nyt on aika hyväksyä tämä.
17
00:01:17,660 --> 00:01:20,121
Vihannestilakollektiivi.
18
00:01:20,205 --> 00:01:23,958
Eli he juovat ayahuascaa tiipiissä.
19
00:01:25,543 --> 00:01:29,923
Tein niin kerran. Puhuin vuohelle.
Tajusin jotain sinusta.
20
00:01:31,049 --> 00:01:32,759
Pysytään aiheessa.
21
00:01:33,635 --> 00:01:36,763
Mitä minä teen?
-Päästät hänet.
22
00:01:38,056 --> 00:01:39,682
Kaliforniaanko?
23
00:01:40,183 --> 00:01:41,226
Yök.
24
00:01:43,561 --> 00:01:45,897
Onko siellä edes kirkkoja?
25
00:01:57,325 --> 00:01:58,284
Mitä tämä on?
26
00:01:58,368 --> 00:02:02,330
Josie tarvitsee selviytymisvarusteita.
Hän on keskellä ei-mitään.
27
00:02:02,413 --> 00:02:05,250
San Diegossa ei ole edes
jenkkifutisjoukkuetta.
28
00:02:06,084 --> 00:02:07,544
Miten näin tapahtui?
29
00:02:07,627 --> 00:02:10,797
NFL pakottaisi kaupungin
rakentamaan uuden stadionin…
30
00:02:10,880 --> 00:02:13,007
Puhun Josiesta, typerä kirahvi.
31
00:02:13,800 --> 00:02:15,718
Tukahdutit häntä jonkin verran.
32
00:02:16,594 --> 00:02:18,596
Anteeksi? Onko tämä syytäni?
33
00:02:18,680 --> 00:02:23,351
Hän on 30-vuotias. Hän käy
täällä pyykillä ja vie vessapaperin.
34
00:02:23,935 --> 00:02:26,020
Ja 35-vuotiaana se loppuu.
35
00:02:26,104 --> 00:02:29,357
Hänen iässään
meillä oli lapsia ja asuntolaina.
36
00:02:29,440 --> 00:02:31,317
Elimme onnellisina elämämme loppuun asti.
37
00:02:32,777 --> 00:02:35,905
Muistaakseni kasvatimme hänet yhdessä.
-Minne matka?
38
00:02:35,989 --> 00:02:39,701
Lounaalle Andrew'n kanssa.
-Onko se pelle vielä kuvioissa?
39
00:02:39,784 --> 00:02:42,745
On. Vieläkö odotat vauvaa
hammaslääkärimme kanssa?
40
00:02:44,664 --> 00:02:45,832
Nauti lounaasta.
41
00:02:49,586 --> 00:02:55,049
Varoitan, että FBI:n kahvioruoka
on ruokaa, joka hikoilee valon alla.
42
00:02:55,550 --> 00:02:58,469
Pidän tästä.
On lihamureketta, porkkanoita,
43
00:02:58,553 --> 00:03:01,431
ja vaihdan maidon vanukkaaseesi myöhemmin.
44
00:03:02,140 --> 00:03:03,725
Vähän kuin lukiossa.
45
00:03:04,434 --> 00:03:06,978
Onko teillä klikkejä?
-Totta kai.
46
00:03:07,979 --> 00:03:09,689
Labrateknikot ovat nörttejä.
47
00:03:10,481 --> 00:03:15,361
Panttivankiryhmä ovat urheilijat.
Ja rikostekniset tutkijat ovat -
48
00:03:15,445 --> 00:03:16,905
vähän kuin goottimme.
49
00:03:17,947 --> 00:03:19,157
Keihin sinä kuulut?
50
00:03:19,240 --> 00:03:21,910
Olen tanssiaiskuningas,
koska olen cheerleaderin kanssa.
51
00:03:22,660 --> 00:03:24,704
Pussaillaanko katsomon takana?
52
00:03:25,288 --> 00:03:27,707
Voisimme, mutta kaikkialla on kameroita.
53
00:03:30,877 --> 00:03:34,714
Oikeasti, Madden?
Tännekö tuot tyttöystäväsi lounaalle?
54
00:03:34,797 --> 00:03:37,884
Se oli hänen ideansa.
Tässä on työparini Gomez.
55
00:03:38,676 --> 00:03:39,552
Hauska tavata.
56
00:03:40,345 --> 00:03:41,804
Oletko Gomez?
57
00:03:43,139 --> 00:03:45,308
Vanessa. Voinko istua tähän?
58
00:03:45,391 --> 00:03:49,854
Et, meillä on romanttiset treffit.
Kesti vuoden saada tämä pöytä.
59
00:03:49,938 --> 00:03:54,067
Älä ole hölmö. Tietenkin. Istu.
-Kiitos.
60
00:03:54,150 --> 00:03:57,946
Vein Rodriquezin kansion pöydällesi.
-Luen sen myöhemmin.
61
00:04:00,156 --> 00:04:04,118
Oletko se Gomez,
joka oli sidottu Andrew'hin -
62
00:04:04,202 --> 00:04:06,663
Cadillacin tavaratilassa 12 tuntia?
63
00:04:06,746 --> 00:04:10,124
Kasvotusten kuoppaisella tiellä.
Mikä painajainen.
64
00:04:10,208 --> 00:04:12,252
On tästä eteenpäin.
65
00:04:13,628 --> 00:04:18,049
Hän puhuu sinusta taukoamatta.
-Puhuuko?
66
00:04:18,132 --> 00:04:21,761
"Leanne on mahtava äiti."
"Leanne rakastaa tanssia."
67
00:04:21,844 --> 00:04:24,722
"Leanne työnsi kuulaa lukiossa."
68
00:04:25,682 --> 00:04:28,977
Outo lista.
-Olen ylpeä sinusta.
69
00:04:30,103 --> 00:04:35,316
Mikä sai sinut lähtemään FBI:hin?
Löydettiinkö sinut ostarilta?
70
00:04:36,401 --> 00:04:38,361
Minut rekrytoitiin Princetonista.
71
00:04:38,444 --> 00:04:42,699
Merkatkaa bingokorttinne.
Saimme Princetonin sinne aikaisin.
72
00:04:43,866 --> 00:04:46,369
Minulla on psykologian tutkinto
Texasin yliopistosta.
73
00:04:46,953 --> 00:04:50,707
Oletko terapeutti?
-Olen äiti, eli joo.
74
00:04:51,332 --> 00:04:55,962
Leannen tytär muuttaa Kaliforniaan.
-Kalifornia on meille tuttu.
75
00:04:56,045 --> 00:05:00,174
Muistatko jutun, jossa jumitimme
siinä hotellissa kaksi kuukautta?
76
00:05:00,258 --> 00:05:03,511
Tämä kävi 30 minuutin suihkuissa
ja omi kaikki pyyhkeet.
77
00:05:03,594 --> 00:05:05,638
Minä kuivattelin haarahypyillä.
78
00:05:06,931 --> 00:05:08,308
Minne Kaliforniaan?
79
00:05:09,475 --> 00:05:11,019
San Diegoon.
80
00:05:14,564 --> 00:05:17,108
Hän pärjää. Hän on varmasti järkevä.
81
00:05:17,191 --> 00:05:20,153
Villeistä täytyy murehtia.
-Mitä?
82
00:05:20,236 --> 00:05:21,863
Syötkö suolakurkkusi?
83
00:05:26,326 --> 00:05:30,538
Onko sinulla miestä? Lapsia?
84
00:05:30,621 --> 00:05:34,167
Miestä?
-Ei. Olen naimisissa työni kanssa.
85
00:05:34,250 --> 00:05:37,003
Pisin suhteeni on tämän kaverin kanssa.
86
00:05:37,086 --> 00:05:39,422
Kymmenen vuottako?
-Yksitoista!
87
00:05:39,505 --> 00:05:41,549
Hän unohtaa aina vuosipäivämme.
88
00:05:46,721 --> 00:05:50,725
Onko valkoviini loppu?
-Gomez on nainen!
89
00:05:52,769 --> 00:05:53,936
Eikä!
90
00:05:55,104 --> 00:05:56,272
Kuka Gomez on?
91
00:05:57,857 --> 00:06:00,651
Andrew'n työpari. Hän on upea.
92
00:06:00,735 --> 00:06:04,405
Kuin Sofía Vergaran
ja Salma Hayekin vauva,
93
00:06:04,489 --> 00:06:08,076
josta kasvoi seksikäs Penélope Cruz!
94
00:06:09,452 --> 00:06:12,372
Odota. Kuvittelen sen.
95
00:06:12,455 --> 00:06:13,748
Voi luoja.
96
00:06:16,209 --> 00:06:20,213
Hän päristää ärriään
kuin syliin käpertyvä kissanpentu.
97
00:06:21,714 --> 00:06:24,300
Vain irlantilainen
on seksikkäämpi aksentti.
98
00:06:25,343 --> 00:06:28,471
Kun kuulen sitä murretta,
housuni lentävät pois.
99
00:06:29,472 --> 00:06:34,394
Muistatko tarinan, jossa Andrew kantoi
parinsa kanjonista, koska käärme puri?
100
00:06:34,477 --> 00:06:38,606
Kuvittelin Pelastakaa sotamies Ryanin,
en 50 sävyä Gomezia!
101
00:06:41,442 --> 00:06:42,485
Rauhoitu.
102
00:06:42,568 --> 00:06:47,198
Hän olisi tehnyt samoin sinulle.
-Helikopterilla ja telttasängylläkö?
103
00:06:48,783 --> 00:06:52,328
Kun lähdin, he olivat menossa
kykkäämään ja uimaan.
104
00:06:54,247 --> 00:06:58,126
Teetkö tästä isomman jutun,
koska Josien lähtö kiukuttaa?
105
00:06:58,209 --> 00:07:01,337
Josie kuolee San Diegossa.
Se näkyi heidän silmissään.
106
00:07:08,261 --> 00:07:11,889
Olet juuri siellä,
missä sinun pitäisi olla.
107
00:07:12,890 --> 00:07:16,477
Olet täydellinen kaikin tavoin.
108
00:07:18,938 --> 00:07:23,526
Valo sinussa
säteilee kaikille tapaamillesi.
109
00:07:26,279 --> 00:07:29,740
Hei, sinä. Miten menee?
-Paremmin.
110
00:07:30,741 --> 00:07:32,118
Auttoiko vaahtokylpy?
111
00:07:32,618 --> 00:07:33,953
Tee ja meditaatio?
112
00:07:34,745 --> 00:07:37,373
Jep. Ilmeisesti olen säteilevä valo.
113
00:07:39,083 --> 00:07:40,251
Hyvä.
114
00:07:43,296 --> 00:07:45,381
Käyttäydyin hullusti.
-Vähäsen.
115
00:07:45,965 --> 00:07:49,802
Miksikö? Hän on kaunis. Entä sitten?
-Juuri niin.
116
00:07:50,678 --> 00:07:54,307
Ainakin hän oli mukava.
Peppuläpi olisi ollut pahempi.
117
00:07:55,266 --> 00:07:57,643
Mikään ei ole pahempaa
kuin upea peppuläpi.
118
00:08:05,276 --> 00:08:07,236
He ovat työpari. Siinä kaikki.
119
00:08:07,320 --> 00:08:11,115
He eivät ole hengenpelastajia.
Gomez ei kahlaa merestä märkänä -
120
00:08:11,199 --> 00:08:14,035
auringonsäteiden hyväillessä
ruskettunutta ihoa.
121
00:08:16,829 --> 00:08:19,040
Hän ei ole hengenpelastaja.
122
00:08:20,082 --> 00:08:21,417
Googlasitko hänet?
123
00:08:21,501 --> 00:08:24,629
Halusin nähdä,
onko hän seksikkäämpi Penélope Cruz.
124
00:08:25,213 --> 00:08:26,172
On.
125
00:08:27,256 --> 00:08:29,342
Olenko pulassa?
-Et!
126
00:08:29,425 --> 00:08:32,345
Olen nähnyt, miten Andrew katsoo sinua.
Hän on valintansa tehnyt.
127
00:08:32,428 --> 00:08:34,597
Kiitos. Tarvitsin tuota.
128
00:08:35,431 --> 00:08:38,726
Minkä kuvan näit?
-Hänen kadettikuvansa.
129
00:08:38,809 --> 00:08:42,813
Hän seisoo lipun edessä
polyesteripuvussa ja näyttää pornolta.
130
00:08:44,899 --> 00:08:48,736
Andrew'lla ja minulla on treffit huomenna.
Miten toimin?
131
00:08:48,819 --> 00:08:53,658
Muistele missipäiviäsi Miss Knoxvillenä.
Muistatko mantrasi?
132
00:08:54,534 --> 00:08:56,953
Viileä, itsevarma, rauhallinen -
133
00:08:57,453 --> 00:08:59,121
ja kotletit rintaliiveissä.
134
00:09:01,082 --> 00:09:03,543
Sitä ei varmana opeteta Princetonissa.
135
00:09:13,386 --> 00:09:14,554
Selvä.
136
00:09:15,221 --> 00:09:17,848
Muutama sääntö
ennen ensimmäistä elokuvaamme.
137
00:09:17,932 --> 00:09:19,600
Olen popparirohmu.
138
00:09:20,851 --> 00:09:24,647
Osoitan uloskäynnit. Tuolla ja täällä.
139
00:09:24,730 --> 00:09:26,899
Minulla on hermostunut tapa.
140
00:09:27,900 --> 00:09:29,402
Nauran surullisille kohdille.
141
00:09:30,069 --> 00:09:33,447
Olisinpa tiennyt
ennen kuin valitsin leffan syöpäkoirasta.
142
00:09:36,033 --> 00:09:38,536
Näetkö? Meitä mulkoillaan.
143
00:09:40,997 --> 00:09:45,084
Oli mukava syödä lounasta
ja nähdä kahvionne.
144
00:09:46,043 --> 00:09:49,005
Jos se teki vaikutuksen,
pidät Nashvillen Ikeasta.
145
00:09:50,172 --> 00:09:52,800
Oli kiva tavata agentti Gomez.
146
00:09:52,883 --> 00:09:56,762
Sait häneltä yläpeukun.
Vihdoin tyttöystävä, joka ei ole hullu.
147
00:09:57,346 --> 00:09:58,806
Se olen minä.
148
00:09:59,932 --> 00:10:03,644
Mikset maininnut,
että työparisi on nainen?
149
00:10:04,228 --> 00:10:09,108
Luulin maininneeni. Onko sillä väliä?
-Ei. Kaikki hyvin. Olen rento.
150
00:10:09,984 --> 00:10:13,946
Olette viettäneet aikaa
mielenkiintoisissa tilanteissa.
151
00:10:14,822 --> 00:10:17,491
Et ole mustasukkainen.
-En tietenkään.
152
00:10:18,868 --> 00:10:22,288
Hyvä, koska ensi viikolla
esitämme peitehommissa avioparia.
153
00:10:22,371 --> 00:10:25,708
Mitä?
-Olemme tehneet niin miljoona kertaa.
154
00:10:25,791 --> 00:10:29,211
Teetkö taas haarahyppyjä hotellihuoneessa?
155
00:10:30,254 --> 00:10:31,547
Olet mustasukkainen.
156
00:10:31,631 --> 00:10:35,926
Asetu asemaani. Jos työskentelisin
paidattoman körilään kanssa…
157
00:10:36,010 --> 00:10:38,262
Paidattomanko? Hei.
158
00:10:38,804 --> 00:10:41,182
Suhteemme on puhtaasti ammatillinen.
159
00:10:41,265 --> 00:10:44,769
Etkö harkinnut sitä,
kun tapasitte ensi kerran?
160
00:10:45,353 --> 00:10:48,230
Olin hänen esimiehensä.
-Mutta olet silti mies.
161
00:10:48,314 --> 00:10:52,234
Pitääkö tehdä valheenpaljastustesti?
-Tekisitkö?
162
00:10:53,861 --> 00:10:57,823
Uskomatonta, ettet luota minuun.
Otan työni vakavasti.
163
00:10:57,907 --> 00:11:02,244
Minua loukkaa, että luulet, että koska
olen mies ja hän viehättävä nainen,
164
00:11:02,328 --> 00:11:05,414
etten näe häntä erinomaisena työparinani.
165
00:11:06,082 --> 00:11:08,709
Katsommeko, kuinka tämä koira kuolee?
166
00:11:14,840 --> 00:11:19,053
Onko poikaystäväsi kyttäyskeikalla
ja esittää toisen naisen miestä?
167
00:11:19,929 --> 00:11:21,764
Andrew tekee vain työtään.
168
00:11:21,847 --> 00:11:24,975
Eikö se haittaa?
-Ei.
169
00:11:25,476 --> 00:11:29,146
Luotan häneen.
-Luotit Billiin, ja katso, mitä tapahtui.
170
00:11:29,730 --> 00:11:33,442
Becca!
-Sanon vain. Miehet voivat olla sikoja.
171
00:11:37,530 --> 00:11:39,865
Jerryni ei katsonutkaan toista naista.
172
00:11:43,327 --> 00:11:47,206
Ymmärrän, että luotat häneen,
mutta entä agentti Kuuma Cha-Cha?
173
00:11:47,289 --> 00:11:49,667
Mikään ei houkuttele kuin varattu mies.
174
00:11:49,750 --> 00:11:52,795
Tiedät kyllä.
Varastit poikaystäväni lukiossa.
175
00:11:52,878 --> 00:11:56,590
Edes Randy ei ollut turvassa,
ja hänellä oli mursun hampaat.
176
00:11:56,674 --> 00:12:00,845
Sitä tarkoitan. Ymmärrän
kuuman naisen mieltä. Haluamme kaiken.
177
00:12:00,928 --> 00:12:03,431
Vaikka emme, uskomme omistavamme sen.
178
00:12:03,514 --> 00:12:06,392
Sinun pitäisi tulla takaisin
Raamattu-ryhmääni.
179
00:12:06,475 --> 00:12:08,436
Onko siellä jo miehiäkin?
-Ei.
180
00:12:08,519 --> 00:12:09,770
Jätän väliin.
181
00:12:10,271 --> 00:12:12,314
Voisimmeko puhua jostain muusta?
182
00:12:12,398 --> 00:12:15,443
Miten Josie voi?
Liittyykö hän yhä kulttiin?
183
00:12:24,160 --> 00:12:25,995
Älä anna Beccan ärsyttää.
184
00:12:26,078 --> 00:12:28,664
Entä jos hän on oikeassa,
jos Andrew pettää?
185
00:12:28,748 --> 00:12:32,960
Niin ei taida käydä.
-En halua, että minua höynäytetään taas.
186
00:12:34,044 --> 00:12:39,467
En ole nähnyt sinua mustasukkaisena.
Se ei ole viehättävää.
187
00:12:39,967 --> 00:12:44,221
Nyt häviän persoonallisuussodankin.
Muuta ei ollut jäljellä.
188
00:12:44,764 --> 00:12:48,559
Minä olen se,
joka oli pakkomielteinen, teki ohiajoja,
189
00:12:48,642 --> 00:12:51,937
stalkkasi poikia,
kunnes vanhemmat soittivat omillemme -
190
00:12:52,021 --> 00:12:54,440
ja pakottivat vaihtamaan koulua.
191
00:12:55,649 --> 00:13:00,029
Jos tietäisin, missä kyttäyskeikka on,
tekisin Carolit ja kyttäisin heitä.
192
00:13:02,698 --> 00:13:06,118
Taidat rakastua.
-Peru sanasi.
193
00:13:06,869 --> 00:13:09,872
Se ei ollut suunnitelma,
mutta siltä tämä näyttää.
194
00:13:09,955 --> 00:13:12,958
Väärin. Pidän Andrew'n kanssa
vain hauskaa.
195
00:13:13,042 --> 00:13:16,045
Joo. Olet ollut tosi hauska viime aikoina.
196
00:13:19,632 --> 00:13:21,675
Eikö Josien pitäisi olla täällä?
197
00:13:21,759 --> 00:13:27,723
Toivottavasti hän tuli toisiin aatoksiin.
-Se olisi tyypillistä hänelle.
198
00:13:28,808 --> 00:13:32,311
Toivon ensi kertaa, että hän epäonnistuu.
-Tuo ei ole totta.
199
00:13:32,394 --> 00:13:34,897
Muistatko, kun hän teki omaa deodoranttia?
200
00:13:37,066 --> 00:13:38,984
Se oli pahin kiitospäivä.
201
00:13:43,155 --> 00:13:44,532
Hei.
-Hei.
202
00:13:45,032 --> 00:13:46,951
Eikö Josie ole vielä täällä?
-Ei.
203
00:13:47,618 --> 00:13:49,870
Peruukohan hän?
-Pidetään peukkuja.
204
00:13:49,954 --> 00:13:53,749
Teimme tämän jo. Sanokaa,
kun hän tulee, jotta voin hyvästellä.
205
00:13:56,627 --> 00:13:58,963
Eli…
-Eli.
206
00:13:59,964 --> 00:14:02,466
Onneksi saamme hetken kaksin.
207
00:14:02,967 --> 00:14:05,177
Mietin, mitä sanoin.
208
00:14:05,678 --> 00:14:08,556
En saisi syyttää sinua
Josien lähdöstä. Anteeksi.
209
00:14:09,139 --> 00:14:12,726
Kiitos, mutta olen varmasti
tukahduttanut häntä.
210
00:14:12,810 --> 00:14:16,730
Mutta olen syypää siihen,
että hän kyllästyi meihin -
211
00:14:16,814 --> 00:14:18,941
ja haluaa pois Knoxvillestä.
212
00:14:19,024 --> 00:14:23,404
Haluaisin syyttää sinua, mutta Josie
ei ole ikinä pitänyt perinteistä.
213
00:14:23,487 --> 00:14:27,658
Ei auttanut, että räjäytin elämämme.
Muuttaahan se ihmistä.
214
00:14:28,242 --> 00:14:29,785
Minua ainakin.
215
00:14:30,619 --> 00:14:34,039
Enpä tiedä.
Sinulla ja herra Ihanalla menee hienosti.
216
00:14:35,499 --> 00:14:37,585
Ei mene.
217
00:14:38,085 --> 00:14:42,131
Olen suunniltani,
eikä hän ole tehnyt mitään väärää.
218
00:14:42,214 --> 00:14:44,258
Pelkään sitä, koska sinä teit.
219
00:14:46,135 --> 00:14:47,386
En tiedä, mitä sanoa.
220
00:14:47,970 --> 00:14:52,224
En ollut mustasukkainen tai epäluuloinen,
kunnes petit minua.
221
00:14:52,725 --> 00:14:55,019
Inhoan olla tällainen.
222
00:14:56,562 --> 00:14:58,439
Olen pahoillani, Leanne, mutta…
223
00:14:59,398 --> 00:15:02,693
Älä anna pahimman virheeni muuttaa sinua.
224
00:15:03,527 --> 00:15:06,447
Menettämisesi lisäksi
katuisin sitä eniten.
225
00:15:09,074 --> 00:15:13,120
Tiedän. Olen myöhässä.
En löytänyt passiani.
226
00:15:16,165 --> 00:15:18,042
Kalifornia on Yhdysvalloissa.
227
00:15:19,501 --> 00:15:20,502
Toistaiseksi.
228
00:15:27,718 --> 00:15:30,596
Muista, että tekstaat portilta.
229
00:15:30,679 --> 00:15:33,891
Tekstaa koneesta. Tekstaa, kun nousette.
230
00:15:33,974 --> 00:15:36,894
Tekstaa, kun laskeudutte.
Tekstaa Uberista.
231
00:15:36,977 --> 00:15:38,896
Ja tekstaa, kun saavut tilalle.
232
00:15:38,979 --> 00:15:42,441
Pärjään kyllä. Tämä on hyvä juttu.
233
00:15:42,524 --> 00:15:46,320
Tiedän. Muistan,
kun kannoin sinua kuin jalkapalloa.
234
00:15:46,946 --> 00:15:48,656
Rakastamme sinua kamalasti.
235
00:15:49,323 --> 00:15:50,324
Minäkin teitä.
236
00:15:50,824 --> 00:15:53,827
Valmistautukaa
kuormalliseen tuoreita retiisejä.
237
00:15:53,911 --> 00:15:59,291
En tiedä, missä asut. Lähetän ne äidille.
-Hienoa, uusi tekosyy käydä luonani.
238
00:15:59,375 --> 00:16:00,334
Kiitos.
239
00:16:01,460 --> 00:16:04,838
Nyt täytyy mennä.
Vikat halit. Ei kyyneleitä.
240
00:16:05,714 --> 00:16:07,341
Ole turvassa.
241
00:16:08,467 --> 00:16:11,053
Rakastan sinua. Heippa.
-Rakastan sinua.
242
00:16:16,225 --> 00:16:18,227
Hän todella tekee sen.
243
00:16:18,310 --> 00:16:20,980
Tiedätkö mitä? Olen ylpeä hänestä.
-Minäkin.
244
00:16:21,939 --> 00:16:25,442
Hän menee väärään suuntaan. Portti 11!
245
00:16:25,526 --> 00:16:28,612
Hän luulee sinun heiluttavan.
-Portti 11!
246
00:16:32,449 --> 00:16:35,953
Haluatko itkeä autossa?
-Mennään autoon itkemään.
247
00:16:44,670 --> 00:16:49,133
Kun lupasin tehdä valheenpaljastustestin,
ajattelin, että teemme sen kaksin.
248
00:16:52,386 --> 00:16:54,638
Ehkä mansikoilla ja kermavaahdolla.
249
00:16:56,015 --> 00:16:58,017
Hän puhuu totta.
250
00:17:00,769 --> 00:17:02,604
Onko mieheni taivaassa?
251
00:17:04,398 --> 00:17:06,358
Tämä ei ole Ouija-lauta, Mary.
252
00:17:09,153 --> 00:17:11,572
Olenko kaunein tässä huoneessa?
-Et!
253
00:17:13,240 --> 00:17:14,992
Ja minä puhun totta.
254
00:17:16,201 --> 00:17:17,995
Antakaa minun hoitaa tämä.
255
00:17:18,495 --> 00:17:23,042
Agentti Andrew, onko sinulla tyttöystävää?
-Kyllä.
256
00:17:23,125 --> 00:17:26,879
Hän puhuu totta.
-Onko hänen nimensä Leanne?
257
00:17:27,588 --> 00:17:28,630
Kyllä.
258
00:17:28,714 --> 00:17:31,216
Rakastatko häntä?
259
00:17:31,800 --> 00:17:32,885
Mary!
260
00:17:35,095 --> 00:17:36,013
Kyllä.
261
00:17:39,308 --> 00:17:40,893
Hän puhuu totta.
262
00:17:43,937 --> 00:17:45,439
Kaikki ulos!
263
00:18:23,852 --> 00:18:26,522
Tekstitys: Eveliina Paranko
263
00:18:27,305 --> 00:19:27,597
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm