"Leanne" Spiritual Airbags
ID | 13206103 |
---|---|
Movie Name | "Leanne" Spiritual Airbags |
Release Name | Leanne.S01E15.720p.HEVC.x265-MeGusta |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37196406 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:21,438 --> 00:00:25,775
Pidän jumalanpalveluksesta, mutta miksi
syön kuin viimeisellä ehtoollisella?
3
00:00:28,153 --> 00:00:30,947
Vaikuttiko pastori Dave erilaiselta?
4
00:00:31,031 --> 00:00:34,034
Mieli näytti vaeltelevan saarnan aikana.
5
00:00:34,117 --> 00:00:36,244
Hän on 85-vuotias.
6
00:00:36,327 --> 00:00:39,164
Yritä itse keksiä
jotain tuoretta joka sunnuntai.
7
00:00:39,247 --> 00:00:40,832
Haluatko käväistä…?
8
00:00:50,133 --> 00:00:52,010
Olemmeko elossa?
-Luulen niin.
9
00:00:52,093 --> 00:00:54,971
Sattuiko sinuun?
-Ei. Sinuun?
10
00:00:55,055 --> 00:00:56,765
Ei, olen kunnossa.
11
00:01:01,978 --> 00:01:03,229
Anteeksi!
12
00:01:12,489 --> 00:01:15,742
Painoin jarrua, eikä mitään tapahtunut,
kunnes autonne pysäytti minut.
13
00:01:15,825 --> 00:01:21,372
Ei hätää, Mary. Se ei ole syytäsi.
-On se. Miksi ajat Jerryn autolla?
14
00:01:21,456 --> 00:01:25,585
Ajan sillä vain sunnuntaisin,
koska hän tykkää käydä kirkossa.
15
00:01:25,668 --> 00:01:29,422
Sekuntia aiemmin,
ja olisimme liittyneet Jerryn seuraan.
16
00:01:29,506 --> 00:01:33,593
Miten selvisimme tästä?
Meidän pitäisi olla liitua tiellä.
17
00:01:33,676 --> 00:01:36,054
Hyvä Herra varjeli meitä.
18
00:01:36,137 --> 00:01:39,599
Sinä ja minä olimme
Carolin hengellisiä turvatyynyjä.
19
00:01:40,350 --> 00:01:42,560
Olenko ainoa, jolta pääsi pisu?
20
00:01:43,686 --> 00:01:44,729
Et.
-Et.
21
00:01:53,196 --> 00:01:55,949
Etkö sinäkään saanut unta?
-Vapisen yhä.
22
00:01:56,032 --> 00:01:57,367
Minä myös.
23
00:01:58,118 --> 00:02:02,497
Andrew tarjoutui pitämään puhelimen auki
koko yön. Eikö olekin suloista?
24
00:02:03,748 --> 00:02:06,709
Laskin lampaita,
mutta ne näyttivät Marylta.
25
00:02:12,507 --> 00:02:15,468
Ajattelen vain,
miten olisimme voineet kuolla.
26
00:02:15,552 --> 00:02:18,763
Niinpä.
-Elämäni vilisi silmissäni.
27
00:02:18,847 --> 00:02:22,517
Minunkin.
-En ollut tyytyväinen näkemääni.
28
00:02:27,647 --> 00:02:28,690
Leanne?
29
00:02:31,317 --> 00:02:33,820
Anteeksi, mutta omani oli upea.
30
00:02:34,654 --> 00:02:39,117
Täydellinen, en katunut mitään.
-Totta kai. Olet pyhimys.
31
00:02:39,701 --> 00:02:42,412
En menisi niin pitkälle.
-Ei, se on totta.
32
00:02:42,495 --> 00:02:44,205
Olet elänyt elämäsi oikein.
33
00:02:44,289 --> 00:02:48,251
Huono karmani aiheutti onnettomuuden.
Hyvä karmasi pelasti meidät.
34
00:02:48,334 --> 00:02:52,380
Enpä tiedä tuota. Mutta säästyimme syystä.
35
00:02:52,922 --> 00:02:55,049
Työmme täällä ei ole tehty.
36
00:02:55,800 --> 00:02:57,010
Olet oikeassa.
37
00:02:57,719 --> 00:02:59,345
Muutan tapani.
38
00:03:00,263 --> 00:03:02,432
Ei enää murjottavaa Carolia.
39
00:03:02,515 --> 00:03:05,768
Tästä eteenpäin olen ystävällinen
ja avulias.
40
00:03:05,852 --> 00:03:08,855
En enää pilkkaa ihmisiä. Aloitan heti!
41
00:03:09,856 --> 00:03:12,275
Käydään Maryn luona. Hänkin säikähti.
42
00:03:12,358 --> 00:03:15,570
Eikä, se punapäinen murhaaja
melkein tappoi meidät!
43
00:03:22,202 --> 00:03:23,536
Okei, aloitan nyt.
44
00:03:31,336 --> 00:03:32,879
Mitä tämä on?
45
00:03:32,962 --> 00:03:35,632
Heräsin aikaisin
tekemään sinulle aamiaista.
46
00:03:35,715 --> 00:03:38,635
Projekti Hyvät teot sai rasvaisen alun.
47
00:03:40,136 --> 00:03:43,014
Kiitos, mukava nainen Carolin kehossa.
48
00:03:46,142 --> 00:03:47,268
Hei.
49
00:03:47,352 --> 00:03:49,938
Mitä teet täällä?
-Tyler kertoi kolarista.
50
00:03:50,021 --> 00:03:53,358
Halusin nähdä, oletteko kunnossa.
-Kiitos, kaikki hyvin.
51
00:03:53,441 --> 00:03:55,276
Hei, iso kaveri. Onko nälkä?
52
00:03:57,695 --> 00:03:58,988
Löikö hän päänsä?
53
00:04:00,698 --> 00:04:02,659
Parempaa. Hän löi sydämeensä.
54
00:04:03,660 --> 00:04:05,203
Aika pieni kohde.
55
00:04:07,789 --> 00:04:09,832
Pistä parastasi.
56
00:04:09,916 --> 00:04:14,003
Nenäni näyttää tölkinavaajalta.
Käteni roikkuvat kuin nukella.
57
00:04:14,087 --> 00:04:17,090
Näytän kumikanalta.
Mutta ilkeämmin, koska se olet sinä.
58
00:04:18,508 --> 00:04:20,969
Kuka satutti sinua, Bill?
59
00:04:22,345 --> 00:04:23,388
Sinä.
60
00:04:25,515 --> 00:04:28,977
Pidän uudesta Carolista.
-Minä en. Se on häiritsevää.
61
00:04:30,603 --> 00:04:35,441
Kuoleman kohtaaminen voi muuttaa ihmistä.
Se antaa asioille perspektiiviä.
62
00:04:36,484 --> 00:04:40,196
Eroatko agentti J. Edgar Luuserista?
63
00:04:40,697 --> 00:04:43,950
En, olen onnellinen suhteessani, kiitos.
64
00:04:44,033 --> 00:04:47,704
Jos hän on niin mahtava,
miksei hän lohduta sinua kuin minä?
65
00:04:48,246 --> 00:04:51,624
Tässä ei ole mitään lohduttavaa.
66
00:04:53,835 --> 00:04:57,797
Läheltä piti tilanne sai miettimään,
hoitamattomia asioita.
67
00:04:57,880 --> 00:04:59,799
Vienkö golfmailani?
68
00:04:59,882 --> 00:05:04,178
Haluan, että siirrät tulevan ruumiisi
pois hautapaikastamme.
69
00:05:05,680 --> 00:05:08,308
Ostin hautapaikat vuosipäivälahjaksi.
70
00:05:12,395 --> 00:05:14,480
Niin romanttista kuin se olikin,
71
00:05:16,607 --> 00:05:20,320
tilanne muuttui, enkä halua enää
viettää ikuisuutta vieressäsi.
72
00:05:20,903 --> 00:05:23,573
Minne menisin? Haluan olla lähellä lapsia.
73
00:05:23,656 --> 00:05:29,162
Laitetaanko sinut seinän sisään,
josta näet meidät loput hyvin?
74
00:05:30,163 --> 00:05:33,624
Ei, minulla on täysi oikeus
mädäntyä perheeni kanssa.
75
00:05:33,708 --> 00:05:35,335
Arvasin asenteesi.
76
00:05:35,918 --> 00:05:38,880
Jos seinässä on niin nastaa,
mikset mene itse?
77
00:05:39,464 --> 00:05:44,886
Koska synnytin ja imetin nämä lapset.
-Imetin asuntolainaamme.
78
00:05:45,386 --> 00:05:49,766
Kun olin yhdeksän senttiä laajentunut,
söit possunnahkasipsejä.
79
00:05:51,726 --> 00:05:53,394
Tämä ei ole reilu taistelu.
80
00:05:56,773 --> 00:05:59,192
Päivitin sairausvakuutusasiakirjani.
81
00:05:59,275 --> 00:06:02,862
Bill on virallisesti ulkona,
ja olet nyt hätäyhteystietoni.
82
00:06:03,613 --> 00:06:07,283
Se pääsee Carolin hyvään kansioon.
-Se ei toimi niin.
83
00:06:07,367 --> 00:06:10,411
Minulla toimii. Laske pisteet, iso jätkä.
84
00:06:11,204 --> 00:06:14,874
En halua sanoa olevani iloinen kolarista,
mutta tavallaan olen.
85
00:06:14,957 --> 00:06:19,754
Teemme positiivisia muutoksia.
-Joo. Keksin tapoja antaa takaisin.
86
00:06:19,837 --> 00:06:24,509
Katso tätä. Olen PayPal-klikkauksen päässä
gorillan adoptoinnista.
87
00:06:27,053 --> 00:06:28,638
Hänen nimensä on Kamandi.
88
00:06:28,721 --> 00:06:31,391
Joka kuukausi saan kuvan ja taideteoksia.
89
00:06:31,474 --> 00:06:33,601
Hän pitää sormimaalaamisesta.
90
00:06:34,268 --> 00:06:36,187
Emme laita niitä jääkaappiin.
91
00:06:40,149 --> 00:06:43,152
Mikä hätänä, Mary?
-Mekaanikko soitti.
92
00:06:43,236 --> 00:06:48,032
Jerryn auto on lunastuskunnossa
ja siitä tehdään kuutio.
93
00:06:49,033 --> 00:06:50,618
Tule tänne.
94
00:06:51,786 --> 00:06:54,247
Ei hätää. Carol on nyt erilainen.
95
00:06:56,791 --> 00:07:00,586
Kun ajoin autoa,
tuntui kuin olisin Jerryn sylissä.
96
00:07:00,670 --> 00:07:02,922
Mennään sisään.
97
00:07:04,090 --> 00:07:05,925
Näitkö? Pelkkää rakkautta.
98
00:07:08,594 --> 00:07:12,348
En voi kuvitella elämää
ilman Jerryn autoa.
99
00:07:13,182 --> 00:07:16,352
Auto on poissa,
mutta suloiset muistot jäävät.
100
00:07:16,436 --> 00:07:20,440
Luojan kiitos minulla on vielä
kaikki hänen tavaransa paikoillaan.
101
00:07:21,023 --> 00:07:25,486
Kylpytakki, hammasharja,
kampa, jossa on hiuksia.
102
00:07:26,779 --> 00:07:29,615
Siitä on seitsemän vuotta.
Etkö ole siivonnut?
103
00:07:29,699 --> 00:07:31,868
En. Se tekisi olon yksinäiseksi.
104
00:07:32,493 --> 00:07:36,914
Ehkä muistutukset hänestä pahentavat oloa.
-Anna minun kokeilla.
105
00:07:37,623 --> 00:07:40,710
Minulla oli kissa nimeltä Viiksi,
koska sillä ei ollut niitä.
106
00:07:40,793 --> 00:07:44,338
Se oli aina sellainen.
Minulla on teorioita, mutta asiaan.
107
00:07:44,422 --> 00:07:46,966
Saanko jatkaa?
-Et, yritän vielä.
108
00:07:47,049 --> 00:07:51,345
Kun Viiksi kuoli,
en raaskinut heittää sen kulhoa pois.
109
00:07:51,429 --> 00:07:53,848
Sitten heitin, ja nyt en enää välitä.
110
00:07:56,017 --> 00:07:58,019
Carol on uusi lohduttamisessa.
111
00:07:59,562 --> 00:08:03,191
Huomasimme, että tämä kolari
on ollut mahdollisuus muutokseen.
112
00:08:03,274 --> 00:08:05,026
En välitä muutoksesta.
113
00:08:05,526 --> 00:08:09,113
Jerryn auton poislähtö
on ensimmäinen askel.
114
00:08:09,197 --> 00:08:13,034
Nyt olet valmis luopumaan lopusta,
hiuksista kammassa ja kaikesta.
115
00:08:13,868 --> 00:08:16,621
Olen yrittänyt, mutta en kestä sitä yksin.
116
00:08:16,704 --> 00:08:17,830
Minä autan.
117
00:08:17,914 --> 00:08:20,291
Autamme molemmat.
-Sanoin sen ensin.
118
00:08:20,958 --> 00:08:22,752
Autatteko?
-Tietenkin.
119
00:08:25,421 --> 00:08:26,964
Tästä tulee juttu.
120
00:08:30,718 --> 00:08:33,304
Mitä Jerryn kenkälusikka kertoo sinulle?
121
00:08:34,347 --> 00:08:36,140
Tämä kestää kauan,
122
00:08:36,224 --> 00:08:40,645
mutta arvostan kärsivällisyyttänne,
kun kävelen Jerryn maan halki.
123
00:08:41,771 --> 00:08:42,813
Lahjoitus.
124
00:08:43,564 --> 00:08:48,486
Näetkö nyt? Hyvä.
Käydäänkö sukkalaatikko läpi?
125
00:08:49,570 --> 00:08:51,864
Tarvitsen hengähdystauon. Palaan pian.
126
00:08:54,867 --> 00:08:58,037
En tiennyt, mihin lupauduimme.
127
00:08:58,120 --> 00:09:01,666
Tiesin, että olemme pulassa,
kun hän itki hammassuojan takia.
128
00:09:03,334 --> 00:09:04,293
Niin.
129
00:09:05,503 --> 00:09:08,798
Me olemme avuksi
ja voimme tuntea olomme hyväksi.
130
00:09:08,881 --> 00:09:10,132
Totta kai.
131
00:09:11,592 --> 00:09:12,760
Mikä hätänä?
132
00:09:13,427 --> 00:09:18,307
Jos olisimme kuolleet,
joku kävisi tavaroitamme läpi.
133
00:09:18,391 --> 00:09:19,559
Tiedän.
134
00:09:19,642 --> 00:09:24,272
Sydämeni särkyy, kun mietin
Josiea ja Tyleria tekemässä tätä.
135
00:09:24,355 --> 00:09:28,442
Sitä tarkoitankin.
Ainakin jotkut välittäisivät tavaroistasi.
136
00:09:28,526 --> 00:09:32,530
Elämälläni ei ole muille tunnearvoa.
-Se ei ole totta.
137
00:09:32,613 --> 00:09:35,408
On, ja tunnen itseni typeräksi,
138
00:09:35,491 --> 00:09:39,245
kun yritän tehdä hyviä tekoja,
jotta elämälläni olisi tarkoitus.
139
00:09:39,328 --> 00:09:40,746
Älä sano noin.
140
00:09:40,830 --> 00:09:44,584
Älä viitsi. Kukaan ei itke
hammasvälisuihkuni vuoksi.
141
00:09:48,087 --> 00:09:50,214
Olen palannut.
-Hienoa.
142
00:09:50,298 --> 00:09:52,967
Pidätkö Jerryn henkselit? Sanon ei.
143
00:09:54,343 --> 00:09:57,263
En saanut pidellä niitä.
-Se on tehty. Seuraava!
144
00:10:03,269 --> 00:10:07,898
Anteeksi, Jerry. Lopulta olemme kaikki
vain roskapusseja käytävällä.
145
00:10:08,482 --> 00:10:12,653
En uskonut, että saisimme sen kamman
hänen rukoilevista käsistään.
146
00:10:13,154 --> 00:10:15,114
Se on niin masentavaa.
147
00:10:15,698 --> 00:10:20,286
Pastori Dave on tuolla.
Mene juttelemaan hänen kanssaan.
148
00:10:20,369 --> 00:10:21,662
Miksi? Olen kunnossa.
149
00:10:22,246 --> 00:10:26,792
Kaltaisillesi on psykologinen termi.
"Apua vastustava valittaja."
150
00:10:28,419 --> 00:10:30,546
Ryhdy kallonkutistajaksi tai ole hiljaa.
151
00:10:36,594 --> 00:10:39,889
Jos Leanne kysyy,
meillä oli kiva juttutuokio.
152
00:10:40,514 --> 00:10:43,559
Kuka sinä olet?
-Hei. Olen pastori Tom.
153
00:10:43,643 --> 00:10:47,188
Missä pastori Dave on?
-Niin, hän…
154
00:10:47,688 --> 00:10:53,069
Hänen piti ottaa vapaata
todella odottamattomasti,
155
00:10:53,152 --> 00:10:56,405
koska olin surffaamassa
Costa Rican aalloilla.
156
00:10:56,489 --> 00:10:58,574
Se oli lähetysmatka. Älä tuomitse.
157
00:10:59,283 --> 00:11:02,703
Ja yhtäkkiä minua tarvittiin Knoxvillessä.
158
00:11:02,787 --> 00:11:06,332
Mietin, ettei voi olla. Mutta sitten…
159
00:11:06,957 --> 00:11:09,543
Jumala sanoi, että voi se.
160
00:11:10,252 --> 00:11:13,005
Tässä sitä ollaan.
-Onko tämä vitsi?
161
00:11:13,589 --> 00:11:16,884
Ei. Olen kuin sijaisopettaja.
162
00:11:16,967 --> 00:11:19,929
Sijaissaarnaaja! Se on hyvä.
163
00:11:23,140 --> 00:11:25,851
Miten voin auttaa?
164
00:11:25,935 --> 00:11:30,481
Ei millään pahalla, mutta sijaisopettajat
ovat yleensä sijaisia syystä.
165
00:11:30,564 --> 00:11:31,816
Koska ovat syvältä.
166
00:11:32,566 --> 00:11:36,195
Aika vahvasti ilmaistu,
mutta ymmärrän, mitä ajat takaa.
167
00:11:36,278 --> 00:11:41,951
Minä henkilökohtaisesti en tykkää jumittaa
yhdessä paikassa pitkän aikaa.
168
00:11:42,034 --> 00:11:46,455
Saan nähdä maailmaa
ja tavata uusia ihmisiä.
169
00:11:46,539 --> 00:11:50,501
Löysin kutsumukseni myöhään,
joten näen kaiken seikkailuna.
170
00:11:50,584 --> 00:11:52,503
Mitä teit elämälläsi ennen?
171
00:11:53,337 --> 00:11:55,423
Halusin olla Tom Petty.
172
00:11:55,506 --> 00:11:59,844
Sen sijaan päädyin myymään
mustekasetteja tulostimiin -
173
00:11:59,927 --> 00:12:01,470
ja blaa, blaa, blaa.
174
00:12:02,054 --> 00:12:05,015
Minusta "blaa, blaa, blaa"
oli aina paras osa.
175
00:12:05,099 --> 00:12:07,977
Istu alas, niin vaihdellaan blaaita.
176
00:12:16,694 --> 00:12:18,320
Hei, ymmärrän kyllä.
177
00:12:18,404 --> 00:12:21,532
Olet tottunut pastori Daveen
etkä muukalaiseen.
178
00:12:21,615 --> 00:12:24,994
En koskaan tee näin. En koskaan.
179
00:12:25,077 --> 00:12:28,789
Olen tyttö, joka korjaa
ongelmansa itse kadulla.
180
00:12:30,624 --> 00:12:31,751
Miten se toimii?
181
00:12:34,545 --> 00:12:37,757
Elämälläni ei ole merkitystä.
-Siistiä!
182
00:12:41,010 --> 00:12:42,386
Siistiäkö?
-Joo.
183
00:12:43,345 --> 00:12:48,184
Yllättyisit, kuinka usein kuulen tuota.
Olen tuntenut niin monta kertaa.
184
00:12:48,267 --> 00:12:50,603
Se on valhe, mutta tunteet eivät ole.
185
00:12:50,686 --> 00:12:54,940
Se ei ole valhe. Minulla ei ole lapsia.
Suhteeni ovat epäonnistuneet.
186
00:12:55,024 --> 00:12:57,067
Ei ole uraa. Asun siskoni luona.
187
00:12:57,151 --> 00:13:00,154
Jestas, että tämän ääneen sanominen
on nöyryyttävää!
188
00:13:01,155 --> 00:13:05,868
Olet tosi ankara itseäsi kohtaan.
Edetäänkö yksi asia kerrallaan?
189
00:13:07,620 --> 00:13:08,579
En pysty tähän.
190
00:13:09,163 --> 00:13:10,498
Odota hetki.
191
00:13:11,499 --> 00:13:13,667
Se oli nopeaa.
-Minut on korjattu.
192
00:13:22,593 --> 00:13:24,595
Hei.
-Hei.
193
00:13:24,678 --> 00:13:28,098
Mary teki sitruunamarenkipiiraan.
Se oli Jerryn suosikki.
194
00:13:28,182 --> 00:13:32,311
Hänkin haluaa kiittää meitä.
-Anna mennä.
195
00:13:32,394 --> 00:13:35,481
Ei ole hauskaa syödä piirasta yksin.
-Sanoin ei.
196
00:13:36,565 --> 00:13:39,944
Selvä. Olet idiootti.
-Anteeksi?
197
00:13:40,027 --> 00:13:43,489
Tämä "jos katoaisin,
kukaan ei välittäisi" -juttu on tylsä.
198
00:13:43,572 --> 00:13:46,367
Olet Josien ja Tylerin täti.
199
00:13:46,450 --> 00:13:50,704
Ennen kuin heität sen pois,
he rakastavat ja tarvitsevat sinua.
200
00:13:50,788 --> 00:13:53,457
He kertovat salaisuutensa sinulle.
201
00:13:53,541 --> 00:13:56,252
Enkä ole edes maininnut äitiä ja isää.
202
00:13:56,335 --> 00:14:00,172
Pidät heidät varpaillaan.
Olet syy siihen, että he ovat elossa.
203
00:14:01,340 --> 00:14:06,220
Vaikka Bill onkin valtava peppuläpi,
olet hänen ainoa siskonsa.
204
00:14:07,012 --> 00:14:08,097
Joko lopetit?
205
00:14:08,180 --> 00:14:11,433
En. Koska ennen kaikkea,
206
00:14:11,934 --> 00:14:13,018
ennen muita,
207
00:14:13,853 --> 00:14:17,273
jos sinulle tapahtuisi jotain,
en tiedä, miten jatkaisin.
208
00:14:18,399 --> 00:14:20,025
Olet toinen puoliskoni.
209
00:14:21,443 --> 00:14:24,321
Luuletko, että Maryn hiuskampa on hullu?
210
00:14:24,405 --> 00:14:27,491
Teettäisin hiuksistasi peruukin itselleni.
211
00:14:31,745 --> 00:14:34,373
Kesti hetken, mutta tiesin,
että puhuisit itsestäsi.
212
00:14:38,836 --> 00:14:41,589
Työnnät rintani tähän piiraaseen.
213
00:14:43,215 --> 00:14:45,134
Ja Jerry pitää siitä.
214
00:14:52,725 --> 00:14:59,189
Miksi ette kertoneet onnettomuudesta?
Minun piti kuulla siitä bingossa.
215
00:14:59,273 --> 00:15:01,525
Olemme kunnossa. Ei tarvitse murehtia.
216
00:15:04,862 --> 00:15:07,489
Miksi isä soitti minulle hautapaikastamme?
217
00:15:08,073 --> 00:15:10,826
Mitä jos hän viettäisi
ikuisuuden seinässä?
218
00:15:11,911 --> 00:15:15,956
Minulla on vauva ja toinen tulossa.
Yksinkertaisempia kysymyksiä.
219
00:15:18,083 --> 00:15:19,335
Hyvänen aika.
220
00:15:19,418 --> 00:15:24,423
Connorin pojilla on Jerryn henkselit.
Aivan kuin hän olisi täällä!
221
00:15:26,675 --> 00:15:29,219
Näetkö? Ei roskaa käytävällä.
222
00:15:32,640 --> 00:15:34,183
Kuka tämä hippi on?
223
00:15:34,975 --> 00:15:38,646
Hän sijaistaa pastori Davea.
-Onpa hän komea.
224
00:15:39,229 --> 00:15:41,315
Jos hän soittaa kitaraa, häivyn.
225
00:15:42,858 --> 00:15:43,984
Huomenta.
226
00:15:44,485 --> 00:15:46,487
Tiedän, en ole hän.
227
00:15:46,987 --> 00:15:51,158
Pastori Dave on kunnossa.
Keskittyy terveyteensä.
228
00:15:51,241 --> 00:15:53,452
Pidämme hänet rukouksissamme.
229
00:15:54,036 --> 00:15:56,372
Ei kiirettä, pastori Dave.
230
00:15:57,373 --> 00:15:59,208
Kaikessa rauhassa.
231
00:16:01,168 --> 00:16:03,545
Olen pastori Tom,
232
00:16:03,629 --> 00:16:07,383
sijaissaarnaajanne.
233
00:16:09,009 --> 00:16:10,511
Olen kotoisin Iowasta,
234
00:16:11,553 --> 00:16:13,347
mutta olen muuttanut paljon,
235
00:16:13,430 --> 00:16:17,142
jolloin on vaikea kasvattaa juuria,
eli elän yksin.
236
00:16:17,226 --> 00:16:19,228
Seuranani on kilpikonnani Anthony.
237
00:16:20,062 --> 00:16:22,690
Hän on erilainen.
-Niin.
238
00:16:22,773 --> 00:16:27,403
Antakaa tilaisuus tutustua teihin.
Oveni on aina auki.
239
00:16:27,903 --> 00:16:28,821
Selvä!
240
00:16:29,738 --> 00:16:31,865
Aloitetaan laululla.
241
00:16:32,825 --> 00:16:37,037
Opin tämän
mieheltä Mississippin suistossa.
242
00:16:37,538 --> 00:16:42,042
En ole Tom Petty, mutta muutin sanoja
ja toistan niitä muutaman kerran.
243
00:16:42,126 --> 00:16:43,752
Opitte nopeasti.
244
00:16:43,836 --> 00:16:44,962
Minä lähden.
245
00:16:57,933 --> 00:17:00,436
Tuo ei ollut huono ekaksi saarnaksi.
246
00:17:01,478 --> 00:17:03,147
Enkö ollut syvältä?
247
00:17:05,190 --> 00:17:09,028
Olen pahoillani.
En tiennyt, että omistat kilpikonnan.
248
00:17:12,197 --> 00:17:14,742
Vaikutat voivan paremmin kuin viimeksi.
249
00:17:15,325 --> 00:17:16,160
Voinkin.
250
00:17:17,411 --> 00:17:18,620
Mutta luulen…
251
00:17:19,329 --> 00:17:24,376
Olen valmis puhumaan blaa, blaa, blaasta.
-Siitä minulle tuskin maksetaan.
252
00:17:33,635 --> 00:17:38,140
En tiedä, mistä aloittaa.
-Aloitetaan nimestäsi.
253
00:17:47,232 --> 00:17:50,277
Putterini puuttuu.
-Heitin sen katolle.
254
00:17:51,612 --> 00:17:53,864
Miksi?
-Yritin saada haravaa alas.
255
00:17:54,948 --> 00:17:56,283
Miksi se oli katolla?
256
00:17:56,366 --> 00:17:59,703
Saadakseni tennismailan alas.
Kauanko haluat tehdä tätä?
257
00:18:00,871 --> 00:18:02,331
Tämä riittää.
258
00:18:02,915 --> 00:18:04,166
Ennen kuin menet,
259
00:18:05,000 --> 00:18:06,919
olen miettinyt pitkään -
260
00:18:07,419 --> 00:18:10,380
ja päätin, että saat jäädä hautaan.
261
00:18:11,757 --> 00:18:14,551
Kiitos, että annoit sen, mitä jo omistan.
262
00:18:15,719 --> 00:18:17,346
Minulla on yksi pyyntö.
263
00:18:17,429 --> 00:18:20,557
Tee tilaa Carolille.
Hän pujahtaa väliimme.
264
00:18:21,892 --> 00:18:22,726
Miten?
265
00:18:23,393 --> 00:18:25,062
En tiedä. Ehkä kyljekkäin.
266
00:18:25,145 --> 00:18:29,066
Päästä varpaisiin. Hautaamme
teidät pystyyn kuin teltan kepit.
267
00:18:34,404 --> 00:18:36,406
Kerro lisää siitä seinästä.
268
00:19:08,730 --> 00:19:11,900
Tekstitys: Eveliina Paranko
268
00:19:12,305 --> 00:20:12,457
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm