Hiding Out
ID | 13206466 |
---|---|
Movie Name | Hiding Out |
Release Name | Hiding Out (1987) [BluRay] [YTS.MX] |
Year | 1987 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 93186 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:21,699 --> 00:01:22,329
No, no, no.
3
00:01:22,400 --> 00:01:24,575
You don't like the Bruins because
you don't understand the Bruins.
4
00:01:24,599 --> 00:01:26,009
You wanna watch people skate on ice?
5
00:01:26,033 --> 00:01:28,226
You watch Tai and Randy.
You want hockey?
6
00:01:28,300 --> 00:01:30,343
You wanna see guys
messing each other up with sticks.
7
00:01:30,367 --> 00:01:32,423
That's what people
pay to see, primal shit.
8
00:01:33,599 --> 00:01:35,065
That's not hockey, that's violence.
9
00:01:35,133 --> 00:01:38,065
When the game's played right,
it's about movement, just like dance.
10
00:01:38,133 --> 00:01:40,361
What are you, Bambi?
We live in a jungle.
11
00:01:40,432 --> 00:01:41,775
We gotta have outlets for our aggression.
12
00:01:41,799 --> 00:01:44,095
Look, I don't wanna argue with you
this morning, okay?
13
00:01:44,166 --> 00:01:46,257
Hey, Bill, loosen up the sphincter, huh?
14
00:01:46,333 --> 00:01:47,696
You're all bottled up.
15
00:01:47,766 --> 00:01:50,164
- Morning, Andrew.
- How you doing, Joey?
16
00:01:50,233 --> 00:01:52,460
Hang in there, Joe.
17
00:02:04,900 --> 00:02:06,763
Yeah, we're creative, but I gotta tell you,
18
00:02:06,833 --> 00:02:09,424
word's already out
on the street it's too late.
19
00:02:13,432 --> 00:02:18,161
That one I got 129 1/2.
20
00:02:18,233 --> 00:02:20,994
Donny. Whoa, whoa, whoa!
21
00:02:21,066 --> 00:02:22,497
Hold on!
You think I'm an octopus?
22
00:02:22,566 --> 00:02:23,862
I only got two hands here.
23
00:02:23,933 --> 00:02:25,831
Hold on.
24
00:02:25,900 --> 00:02:27,593
Lunch would be good.
25
00:02:27,666 --> 00:02:29,155
No, wait, not this week, though.
26
00:02:29,233 --> 00:02:31,109
Marty, you want security?
I'll get you a blanket.
27
00:02:31,133 --> 00:02:32,942
You want big bucks?
You're gonna have to trust me.
28
00:02:32,966 --> 00:02:34,166
Yeah. No, I wouldn't touch it.
29
00:02:34,233 --> 00:02:35,698
What they all do and not do?
30
00:02:35,766 --> 00:02:39,199
Mary. Yes. Can you get me...
31
00:02:39,267 --> 00:02:40,562
Yeah.
32
00:02:43,733 --> 00:02:46,893
Don't trust that guy.
He's a Harvard asshole.
33
00:03:03,799 --> 00:03:06,061
Yeah, I gotta get back to this. Okay.
34
00:03:09,133 --> 00:03:10,133
Hold on.
35
00:03:22,233 --> 00:03:23,392
Yeah. No, no...
36
00:03:24,733 --> 00:03:26,699
This is getting very weird.
37
00:03:26,766 --> 00:03:27,993
Jesus Christ!
38
00:03:28,066 --> 00:03:29,306
Point that thing the other way!
39
00:03:29,367 --> 00:03:31,376
- What has gotten into you?
- It's not safe, Andrew.
40
00:03:31,400 --> 00:03:32,888
I just got it off the news wire.
41
00:03:32,966 --> 00:03:35,398
They're delaying the trial another 30 days.
42
00:03:35,466 --> 00:03:37,194
If we have to wait that long, forget it.
43
00:03:37,267 --> 00:03:38,755
- We're dead meat.
- Come on.
44
00:03:38,833 --> 00:03:41,442
What do you think Kapados is gonna do?
Is he gonna kill us? Come on!
45
00:03:41,466 --> 00:03:42,909
He's a businessman.
It's just business.
46
00:03:42,933 --> 00:03:45,797
That's what we thought
when we took his bullshit bonds.
47
00:03:45,866 --> 00:03:48,923
You don't pass off that much
in counterfeit paper on your own.
48
00:03:49,000 --> 00:03:51,091
I'm telling you, we were chumped.
49
00:03:51,166 --> 00:03:52,756
He had us laundering money for the mob.
50
00:03:52,833 --> 00:03:55,356
Bill, Bill...
Okay, go make some money.
51
00:03:55,432 --> 00:03:57,660
You'll feel better, okay?
That's what I'm gonna do.
52
00:03:57,733 --> 00:04:01,291
Now, please, hide that thing
before you blow your balls off.
53
00:04:15,066 --> 00:04:17,259
If you wanna testify against Kapados, fine.
54
00:04:17,333 --> 00:04:18,798
- Not me.
- What is the big deal?
55
00:04:18,866 --> 00:04:20,264
You stick your hand on a Bible,
56
00:04:20,333 --> 00:04:22,542
you swear to tell the truth,
they find the bastard guilty.
57
00:04:22,566 --> 00:04:24,032
And they find us incompetent
58
00:04:24,100 --> 00:04:26,362
for having done business with him
in the first place.
59
00:04:26,432 --> 00:04:29,024
Look, my Uncle Fred's
got a dealership in Springfield.
60
00:04:29,100 --> 00:04:30,725
I'm gonna be selling used Pintos, man.
61
00:04:30,799 --> 00:04:32,697
Yo, Morenski, back me up here.
62
00:04:32,766 --> 00:04:33,697
Tell him, man.
63
00:04:33,766 --> 00:04:37,358
Bill, Bill, this whole thing's
gonna blow over.
64
00:04:37,432 --> 00:04:40,209
And meanwhile, the three of us
can get back to what's important in life.
65
00:04:40,233 --> 00:04:41,493
Forget it.
66
00:04:41,566 --> 00:04:42,930
- Andrew. Andrew.
- What?
67
00:04:43,000 --> 00:04:44,556
You see this curly one at the bar?
68
00:04:44,633 --> 00:04:46,792
The one in the green?
She's been checking you out.
69
00:04:46,866 --> 00:04:48,109
Do you know her?
What's her name?
70
00:04:48,133 --> 00:04:49,792
She trades for First Boston.
71
00:04:49,866 --> 00:04:51,456
Yeah. Janie... something.
72
00:04:51,532 --> 00:04:52,691
Irish.
73
00:04:52,766 --> 00:04:54,442
Listen, I heard Eddie Deckler
on the phone today.
74
00:04:54,466 --> 00:04:57,194
He's working a leverage buyout:
American Drainpipe.
75
00:04:57,267 --> 00:04:59,343
- ...that's more money down the drain.
- Not if you get in today.
76
00:04:59,367 --> 00:05:01,109
This won't be on the street
for five or six weeks.
77
00:05:01,133 --> 00:05:03,860
What's her last name, guys?
Janie McSomething.
78
00:05:03,933 --> 00:05:05,796
Closed out today at 4 5/8.
79
00:05:05,866 --> 00:05:07,842
The day this hits,
it's gonna go right through the roof.
80
00:05:07,866 --> 00:05:09,475
If it goes through the roof,
the roof leaks,
81
00:05:09,499 --> 00:05:10,675
you're gonna need a new drainpipe.
82
00:05:10,699 --> 00:05:12,528
Rooney. Janie Rooney.
There you go.
83
00:05:12,599 --> 00:05:14,428
Drainpipe. American Drainpipe.
84
00:05:14,499 --> 00:05:16,295
But keep it under your hat, huh?
85
00:05:16,367 --> 00:05:18,559
Let's go, guys.
Tokyo market's just waking up.
86
00:05:18,633 --> 00:05:19,724
We gotta fire up the modem.
87
00:05:19,799 --> 00:05:24,788
Listen, Ahern, I think...
I think I'm gonna stay here a little while.
88
00:05:24,866 --> 00:05:28,355
But could you do me a favor and make sure
Quick Draw here gets home in one piece?
89
00:05:28,432 --> 00:05:30,126
Am I the only one here that sees reality?
90
00:05:30,200 --> 00:05:32,325
- We're screwed.
- Andrew sees reality.
91
00:05:32,400 --> 00:05:33,831
It never stopped him from trying.
92
00:05:33,900 --> 00:05:35,161
Go for it, Tiger.
93
00:05:35,233 --> 00:05:37,494
Come on, Wyatt Earp, we're history.
94
00:05:51,300 --> 00:05:53,993
So I'm a little on edge.
95
00:05:54,066 --> 00:05:55,225
A little?
96
00:05:55,300 --> 00:05:57,163
Look at that.
We're gonna have to swim home.
97
00:05:57,233 --> 00:06:00,131
Hey, yo! Taxi! Cab!
98
00:08:31,466 --> 00:08:33,489
Hey! Hey! Yo!
99
00:08:33,566 --> 00:08:35,260
Hey, you can't park your car over there!
100
00:08:35,333 --> 00:08:36,525
You need a ticket!
101
00:08:36,599 --> 00:08:38,225
Did you hear me?
Don't you see the sign?
102
00:08:38,300 --> 00:08:39,731
- You need a ticket!
- Back off!
103
00:08:43,200 --> 00:08:44,688
- I said back off.
- Mr. Morenski?
104
00:08:44,766 --> 00:08:46,357
What?
105
00:08:46,432 --> 00:08:47,625
Agent Pratt, FBI.
106
00:08:47,699 --> 00:08:50,097
- This is my associate, Agent Bakey.
- FBI?
107
00:08:50,166 --> 00:08:52,688
Why don't we go back upstairs
and pack you a suitcase.
108
00:08:52,766 --> 00:08:54,891
A suitcase?
What are you talking about?
109
00:08:54,966 --> 00:08:56,659
It's for your own protection.
110
00:08:56,733 --> 00:08:59,165
Come on.
111
00:08:59,233 --> 00:09:00,528
Ahern.
112
00:09:00,599 --> 00:09:02,656
Ahern, what the hell's going on here?
113
00:09:02,733 --> 00:09:05,165
- Morenski!
- What happened?
114
00:09:05,233 --> 00:09:08,494
Where's Bill?
Where's Rodriguez, Ahern?
115
00:09:08,566 --> 00:09:11,498
Will someone please tell me
what's going on here?
116
00:09:23,733 --> 00:09:26,893
What took place at Yasgur's farm?
117
00:09:29,966 --> 00:09:31,556
Guys...
118
00:09:31,633 --> 00:09:32,792
I gotta use the phone.
119
00:09:32,866 --> 00:09:35,025
I swear to God,
I won't tell my clients where I am.
120
00:09:35,100 --> 00:09:36,396
But it's been two weeks.
121
00:09:36,466 --> 00:09:38,989
The other brokers are gonna
be stealing them away from me.
122
00:09:39,066 --> 00:09:41,429
You're stalling again.
Can you believe this?
123
00:09:41,499 --> 00:09:43,727
Every question it's the
same thing with you!
124
00:09:43,799 --> 00:09:46,993
Give me a break!
I'm tired, okay?
125
00:09:47,066 --> 00:09:49,463
Yasgur's farm, Andrew.
What happened?
126
00:09:49,532 --> 00:09:52,055
We've covered the same territory
over and over.
127
00:09:52,133 --> 00:09:54,224
We're not getting anyplace like this.
128
00:09:54,300 --> 00:09:56,266
Now let's have it.
What happened?
129
00:09:59,833 --> 00:10:01,958
- A farm, right?
- Right.
130
00:10:02,033 --> 00:10:03,555
Okay...
131
00:10:03,633 --> 00:10:07,531
Does it have anything to do
with Charlie Manson?
132
00:10:07,599 --> 00:10:09,497
The category is Entertainment.
133
00:10:09,566 --> 00:10:11,055
Okay, guys, I'm not stalling now.
134
00:10:11,133 --> 00:10:12,428
I'm quitting. That's it.
135
00:10:12,499 --> 00:10:14,727
Got a bad case of the trivia DTs.
136
00:10:14,799 --> 00:10:15,799
Yasgur's farm.
137
00:10:15,866 --> 00:10:18,025
Andrew, it's where they held Woodstock.
138
00:10:18,100 --> 00:10:20,725
Oh, yeah. Yeah, I knew that.
139
00:10:20,799 --> 00:10:22,822
Where do you think you're going?
140
00:10:22,900 --> 00:10:25,866
I'm going out to mail
a birthday card to my grandma.
141
00:10:25,933 --> 00:10:27,956
Is that okay with you?
142
00:10:28,033 --> 00:10:29,692
Any of you guys got a stamp?
143
00:10:29,766 --> 00:10:32,062
Sorry, pal. No way.
We can't let you out.
144
00:10:32,133 --> 00:10:34,156
I don't believe this!
Kapados is the criminal!
145
00:10:34,233 --> 00:10:35,459
He's out on bail!
146
00:10:35,532 --> 00:10:37,362
I'm stuck here like
some kind of axe murderer!
147
00:10:37,432 --> 00:10:38,693
Where do you guys have Ahern?
148
00:10:38,766 --> 00:10:40,442
Does he have the same kind
of deluxe accommodations?
149
00:10:40,466 --> 00:10:42,330
You want luxury or you wanna be kept alive?
150
00:10:42,400 --> 00:10:45,093
Give me a day to think about that.
151
00:10:45,166 --> 00:10:48,394
Listen, it's nothing personal, guys,
but I gotta get some fresh air.
152
00:10:48,466 --> 00:10:51,331
No, you're not going out,
and you're not making any calls.
153
00:10:51,400 --> 00:10:52,558
Come on!
154
00:10:52,633 --> 00:10:53,997
Hell, I could use some real food.
155
00:10:54,066 --> 00:10:56,259
- Yeah.
- Yeah.
156
00:10:56,333 --> 00:10:57,696
No.
157
00:10:57,766 --> 00:10:59,289
Morrill specifically said...
158
00:10:59,367 --> 00:11:02,299
Morrill's nads have been
tied to a desk for 20 years.
159
00:11:02,367 --> 00:11:03,696
I know the street.
160
00:11:03,766 --> 00:11:06,164
This hour of the day, buried this deep,
161
00:11:06,233 --> 00:11:08,165
I'm with Richie Rich.
162
00:11:08,233 --> 00:11:09,755
Let's go.
163
00:11:18,833 --> 00:11:21,061
Hey, hey, hold up, hold up.
164
00:11:23,300 --> 00:11:24,959
No calls, all right?
165
00:11:25,033 --> 00:11:26,909
That's something that we can't
be flexible about.
166
00:11:26,933 --> 00:11:28,194
This book is just my clients.
167
00:11:28,267 --> 00:11:29,267
You know, it's my people.
168
00:11:29,333 --> 00:11:31,162
If I don't have it with me,
I get tense, okay?
169
00:11:31,233 --> 00:11:33,076
Ain't that cute?
It's like his little teddy bear.
170
00:11:33,100 --> 00:11:35,123
You guys have no idea how hard it is
171
00:11:35,200 --> 00:11:37,189
for a broker to line up quality clientele.
172
00:11:37,267 --> 00:11:39,165
- Quality clientele?
- Quality clientele?
173
00:11:39,233 --> 00:11:41,256
Like Kapados?
174
00:11:45,900 --> 00:11:49,855
Morenski, just go for the pancakes.
175
00:11:49,933 --> 00:11:52,592
Go for something.
We don't got all day.
176
00:11:52,666 --> 00:11:53,666
The waffles.
177
00:11:53,733 --> 00:11:55,359
It says here that they're golden brown.
178
00:11:55,432 --> 00:11:57,660
Is that really true?
179
00:11:58,933 --> 00:12:01,490
Okay, I'll have the number 5
waffle breakfast
180
00:12:01,566 --> 00:12:03,498
with the bacon extra well done.
181
00:12:03,566 --> 00:12:05,226
How about a nice glass of milk?
182
00:12:05,300 --> 00:12:06,993
That they can make golden brown.
183
00:12:07,066 --> 00:12:08,929
No, actually.
I'd like a Scotch, please.
184
00:12:09,000 --> 00:12:11,159
Do her straight up. Thank you.
185
00:12:11,233 --> 00:12:13,698
Baby doll, it's 6 in the morning.
186
00:12:14,367 --> 00:12:16,525
Then make it a double, please.
187
00:12:16,599 --> 00:12:18,088
Let's see some I.D.
188
00:12:19,532 --> 00:12:20,657
I don't believe this.
189
00:12:20,733 --> 00:12:23,256
Let me show you mine, huh?
190
00:12:25,166 --> 00:12:26,097
Figures.
191
00:12:26,166 --> 00:12:28,597
You don't identify yourself,
192
00:12:28,666 --> 00:12:31,461
not to anybody, not anywhere, period.
193
00:12:31,532 --> 00:12:33,775
I don't know if you're aware of this,
but once you testify,
194
00:12:33,799 --> 00:12:35,662
they're probably gonna get you relocated.
195
00:12:35,733 --> 00:12:38,609
It's Uncle Sam's way of keeping you alive
after you've spilled the beans.
196
00:12:38,633 --> 00:12:40,190
You get a new name,
you get a new town,
197
00:12:40,267 --> 00:12:41,392
you get a new everything.
198
00:12:41,466 --> 00:12:45,058
Yeah, a lot of guys end up
living in national parks.
199
00:12:45,133 --> 00:12:47,395
They become forest rangers.
200
00:12:47,466 --> 00:12:49,432
Trust me, you'll love it.
201
00:12:49,499 --> 00:12:51,227
Bakey, I already got a name, okay?
202
00:12:51,300 --> 00:12:53,822
I got a job and a Maserati.
203
00:12:53,900 --> 00:12:55,460
I got a two-bedroom co-op in Cambridge.
204
00:12:55,499 --> 00:12:57,022
Come on, I'm located.
205
00:12:57,100 --> 00:12:59,396
That's it. End of discussion.
206
00:12:59,466 --> 00:13:01,557
Hey, they're really into plastic surgery.
207
00:13:03,367 --> 00:13:04,798
I'm getting hip to you, Bakey.
208
00:13:04,866 --> 00:13:07,389
I can tell when you're bullshitting.
209
00:13:07,466 --> 00:13:09,898
Yeah, right.
I'm gonna let the FBI relocate my nose.
210
00:13:09,966 --> 00:13:12,955
- You guys are nuts.
- I gotta take a wicked dump.
211
00:13:15,432 --> 00:13:18,092
Classy individual.
212
00:13:18,166 --> 00:13:19,654
Classy joint.
213
00:13:19,733 --> 00:13:21,995
I almost forgot.
I found you a stamp.
214
00:13:22,066 --> 00:13:24,191
Oh, thanks.
215
00:13:24,267 --> 00:13:27,358
The way I figure it, at least
you don't have a wife and kids.
216
00:13:27,432 --> 00:13:31,058
That's when it gets really tough.
217
00:13:31,133 --> 00:13:32,133
No.
218
00:13:33,300 --> 00:13:35,027
No calls.
219
00:13:37,267 --> 00:13:39,892
If I wasn't on duty,
I'd join you in a round.
220
00:13:40,267 --> 00:13:41,857
Pratt!
221
00:13:43,000 --> 00:13:44,364
Pratt!
222
00:13:46,699 --> 00:13:48,188
Son of a bitch!
223
00:14:10,799 --> 00:14:12,788
Down the alley. Block him off.
224
00:14:21,166 --> 00:14:23,132
Get out of the way!
225
00:15:18,466 --> 00:15:20,126
Hey!
226
00:16:11,933 --> 00:16:13,660
Dark hair, kinda tall.
227
00:16:13,733 --> 00:16:15,393
Oh, yeah, and he had this hairdo...
228
00:16:15,466 --> 00:16:18,262
Some kind of Dracula hairdo.
229
00:16:18,333 --> 00:16:20,662
We put or best manpower
into finding Morenski.
230
00:16:20,733 --> 00:16:22,824
Was your best anything like Bakey?
231
00:16:22,900 --> 00:16:24,422
Pathetic. He's an embarrassment.
232
00:16:24,499 --> 00:16:26,009
He's a solid agent, for Christ's sake.
233
00:16:26,033 --> 00:16:27,623
25 years experience with the Bureau.
234
00:16:27,699 --> 00:16:29,824
Doesn't show.
Now I'm short two witnesses.
235
00:16:29,900 --> 00:16:31,525
Well, at least Morenski got out alive.
236
00:16:31,599 --> 00:16:33,327
You hope.
237
00:16:34,599 --> 00:16:36,309
Morrill, please don't let them
take me off the case.
238
00:16:36,333 --> 00:16:38,060
I'm to blame.
I know I'm responsible...
239
00:16:38,133 --> 00:16:40,690
Bakey, for Christ's sake,
I bought you some time.
240
00:16:40,766 --> 00:16:42,255
But you can't blame that guy.
241
00:16:42,333 --> 00:16:44,662
His whole case is going down the drain.
Kapados will walk.
242
00:16:44,733 --> 00:16:46,926
That son of a bitch of a bastard
killed my partner.
243
00:16:47,000 --> 00:16:48,966
You just find me Morenski.
244
00:16:49,033 --> 00:16:50,430
If he's hiding, smoke him out.
245
00:16:50,499 --> 00:16:51,979
If he's dead, bring him back to life.
246
00:16:52,033 --> 00:16:53,260
But find the man.
247
00:16:53,333 --> 00:16:55,855
- I will do everything...
- I don't wanna hear nothing.
248
00:17:11,499 --> 00:17:13,965
- Thanks a million.
- Anytime.
249
00:17:23,200 --> 00:17:25,393
And is there some reason
that you left the trash can...
250
00:17:28,066 --> 00:17:30,531
- I'll get it.
- Make it fast.
251
00:17:30,599 --> 00:17:32,065
Can I help you?
252
00:17:32,133 --> 00:17:33,462
- Who's this?
- Who's this?
253
00:17:33,532 --> 00:17:36,124
Your cousin Andrew.
254
00:17:36,200 --> 00:17:37,393
Patrick, is that you?
255
00:17:37,466 --> 00:17:39,092
Yo, Cuz!
256
00:17:39,166 --> 00:17:41,408
Hey, kid! What a relief!
I thought I had the wrong number.
257
00:17:41,432 --> 00:17:42,921
- Patrick...
- How you doing?
258
00:17:43,000 --> 00:17:45,262
- Well, I'm alive.
- Yeah?
259
00:17:45,333 --> 00:17:48,094
I heard you were in some kind of jam,
something with the FBI.
260
00:17:48,166 --> 00:17:49,995
Patrick, Aunt Lucy, is she around?
261
00:17:50,066 --> 00:17:52,055
Oh, yeah.
Hey, guess what.
262
00:17:52,133 --> 00:17:53,360
I really don't have the time.
263
00:17:53,432 --> 00:17:55,262
I'm days away from my learner's permit.
264
00:17:55,333 --> 00:17:57,533
As a matter of fact,
we were just going out to practice.
265
00:17:57,599 --> 00:17:59,690
Wow, that... that's terrific.
266
00:17:59,766 --> 00:18:01,392
Can I speak to your mom, please?
267
00:18:01,466 --> 00:18:03,228
Hey, where are you calling from?
268
00:18:03,300 --> 00:18:05,959
Well, beats the shit out of me.
269
00:18:06,033 --> 00:18:08,076
It sounds like you're calling
from the Maserati, huh?
270
00:18:08,100 --> 00:18:10,930
Can you please put your mom
on the phone, Patrick?
271
00:18:11,000 --> 00:18:12,625
Maybe you'll let me drive it sometime.
272
00:18:12,699 --> 00:18:13,976
I've been practicing day and night.
273
00:18:14,000 --> 00:18:15,560
Left turns suck, but other than that...
274
00:18:15,599 --> 00:18:17,929
Patrick, put your mother
on the frickin' phone!
275
00:18:18,000 --> 00:18:19,989
- Are we a little tense?
- Yes!
276
00:18:21,599 --> 00:18:23,656
Nurse, it's the stool pigeon.
277
00:18:23,733 --> 00:18:25,256
Hey, I'll go pull the car out.
278
00:18:25,333 --> 00:18:28,457
Andrew, that picture of you
in the paper was awful.
279
00:18:48,400 --> 00:18:50,592
Oh, my God.
280
00:19:01,432 --> 00:19:03,830
Patrick, my God.
281
00:19:03,900 --> 00:19:06,298
I'll clean it up later, Mom.
282
00:19:09,900 --> 00:19:12,025
Your cousin Andrew...
283
00:19:12,100 --> 00:19:14,930
Your cousin Andrew's coming
to stay with us for a little while.
284
00:19:15,000 --> 00:19:16,125
- Really?
- Yeah.
285
00:19:16,200 --> 00:19:18,000
He's meeting me tomorrow
in the school office.
286
00:19:18,033 --> 00:19:19,658
Now that's just between you and me.
287
00:19:19,733 --> 00:19:21,596
Not a peep word.
288
00:19:21,666 --> 00:19:23,825
Okay. Be careful.
289
00:19:28,033 --> 00:19:30,261
- Patrick!
- Sorry.
290
00:19:39,866 --> 00:19:42,923
Nosebleed.
291
00:19:43,000 --> 00:19:45,159
Major nosebleed.
292
00:20:15,799 --> 00:20:18,061
Holy shit.
293
00:20:27,866 --> 00:20:30,957
The mellow spot on the dial, WMLO.
294
00:20:31,033 --> 00:20:36,624
The metal never gets heavy,
and the rock never gets hard.
295
00:20:55,532 --> 00:20:57,021
Yo, mister! Mister!
296
00:20:57,100 --> 00:20:59,293
May I have a cigarette, please?
297
00:20:59,367 --> 00:21:01,333
Yeah, sure.
298
00:21:01,400 --> 00:21:02,797
Wait.
299
00:21:02,866 --> 00:21:05,332
That's a real nice coat you got there.
300
00:21:05,400 --> 00:21:06,763
You wouldn't...
301
00:21:06,833 --> 00:21:08,742
You wouldn't want to trade it
for this one, would you?
302
00:21:08,766 --> 00:21:11,324
No, I don't want that coat.
I just want a cigarette.
303
00:21:11,400 --> 00:21:14,059
Are you crazy?
This is $500 Italian-made coat.
304
00:21:14,133 --> 00:21:15,564
I bought this in Milan.
305
00:21:15,633 --> 00:21:19,157
You paid five Cs for that,
and you're asking me if I'm crazy?
306
00:21:19,233 --> 00:21:20,960
- Okay, I'll give you the coat...
- No.
307
00:21:21,033 --> 00:21:22,828
...the shirt and a pack of cigarettes.
308
00:21:22,900 --> 00:21:25,764
No... It's a deal.
309
00:21:38,367 --> 00:21:40,594
Wait, wait.
310
00:21:40,666 --> 00:21:42,632
For my grandmother.
311
00:21:42,699 --> 00:21:44,256
Thanks a lot. Enjoy it.
312
00:21:44,333 --> 00:21:46,060
Have a pleasant day.
313
00:21:49,233 --> 00:21:50,290
Hey, hey!
314
00:21:50,367 --> 00:21:51,662
Hey, guys, look what I got!
315
00:21:51,733 --> 00:21:52,994
Cigarettes!
316
00:22:17,699 --> 00:22:18,722
Excuse me.
317
00:22:18,799 --> 00:22:22,288
Can I possibly get a cigarette from you?
318
00:22:23,499 --> 00:22:24,988
Thank you.
319
00:22:25,066 --> 00:22:27,396
Got a light?
320
00:22:27,466 --> 00:22:29,762
Come on. Anyone got a light?
321
00:22:38,300 --> 00:22:39,925
A reminder from Mrs. Billings,
322
00:22:40,000 --> 00:22:44,830
there is absolutely no smoking
on the school grounds.
323
00:22:44,900 --> 00:22:50,356
This includes all faculty,
fellow students...
324
00:22:51,900 --> 00:22:54,957
Take a seat.
It'll be a minute.
325
00:22:56,900 --> 00:22:58,366
Dude! Humbuckers!
326
00:22:58,432 --> 00:23:01,694
Five-position rotary switch, 24 frets,
327
00:23:01,766 --> 00:23:03,527
nickel-plated bridge, and it's black!
328
00:23:03,599 --> 00:23:05,724
Man, that's pretty serious.
329
00:23:05,799 --> 00:23:07,560
You three, sit up!
330
00:23:09,900 --> 00:23:11,422
Come on inside.
331
00:23:11,499 --> 00:23:14,295
It's okay.
I didn't call your parents, yet.
332
00:23:14,367 --> 00:23:17,026
No, I think you're making a real mistake.
333
00:23:17,100 --> 00:23:20,123
And taking a blowtorch to the couch
in the teachers' lounge?
334
00:23:20,200 --> 00:23:22,461
Was that also, perhaps, a real mistake?
335
00:23:22,532 --> 00:23:24,396
- But l...
- Hey, man, you did it...
336
00:23:24,466 --> 00:23:25,898
and now you're, what, sorry?
337
00:23:25,966 --> 00:23:27,864
Maybe depressed a little?
338
00:23:27,933 --> 00:23:29,922
Hey, I am not the enemy.
339
00:23:30,000 --> 00:23:32,522
Why don't you just come on in... Sean?
340
00:23:32,599 --> 00:23:34,531
Go ahead and call up my parents, dude.
341
00:23:34,599 --> 00:23:36,225
I didn't do shit.
342
00:23:37,466 --> 00:23:38,625
Come on in, Sean.
343
00:23:38,699 --> 00:23:39,926
Go ahead and call them, man!
344
00:23:40,000 --> 00:23:41,863
I didn't so shit!
345
00:23:41,933 --> 00:23:45,558
Attention students.
All students.
346
00:23:45,633 --> 00:23:49,157
The second bell is not a warning bell.
347
00:23:49,233 --> 00:23:50,596
It is a late bell.
348
00:23:50,666 --> 00:23:53,757
Young man, are you supposed
to be in this office?
349
00:23:53,833 --> 00:23:55,094
Let me see your pass.
350
00:23:55,166 --> 00:23:57,688
I don't...
351
00:23:57,766 --> 00:24:00,062
I don't have one.
352
00:24:00,133 --> 00:24:01,496
I'm new here.
353
00:24:01,566 --> 00:24:03,759
Have you been to the registrar's office?
354
00:24:03,833 --> 00:24:06,129
- No.
- Well, here.
355
00:24:06,200 --> 00:24:07,393
Here's a pass.
356
00:24:07,466 --> 00:24:08,955
Go down to the end of the hall,
357
00:24:09,033 --> 00:24:11,555
take a left,
then up the stairs and turn left.
358
00:24:11,633 --> 00:24:12,997
Thank you.
359
00:24:13,066 --> 00:24:16,294
Warning: get to class.
360
00:24:16,367 --> 00:24:20,356
The second one says you're late.
361
00:24:20,432 --> 00:24:22,625
If you don't hear the second bell,
362
00:24:22,699 --> 00:24:25,222
see the nurse right away
about having the wax
363
00:24:25,300 --> 00:24:26,595
taken out of your ears.
364
00:24:26,666 --> 00:24:29,132
Edna, my nephew,
he's supposed to meet me here.
365
00:24:29,200 --> 00:24:30,257
I'm running a little late.
366
00:24:30,333 --> 00:24:32,730
First name first, last name last.
367
00:24:32,799 --> 00:24:34,492
Andrew...
368
00:24:37,666 --> 00:24:39,859
- Are you all right?
- Oh, yeah.
369
00:24:39,933 --> 00:24:42,831
My name?
You want my name?
370
00:24:44,066 --> 00:24:45,225
Maxwell.
371
00:24:45,300 --> 00:24:47,822
Maxwell what?
372
00:24:47,900 --> 00:24:50,230
Haus... er.
373
00:24:50,300 --> 00:24:52,163
Hauser.
374
00:24:52,233 --> 00:24:54,596
H-A-U-S-E-R.
375
00:24:54,666 --> 00:24:57,030
- Last school attended?
- Cornell.
376
00:24:57,100 --> 00:25:00,554
High School! In Texas.
377
00:25:00,633 --> 00:25:03,463
A small... small town in Texas.
378
00:25:03,532 --> 00:25:05,725
My records could take weeks.
379
00:25:05,799 --> 00:25:07,788
Everything takes weeks.
380
00:25:07,866 --> 00:25:08,923
All right.
381
00:25:09,000 --> 00:25:14,557
Here is the spectrum of human sexuality.
382
00:25:20,166 --> 00:25:22,688
- Oh, hi.
- Hello.
383
00:25:24,300 --> 00:25:26,561
Maxwell... Am I pronouncing this
correctly? Hauser?
384
00:25:26,633 --> 00:25:28,224
- Yeah.
- All right.
385
00:25:28,300 --> 00:25:29,300
There's a seat for you.
386
00:25:29,333 --> 00:25:31,696
You just make yourself at school.
387
00:25:31,766 --> 00:25:34,176
And who would like to tell Maxwell
what we've been talking about? Mike?
388
00:25:34,200 --> 00:25:36,029
Alternative lifestyles.
389
00:25:36,100 --> 00:25:38,157
And specifically the area of...
390
00:25:38,233 --> 00:25:39,425
Homosexuality.
391
00:25:39,499 --> 00:25:41,090
No!
392
00:25:41,166 --> 00:25:43,688
No, sexual preference.
393
00:25:43,766 --> 00:25:46,891
Maybe this is an area
you touched on previously, Max?
394
00:25:46,966 --> 00:25:50,557
Well, I've touched on it,
but a refresher never hurt.
395
00:25:52,566 --> 00:25:57,295
All right. At one end,
we have heterosexuality.
396
00:25:58,666 --> 00:26:04,258
And at the other end, homosexuality.
397
00:26:06,799 --> 00:26:11,357
I know this is not a subject that we feel
free to discuss easily and openly, but...
398
00:26:11,432 --> 00:26:12,432
Patrick.
399
00:26:12,466 --> 00:26:13,809
- I have to remind you...
- Patrick.
400
00:26:13,833 --> 00:26:16,095
...that if we don't share,
if we don't communicate,
401
00:26:16,166 --> 00:26:19,893
then we can't begin
to understand who we are.
402
00:26:19,966 --> 00:26:21,864
At one time or another,
403
00:26:21,933 --> 00:26:24,161
whether you choose
to acknowledge it or not,
404
00:26:24,233 --> 00:26:26,028
every one of us...
405
00:26:26,100 --> 00:26:28,793
every one of us...
406
00:26:28,866 --> 00:26:31,627
has experienced feelings
at all points along this spectrum,
407
00:26:31,699 --> 00:26:34,359
including homosexuality.
408
00:26:34,432 --> 00:26:35,830
Patrick.
409
00:26:35,900 --> 00:26:39,264
I don't expect anyone to stand up
in this room and proclaim their gayness,
410
00:26:39,333 --> 00:26:41,265
- but on the...
- Patrick.
411
00:26:41,333 --> 00:26:43,060
Max.
412
00:26:43,133 --> 00:26:47,361
That is really courageous of you.
413
00:26:53,933 --> 00:26:55,160
Kevin.
414
00:26:55,233 --> 00:26:57,528
Oh, no...
415
00:26:57,599 --> 00:26:58,530
Move it, please.
416
00:26:58,599 --> 00:26:59,826
Wait up!
417
00:27:02,333 --> 00:27:04,390
Attention, sophomores.
418
00:27:04,466 --> 00:27:07,297
Drama Club tryouts
will take place next Friday
419
00:27:07,367 --> 00:27:09,162
in the band practice room.
420
00:27:15,200 --> 00:27:17,461
Rape! Rape!
421
00:27:20,400 --> 00:27:21,456
Get back!
422
00:27:21,532 --> 00:27:24,260
Don't make me have to hurt you.
423
00:27:24,333 --> 00:27:27,765
Look, bub, here's the spectrum, okay?
424
00:27:27,833 --> 00:27:29,594
On this side, we got homo.
425
00:27:29,666 --> 00:27:31,257
And over here, here's hetero.
426
00:27:31,333 --> 00:27:34,390
And here's me, way the fuck over here.
427
00:27:34,466 --> 00:27:36,092
Now, what other people do,
428
00:27:36,166 --> 00:27:37,859
different lifestyles, stuff like that,
429
00:27:37,933 --> 00:27:39,373
that's all fine and dandy with me...
430
00:27:39,400 --> 00:27:42,161
But, Patrick, I love you.
431
00:27:42,233 --> 00:27:44,392
- Oh, God.
- Like a cousin.
432
00:27:44,466 --> 00:27:46,057
Cousin.
433
00:27:48,400 --> 00:27:51,524
Andrew! Oh, Andrew!
Thank God!
434
00:27:51,599 --> 00:27:53,690
Max.
435
00:27:53,766 --> 00:27:54,959
Max?
436
00:27:55,033 --> 00:27:56,999
Oh, jeez.
437
00:27:57,066 --> 00:27:58,429
What happened to your head?
438
00:27:58,499 --> 00:28:00,329
Long story.
439
00:28:02,200 --> 00:28:03,393
Jesus Christ.
440
00:28:03,466 --> 00:28:06,455
This is not how I remember
high school girls looking.
441
00:28:06,532 --> 00:28:10,363
Half these girls look like they're 35
and just got divorced.
442
00:28:10,432 --> 00:28:12,092
Hey, yo, Clinton, my man!
How you doing?
443
00:28:12,166 --> 00:28:13,756
What's up, man?
444
00:28:13,833 --> 00:28:15,765
That guy's a friend of mine.
445
00:28:15,833 --> 00:28:17,992
What the hell are you...
Don't breathe!
446
00:28:19,900 --> 00:28:21,763
Nice day.
447
00:28:21,833 --> 00:28:25,129
Cocksucking fascist Ayatollah.
448
00:28:25,200 --> 00:28:28,325
Mr. Morenski, may I ask
what's under your foot?
449
00:28:28,400 --> 00:28:31,389
Linoleum?
450
00:28:31,466 --> 00:28:32,955
I'm sorry.
451
00:28:33,033 --> 00:28:35,624
I was smoking and...
452
00:28:35,699 --> 00:28:37,460
It's my first day.
453
00:28:37,532 --> 00:28:39,998
No smoking on the school grounds!
454
00:28:40,066 --> 00:28:41,293
Understand?
455
00:28:41,367 --> 00:28:43,128
- Yeah.
- Yeah.
456
00:28:43,200 --> 00:28:44,756
Sorry.
457
00:28:44,833 --> 00:28:46,696
"Sorry" doesn't cut it here.
458
00:28:46,766 --> 00:28:48,357
Understood?
459
00:28:56,233 --> 00:28:58,494
All right, Max, let's
get something straight.
460
00:28:58,566 --> 00:28:59,827
You left the outside world.
461
00:28:59,900 --> 00:29:01,366
We got to orient your thinking.
462
00:29:01,432 --> 00:29:03,523
You gotta think repression, think limits,
463
00:29:03,599 --> 00:29:05,690
think humiliation and despair.
464
00:29:05,766 --> 00:29:08,324
You're in high school, for Christ's sakes.
465
00:29:10,833 --> 00:29:11,764
Patrick?
466
00:29:11,833 --> 00:29:13,992
- Patrick, wait up.
- Patrick.
467
00:29:14,066 --> 00:29:15,709
The acid test...
you'll never get away with it.
468
00:29:15,733 --> 00:29:17,131
- You wanna make a bet?
- How much?
469
00:29:17,200 --> 00:29:18,393
If she doesn't recognize me,
470
00:29:18,466 --> 00:29:20,009
you do my homework
the whole time I'm here.
471
00:29:20,033 --> 00:29:21,090
If she does?
472
00:29:21,166 --> 00:29:22,909
You still do my homework,
only I pay a hundred bucks.
473
00:29:22,933 --> 00:29:25,009
No, I'll do your homework.
$100 if I lose, two if I win.
474
00:29:25,033 --> 00:29:26,742
- Oh, come on!
- I'm trying to save up for a car.
475
00:29:26,766 --> 00:29:27,629
- Okay.
- Easy money.
476
00:29:27,699 --> 00:29:28,824
- Patrick.
- Hi, Mom.
477
00:29:28,900 --> 00:29:31,264
- Mom, I want you to meet Max.
- He just started here today.
478
00:29:31,333 --> 00:29:33,162
Honey, I wanna get home
and check the machine.
479
00:29:33,233 --> 00:29:34,475
I'm concerned about your cousin.
480
00:29:34,499 --> 00:29:36,658
- He never showed up.
- No? You're kidding.
481
00:29:36,733 --> 00:29:38,722
- Are you sure?
- Patrick, come here.
482
00:29:38,799 --> 00:29:40,288
He was in all the papers today.
483
00:29:40,367 --> 00:29:42,094
Somebody's trying to kill him.
484
00:29:42,166 --> 00:29:43,927
I just hope Grandma's not freaking out.
485
00:29:44,000 --> 00:29:45,932
You know how she is about Andrew.
486
00:29:46,000 --> 00:29:47,330
So, Mom... Mom!
487
00:29:47,400 --> 00:29:49,490
You definitely didn't see him today?
488
00:29:49,566 --> 00:29:51,930
Patrick, now didn't I just say that?
489
00:29:52,000 --> 00:29:53,761
I'm going now.
You wanna practice driving?
490
00:29:53,833 --> 00:29:55,423
You can take me home.
491
00:29:55,499 --> 00:29:57,965
No. I think me and Max here,
we'll just hang out a while.
492
00:29:58,033 --> 00:29:59,498
Max, say good-bye to my mom.
493
00:29:59,566 --> 00:30:02,362
- Mom, this is Max.
- Nice meeting you, Max.
494
00:30:02,432 --> 00:30:04,058
Honey, your dinner's in the freezer.
495
00:30:04,133 --> 00:30:05,394
I have class tonight.
496
00:30:05,466 --> 00:30:08,660
Mom!
497
00:30:10,566 --> 00:30:12,691
So what is this?
Someone's trying to kill you?
498
00:30:12,766 --> 00:30:14,857
- I need a stiff drink.
- Yeah, so do I.
499
00:30:15,966 --> 00:30:18,761
Son of a bitch.
It even made the papers here.
500
00:30:18,833 --> 00:30:21,856
Watch it, Patrick.
Don't bust my stool.
501
00:30:21,933 --> 00:30:24,490
Okay, we got two
wild cherry slush buckets.
502
00:30:24,566 --> 00:30:29,226
Mega for you, and colossal
for Goldilocks over here.
503
00:30:29,300 --> 00:30:31,458
Did you ever ask yourself,
"How did I get here?"
504
00:30:31,532 --> 00:30:32,725
I used to.
505
00:30:32,799 --> 00:30:35,357
Now I just asked myself,
"How the hell do I get out?"
506
00:30:37,200 --> 00:30:39,757
So, who wants to kill you?
507
00:30:39,833 --> 00:30:41,924
This money guy, Victor Kapados.
508
00:30:42,000 --> 00:30:44,966
He came to our company with a lot
of bonds he wanted us to handle.
509
00:30:45,033 --> 00:30:47,226
Millions of dollars worth.
510
00:30:47,300 --> 00:30:50,629
The whole was set up
to look legit, but it wasn't.
511
00:30:50,699 --> 00:30:53,063
What's up, dork?
512
00:30:53,133 --> 00:30:54,962
So? That's not your fault?
513
00:30:55,033 --> 00:30:56,090
Yeah, but I'm a witness.
514
00:30:56,166 --> 00:30:58,064
And the Justice Department
wants me to testify
515
00:30:58,133 --> 00:30:59,962
that I accepted the paper.
516
00:31:00,033 --> 00:31:01,965
So that's you, huh?
517
00:31:02,033 --> 00:31:04,192
Me, Ahern, and Rodriguez.
518
00:31:04,267 --> 00:31:06,528
Now, Rodriguez has an excuse.
519
00:31:06,599 --> 00:31:08,497
He's dead.
520
00:31:08,566 --> 00:31:10,623
But, Ahern they still have in custody,
521
00:31:10,699 --> 00:31:13,097
so he can testify.
522
00:31:13,166 --> 00:31:15,461
What they did to Pratt, though.
523
00:31:17,100 --> 00:31:19,259
I've never seen anything like it.
524
00:31:21,599 --> 00:31:24,690
Is that gonna be cash or cash, huh?
525
00:31:26,033 --> 00:31:28,329
Let me consult
with my accountant here.
526
00:31:28,400 --> 00:31:32,127
Yo, Max, old pal,
can I borrow your wallet?
527
00:31:34,666 --> 00:31:36,076
Hey, and, Gertie, while you're at it,
528
00:31:36,100 --> 00:31:37,759
could you throw in a bag of potato chips,
529
00:31:37,833 --> 00:31:39,765
a tube of Bazooka, and a Snickers bar?
530
00:31:39,833 --> 00:31:42,026
- Yeah, yeah, yeah.
- Thanks.
531
00:31:42,100 --> 00:31:43,998
Let's get out of here.
532
00:31:44,066 --> 00:31:47,157
Where do they put the comic
in a tube of Bazooka?
533
00:32:01,267 --> 00:32:02,755
- Hey, Gertie.
- Yeah?
534
00:32:02,833 --> 00:32:04,163
Patrick left this behind.
535
00:32:05,333 --> 00:32:06,613
Yeah, yeah, we'll mail it, yeah.
536
00:32:08,499 --> 00:32:09,658
Hey, Patrick!
537
00:32:09,733 --> 00:32:11,542
This one isn't too bad.
Can I wear it tomorrow?
538
00:32:11,566 --> 00:32:13,328
- Sure.
- Thanks.
539
00:32:13,400 --> 00:32:16,298
Patrick!
540
00:32:16,367 --> 00:32:17,491
Just a second!
541
00:32:17,566 --> 00:32:18,725
You said she wasn't here.
542
00:32:18,799 --> 00:32:20,890
I made a mistake. Stay calm.
543
00:32:20,966 --> 00:32:23,398
Quick! Hide in here.
Down in here.
544
00:32:23,466 --> 00:32:24,989
Patrick!
545
00:32:26,499 --> 00:32:28,556
Mom! Mom, this is my room, my sanctum.
546
00:32:28,633 --> 00:32:31,122
I knocked, but who could hear?
547
00:32:31,200 --> 00:32:32,631
I thought you left.
548
00:32:32,699 --> 00:32:34,290
I did.
549
00:32:36,066 --> 00:32:39,623
But then it occurred to me,
I really should call the FBI.
550
00:32:39,699 --> 00:32:41,790
Mom, you called the FBI?
551
00:32:41,866 --> 00:32:42,866
Oh, my God!
552
00:32:42,900 --> 00:32:44,889
Why are you so upset about that?
553
00:32:44,966 --> 00:32:46,488
Upset? Do I look upset?
554
00:32:46,566 --> 00:32:47,896
Me? Upset? No.
555
00:32:47,966 --> 00:32:51,091
I've been trying for the last half hour
to get through, then, finally, I did.
556
00:32:51,166 --> 00:32:52,893
I got a recording.
557
00:32:52,966 --> 00:32:55,431
Mom, I say we don't
tell the feds anything, huh?
558
00:32:55,499 --> 00:32:57,227
I mean, maybe the cuz just...
559
00:32:57,300 --> 00:32:59,788
maybe he just needs
a little breathing room.
560
00:32:59,866 --> 00:33:00,889
- Patrick.
- What?
561
00:33:00,966 --> 00:33:02,522
What are these?
562
00:33:02,599 --> 00:33:04,929
Garments?
563
00:33:05,000 --> 00:33:06,761
Mom! I wouldn't
touch those if I were you.
564
00:33:06,833 --> 00:33:08,473
Please. Please.
I'll wash them, I promise.
565
00:33:08,499 --> 00:33:10,931
I thought we had a deal.
Think about it.
566
00:33:11,000 --> 00:33:12,761
If you don't have
any underwear tomorrow,
567
00:33:12,833 --> 00:33:14,033
who are you gonna complain to?
568
00:33:14,066 --> 00:33:15,656
Mom, I didn't have any underwear today.
569
00:33:15,733 --> 00:33:17,165
Did you hear me even make a peep?
570
00:33:17,233 --> 00:33:21,722
This sanctum is worse
than the Black Hole of Calcutta.
571
00:33:24,000 --> 00:33:26,176
She's always saying that.
Has she ever been to Calcutta?
572
00:33:26,200 --> 00:33:28,223
No.
573
00:33:28,300 --> 00:33:29,731
It's okay, Max.
It's safe.
574
00:33:29,799 --> 00:33:31,492
Max? Max?
575
00:33:32,799 --> 00:33:36,095
I am dismayed.
576
00:33:36,166 --> 00:33:41,326
I am deeply, deeply dismayed.
577
00:33:41,400 --> 00:33:46,593
Now, can anyone guess why?
578
00:33:46,666 --> 00:33:48,529
Ethan.
579
00:33:48,599 --> 00:33:52,054
Would you care to hazard a guess?
580
00:33:53,733 --> 00:33:55,824
I didn't think you would.
581
00:33:57,133 --> 00:34:00,530
Your essays, class, were execrable.
582
00:34:00,599 --> 00:34:02,428
All right!
583
00:34:03,799 --> 00:34:08,391
I am likening your work
to human bodily waste.
584
00:34:08,466 --> 00:34:11,058
With one notable exception.
585
00:34:12,466 --> 00:34:14,989
Impressive work, Mr. O'Roarke.
586
00:34:16,466 --> 00:34:21,297
Momentarily forgetting
your impoverished vocabularies,
587
00:34:21,367 --> 00:34:26,095
your misinterpretation
of historical facts...
588
00:34:27,633 --> 00:34:29,293
Allow me to cite an example.
589
00:34:29,367 --> 00:34:31,832
I will, however,
590
00:34:31,900 --> 00:34:36,628
spare the unfortunate author.
591
00:34:36,699 --> 00:34:40,563
In selecting for a topic the Nixon years,
592
00:34:40,633 --> 00:34:44,088
our author shows a stunning naivet�.
593
00:34:45,933 --> 00:34:49,024
Now, none of you are
old enough to remember,
594
00:34:49,100 --> 00:34:53,123
as I do, how Nixon's
countrymen betrayed him.
595
00:34:53,200 --> 00:34:56,723
But was Richard Nixon
596
00:34:56,799 --> 00:34:59,856
really to blame?
597
00:34:59,933 --> 00:35:01,796
No.
598
00:35:01,866 --> 00:35:03,832
He was a target.
599
00:35:03,900 --> 00:35:05,456
A victim.
600
00:35:05,532 --> 00:35:08,760
Campus radicals needed a scapegoat
601
00:35:08,833 --> 00:35:12,095
to justify their own shoddy idealism.
602
00:35:13,267 --> 00:35:14,732
Mr. Hauser.
603
00:35:14,799 --> 00:35:16,662
You appear to be writhing in your seat.
604
00:35:16,733 --> 00:35:18,199
Is this a nervous condition?
605
00:35:18,267 --> 00:35:19,707
Yes, it is.
It's a nervous condition.
606
00:35:19,733 --> 00:35:20,733
What? No.
607
00:35:20,766 --> 00:35:24,096
No. It's not a nervous condition.
608
00:35:25,566 --> 00:35:28,260
Mrs. Billings, I don't mean
to be rude, but...
609
00:35:28,333 --> 00:35:30,265
no one destroyed President Nixon.
610
00:35:30,333 --> 00:35:31,593
The man destroyed himself.
611
00:35:31,666 --> 00:35:33,632
The secret bombings in Cambodia.
612
00:35:33,699 --> 00:35:35,892
He rigged a presidential election.
613
00:35:35,966 --> 00:35:37,556
The media didn't create that.
614
00:35:37,633 --> 00:35:39,895
He put it down on tape.
615
00:35:41,499 --> 00:35:45,227
You're not old enough
to know who did what.
616
00:35:45,300 --> 00:35:46,731
That's my job.
617
00:35:46,799 --> 00:35:49,322
And the one thing I will not have
618
00:35:49,400 --> 00:35:53,627
in my classroom is anarchy.
619
00:35:53,699 --> 00:35:55,393
Anarchy? The man lied.
620
00:35:55,466 --> 00:35:57,432
He resigned in disgrace.
621
00:35:57,499 --> 00:36:00,193
Is it anarchy to discuss the facts?
622
00:36:02,066 --> 00:36:04,827
Mr. Hauser, this is my classroom.
623
00:36:04,900 --> 00:36:08,832
I decide what are and are not facts.
624
00:36:08,900 --> 00:36:11,128
You, sir, are in my class.
625
00:36:11,200 --> 00:36:13,665
Please sit down.
626
00:36:13,733 --> 00:36:18,291
Mrs. Billings, we're all adults here...
627
00:36:18,367 --> 00:36:21,821
I mean, you seem like
a fairly reasonable person.
628
00:36:21,900 --> 00:36:24,559
I mean, really, is it your class
629
00:36:24,633 --> 00:36:27,122
or is it our class?
630
00:36:27,200 --> 00:36:30,030
It's her class, dick-brain.
631
00:36:33,699 --> 00:36:35,858
Sean?
632
00:36:35,933 --> 00:36:39,195
I didn't expect to see you
back in here so soon.
633
00:36:48,400 --> 00:36:49,660
Thank you.
634
00:36:57,966 --> 00:36:59,591
Thanks.
635
00:37:01,300 --> 00:37:03,788
It was that guy Max that did it.
636
00:37:03,866 --> 00:37:07,299
- Hey, Max.
- Yo, Max. What's up?
637
00:37:07,367 --> 00:37:10,799
Make a move, Morenski, and you're dead.
638
00:37:10,866 --> 00:37:12,196
What do you want?
639
00:37:12,267 --> 00:37:14,096
Your car keys and your credit cards.
640
00:37:14,166 --> 00:37:15,359
Patrick, that's not funny.
641
00:37:15,432 --> 00:37:16,609
Man, relax. I was just kidding.
642
00:37:16,633 --> 00:37:18,122
Max, how you doing?
643
00:37:19,666 --> 00:37:20,689
I don't get it, Patrick.
644
00:37:20,766 --> 00:37:22,286
People I don't know are talking to me.
645
00:37:22,333 --> 00:37:23,730
Hey, you asked for it.
646
00:37:23,799 --> 00:37:25,856
I mean, word is out.
647
00:37:25,933 --> 00:37:28,263
Hey, noble move, Maxwell.
648
00:37:28,333 --> 00:37:30,026
The man has definite potential.
649
00:37:30,100 --> 00:37:32,066
We should talk.
Know what I'm saying?
650
00:37:32,133 --> 00:37:34,099
Yo, bust a move, fellas.
651
00:37:38,933 --> 00:37:41,024
I wish I could walk like that.
652
00:37:41,100 --> 00:37:43,565
Potential? What's he talking about?
653
00:37:45,066 --> 00:37:47,089
It's no wonder young girls
are turning to bulimia.
654
00:37:47,166 --> 00:37:48,359
What is this stuff?
655
00:37:48,432 --> 00:37:49,898
You don't wanna know.
656
00:37:51,733 --> 00:37:53,494
- Hi.
- Hi.
657
00:37:53,566 --> 00:37:55,294
Oh, hi.
658
00:37:58,666 --> 00:37:59,495
Andrew...
659
00:37:59,566 --> 00:38:00,793
- Max.
- Max.
660
00:38:00,866 --> 00:38:03,298
This is Chloe, and this is Ryan.
661
00:38:03,367 --> 00:38:06,356
Well, hello, Chloe and...
662
00:38:06,432 --> 00:38:08,126
- Ryan.
- Ryan.
663
00:38:09,367 --> 00:38:11,942
I heard you had to go see Dr. Gusick.
I'm really sorry about that.
664
00:38:11,966 --> 00:38:14,488
It's my fault.
It's my big mouth.
665
00:38:14,566 --> 00:38:16,691
No, but I still owe you one.
666
00:38:16,766 --> 00:38:17,891
Why's that?
667
00:38:17,966 --> 00:38:19,829
You were defending my essay.
668
00:38:19,900 --> 00:38:23,162
So you're the unfortunate author.
669
00:38:23,233 --> 00:38:25,858
That's me. Better be careful.
670
00:38:25,933 --> 00:38:27,455
Please, sit down, sit down.
671
00:38:30,699 --> 00:38:32,475
Well, it sounded like
a really interesting essay.
672
00:38:32,499 --> 00:38:34,727
I'd love to read it sometime.
673
00:38:34,799 --> 00:38:35,924
Yeah.
674
00:38:36,000 --> 00:38:38,659
He father was a pilot in Vietnam.
675
00:38:38,733 --> 00:38:41,131
I hear his side of it all the time.
676
00:38:43,300 --> 00:38:45,822
Well, Maxwell, gotta motor.
677
00:38:45,900 --> 00:38:47,991
There's a Dodge Aries K
out there with my name on it.
678
00:38:48,066 --> 00:38:50,055
Hey, you stay off the streets, all right?
679
00:38:50,133 --> 00:38:51,758
- See you later, Ryan.
- Bye.
680
00:38:51,833 --> 00:38:54,231
Thanks, Patrick.
681
00:38:58,566 --> 00:38:59,566
Hi.
682
00:39:01,267 --> 00:39:04,165
If you'll excuse us.
683
00:39:04,233 --> 00:39:06,630
Come on, Ryan.
I gotta go.
684
00:39:06,699 --> 00:39:09,824
Can I meet you later?
685
00:39:09,900 --> 00:39:12,298
No, I have practice later.
686
00:39:12,367 --> 00:39:14,628
And after that I have
a campaign meeting. Come on.
687
00:39:14,699 --> 00:39:16,961
I'll be there in a little bit, okay?
688
00:39:17,033 --> 00:39:18,363
Yeah, sure.
689
00:39:18,432 --> 00:39:20,455
I'm outta here.
690
00:39:20,532 --> 00:39:23,260
Kevin.
691
00:39:23,333 --> 00:39:24,559
Me, too.
692
00:39:24,633 --> 00:39:26,327
I'll see you later, Ryan.
693
00:39:26,400 --> 00:39:28,831
Wait up, Kev.
694
00:39:28,900 --> 00:39:31,832
Did you really mean it,
that you want to read my essay?
695
00:39:31,900 --> 00:39:34,093
Oh, yeah.
Yeah, I did.
696
00:39:34,166 --> 00:39:36,688
Here. But you have
to ignore all the red ink.
697
00:39:36,766 --> 00:39:38,959
Billings kinda had a field day
with the comments.
698
00:39:39,033 --> 00:39:41,158
Wow.
699
00:39:41,233 --> 00:39:43,528
Wall Street Journal?
700
00:39:43,599 --> 00:39:46,122
Not the usual literature
for an anarchist.
701
00:39:46,200 --> 00:39:49,996
Well, I'm not the usual anarchist.
702
00:39:51,400 --> 00:39:53,729
I kinda sensed that.
703
00:39:53,799 --> 00:39:56,231
- Bye, Max.
- Bye-bye, Ryan.
704
00:40:02,000 --> 00:40:03,398
Both hands.
705
00:40:03,466 --> 00:40:05,932
Two hands at all times.
Two hands.
706
00:40:06,000 --> 00:40:08,522
Slow down.
707
00:40:08,599 --> 00:40:10,622
Making a left. What's the drill?
708
00:40:10,699 --> 00:40:12,927
Signal, check the mirror,
709
00:40:13,000 --> 00:40:14,989
then when it's clear, make the move.
710
00:40:15,066 --> 00:40:16,327
Give me a left.
711
00:40:19,799 --> 00:40:22,288
We're gonna be killed!
712
00:40:22,367 --> 00:40:23,957
Step on the brake!
713
00:40:24,033 --> 00:40:25,965
Stop it!
714
00:40:26,033 --> 00:40:27,090
Pull over!
715
00:40:27,166 --> 00:40:28,722
Look out for that car!
716
00:40:33,466 --> 00:40:34,762
Dude, man, let me out.
717
00:40:34,833 --> 00:40:36,924
Me, too, man.
I can't take any more of this.
718
00:40:37,000 --> 00:40:39,091
What? What?
719
00:40:39,166 --> 00:40:40,257
That wasn't even close.
720
00:40:40,333 --> 00:40:42,764
Patrick, just pull over!
721
00:40:52,432 --> 00:40:54,455
Senior class elections coming up.
722
00:40:54,532 --> 00:40:57,862
I'd like to remind you all
the nominations must be in
723
00:40:57,933 --> 00:41:00,660
by no later than this Friday.
724
00:41:00,733 --> 00:41:02,097
Check with Ms. Billings...
725
00:41:03,333 --> 00:41:04,730
Maxwell!
726
00:41:04,799 --> 00:41:06,526
Check this out.
727
00:41:06,599 --> 00:41:08,428
I'm running your campaign, man.
728
00:41:08,499 --> 00:41:09,988
You're gonna take down O'Roarke.
729
00:41:10,066 --> 00:41:11,066
You know what I'm saying?
730
00:41:11,100 --> 00:41:12,293
Yeah.
731
00:41:12,367 --> 00:41:13,423
He's overwhelmed.
732
00:41:13,499 --> 00:41:14,624
I knew you'd dig it.
733
00:41:14,699 --> 00:41:15,995
No. No, I don't dig it.
734
00:41:16,066 --> 00:41:18,429
Check it out.
These posters are only the beginning.
735
00:41:18,499 --> 00:41:19,863
You know what I'm saying?
736
00:41:19,933 --> 00:41:20,933
Yo, bust it!
737
00:41:25,200 --> 00:41:27,563
Now, vote for the man
738
00:41:27,633 --> 00:41:28,826
The man is Mad Max
739
00:41:28,900 --> 00:41:30,366
Yes, he'll give us justice
740
00:41:30,432 --> 00:41:32,023
Abolish the tax
741
00:41:32,100 --> 00:41:33,100
He'll make lunch longer
742
00:41:33,166 --> 00:41:34,393
And make the class shorter
743
00:41:34,466 --> 00:41:36,932
- We'll get Perrier
- Instead of water
744
00:41:37,000 --> 00:41:39,761
Now the dickhead O'Roarke
has been two years standing
745
00:41:39,833 --> 00:41:42,231
- Not listening to a word
- Of what we're demanding
746
00:41:42,300 --> 00:41:45,130
- So the thing to do
- If you want big fun
747
00:41:45,200 --> 00:41:48,064
Just vote for Mad Max
'cause he's down with Clinton
748
00:41:49,566 --> 00:41:51,828
I did mention that you might
not be interested.
749
00:41:51,900 --> 00:41:53,820
Check it out.
We already put up half the posters.
750
00:41:53,866 --> 00:41:55,832
No, you can just take them down.
751
00:41:55,900 --> 00:41:56,957
You should have asked me.
752
00:41:57,033 --> 00:41:59,609
I can get a little ahead of myself,
but that's me, that's the way I am.
753
00:41:59,633 --> 00:42:00,656
You know what I'm saying?
754
00:42:00,733 --> 00:42:01,976
I have an idea.
Why don't you run?
755
00:42:02,000 --> 00:42:03,227
Nah, man.
That's not my thing.
756
00:42:03,300 --> 00:42:04,663
My thing's behind the scenes.
757
00:42:04,733 --> 00:42:06,709
See, I'm a mover, a motivator.
You know what I'm saying?
758
00:42:06,733 --> 00:42:08,063
That's me. That's the way I am.
759
00:42:08,133 --> 00:42:09,894
This is me declining the nomination.
760
00:42:09,966 --> 00:42:11,775
I'm really honored, guys,
but, you know, that's me.
761
00:42:11,799 --> 00:42:13,822
- That's the way I am.
- You're a natural.
762
00:42:13,900 --> 00:42:16,475
And just think of how good this gonna look
on your college application.
763
00:42:16,499 --> 00:42:19,727
And the girls... the girls
will be on you like white on rice.
764
00:42:19,799 --> 00:42:20,730
You know what I'm saying?
765
00:42:20,799 --> 00:42:23,357
The power thing... it's a turn on.
766
00:42:23,432 --> 00:42:25,694
Check it out.
Before you say no, answer me this.
767
00:42:25,766 --> 00:42:26,823
You ever run before?
768
00:42:26,900 --> 00:42:28,957
You've run before, Max, haven't you?
769
00:42:29,033 --> 00:42:30,726
Recently, in fact.
770
00:42:30,799 --> 00:42:34,663
Listen, Kevin O'Roarke
been president for two years now.
771
00:42:34,733 --> 00:42:37,291
This school needs some fresh blood.
772
00:42:37,367 --> 00:42:39,128
Believe me, my blood is not that fresh.
773
00:42:39,200 --> 00:42:41,563
You'd be surprised.
774
00:42:41,633 --> 00:42:46,123
Hey, that's my man Lamar in the gym
working on a pom-pom squad.
775
00:42:46,200 --> 00:42:47,688
You see, I'm a mover, a motivator.
776
00:42:47,766 --> 00:42:48,766
I'll catch you later.
777
00:42:48,799 --> 00:42:50,526
That's him That's the way he is.
778
00:42:50,599 --> 00:42:52,565
I'm absolutely not running.
779
00:42:52,633 --> 00:42:54,963
Check it out.
Save it for your campaign speech.
780
00:42:55,033 --> 00:42:56,033
Yo, bust a move, fellas.
781
00:42:56,066 --> 00:42:57,225
- Tom P
- Deeski
782
00:42:57,300 --> 00:42:58,595
And Damien-D
783
00:42:58,666 --> 00:43:01,894
We make up the force of Clinton's party
784
00:43:04,833 --> 00:43:06,492
How do those guys do that?
785
00:43:10,200 --> 00:43:12,688
This is getting worse by the minute.
786
00:43:12,766 --> 00:43:14,709
The last time I picked up a girl
at her parents' house,
787
00:43:14,733 --> 00:43:15,756
I can't even remember.
788
00:43:15,833 --> 00:43:17,322
That's how long ago it was.
789
00:43:17,400 --> 00:43:18,660
Same as me.
790
00:43:18,733 --> 00:43:20,892
I can't believe you set
up a date with Ryan.
791
00:43:20,966 --> 00:43:22,556
I didn't. She set it up.
792
00:43:22,633 --> 00:43:23,792
How do I look?
793
00:43:23,866 --> 00:43:27,060
Well... here, try this.
794
00:43:27,133 --> 00:43:28,928
Patrick, I haven't the slightest idea
795
00:43:29,000 --> 00:43:31,057
what high school girls like to talk about.
796
00:43:31,133 --> 00:43:32,723
You're on your own there, Max.
797
00:43:32,799 --> 00:43:35,197
They don't like to talk
to me about anything.
798
00:43:35,267 --> 00:43:38,755
Patrick, maybe this tie is why.
799
00:43:38,833 --> 00:43:39,958
Nah, I'm kidding. They will.
800
00:43:40,033 --> 00:43:41,124
Don't worry about it.
801
00:43:41,200 --> 00:43:42,995
I'm not worried about it.
802
00:43:43,066 --> 00:43:46,520
I mean, all that's gonna change
as soon as I get my license.
803
00:43:46,599 --> 00:43:48,408
Of course, I don't have
a stack of credit cards
804
00:43:48,432 --> 00:43:51,263
or a decent stereo or a fine set of wheels.
805
00:43:51,333 --> 00:43:54,992
Or a mortgage or student loan payments
or lower-back pain.
806
00:43:55,066 --> 00:43:57,463
Believe me, you got
a lot to look forward to.
807
00:43:58,900 --> 00:44:01,559
Anyway, it's not about all that stuff...
Oh, give me that.
808
00:44:01,633 --> 00:44:03,826
Just learn to be your true self.
809
00:44:03,900 --> 00:44:05,832
My true self?
810
00:44:05,900 --> 00:44:08,332
I'm talking to a guy who stole
his name off a coffee can.
811
00:44:08,400 --> 00:44:09,729
Trust me on this, Patrick.
812
00:44:09,799 --> 00:44:11,288
I used to be exactly like you.
813
00:44:11,367 --> 00:44:14,628
I was a short, horny, hopeless dork.
814
00:44:14,699 --> 00:44:16,359
And look at you now.
815
00:44:16,432 --> 00:44:18,126
Well, I'm not short.
816
00:44:18,200 --> 00:44:22,155
Hey, good luck on your date tonight, Max.
817
00:44:22,233 --> 00:44:23,324
I mean it.
818
00:44:23,400 --> 00:44:25,332
Thanks, Patrick.
819
00:44:25,400 --> 00:44:26,456
You little shit.
820
00:44:34,499 --> 00:44:37,488
Please, oh, please,
answer the door, Ryan.
821
00:44:37,566 --> 00:44:39,896
The last thing I need
is to talk to this girl's father.
822
00:44:44,066 --> 00:44:46,497
Max? Hello.
I'm Ryan's father.
823
00:44:46,566 --> 00:44:47,862
Come on in.
824
00:44:47,933 --> 00:44:49,558
Hi, sir.
825
00:44:54,666 --> 00:44:56,689
You can call me Bob.
826
00:44:56,766 --> 00:44:58,255
Listen, Ryan will be right down.
827
00:44:58,333 --> 00:44:59,423
What can I get for you?
828
00:44:59,499 --> 00:45:02,261
I'll take a Scotch and soda.
829
00:45:02,333 --> 00:45:04,560
Sorry, Bob! Bad joke!
830
00:45:04,633 --> 00:45:07,428
Just a soda.
831
00:45:07,499 --> 00:45:08,499
Just soda.
832
00:45:08,532 --> 00:45:10,328
Yeah, thanks.
833
00:45:11,833 --> 00:45:13,992
You have a lovely home here.
834
00:45:14,066 --> 00:45:15,827
Thank you.
835
00:45:15,900 --> 00:45:18,957
Stop it. You're sounding
like Eddie Haskell.
836
00:45:25,133 --> 00:45:26,826
My hobby.
837
00:45:26,900 --> 00:45:28,763
Sorry.
838
00:45:30,599 --> 00:45:31,826
Just soda.
839
00:45:31,900 --> 00:45:32,923
Thanks.
840
00:45:33,000 --> 00:45:34,488
Ryan.
841
00:45:37,100 --> 00:45:38,588
She's up there somewhere.
842
00:45:38,666 --> 00:45:40,309
Well, don't let me take you
away from anything.
843
00:45:40,333 --> 00:45:41,628
No, no, no.
It's all right.
844
00:45:41,699 --> 00:45:43,179
I'm just finishing up some paperwork,
845
00:45:43,233 --> 00:45:46,562
and this new tax code
has got me all screwed up.
846
00:45:46,633 --> 00:45:47,792
Oh, yeah, tell me about it.
847
00:45:47,866 --> 00:45:50,025
So are you taking
the standard deductions
848
00:45:50,100 --> 00:45:51,895
or are you itemizing?
849
00:45:51,966 --> 00:45:54,364
I'm itemizing.
850
00:45:54,432 --> 00:45:56,262
Well, then, let's take a look here.
851
00:45:59,633 --> 00:46:00,724
Okay, what about...
852
00:46:00,799 --> 00:46:02,526
Oh, yeah, you got that one.
853
00:46:02,599 --> 00:46:05,088
But what about this loss here?
854
00:46:05,166 --> 00:46:08,620
You see, you can offset
the dividend income there.
855
00:46:08,699 --> 00:46:11,529
Wow! I missed that.
856
00:46:11,599 --> 00:46:14,039
Yeah, that's like...
that's like a thousand bucks right there.
857
00:46:17,432 --> 00:46:20,592
...you're in the same classes with Ryan?
858
00:46:20,666 --> 00:46:22,098
- I am.
- Hi.
859
00:46:22,166 --> 00:46:23,529
Oh, hi.
860
00:46:23,599 --> 00:46:24,997
You guys getting along okay?
861
00:46:25,066 --> 00:46:26,759
Great.
862
00:46:26,833 --> 00:46:27,958
Good.
863
00:46:29,499 --> 00:46:30,522
Okay. Ready?
864
00:46:30,599 --> 00:46:31,724
Oh, listen, wait.
865
00:46:31,799 --> 00:46:34,391
Ryan, I wanna treat you guys.
866
00:46:34,466 --> 00:46:35,762
Here's some cash.
867
00:46:35,833 --> 00:46:37,060
Really?
868
00:46:37,133 --> 00:46:39,190
Really.
869
00:46:39,267 --> 00:46:40,698
Great. Okay. See you later.
870
00:46:40,766 --> 00:46:42,698
- Tell Mom I'll be home early.
- Okay, I will.
871
00:46:42,766 --> 00:46:45,926
Nice meeting you, Bob... sir.
872
00:46:48,566 --> 00:46:50,589
Boy, that was weird.
873
00:46:50,666 --> 00:46:52,962
20 minutes ago, he was screaming
about the heating bill.
874
00:46:53,033 --> 00:46:54,158
Oh, yeah?
875
00:46:54,233 --> 00:46:56,165
I have good news.
876
00:46:56,233 --> 00:46:57,459
I found out today.
877
00:46:57,532 --> 00:47:00,055
University of lowa.
I got an early admission.
878
00:47:00,133 --> 00:47:01,360
Oh, great! That's, uh...
879
00:47:01,432 --> 00:47:03,296
That's terrific.
880
00:47:03,367 --> 00:47:04,842
What about you?
Where are you gonna go?
881
00:47:04,866 --> 00:47:07,196
I don't know yet.
I haven't heard.
882
00:47:09,333 --> 00:47:11,128
- Allow me.
- Okay.
883
00:47:11,200 --> 00:47:12,325
Iowa, huh?
884
00:47:12,400 --> 00:47:13,400
Ever been there?
885
00:47:13,432 --> 00:47:14,989
No.
886
00:47:15,066 --> 00:47:17,089
I know it's where they grow potatoes.
887
00:47:17,166 --> 00:47:18,393
Corn.
888
00:47:18,466 --> 00:47:19,898
Yeah, I knew that.
889
00:47:19,966 --> 00:47:21,955
Yeah.
890
00:47:22,033 --> 00:47:23,658
Are you ready for the Jersey Jet?
891
00:47:23,733 --> 00:47:25,222
I don't know.
892
00:47:28,733 --> 00:47:30,063
Okay.
893
00:47:32,532 --> 00:47:34,464
So, where are we going?
894
00:47:34,532 --> 00:47:36,464
I leave it entirely in your hands.
895
00:47:36,532 --> 00:47:37,998
It's your town.
896
00:47:38,066 --> 00:47:39,725
Okay.
897
00:47:44,200 --> 00:47:45,597
Where'd you get this car?
898
00:47:45,666 --> 00:47:47,689
My mom drove it when she was in college.
899
00:47:47,766 --> 00:47:50,561
Original brakes, original transmission.
900
00:47:50,633 --> 00:47:52,428
You know, I still have my original feet.
901
00:47:52,499 --> 00:47:54,692
Maybe we ought to walk.
902
00:48:09,499 --> 00:48:10,988
Okay, come on.
903
00:48:22,966 --> 00:48:25,761
You can do it, Max.
Okay, come on.
904
00:48:25,833 --> 00:48:27,265
You can do it alone, Max.
905
00:48:40,267 --> 00:48:42,562
Okay, come on.
906
00:48:42,633 --> 00:48:44,496
Max! Max!
907
00:48:54,267 --> 00:48:55,527
Thanks.
908
00:49:05,633 --> 00:49:06,963
Max, do you need a hand?
909
00:49:07,033 --> 00:49:09,022
Nah, I'm going good now.
910
00:49:10,599 --> 00:49:12,156
Oh, watch out.
911
00:49:15,200 --> 00:49:16,426
Okay.
912
00:49:16,499 --> 00:49:18,193
- Yeah.
- Oh, Max.
913
00:49:18,267 --> 00:49:19,789
You wanted mustard, right?
914
00:49:19,866 --> 00:49:23,593
Actually, I like ketchup.
915
00:49:25,066 --> 00:49:26,725
Oh, no, wait.
916
00:49:26,799 --> 00:49:28,458
Here, I'll go get it.
Max, I'll go get it.
917
00:49:28,532 --> 00:49:30,362
- It's okay.
- Thanks.
918
00:49:33,699 --> 00:49:36,961
Everyone, clear the floor, please.
919
00:49:37,033 --> 00:49:40,261
Your next number will be ladies' choice.
920
00:49:40,333 --> 00:49:42,992
Couples.
921
00:50:00,267 --> 00:50:02,892
Would you believe I haven't
been on skates in 15 years?
922
00:50:02,966 --> 00:50:04,795
Yeah, I believe it.
923
00:50:04,866 --> 00:50:07,855
Wait. That means the last time
you skated, you were two?
924
00:50:07,933 --> 00:50:10,058
I wasn't even very good then.
925
00:50:11,699 --> 00:50:14,529
Try bending your knees.
It'll help.
926
00:50:16,566 --> 00:50:18,328
So, you come here often with Kevin?
927
00:50:18,400 --> 00:50:19,400
Hardly ever.
928
00:50:19,432 --> 00:50:21,523
He's very concerned about being cool.
929
00:50:21,599 --> 00:50:23,656
Wait a minute.
You mean this isn't cool?
930
00:50:23,733 --> 00:50:24,664
I'm outta here.
931
00:50:24,733 --> 00:50:27,393
Get back here.
932
00:50:27,466 --> 00:50:29,625
Where you're from,
do you have a girlfriend?
933
00:50:30,633 --> 00:50:32,963
As a matter of fact, I do.
934
00:50:33,033 --> 00:50:34,828
Well, I did.
935
00:50:34,900 --> 00:50:36,264
We were together for three years
936
00:50:36,333 --> 00:50:38,094
and came this close to getting married.
937
00:50:38,166 --> 00:50:39,893
Really?
938
00:50:39,966 --> 00:50:41,932
Yeah, she was my skating instructor.
939
00:50:42,000 --> 00:50:43,659
You can see why we broke up.
940
00:50:43,733 --> 00:50:45,756
Max!
941
00:51:17,499 --> 00:51:19,863
Looks like you made
an real impression on my father.
942
00:51:19,933 --> 00:51:21,126
Oh, yeah, he's terrific.
943
00:51:21,200 --> 00:51:23,961
I think I broke one of his planes, though.
944
00:51:26,066 --> 00:51:28,623
What about you?
What are your parents like?
945
00:51:29,633 --> 00:51:32,929
I lost them in a car accident
when I was very young.
946
00:51:33,000 --> 00:51:35,830
I was raised by my grandmother.
947
00:51:35,900 --> 00:51:37,161
Max, I'm sorry.
948
00:51:37,233 --> 00:51:40,063
Oh, no, it's okay.
949
00:51:40,133 --> 00:51:42,224
Really, it is.
950
00:51:51,633 --> 00:51:53,156
I'll drop you off at your house.
951
00:51:53,233 --> 00:51:54,858
No. Actually, it's such a nice night,
952
00:51:54,933 --> 00:51:56,489
I think I'll... I think I'll walk.
953
00:51:56,566 --> 00:51:57,589
It's no problem.
954
00:51:57,666 --> 00:51:58,825
No, actually. Right here.
955
00:51:58,900 --> 00:52:00,042
Right here's fine. This corner.
956
00:52:00,066 --> 00:52:02,294
- Right here?
- Yeah. Yeah.
957
00:52:02,367 --> 00:52:04,094
Okay.
958
00:52:05,900 --> 00:52:07,059
Well...
959
00:52:09,100 --> 00:52:10,225
Well...
960
00:52:12,066 --> 00:52:13,861
I had a great time.
961
00:52:15,900 --> 00:52:17,389
Me, too.
962
00:52:20,066 --> 00:52:21,656
So...
963
00:52:21,733 --> 00:52:24,824
Is something wrong?
964
00:52:24,900 --> 00:52:28,025
Actually, there is something
I have to tell you.
965
00:52:28,100 --> 00:52:30,089
What is it?
966
00:52:31,966 --> 00:52:36,126
I... think I'm coming down with a cold.
967
00:52:37,633 --> 00:52:39,656
A cold?
968
00:52:39,733 --> 00:52:43,563
Yeah, I'm very paranoid about germs.
969
00:52:43,633 --> 00:52:45,065
Not me.
970
00:52:47,733 --> 00:52:49,359
Bye, Max.
971
00:52:49,432 --> 00:52:50,364
Bye, Ryan.
972
00:52:50,432 --> 00:52:52,126
See you in school.
973
00:52:52,200 --> 00:52:53,722
Yeah.
974
00:52:56,367 --> 00:52:57,832
- Bye-bye.
- Bye.
975
00:53:33,633 --> 00:53:35,462
Over you
976
00:53:35,532 --> 00:53:37,657
Cry...
977
00:53:37,733 --> 00:53:40,063
Jesus! Patrick!
978
00:53:40,133 --> 00:53:42,621
- I told you not to do that anymore!
- Sorry.
979
00:53:42,699 --> 00:53:44,188
That must have been some date.
980
00:53:44,267 --> 00:53:45,392
What's all the hubbub, bub?
981
00:53:45,466 --> 00:53:47,365
G-men, that's all the hubbub, bub.
982
00:53:47,432 --> 00:53:49,660
I'm in trouble, Patrick.
I got a real problem.
983
00:53:49,733 --> 00:53:51,009
That's what I'm trying to tell you.
984
00:53:51,033 --> 00:53:53,261
I was expecting nothing,
but she's really wonderful.
985
00:53:53,333 --> 00:53:55,162
I could look at her
face the rest of my life.
986
00:53:55,233 --> 00:53:57,256
The rest of your life
may not add up to much, pal.
987
00:53:57,333 --> 00:53:59,662
And she likes me, too,
no question about it.
988
00:53:59,733 --> 00:54:01,562
Do the words "statutory rape" ring a bell?
989
00:54:01,633 --> 00:54:02,963
Hey, I was a perfect gentleman,
990
00:54:03,033 --> 00:54:04,464
and believe me, it wasn't easy.
991
00:54:04,532 --> 00:54:06,508
You should have jumped her
while you're still a free man.
992
00:54:06,532 --> 00:54:10,295
Come on, I gotta show you something.
Come on, get up. Get up.
993
00:54:10,367 --> 00:54:12,026
Come on.
994
00:54:16,166 --> 00:54:17,461
Look.
995
00:54:18,466 --> 00:54:20,092
- Bakey.
- Down.
996
00:54:22,666 --> 00:54:24,276
Right now, there's two dozen
Efrem Zimbalist, Jrs.
997
00:54:24,300 --> 00:54:26,527
eating cheese and crackers
in my living room.
998
00:54:26,599 --> 00:54:29,065
You never saw so much polyester
in such a confined space.
999
00:54:29,133 --> 00:54:31,655
- What are they doing here?
- You're such a smart guy.
1000
00:54:31,733 --> 00:54:33,243
Where are you getting
all your money from?
1001
00:54:33,267 --> 00:54:35,130
There's a bank machine over on...
1002
00:54:35,200 --> 00:54:37,063
Oh, my God, the bank machine!
1003
00:54:37,133 --> 00:54:38,894
It's all on the computer!
1004
00:54:38,966 --> 00:54:42,228
Luckily for you, they're looking
for Andrew, not Max.
1005
00:54:42,300 --> 00:54:44,163
Oh, yeah. I guess
the prison accommodations
1006
00:54:44,233 --> 00:54:45,664
just aren't gonna do it.
1007
00:54:45,733 --> 00:54:47,097
I got that covered.
1008
00:54:47,166 --> 00:54:48,325
Come on.
1009
00:54:48,400 --> 00:54:49,729
Lead on, Rambo.
1010
00:55:08,133 --> 00:55:10,428
Crying
1011
00:55:10,499 --> 00:55:12,692
Over you
1012
00:55:12,766 --> 00:55:14,891
Crying
1013
00:55:14,966 --> 00:55:17,159
Over you
1014
00:55:17,233 --> 00:55:19,165
Patrick.
1015
00:55:19,233 --> 00:55:21,165
It's not a rap song.
1016
00:55:23,200 --> 00:55:25,597
I don't believe this.
You got keys to this joint?
1017
00:55:25,666 --> 00:55:27,723
Well, my mom's the school nurse.
1018
00:55:27,799 --> 00:55:30,856
I got the run of the place.
1019
00:55:30,933 --> 00:55:32,421
You may find this amazing, Patrick,
1020
00:55:32,499 --> 00:55:35,227
but there was a time
when I wanted to be a teacher.
1021
00:55:35,300 --> 00:55:38,391
As a matter of fact, that's what it said
in my first high school yearbook.
1022
00:55:38,466 --> 00:55:39,466
Really?
1023
00:55:39,532 --> 00:55:42,498
Why would someone wanna
work so hard and get paid so little?
1024
00:55:42,566 --> 00:55:46,090
Well, money's not that important.
1025
00:55:46,166 --> 00:55:47,286
This girl really got to you.
1026
00:55:47,333 --> 00:55:49,491
I mean, you're delirious.
1027
00:55:50,733 --> 00:55:54,790
Well, look, I'd better get back
before the G-men start asking questions.
1028
00:55:54,866 --> 00:55:56,343
Oh, by the way,
Dr. Gusick's office...
1029
00:55:56,367 --> 00:55:57,764
- Yeah, the shrink?
- Right.
1030
00:55:57,833 --> 00:55:59,909
It's got a really nice couch.
I mean, plush Naugahyde.
1031
00:55:59,933 --> 00:56:01,109
- You can sleep there.
- Yeah, I know.
1032
00:56:01,133 --> 00:56:03,655
I spent some time on it last week.
1033
00:56:03,733 --> 00:56:06,325
Well, here.
1034
00:56:06,400 --> 00:56:08,797
You gonna be okay?
1035
00:56:08,866 --> 00:56:10,729
Yeah.
1036
00:56:10,799 --> 00:56:12,560
Thanks, Patrick.
1037
00:56:15,933 --> 00:56:19,093
Crying
1038
00:56:20,566 --> 00:56:23,623
Over you
1039
00:56:23,699 --> 00:56:26,631
Crying
1040
00:56:47,300 --> 00:56:49,424
The doctor is out.
1041
00:57:23,733 --> 00:57:24,960
Testing.
1042
00:57:28,799 --> 00:57:31,424
Calling all cars.
Calling all cars.
1043
00:57:31,499 --> 00:57:34,227
Be on the lookout
for a white male Caucasian.
1044
00:57:34,300 --> 00:57:36,697
Age unknown.
1045
00:57:39,633 --> 00:57:41,565
This is President Maxwell
1046
00:57:41,633 --> 00:57:44,361
coming to you live
from the Oval Office.
1047
00:57:44,432 --> 00:57:46,864
And I don't have a pass.
1048
00:57:46,933 --> 00:57:48,024
Teachers...
1049
00:57:48,100 --> 00:57:50,930
where are your passes?
1050
00:57:55,699 --> 00:57:56,926
Wow!
1051
00:58:16,033 --> 00:58:20,488
Teachers, I wanna see
some changes around here.
1052
00:58:20,566 --> 00:58:23,226
Now, class?
Way too long.
1053
00:58:23,300 --> 00:58:26,391
Come on, you can sort out
the major points in 15 minutes.
1054
00:58:26,466 --> 00:58:27,830
Be real.
1055
00:58:27,900 --> 00:58:29,093
Out goes the dress code.
1056
00:58:34,799 --> 00:58:36,662
Well, he wants to take his time.
1057
00:58:36,733 --> 00:58:38,222
He's romantic.
I think it's sweet.
1058
00:58:39,633 --> 00:58:42,099
I don't think it's sweet.
1059
00:58:42,166 --> 00:58:43,563
I think it's suspicious.
1060
00:58:43,633 --> 00:58:45,031
Ryan!
1061
00:58:46,766 --> 00:58:49,857
I pledge allegiance to the flag
1062
00:58:49,933 --> 00:58:52,421
of the United States of America
1063
00:58:52,499 --> 00:58:55,398
and to the republic for which it stands,
1064
00:58:55,466 --> 00:58:59,558
one nation, under God, indivisible,
1065
00:58:59,633 --> 00:59:02,225
with liberty and justice for all.
1066
00:59:04,699 --> 00:59:07,597
We'll have the venison
and the pheasant, please.
1067
00:59:07,666 --> 00:59:11,224
Okay, let's talk for
a moment about roaches.
1068
00:59:11,300 --> 00:59:13,408
Can we get the shop class
to start building a few motels?
1069
00:59:13,432 --> 00:59:15,262
You got a real problem here.
1070
00:59:15,333 --> 00:59:16,798
Thank you.
1071
00:59:16,866 --> 00:59:18,855
- You approve?
- Yes!
1072
00:59:18,933 --> 00:59:21,297
Pierre, the wine list, please?
1073
00:59:21,367 --> 00:59:23,094
And in the future,
1074
00:59:23,166 --> 00:59:25,529
report cards will be given
by students to teachers.
1075
00:59:40,933 --> 00:59:43,592
And that's just the beginning.
1076
00:59:43,666 --> 00:59:45,791
I am for progressive education.
1077
00:59:45,866 --> 00:59:47,923
So watch out.
1078
01:00:41,100 --> 01:00:43,089
What are you doing
sneaking around in here?
1079
01:00:43,166 --> 01:00:45,394
You're the...
You're the janitor.
1080
01:00:45,466 --> 01:00:47,399
Custodial engineer.
1081
01:00:47,466 --> 01:00:48,796
Ezzard Williams.
1082
01:00:48,866 --> 01:00:50,695
And you're Mad Max.
1083
01:00:50,766 --> 01:00:53,630
I've seen you in here
every night for weeks, boy.
1084
01:00:53,699 --> 01:00:56,494
This is a high school,
not a Holiday Inn.
1085
01:00:56,566 --> 01:00:57,497
Tell me about it.
1086
01:00:57,566 --> 01:00:59,998
Ezzard...
1087
01:01:00,066 --> 01:01:01,964
you got any more of that stuff?
1088
01:01:03,367 --> 01:01:04,889
Hell, come on.
1089
01:01:04,966 --> 01:01:07,091
I ain't supposed to be in here, either.
1090
01:01:10,066 --> 01:01:11,827
Getting pretty good on these things, boy.
1091
01:01:11,900 --> 01:01:13,093
Thanks.
1092
01:01:15,233 --> 01:01:16,789
So...
1093
01:01:16,866 --> 01:01:18,593
you're an ex-boxer, huh?
1094
01:01:18,666 --> 01:01:20,894
You don't get a nose like this
1095
01:01:20,966 --> 01:01:23,523
mopping high school hallways.
1096
01:01:23,599 --> 01:01:25,997
There, that's one of me.
1097
01:01:26,066 --> 01:01:27,793
Sparring with Hurricane Jackson.
1098
01:01:27,866 --> 01:01:31,196
Steel Pier.
Atlantic City, New Jersey.
1099
01:01:32,499 --> 01:01:33,726
Still got the fast hands.
1100
01:01:33,799 --> 01:01:35,424
Quick combination.
1101
01:01:35,499 --> 01:01:37,261
Get away. Get away. Stop it.
1102
01:01:37,333 --> 01:01:39,196
But I had to quit the ring.
1103
01:01:39,267 --> 01:01:40,926
Tried working the corner.
1104
01:01:41,000 --> 01:01:42,522
Couldn't dig that, though.
1105
01:01:42,599 --> 01:01:46,054
But you find other things to do.
1106
01:01:46,133 --> 01:01:50,462
One thing I can smell
with all of this is bullshit.
1107
01:01:50,532 --> 01:01:54,124
Hiding out, sneaking around,
1108
01:01:54,200 --> 01:01:56,132
tearing down your own posters.
1109
01:01:56,200 --> 01:01:57,495
I've been watching you.
1110
01:01:57,566 --> 01:01:59,429
Now, who are you, boy?
1111
01:02:06,100 --> 01:02:08,089
Well, Ezzard...
1112
01:02:11,066 --> 01:02:15,294
You are looking at a wanted man.
1113
01:02:15,367 --> 01:02:16,992
You don't say.
1114
01:02:18,166 --> 01:02:21,689
You don't get a nose
like this breaking stocks.
1115
01:02:21,766 --> 01:02:23,392
I'm a stockbroker, damn it!
1116
01:02:23,466 --> 01:02:26,297
What is in this stuff?
This has a lot of poof in it.
1117
01:02:27,666 --> 01:02:29,825
These high school kids...
1118
01:02:29,900 --> 01:02:32,593
Have you noticed this?
They're so...
1119
01:02:32,666 --> 01:02:33,791
Am I crazy?
1120
01:02:33,866 --> 01:02:35,889
They seem so young.
1121
01:02:37,699 --> 01:02:39,699
You're the guy they're looking for
in the newspaper
1122
01:02:39,766 --> 01:02:41,062
from up there in Boston.
1123
01:02:41,133 --> 01:02:42,564
You're him!
1124
01:02:42,633 --> 01:02:44,724
How you like that?
1125
01:02:44,799 --> 01:02:47,322
I don't.
1126
01:02:51,000 --> 01:02:53,091
Here's to you, Max.
1127
01:02:54,133 --> 01:02:55,224
Or whoever you are.
1128
01:02:59,233 --> 01:03:03,290
Ezzard. Ezzard,
why are you living here?
1129
01:03:03,367 --> 01:03:04,457
Don't these people pay you?
1130
01:03:04,532 --> 01:03:07,124
Sure, but I'm moving next year.
1131
01:03:07,200 --> 01:03:08,790
My buddy Red and me,
1132
01:03:08,866 --> 01:03:13,026
we gonna open us a donut franchise
in San Diego, California.
1133
01:03:13,100 --> 01:03:15,861
- Oh, yeah?
- Yeah, a Donut Castle.
1134
01:03:17,566 --> 01:03:18,623
I love do...
1135
01:03:18,699 --> 01:03:20,790
Okay. Okay.
1136
01:03:23,900 --> 01:03:27,128
Red's already out there,
so I'm trying to save up my money.
1137
01:03:27,200 --> 01:03:29,995
- How have you got it invested?
- Savings account.
1138
01:03:30,066 --> 01:03:32,157
- A passbook?
- Yeah.
1139
01:03:32,233 --> 01:03:35,063
Ezzard, we gotta sit you down, dude.
1140
01:03:35,133 --> 01:03:38,190
There's stock, bonds, high-yield CDs,
1141
01:03:38,267 --> 01:03:39,596
American Drainpipe.
1142
01:03:39,666 --> 01:03:41,223
Don't you worry about me.
Come on.
1143
01:03:41,300 --> 01:03:43,561
I don't like giving stock tips anyway.
1144
01:03:43,633 --> 01:03:44,758
Where are we going?
1145
01:03:44,833 --> 01:03:47,856
You can pretty well set yourself up in here
and not worry about being seen.
1146
01:03:53,367 --> 01:03:54,889
Thanks, Ezzard.
1147
01:03:58,633 --> 01:04:02,031
You should sleep like
a lump of coal in here.
1148
01:04:02,100 --> 01:04:03,963
Good night, Ezzard.
1149
01:04:05,900 --> 01:04:08,196
- American Drainpipe.
- Yeah, Max.
1150
01:04:08,267 --> 01:04:09,960
American Drainpipe.
1151
01:04:13,367 --> 01:04:16,594
Hey, I've been reading all the stock pages
you've been leaving around.
1152
01:04:16,666 --> 01:04:18,292
It's interesting.
1153
01:04:18,367 --> 01:04:19,957
Hey, mac.
1154
01:04:20,033 --> 01:04:21,965
Hey, I'm talking to you.
1155
01:04:22,033 --> 01:04:23,965
What's the matter?
1156
01:04:24,033 --> 01:04:26,363
I don't believe it.
1157
01:04:26,432 --> 01:04:28,160
Ahern... They brought him to the stand,
1158
01:04:28,233 --> 01:04:30,425
and he refused to answer
any of their questions.
1159
01:04:30,499 --> 01:04:31,658
He clammed up.
1160
01:04:31,733 --> 01:04:33,426
What, cat got his tongue?
1161
01:04:33,499 --> 01:04:35,125
Yeah.
1162
01:04:35,200 --> 01:04:37,063
Cat named Kapados.
1163
01:04:38,400 --> 01:04:40,025
Yo, Max!
1164
01:04:40,100 --> 01:04:42,328
Hey, hey, Maxwell, guess what.
1165
01:04:42,400 --> 01:04:45,366
You are not the only one with a date.
1166
01:04:45,432 --> 01:04:47,296
Yeah, that's great.
1167
01:04:47,367 --> 01:04:48,298
By then, I'll have it.
1168
01:04:48,367 --> 01:04:49,559
I'll have my driver's permit.
1169
01:04:49,633 --> 01:04:51,565
Yo, wake up, Max.
This is major shit.
1170
01:04:51,633 --> 01:04:52,724
It was so simple.
1171
01:04:52,799 --> 01:04:55,890
I just got the girl on the line and said,
"Yo, baby, you and me, Friday night.
1172
01:04:55,966 --> 01:04:56,897
Be there. Period."
1173
01:04:56,966 --> 01:04:59,932
She said yes.
It was unbelievable.
1174
01:05:01,466 --> 01:05:03,625
Hey, check out the 'do, Max.
1175
01:05:03,699 --> 01:05:04,995
Clinton went to work on my head.
1176
01:05:05,066 --> 01:05:06,429
You like?
1177
01:05:06,499 --> 01:05:08,795
Oh, yeah. It's great.
1178
01:05:08,866 --> 01:05:09,991
Listen, man, I'm outta here.
1179
01:05:10,066 --> 01:05:11,986
I got some serious campaigning to do.
Later, man.
1180
01:05:14,033 --> 01:05:15,329
What's the problem?
1181
01:05:15,400 --> 01:05:17,456
Patrick, I can't take this anymore.
1182
01:05:17,532 --> 01:05:18,793
What are you talking about?
1183
01:05:18,866 --> 01:05:21,128
Hey, you're Mr. Popularity, man.
1184
01:05:21,200 --> 01:05:23,029
Everyone's gonna be
out there voting for you.
1185
01:05:23,100 --> 01:05:24,861
I keep thinking about
Rodriguez and Pratt.
1186
01:05:24,933 --> 01:05:26,126
I haven't slept in weeks.
1187
01:05:26,200 --> 01:05:28,280
Take my advice.
Just start boning up for the S.A.T.s.
1188
01:05:33,900 --> 01:05:36,991
Mr. O'Roarke, I'd like a word with you.
1189
01:05:43,133 --> 01:05:44,723
What do you think?
1190
01:05:44,799 --> 01:05:46,958
Do you expect to win Tuesday?
1191
01:05:47,033 --> 01:05:50,397
I've got my doubts.
1192
01:05:50,466 --> 01:05:53,160
Good old Clinton's been all over school
drumming up support for Max.
1193
01:05:53,233 --> 01:05:55,358
You never know.
1194
01:05:55,432 --> 01:05:59,297
Support can come from
very unexpected quarters.
1195
01:05:59,367 --> 01:06:02,026
I'm the chairperson
of the Tellers Committee.
1196
01:06:02,100 --> 01:06:04,032
We count the ballots.
1197
01:06:04,100 --> 01:06:05,031
Ms. Billings...
1198
01:06:05,100 --> 01:06:06,759
Now, I would love to chat with you,
1199
01:06:06,833 --> 01:06:12,629
but I have so-called
"parent conferences" all afternoon.
1200
01:06:12,699 --> 01:06:14,408
That's nice, Ms. Billings,
really, but I don't want...
1201
01:06:14,432 --> 01:06:17,694
Honey, save the gratitude.
1202
01:06:25,633 --> 01:06:27,361
I'll just put the kettle on.
1203
01:06:27,432 --> 01:06:29,955
- You can come right through here.
- Thank you.
1204
01:06:30,033 --> 01:06:31,397
You would call immediately
1205
01:06:31,466 --> 01:06:33,243
if you were to hear
from Andrew, wouldn't you?
1206
01:06:33,267 --> 01:06:35,028
Did you say you wanted tea?
1207
01:06:35,100 --> 01:06:40,294
Did you, Mrs. Morenski, hear from him?
1208
01:06:40,367 --> 01:06:42,958
It's important.
Please. Think.
1209
01:06:43,033 --> 01:06:44,226
Did I?
1210
01:06:44,300 --> 01:06:47,164
Oh, yes, he did call.
1211
01:06:47,233 --> 01:06:48,324
Very good.
1212
01:06:48,400 --> 01:06:51,093
Now, can you tell me when?
1213
01:06:51,166 --> 01:06:53,461
Did he say where he was?
1214
01:06:53,532 --> 01:06:56,430
Honey Boy said that he was in his office.
1215
01:06:56,499 --> 01:06:58,431
That's downtown on State Street.
1216
01:06:58,499 --> 01:06:59,692
He's got his own window.
1217
01:06:59,766 --> 01:07:01,232
What do you call him?
1218
01:07:01,300 --> 01:07:03,232
Honey Boy.
1219
01:07:03,300 --> 01:07:05,822
He hasn't been in his office for weeks.
1220
01:07:05,900 --> 01:07:08,764
Inspector... What was the name again?
1221
01:07:08,833 --> 01:07:11,299
Richardson.
1222
01:07:11,367 --> 01:07:13,457
Did I tell you that
I knew a Richardson once
1223
01:07:13,532 --> 01:07:15,055
when I lived in...
1224
01:07:15,133 --> 01:07:16,258
Where was it?
1225
01:07:16,333 --> 01:07:18,390
Providence, I believe.
1226
01:07:18,466 --> 01:07:20,864
Frankie Richardson.
1227
01:07:20,933 --> 01:07:22,194
I was very young.
1228
01:07:22,267 --> 01:07:24,630
Andrew? When did he call?
1229
01:07:24,699 --> 01:07:27,859
It wasn't Andrew.
I have other grandchildren.
1230
01:07:27,933 --> 01:07:30,058
It must have been...
1231
01:07:30,133 --> 01:07:32,361
I can't recall now.
1232
01:07:32,432 --> 01:07:33,955
I'll just get the tea.
1233
01:07:40,532 --> 01:07:42,328
Are all these photos of your family?
1234
01:07:42,400 --> 01:07:45,332
Yes. Yes, they are.
1235
01:07:45,400 --> 01:07:46,763
Are they close by?
1236
01:07:49,100 --> 01:07:50,656
I hardly ever see them.
1237
01:08:08,766 --> 01:08:11,164
What's that thing called?
1238
01:08:11,233 --> 01:08:13,664
Whiplash.
1239
01:08:16,000 --> 01:08:18,557
That looks really uncomfortable.
1240
01:08:18,633 --> 01:08:20,327
It is.
1241
01:08:20,400 --> 01:08:22,627
Look, Mr. Lessig,
1242
01:08:22,699 --> 01:08:24,819
maybe this isn't the best time
for me to take my test.
1243
01:08:24,866 --> 01:08:26,025
Get in.
1244
01:08:40,633 --> 01:08:42,531
Start your engine.
1245
01:08:48,267 --> 01:08:50,892
You think that maybe we could
at least talk about this a little?
1246
01:08:50,966 --> 01:08:53,159
Kevin, we've said all there is
to say, haven't we?
1247
01:08:53,233 --> 01:08:55,096
No. Ryan, what's with you?
1248
01:08:55,166 --> 01:08:58,223
I've never seen you act like this before.
1249
01:08:58,300 --> 01:08:59,856
Ryan.
1250
01:08:59,933 --> 01:09:03,263
Tell... Ryan, look, I'm telling you.
1251
01:09:03,333 --> 01:09:06,231
You're acting like an idiot
behaving like this.
1252
01:09:06,300 --> 01:09:08,095
Because we're not going out anymore?
1253
01:09:08,166 --> 01:09:10,495
No, because you trust Hauser, don't you?
1254
01:09:10,566 --> 01:09:13,294
- Yeah. So what?
- Yeah, so where's he from?
1255
01:09:13,367 --> 01:09:15,265
I happened to be in the office yesterday,
1256
01:09:15,333 --> 01:09:17,196
and I looked up a couple of things.
1257
01:09:17,267 --> 01:09:18,527
You what?
1258
01:09:18,599 --> 01:09:21,759
- Where did he tell you he was from?
- He's from Boston.
1259
01:09:21,833 --> 01:09:23,628
That's not what it said in his file.
1260
01:09:23,699 --> 01:09:24,892
It said he was from Texas.
1261
01:09:24,966 --> 01:09:28,830
Well, they made a mistake.
1262
01:09:28,900 --> 01:09:31,093
Kevin, I can't believe you spied on him.
1263
01:09:31,166 --> 01:09:34,030
Hey, Ryan, all I'm telling you
is you better not trust the guy.
1264
01:09:34,100 --> 01:09:35,998
I know something's funny.
1265
01:09:39,833 --> 01:09:40,992
I checked my mirror.
1266
01:09:41,066 --> 01:09:43,089
I did everything right, theoretically.
1267
01:09:43,166 --> 01:09:45,098
I wish there was some way
I could talk to Ahern,
1268
01:09:45,166 --> 01:09:46,461
maybe see what happened.
1269
01:09:46,532 --> 01:09:47,725
My life is over.
1270
01:09:47,799 --> 01:09:49,822
My life isn't in that
terrific shape, either.
1271
01:09:49,900 --> 01:09:51,389
I know my bathroom cabinet.
1272
01:09:51,466 --> 01:09:53,694
There's no razor, no Valium, nothing.
1273
01:09:53,766 --> 01:09:55,109
There's a full jar of chewable Flintstones.
1274
01:09:55,133 --> 01:09:56,609
- It's a large jar.
- Patrick, come on!
1275
01:09:56,633 --> 01:09:57,793
What kind of problem is this?
1276
01:09:57,866 --> 01:09:59,422
Cool it, okay?
1277
01:09:59,499 --> 01:10:00,897
I waited ten years for this day.
1278
01:10:00,966 --> 01:10:02,125
So? You can take it again.
1279
01:10:02,200 --> 01:10:03,529
Sure, just like that.
1280
01:10:03,599 --> 01:10:05,588
Listen, I got serious problems, all right?
1281
01:10:05,666 --> 01:10:07,360
To you they're serious.
1282
01:10:07,432 --> 01:10:09,742
You're always such a wiseguy.
Everything with you is a joke.
1283
01:10:09,766 --> 01:10:10,959
Everything is negative.
1284
01:10:11,033 --> 01:10:13,261
You spend so much time
worrying about yourself.
1285
01:10:13,333 --> 01:10:15,026
Who are you worrying about, Maxwell?
1286
01:10:15,100 --> 01:10:16,809
It's a little different.
Nobody's trying to kill you.
1287
01:10:16,833 --> 01:10:17,833
All right, forget it.
1288
01:10:17,900 --> 01:10:19,376
You got your troubles
and I got mine, okay?
1289
01:10:19,400 --> 01:10:22,042
So why don't you have a little perspective
and maybe grow up a little?
1290
01:10:22,066 --> 01:10:23,225
Me grow up?
1291
01:10:23,300 --> 01:10:24,842
I'm not the one pretending to be a kid.
1292
01:10:24,866 --> 01:10:26,575
I'm not the one running away
from something.
1293
01:10:26,599 --> 01:10:28,156
You think my life is so easy.
1294
01:10:28,233 --> 01:10:29,542
You don't know anything about my life.
1295
01:10:29,566 --> 01:10:31,055
I used to be exactly like you.
1296
01:10:31,133 --> 01:10:32,133
Right, used to be.
1297
01:10:32,200 --> 01:10:33,675
Now you're the average,
middle-aged guy
1298
01:10:33,699 --> 01:10:36,927
running for senior class president,
seducing a girl half your age.
1299
01:10:37,000 --> 01:10:39,209
Yeah. And it's easy for you
to tell Billings to go eat shit.
1300
01:10:39,233 --> 01:10:41,009
The rest of us have
to worry about graduating.
1301
01:10:41,033 --> 01:10:43,109
By the way, I don't exactly
live to do your homework.
1302
01:10:43,133 --> 01:10:45,655
Okay, wait!
Let's get something straight here!
1303
01:10:45,733 --> 01:10:47,722
I am not middle-aged!
1304
01:10:47,799 --> 01:10:49,628
Fine! Let's get something else straight!
1305
01:10:49,699 --> 01:10:52,099
You're not the one who almost
killed their driving instructor
1306
01:10:52,166 --> 01:10:54,064
and then drove
a brand-new Dodge broadside
1307
01:10:54,133 --> 01:10:55,462
into a whole van full of nuns!
1308
01:10:55,532 --> 01:10:57,555
I did!
1309
01:10:58,966 --> 01:11:01,557
Nuns.
1310
01:11:01,633 --> 01:11:02,826
I'm sorry.
1311
01:11:02,966 --> 01:11:04,330
I'm sorry you failed your test.
1312
01:11:04,400 --> 01:11:07,797
I'm sorry about a lot of things.
1313
01:11:07,866 --> 01:11:09,559
God, I hated high school the first time.
1314
01:11:09,633 --> 01:11:11,861
Now I know why.
1315
01:11:11,933 --> 01:11:14,058
Well, at least we agree on something.
1316
01:11:14,133 --> 01:11:17,496
Let me give you a little advice
about your date tonight, okay?
1317
01:11:17,566 --> 01:11:19,759
Forget about Lessig.
Just have a good time.
1318
01:11:19,833 --> 01:11:22,129
What is she supposed to do,
ride on my handlebars?
1319
01:11:22,200 --> 01:11:24,243
- This is humiliating.
- Meet her at the movies, then.
1320
01:11:24,267 --> 01:11:26,926
- No, this is bad.
- Patrick!
1321
01:11:27,000 --> 01:11:28,364
All right, all right, I'm sorry.
1322
01:11:28,432 --> 01:11:29,842
Hey, what about you?
What's your problem?
1323
01:11:29,866 --> 01:11:32,355
Anything I can do?
1324
01:11:32,432 --> 01:11:35,626
Well, I'm almost 30,
and I'm still in high school.
1325
01:11:35,699 --> 01:11:37,927
And I hate it.
1326
01:11:38,000 --> 01:11:40,364
But I love Ryan.
1327
01:11:40,432 --> 01:11:43,365
And I want Kapados convicted,
but I don't wanna die.
1328
01:11:43,432 --> 01:11:45,921
Well, you're basically screwed.
1329
01:11:47,367 --> 01:11:48,992
Thanks.
1330
01:11:51,633 --> 01:11:55,565
Oh, and good luck tonight.
1331
01:11:55,633 --> 01:11:57,327
You, too.
1332
01:12:12,300 --> 01:12:14,163
Max?
1333
01:12:16,633 --> 01:12:19,156
Did you really lose
your parents in an accident?
1334
01:12:20,666 --> 01:12:22,689
I wouldn't make up something like that.
1335
01:12:24,833 --> 01:12:26,628
I didn't think you would.
1336
01:12:30,799 --> 01:12:33,731
Do you believe a person
has more than one life?
1337
01:12:33,799 --> 01:12:35,594
Reincarnation? I don't know.
1338
01:12:35,666 --> 01:12:37,529
I never really thought about it.
1339
01:12:39,000 --> 01:12:40,693
I wonder... I mean, if they're back,
1340
01:12:40,766 --> 01:12:43,028
where they'd be.
1341
01:12:43,100 --> 01:12:44,588
Your parents.
1342
01:12:47,333 --> 01:12:52,322
I bet someplace warm and peaceful.
1343
01:12:58,033 --> 01:12:59,794
It's really funny that you would say that
1344
01:12:59,866 --> 01:13:02,593
because when I was...
1345
01:13:02,666 --> 01:13:05,689
I guess I had to be about four,
1346
01:13:05,766 --> 01:13:08,358
they took me on a vacation.
1347
01:13:08,432 --> 01:13:10,921
And, there's a picture of me and them,
1348
01:13:11,000 --> 01:13:14,330
and it's really...
really one of the last things
1349
01:13:14,400 --> 01:13:17,991
I remember about
when they were alive.
1350
01:13:18,066 --> 01:13:21,930
They took me swimming
around the shore and...
1351
01:13:22,000 --> 01:13:23,829
there was all this coral and...
1352
01:13:33,166 --> 01:13:35,098
You're very beautiful.
1353
01:13:57,166 --> 01:13:59,654
What's the matter?
1354
01:14:04,566 --> 01:14:07,226
I keep wondering who you are,
1355
01:14:07,300 --> 01:14:08,809
why you don't give me
your phone number,
1356
01:14:08,833 --> 01:14:11,958
why you never show me where you live.
1357
01:14:12,033 --> 01:14:15,124
Max, where do you go when you go home?
1358
01:14:17,499 --> 01:14:20,125
Home.
1359
01:14:20,200 --> 01:14:22,223
Okay.
1360
01:14:22,300 --> 01:14:24,857
You wanna see where I live?
1361
01:14:24,933 --> 01:14:26,922
Come on. I'll show you.
1362
01:14:27,000 --> 01:14:28,193
Come on.
1363
01:14:44,900 --> 01:14:49,764
First, I stayed at Patrick's, then here.
1364
01:14:52,133 --> 01:14:54,224
- Max, you could have said something.
- No.
1365
01:14:55,633 --> 01:14:57,190
No, I couldn't.
1366
01:14:57,267 --> 01:15:00,699
The people that are after me want me dead.
1367
01:15:00,766 --> 01:15:06,063
I was afraid to tell you.
I was afraid I might put you in danger.
1368
01:15:06,133 --> 01:15:08,395
They're still out there looking.
1369
01:15:11,966 --> 01:15:15,762
Everything I said to you...
1370
01:15:15,833 --> 01:15:21,493
Everything Max said was from my heart.
1371
01:15:23,233 --> 01:15:24,630
Andrew's heart.
1372
01:15:29,900 --> 01:15:31,798
What are you gonna do?
1373
01:15:34,100 --> 01:15:36,396
I can't hide here forever.
1374
01:15:38,267 --> 01:15:40,425
My grades aren't that good.
1375
01:15:49,066 --> 01:15:50,827
Andrew.
1376
01:15:59,566 --> 01:16:01,759
Not just a car full of nuns,
1377
01:16:01,833 --> 01:16:04,663
a whole van full of nuns.
1378
01:16:04,733 --> 01:16:06,209
I mean, the sisters were pretty cool,
1379
01:16:06,233 --> 01:16:09,131
but Lessig is Satan.
1380
01:16:09,200 --> 01:16:10,200
Die, Lessig.
1381
01:16:10,233 --> 01:16:12,165
Eat shit and die!
1382
01:16:12,233 --> 01:16:13,290
That's not him.
1383
01:16:13,367 --> 01:16:14,609
That must be her other grandson.
1384
01:16:14,633 --> 01:16:16,929
- Shall we follow him?
- Yeah.
1385
01:16:17,000 --> 01:16:18,243
He could be going to see Morenski.
1386
01:16:18,267 --> 01:16:19,857
I'm going into town.
1387
01:16:32,100 --> 01:16:34,259
So you didn't want to see the ending.
1388
01:16:34,333 --> 01:16:36,525
I hated that movie.
It was disgusting.
1389
01:16:36,599 --> 01:16:38,293
I know.
That's what I liked about it.
1390
01:16:38,367 --> 01:16:41,423
I thought the decapitation
was totally realistic.
1391
01:16:41,499 --> 01:16:43,727
Please.
1392
01:16:43,799 --> 01:16:45,026
What now?
1393
01:16:45,100 --> 01:16:46,998
Food?
1394
01:16:47,066 --> 01:16:49,294
I can't believe you can eat after that.
1395
01:16:49,367 --> 01:16:51,060
Besides, I'm on a diet.
1396
01:16:51,133 --> 01:16:53,258
That explains the small Diet Coke
1397
01:16:53,333 --> 01:16:56,163
and the large Milk Duds.
1398
01:16:56,233 --> 01:16:57,721
Look...
1399
01:16:57,799 --> 01:17:00,061
you're not having a bad time, are you?
1400
01:17:02,000 --> 01:17:04,557
I know where we should go.
1401
01:17:04,633 --> 01:17:07,191
The train yard.
1402
01:17:07,267 --> 01:17:09,459
The train yard?
That's deserted.
1403
01:17:12,233 --> 01:17:14,096
Oh, the train yard.
1404
01:17:14,166 --> 01:17:15,597
That's deserted.
1405
01:17:17,267 --> 01:17:19,028
- Shit.
- What?
1406
01:17:20,432 --> 01:17:22,489
Look, I don't have my...
1407
01:17:22,566 --> 01:17:23,793
Alpha. It's in the shop.
1408
01:17:23,866 --> 01:17:25,376
I should never have bought
an Italian sports...
1409
01:17:25,400 --> 01:17:26,990
It's okay. We can take mine.
1410
01:17:27,066 --> 01:17:28,656
This is yours?
1411
01:17:28,733 --> 01:17:30,222
My dad's.
1412
01:17:30,300 --> 01:17:31,629
He's in Hawaii till Sunday.
1413
01:17:33,000 --> 01:17:34,556
Bye-bye.
1414
01:17:34,633 --> 01:17:36,462
He just lets you borrow his jeep?
1415
01:17:36,532 --> 01:17:38,498
Not exactly.
1416
01:17:38,566 --> 01:17:41,158
Let's forget about the train yard.
1417
01:17:41,233 --> 01:17:42,459
Let's go to your house.
1418
01:17:43,900 --> 01:17:46,332
Fine with me, Patrick.
1419
01:17:46,400 --> 01:17:49,093
Here, you drive.
1420
01:17:49,166 --> 01:17:52,757
I failed Lessig's final, and I don't even
have a learner's permit.
1421
01:17:52,833 --> 01:17:55,231
That's a darn shame.
1422
01:18:06,766 --> 01:18:08,664
It looks like a stick.
1423
01:18:08,733 --> 01:18:10,961
I think.
1424
01:18:11,033 --> 01:18:12,965
Where'd you get this sound system?
1425
01:18:14,300 --> 01:18:17,788
So, did you ever think
about wearing contacts?
1426
01:18:23,033 --> 01:18:26,124
My parents have a Jacuzzi.
1427
01:18:26,200 --> 01:18:27,609
How do you work the lights in this thing?
1428
01:18:27,633 --> 01:18:29,190
It's...
1429
01:18:30,499 --> 01:18:31,522
Sorry.
1430
01:18:52,633 --> 01:18:54,395
I can't see a thing,
1431
01:18:54,466 --> 01:18:56,955
and I put my glasses
down a second ago.
1432
01:18:57,033 --> 01:18:58,260
I can't...
1433
01:18:58,333 --> 01:19:00,026
Don't worry.
I'm doing fine, trust me.
1434
01:19:00,100 --> 01:19:02,328
Oh, no.
1435
01:19:02,400 --> 01:19:05,661
Two hands...
it's a waste of an entire hand.
1436
01:19:05,733 --> 01:19:09,188
I had no idea you were
such a confident driver.
1437
01:19:13,432 --> 01:19:15,557
You just can't see a thing, huh?
1438
01:19:15,633 --> 01:19:19,088
Well, everything past 3 inches
in front of my face is a total blur.
1439
01:19:20,499 --> 01:19:22,090
No kidding. A total blur?
1440
01:19:25,066 --> 01:19:26,327
Why are you stopping?
1441
01:19:27,900 --> 01:19:29,389
Patrick?
1442
01:19:37,267 --> 01:19:39,358
We're gonna do a little test.
1443
01:19:39,432 --> 01:19:41,796
You tell me when you can see me.
1444
01:19:57,766 --> 01:19:59,027
Hiya, chief.
1445
01:19:59,100 --> 01:20:00,842
I hear they're announcing
the winners tomorrow.
1446
01:20:00,866 --> 01:20:02,798
Yeah. Can I have a coffee,
please, extra black,
1447
01:20:02,866 --> 01:20:05,764
and a pack of Marlboros, hard box.
1448
01:20:05,833 --> 01:20:07,026
Doll, you look like crud.
1449
01:20:07,100 --> 01:20:09,463
Yeah, that's me, President Crud.
1450
01:20:11,300 --> 01:20:12,595
Kevin's in the back.
1451
01:20:12,666 --> 01:20:14,564
He don't look too happy.
1452
01:20:16,333 --> 01:20:18,162
Ma'am, when you have a chance.
1453
01:20:32,666 --> 01:20:35,461
Wow. That's a nice shot.
1454
01:20:35,532 --> 01:20:38,055
Hey, I wanna talk to you outside.
1455
01:20:38,133 --> 01:20:40,099
I'd like that.
1456
01:20:47,033 --> 01:20:49,464
You need to have
your whole entourage with you?
1457
01:20:51,699 --> 01:20:53,426
However you want it.
1458
01:20:59,666 --> 01:21:01,326
So what happened with the kid?
1459
01:21:01,400 --> 01:21:04,059
He's off with some bimbo.
1460
01:21:04,133 --> 01:21:06,598
My instincts are usually very solid.
1461
01:21:06,666 --> 01:21:08,894
Morenski's gotta be
in this town somewhere.
1462
01:21:17,866 --> 01:21:19,422
Here I am.
1463
01:21:20,733 --> 01:21:22,596
I'm sorry.
1464
01:21:22,666 --> 01:21:25,326
- What are you talking about?
- I'm sorry.
1465
01:21:25,400 --> 01:21:27,280
I didn't want anything
to do with your election.
1466
01:21:27,333 --> 01:21:28,730
Screw that election.
1467
01:21:28,799 --> 01:21:30,526
I'm talking about how you moved on Ryan.
1468
01:21:30,599 --> 01:21:32,827
I'm sorry about that, too, okay?
1469
01:21:32,900 --> 01:21:35,866
I'm not even gonna
be seeing her anymore.
1470
01:21:35,933 --> 01:21:37,865
I'm dropping out.
1471
01:21:37,933 --> 01:21:40,831
What are you talking about, Max?
1472
01:21:40,900 --> 01:21:42,298
Just call her, okay?
1473
01:21:42,367 --> 01:21:45,094
And when you do, don't treat her
like a piece of real estate.
1474
01:21:45,166 --> 01:21:46,393
Just listen to her.
1475
01:21:46,466 --> 01:21:48,262
- Hey, don't tell me what to do.
- Hands off.
1476
01:21:48,333 --> 01:21:49,491
Where you going, Max?
1477
01:21:49,566 --> 01:21:51,089
I wanna know what she said.
1478
01:21:51,166 --> 01:21:54,155
What'd she tell you about me, Max?
1479
01:21:54,233 --> 01:21:57,131
She said you were a pretty decent guy.
1480
01:21:57,200 --> 01:21:59,631
Good luck in the election tomorrow.
1481
01:21:59,699 --> 01:22:01,892
I hope to God you win.
1482
01:22:09,933 --> 01:22:11,626
Come on, let's go.
1483
01:22:11,699 --> 01:22:12,630
Yeah, sure.
1484
01:22:12,699 --> 01:22:14,290
Excuse me.
1485
01:22:14,367 --> 01:22:17,197
There was a young man sitting here.
1486
01:22:17,267 --> 01:22:20,097
- Maxwell?
- That's right. Maxwell.
1487
01:22:20,166 --> 01:22:21,722
Did you see where he went?
1488
01:22:21,799 --> 01:22:23,628
Honey, they come in and go out.
1489
01:22:23,699 --> 01:22:25,508
Couldn't have left more than
three or four minutes ago.
1490
01:22:25,532 --> 01:22:27,794
Got no idea which way he was headed?
1491
01:22:27,866 --> 01:22:28,866
Sorry, sweetie.
1492
01:22:28,900 --> 01:22:30,264
I serve them and off they go.
1493
01:22:30,333 --> 01:22:33,265
- See, look, I'm an old friend of his...
- Yeah, yeah, yeah.
1494
01:22:38,599 --> 01:22:39,963
Stay here.
1495
01:23:30,633 --> 01:23:34,031
Would everybody kindly
take your seats, please?
1496
01:23:34,100 --> 01:23:36,429
Everybody sit down.
1497
01:23:36,499 --> 01:23:37,897
You people over there.
1498
01:23:37,966 --> 01:23:40,023
Sit down. Everybody down.
1499
01:23:45,400 --> 01:23:48,195
Everybody, down.
Come on, down.
1500
01:23:50,566 --> 01:23:52,930
How about a big round
of applause for the girls?
1501
01:23:53,933 --> 01:23:55,728
Mad Max for president!
1502
01:23:55,799 --> 01:23:57,788
Mad Max! Mad Max!
1503
01:23:57,866 --> 01:23:59,376
All right, can I have some quiet, please?
1504
01:23:59,400 --> 01:24:00,865
All right, my man Max!
1505
01:24:00,933 --> 01:24:03,455
Now, the order of the day.
1506
01:24:03,532 --> 01:24:07,158
It's time to announce
the new senior class officers.
1507
01:24:12,799 --> 01:24:15,163
All of your ballots have been cast,
1508
01:24:15,233 --> 01:24:17,596
and you've made your decisions.
1509
01:24:17,666 --> 01:24:20,757
Final tabulation's been made
by our Tellers Committee.
1510
01:24:20,833 --> 01:24:23,061
Could we have a big round
of applause for them?
1511
01:24:23,133 --> 01:24:26,361
Come on.
1512
01:24:32,066 --> 01:24:34,055
Treasurer.
1513
01:24:34,133 --> 01:24:37,099
Could I have the envelopes,
please, Mrs. Billing?
1514
01:24:44,066 --> 01:24:46,362
Thank you.
1515
01:24:46,432 --> 01:24:48,898
The winner is, for treasurer,
1516
01:24:48,966 --> 01:24:50,591
Victoria Bradley.
1517
01:24:56,200 --> 01:24:58,325
Congratulations, Victoria.
1518
01:25:00,566 --> 01:25:02,032
For vice-president.
1519
01:25:02,100 --> 01:25:05,497
Your new vice-president is Douglas Rowan.
1520
01:25:05,566 --> 01:25:07,691
How about it?
1521
01:25:13,166 --> 01:25:14,529
There's a lot of kids in there.
1522
01:25:14,599 --> 01:25:17,622
At the moment,
I'm only interested in one kid.
1523
01:25:17,699 --> 01:25:22,791
Finally, Topsail's
new senior class president.
1524
01:25:27,532 --> 01:25:29,691
Could we have some quiet, please?
1525
01:25:33,100 --> 01:25:35,032
It was a very, very close race,
1526
01:25:35,100 --> 01:25:38,032
but the winner is...
1527
01:25:38,100 --> 01:25:39,998
Kevin O'Roarke!
1528
01:25:43,933 --> 01:25:46,195
Say a few words, Kevin.
1529
01:25:46,267 --> 01:25:47,527
Congratulations.
1530
01:25:47,599 --> 01:25:49,997
Say a few words, Kevin.
1531
01:25:53,566 --> 01:25:56,158
Thank you.
1532
01:25:56,233 --> 01:25:58,528
As my first official action
1533
01:25:58,599 --> 01:26:01,157
as your new senior class president,
1534
01:26:01,233 --> 01:26:04,063
I think I'd like to demand a recount.
1535
01:26:04,133 --> 01:26:05,598
- What?
- A recount.
1536
01:26:05,666 --> 01:26:08,292
Wait a minute.
You can't do that.
1537
01:26:08,367 --> 01:26:11,197
As a matter of fact,
I think we can do it right now.
1538
01:26:11,267 --> 01:26:13,596
Everyone here who voted for me,
1539
01:26:13,666 --> 01:26:16,394
could you just raise your hand, please?
1540
01:26:17,566 --> 01:26:18,566
Thanks.
1541
01:26:18,633 --> 01:26:21,122
And now, how many for Max?
1542
01:26:31,400 --> 01:26:33,490
Come on up here, Max.
1543
01:26:43,633 --> 01:26:46,031
Andrew! Andrew!
1544
01:26:47,766 --> 01:26:49,891
Come on up here.
1545
01:26:52,833 --> 01:26:54,060
Here's your real president.
1546
01:26:59,599 --> 01:27:02,031
Andrew!
1547
01:27:02,100 --> 01:27:03,998
Please.
1548
01:27:04,066 --> 01:27:06,588
Please. I'm not the person you think...
1549
01:27:11,333 --> 01:27:12,264
Get down!
1550
01:27:12,333 --> 01:27:14,491
Down! Everybody, get down!
1551
01:27:14,566 --> 01:27:16,532
Get down!
1552
01:27:41,033 --> 01:27:43,192
I thought I was the only one
who wanted to kill you.
1553
01:27:43,267 --> 01:27:44,789
Take a number.
1554
01:28:33,100 --> 01:28:34,622
Easy, Max.
1555
01:28:43,866 --> 01:28:45,491
Andrew, you're pushing it.
1556
01:28:47,300 --> 01:28:49,857
You know, you're a piss-poor hit man.
1557
01:29:09,233 --> 01:29:12,131
You seem a little nervous.
1558
01:29:12,200 --> 01:29:15,859
What kind of a sniper is afraid of heights?
1559
01:29:18,300 --> 01:29:20,323
What's your name?
You know my name. What's yours?
1560
01:29:26,033 --> 01:29:28,624
How much is Kapados paying you, anyway?
1561
01:29:30,499 --> 01:29:34,454
You know what Freud says
about people who play with guns?
1562
01:29:34,532 --> 01:29:37,124
They have little dicks.
1563
01:30:08,666 --> 01:30:10,461
Oh, my God!
1564
01:30:31,400 --> 01:30:33,298
State your name for the court.
1565
01:30:33,367 --> 01:30:34,855
Andrew Morenski.
1566
01:30:34,933 --> 01:30:36,194
And do you, Andrew Morenski,
1567
01:30:36,267 --> 01:30:37,842
swear to tell the truth, the whole truth,
1568
01:30:37,866 --> 01:30:38,957
and nothing but the truth,
1569
01:30:39,033 --> 01:30:40,464
so help you God?
1570
01:30:40,532 --> 01:30:42,123
I do.
1571
01:30:49,499 --> 01:30:52,829
Mr. Breech, your witness.
1572
01:30:52,900 --> 01:30:55,093
Thank you, Your Honor.
1573
01:30:55,166 --> 01:30:59,155
Mr. Morenski,
how well do you recall the first time
1574
01:30:59,233 --> 01:31:01,858
you met the defendant,
Mr. Victor Kapados?
1575
01:31:03,300 --> 01:31:04,663
Very well.
1576
01:31:06,200 --> 01:31:08,995
In your own words,
would you describe for the court
1577
01:31:09,066 --> 01:31:11,429
the circumstances of that meeting?
1578
01:31:15,566 --> 01:31:20,261
Mr. Ahern, Mr. Rodriguez,
1579
01:31:20,333 --> 01:31:22,491
and I were at our offices.
1580
01:31:22,566 --> 01:31:24,657
I believe it was in...
1581
01:31:26,432 --> 01:31:27,659
Andrew.
1582
01:31:29,733 --> 01:31:31,722
Make it short.
You have a plane to catch.
1583
01:31:31,799 --> 01:31:33,697
I'll wait over here, Andrew.
1584
01:31:40,367 --> 01:31:43,197
I have to go away
for a little while, Grammy.
1585
01:31:43,267 --> 01:31:45,528
They wouldn't tell me where.
1586
01:31:45,599 --> 01:31:46,963
Yeah, I know.
That's...
1587
01:31:47,033 --> 01:31:48,329
That's one of the rules.
1588
01:31:48,400 --> 01:31:51,422
Well, it's a bad rule.
I'm your grandmother.
1589
01:31:51,499 --> 01:31:53,829
I can't tell you where.
1590
01:31:53,900 --> 01:31:57,196
But they let me have a little
bit of a say in the decision, so...
1591
01:31:57,267 --> 01:31:59,698
so I'll be fine.
1592
01:31:59,766 --> 01:32:02,392
No more trading stocks.
1593
01:32:02,466 --> 01:32:04,057
No.
1594
01:32:04,133 --> 01:32:05,894
No, but...
1595
01:32:08,599 --> 01:32:12,259
But that may not be such a terrible thing.
1596
01:32:14,733 --> 01:32:18,859
Your parents would be so proud.
1597
01:32:18,933 --> 01:32:20,899
And you already know how I feel.
1598
01:32:28,400 --> 01:32:31,230
Bye, Honey Boy.
1599
01:32:31,300 --> 01:32:32,391
Be good.
1600
01:32:51,000 --> 01:32:52,898
Yo! Patrick!
1601
01:32:52,966 --> 01:32:55,159
Hey, guys!
This is my new set of wheels!
1602
01:32:55,233 --> 01:32:57,425
Patrick, my man!
Get in here!
1603
01:32:57,499 --> 01:32:59,261
Yo, that's a loud ride!
1604
01:32:59,333 --> 01:33:02,526
Check that out!
1605
01:33:02,599 --> 01:33:04,997
All right, all right.
It's picture time. Let's go.
1606
01:33:05,066 --> 01:33:06,429
On three.
One, two, three.
1607
01:33:06,499 --> 01:33:07,692
Bust a move.
1608
01:33:57,166 --> 01:33:58,893
Hi.
1609
01:33:59,900 --> 01:34:02,093
I'm getting my teaching degree.
1610
01:34:02,166 --> 01:34:04,029
My S.A.T. scores were not very good,
1611
01:34:04,100 --> 01:34:06,759
but I had a few friends
in the Justice Department.
1612
01:34:08,599 --> 01:34:10,963
You know, this is a little strange.
1613
01:34:11,033 --> 01:34:14,056
A little strange?
It's a lot strange.
1614
01:34:14,133 --> 01:34:16,292
Yeah, well, I've been here a while,
1615
01:34:16,367 --> 01:34:19,026
trying to figure out how to talk to you.
1616
01:34:20,400 --> 01:34:22,831
So, are you still seeing that...
1617
01:34:22,900 --> 01:34:24,661
- Kevin?
- Yeah.
1618
01:34:24,733 --> 01:34:26,790
No, that was high school.
1619
01:34:28,699 --> 01:34:30,631
I followed the trial.
1620
01:34:30,699 --> 01:34:33,529
I'm really glad you're okay, Max.
1621
01:34:33,599 --> 01:34:34,599
Andrew.
1622
01:34:34,666 --> 01:34:36,132
Oh, wait.
1623
01:34:36,200 --> 01:34:37,722
You stay right there.
1624
01:34:44,033 --> 01:34:45,109
Let's start all over again.
1625
01:34:45,133 --> 01:34:47,258
Hi. I'm Eddie Collins.
1626
01:34:47,333 --> 01:34:49,094
Nice to meet you.
I'm new here.
1627
01:34:49,166 --> 01:34:51,132
May I? Thanks.
1628
01:34:52,233 --> 01:34:53,324
Eddie Collins?
1629
01:34:53,400 --> 01:34:54,695
It's just a name.
1630
01:34:54,766 --> 01:34:57,561
Is that the best you could come up with?
1631
01:34:57,633 --> 01:34:59,031
It sounds so fake.
1632
01:35:00,566 --> 01:35:01,566
It is.
1633
01:35:27,966 --> 01:35:31,864
So, Eddie, how do you like college?
1634
01:35:33,733 --> 01:35:36,631
You know...
1635
01:35:36,699 --> 01:35:39,097
it's much better the second time.
1636
01:35:40,305 --> 01:36:40,699
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm