Red Rocket
ID | 13206467 |
---|---|
Movie Name | Red Rocket |
Release Name | Red.Rocket.2021.2160p.WEB.H265-SLOT |
Year | 2021 |
Kind | movie |
Language | Estonian |
IMDB ID | 13453006 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:30,964 --> 00:02:33,599
Hei, Lexi.
See olen mina, Mikey.
3
00:02:34,467 --> 00:02:35,401
Mikey.
4
00:02:35,434 --> 00:02:37,771
Ei, ei, ei, ei. Ära viska ära.
Ara viska ära.
5
00:02:37,805 --> 00:02:41,775
Mul on sulle üks suur kuradi
üllatus.
6
00:02:44,745 --> 00:02:47,047
Kes see on?
- Ma olin just koristamas...
7
00:02:47,080 --> 00:02:48,949
Hei! Üllatus!
8
00:02:48,982 --> 00:02:50,884
Hei. Hei, Lil.
9
00:02:50,918 --> 00:02:52,719
Oh, mu kurat.
10
00:02:52,753 --> 00:02:54,721
Hea näha sind ka, uh...
11
00:02:54,755 --> 00:02:56,115
Kuidas sul läheb?
Kuidas sul läheb?
12
00:02:57,423 --> 00:02:59,092
Okei...
13
00:02:59,126 --> 00:03:01,962
See olen mina, Mikey. Kas mäletad mind?
- Ma tean.
14
00:03:01,995 --> 00:03:04,031
Ma tean.
Mis sa siin teed?
15
00:03:04,064 --> 00:03:06,099
Tulin lihtsalt Lexit vaatama,
16
00:03:06,133 --> 00:03:07,567
ja noh, tulin ka sind vaatama.
17
00:03:07,600 --> 00:03:09,502
Teid mõlemaid.
Aga kas Lexi on siin praegu?
18
00:03:09,903 --> 00:03:10,971
Lexi!
19
00:03:11,004 --> 00:03:12,039
Aitäh.
- Mida?
20
00:03:12,072 --> 00:03:13,841
Sa ei usu, kes siin on.
21
00:03:14,507 --> 00:03:15,909
Oh, mu jumal.
22
00:03:17,778 --> 00:03:19,046
Oh, mu kurat.
23
00:03:19,079 --> 00:03:20,513
Üllatus!
24
00:03:20,546 --> 00:03:22,850
Oh, mu jumal, mis...
Mida sa siin teed?
25
00:03:22,883 --> 00:03:24,852
Ah! Hea on sind ka näha.
26
00:03:24,885 --> 00:03:25,953
Miks sa siin oled?
27
00:03:25,986 --> 00:03:28,131
Kuradi... Oh, jumal tänatud.
Kust ma alustan. Uh, vaata...
28
00:03:28,155 --> 00:03:29,455
Ei, sa ei tule sisse.
29
00:03:29,488 --> 00:03:30,858
Kõik pekstud.
- Just nii.
30
00:03:30,891 --> 00:03:32,726
Mis... Mis kuradi värk?
- Okei...
31
00:03:32,759 --> 00:03:35,095
Okei, noh,
ma ütlen sulle, mis...
32
00:03:35,128 --> 00:03:37,097
Jah, miks sa siin oled?
33
00:03:37,130 --> 00:03:38,699
Jah.
- Uh, noh...
34
00:03:38,732 --> 00:03:39,632
Miks sa siin oled?
35
00:03:39,666 --> 00:03:41,077
Ema, ema,
kas saad mulle hetkeks minna?
36
00:03:41,101 --> 00:03:42,145
Lil, ma tahtsin
lihtsalt sisse tulla,
37
00:03:42,169 --> 00:03:43,536
ja paar päeva olla.
38
00:03:43,569 --> 00:03:45,105
Ei, sa ei tule siia sisse.
39
00:03:45,138 --> 00:03:46,173
Sa ei tule minu majja.
40
00:03:46,206 --> 00:03:48,541
Ema, kas sa
saaksid lihtsalt sisse minna ja...
41
00:03:49,609 --> 00:03:51,979
Mis kuradi Mikey?
- Ma... Ma tean.
42
00:03:52,012 --> 00:03:53,579
Ma tean.
See on ootamatu.
43
00:03:53,613 --> 00:03:55,682
Oh, mitte midagi sinuga
pole ootamatu.
44
00:03:55,716 --> 00:03:58,584
Sul on ikka see sass!
45
00:04:00,787 --> 00:04:02,823
Vaata, ma ei tea mida sa tahad,
46
00:04:02,856 --> 00:04:04,658
aga ma ei saa sind aidata.
47
00:04:04,691 --> 00:04:07,728
Nii et ei ole vahet, kuidas
või miks sa siin oled.
48
00:04:07,761 --> 00:04:08,896
Mine ära.
49
00:04:09,763 --> 00:04:12,632
Hei, Lil.
- Ema!
50
00:04:12,666 --> 00:04:14,533
Kuradi!
- = Vaata, ma ei taha
51
00:04:14,567 --> 00:04:15,501
siin olla, okei?
See on piinlik.
52
00:04:15,534 --> 00:04:16,469
Noh, ma ei taha sind siia ka.
53
00:04:16,502 --> 00:04:17,714
Kas sa arvad, et ma tahan
nagu nii ilmuda?
54
00:04:17,738 --> 00:04:19,983
Ma sain oma perset peksa.
Mul on lihtsalt koht, kus ööbida, vaja.
55
00:04:20,007 --> 00:04:21,651
Miks sa ei saa olla lahe?
- Mis see välja näeb?
56
00:04:21,675 --> 00:04:23,143
Hotell?
- Tõesti? On see nüüd nii?
57
00:04:23,176 --> 00:04:25,478
Kas sa saad kinnistult lahkuda, palun?
58
00:04:25,511 --> 00:04:27,613
Mis, miks... Mida sa
perse kavatsevad teha? Tõesti?
59
00:04:27,648 --> 00:04:29,025
Noh, sa... Oh, kas sa tahad,
et ma helistan politseisse?
60
00:04:29,049 --> 00:04:30,559
Helistan politseisse.
- Ära. Ara kurat...
61
00:04:30,583 --> 00:04:32,451
Ei, ma helistan politseisse.
- Kurat!
62
00:04:32,485 --> 00:04:34,054
Üheksa, kaheksa...
- Jumal...
63
00:04:34,087 --> 00:04:36,089
Seitse... Kiiremalt!
64
00:04:36,123 --> 00:04:37,599
Ma olen tehniliselt
kinnistult väljas,
65
00:04:37,623 --> 00:04:38,701
nii et sa ei saa
politseisse helistada,
66
00:04:38,725 --> 00:04:41,627
sest ma olen avalikul maal
ja austan su piire!
67
00:04:41,662 --> 00:04:43,538
Kas saad vaiksemalt olla?
- Kas sa saad siia tulla,
68
00:04:43,562 --> 00:04:45,564
et ma ei peaks oma
häält tõstma, palun?
69
00:04:45,598 --> 00:04:47,200
Oh, kurat!
70
00:04:48,467 --> 00:04:51,004
Tõsiselt, mul on lihtsalt
vaja koht, kus paar päeva ööbida.
71
00:04:51,038 --> 00:04:54,174
Mis probleem on?
- Mikey, mine kurat.
72
00:04:54,207 --> 00:04:56,143
Oh, sa ei tea isegi,
mida ma olen läbi elanud.
73
00:04:56,176 --> 00:04:58,011
Oh, jah.
- Vaata mu kuradi nägu!
74
00:04:58,045 --> 00:04:59,713
Ma olin just kaks päeva bussis.
75
00:04:59,746 --> 00:05:01,547
Ma pidin siia kõndima
bussijaamast...
76
00:05:01,580 --> 00:05:02,950
Miks sa ei jää oma ema juurde!
77
00:05:02,983 --> 00:05:04,952
Mu ema on hooldekodus
Le Margues.
78
00:05:04,985 --> 00:05:06,853
Hooldekodus.
Ma ei saa seal magada.
79
00:05:07,988 --> 00:05:09,555
Mikey, mida sa tahad?
80
00:05:09,588 --> 00:05:10,867
Mu jumal, ma lihtsalt...
- Mida sa tahad?
81
00:05:10,891 --> 00:05:12,059
Ma just kurat ütlesin.
82
00:05:12,092 --> 00:05:14,695
Mul on lihtsalt vaja paar päeva ööbida.
83
00:05:14,728 --> 00:05:15,872
Mis, sa tahad raha,
eks? Siin on.
84
00:05:15,896 --> 00:05:19,833
Ma ei taha kuradi raha.
- Mul on 22 kuradi dollarit.
85
00:05:19,866 --> 00:05:21,644
Siin, tule võtta.
Ma ei saa su kinnistule tulla.
86
00:05:21,668 --> 00:05:23,545
Tule võta oma raha.
- Sa oleks pidanud helistama!
87
00:05:23,569 --> 00:05:26,139
Kui ma oleks helistanud,
oleksid sa öelnud "ei."
88
00:05:26,173 --> 00:05:27,941
Ma ütlen ikka "ei,"
89
00:05:27,975 --> 00:05:29,285
nii et sa pekstid ennast
sellega, et tulid.
90
00:05:29,309 --> 00:05:31,712
Oh, palun, tule nüüd.
Sa tead mind.
91
00:05:31,745 --> 00:05:32,946
Kuradi õigesti, ma tean.
92
00:05:32,980 --> 00:05:34,014
Sa tead mind ja sa tead,
93
00:05:34,047 --> 00:05:35,091
et ma ei oleks
kirjaoskamatult palumas
94
00:05:35,115 --> 00:05:36,159
kui mul oleks koht, kuhu minna.
95
00:05:36,183 --> 00:05:37,226
Ja kui sa ei lase mind sisse,
96
00:05:37,250 --> 00:05:39,186
siis ma magan täna
Tarpey kuradi pargis,
97
00:05:39,219 --> 00:05:40,519
kas sa tahad seda?
98
00:05:40,553 --> 00:05:41,587
Sa ütlesid, et sa ei astu
99
00:05:41,620 --> 00:05:43,223
kunagi enam jala Texasesse.
100
00:05:43,256 --> 00:05:45,993
Ja siis maailm tõmbas mind
persse, mis ma saan öelda.
101
00:05:46,727 --> 00:05:48,762
Piilupaar!
- Ema!
102
00:05:48,795 --> 00:05:50,297
Vaata, su ema ütleb: "Lase tal sisse.
103
00:05:50,330 --> 00:05:51,708
"Lase tal sisse
ja lase tal duši all käia.”
104
00:05:51,732 --> 00:05:52,799
Ja koer on nagu:
105
00:05:52,833 --> 00:05:55,235
"Oi, ta on hea mees,
ma saan aru tema heast energiast."
106
00:05:55,268 --> 00:05:57,636
Palun lase mul võtta
kuradi dušš.
107
00:06:19,059 --> 00:06:21,261
Situaatsioon läks
kuradi kontrolli alt.
108
00:06:21,294 --> 00:06:22,705
Kui ma poleks seda
oma silmaga näinud,
109
00:06:22,729 --> 00:06:23,663
ma ei usuks seda.
110
00:06:23,697 --> 00:06:25,665
Koht muutus
kuradi narkoparadiisiks
111
00:06:25,699 --> 00:06:26,933
just minu nina all.
112
00:06:26,967 --> 00:06:29,202
Kuradi Speigler saadab mulle
mingi tühja tädi Ohiost,
113
00:06:29,236 --> 00:06:30,971
kelle kohta ta lubas,
et ta on rahulik.
114
00:06:31,004 --> 00:06:32,773
Tema esimene öö majas, ta läheb tülli,
115
00:06:32,806 --> 00:06:34,341
löödab selle kuradi tädi maha.
116
00:06:34,374 --> 00:06:37,077
Krat. Just minu ees.
Ma mõtlesin: "Kuradi sitt!"
117
00:06:37,110 --> 00:06:38,254
Niisiis, igal juhul, ta lahkus.
118
00:06:38,278 --> 00:06:40,747
Nüüd pean ma täitma toa,
et ma ei kaotaks kuud
119
00:06:40,781 --> 00:06:42,058
ja tema sõber tuleb
ja jääb sinna
120
00:06:42,082 --> 00:06:43,616
ja on kogu aeg purjus.
121
00:06:43,650 --> 00:06:44,994
Miks sa lihtsalt ei visanud
teda välja?
122
00:06:45,018 --> 00:06:46,129
Tegelikult oli mul seitse emast
123
00:06:46,153 --> 00:06:48,288
ja nad lasid MS-13
müüa narkootikume kogu aeg.
124
00:06:48,321 --> 00:06:50,657
Lil, MS13 on jõuk, kellega
sa ei taha jamada.
125
00:06:50,690 --> 00:06:52,726
Oled okei? Oled okei?
Hästi. Kas sul on kohvi vaja?
126
00:06:52,759 --> 00:06:54,327
Hästi. Vabandust.
Igatahes.
127
00:06:54,361 --> 00:06:56,897
Pikalt rääkimata.
Lõpuks peitsin ma end oma toas,
128
00:06:56,930 --> 00:06:58,965
sest need tüübid olid
otseselt tapjad
129
00:06:58,999 --> 00:07:00,243
ja ma ei tahtnud
kuradi tapetud saada
130
00:07:00,267 --> 00:07:02,035
nii et ma mängisin terve aja videomänge.
131
00:07:02,069 --> 00:07:03,870
Kas mäletad maja Chatsworthis?
132
00:07:03,904 --> 00:07:05,906
Mm-hmm.
- Noh, see koht oli nagu,
133
00:07:05,939 --> 00:07:07,908
võib-olla viis korda suurem.
Ilus maja.
134
00:07:07,941 --> 00:07:09,042
Mul oli kahe aasta leping
135
00:07:09,076 --> 00:07:10,911
ostuvõimalusega lepingu lõpus, eks?
136
00:07:10,944 --> 00:07:14,381
Noh... Nagu tavaliselt,
kõik läks kuradi hulluks.
137
00:07:14,414 --> 00:07:16,850
Ma lõhkesin, läksin
ühe nende cholode näo ette,
138
00:07:16,883 --> 00:07:18,061
sest ma ei ole
mingi tilluke bitch.
139
00:07:18,085 --> 00:07:20,053
Ma olin just selle kuradi lähedal
et saada lastud.
140
00:07:20,087 --> 00:07:21,721
Just selle kuradi lähedal.
141
00:07:21,755 --> 00:07:22,989
Siis pidin ma Kennedyga jääma.
142
00:07:23,023 --> 00:07:25,624
Kas sa mäletad Kennedyt?
Mäletad...
143
00:07:25,659 --> 00:07:26,993
Kas sa mäletad Kennedyt?
144
00:07:27,027 --> 00:07:28,404
Igatahes, pidin ma Kennedy juurde jääma
145
00:07:28,428 --> 00:07:30,230
kuskil kolmeks nädalaks
kuni ta ajas mu välja
146
00:07:30,263 --> 00:07:31,307
sest keegi jättis
tema tagauksi lahti
147
00:07:31,331 --> 00:07:33,834
ja tema armas väike kass
pääses välja ja sai surma.
148
00:07:33,867 --> 00:07:35,068
Ja see ei olnud mina,
149
00:07:35,102 --> 00:07:35,869
see oli mingi loll ramm,
kellega ta magas eelmisel õhtul.
150
00:07:35,902 --> 00:07:36,913
Vabandust, ma ei taha vanduda.
151
00:07:36,937 --> 00:07:39,139
Aga ma ei tee seda,
kõik süüdistavad mind nagu,
152
00:07:39,172 --> 00:07:40,407
"Oi, Mikey on halb tüüp.”
153
00:07:40,440 --> 00:07:41,851
See on nagu, mis iganes,
see on jama.
154
00:07:41,875 --> 00:07:43,977
Nii et igatahes,
ma pidin tema juures ööbima.
155
00:07:44,010 --> 00:07:45,112
Ta viskas mind välja,
156
00:07:45,145 --> 00:07:47,380
kolmeks ööks magasin ma fucking tänaval,
157
00:07:47,414 --> 00:07:48,648
magasin kitsas vahekäigus.
158
00:07:48,682 --> 00:07:50,317
Kasutasin oma kingi
jumala padjana.
159
00:07:50,350 --> 00:07:52,853
See on fucking jama,
mu kael oli nii valus,
160
00:07:52,886 --> 00:07:55,322
ma sain peksa,
nii see kõik juhtus.
161
00:07:55,355 --> 00:07:57,390
Kaks kodutut fuckerit
peksid mu pekki.
162
00:07:57,424 --> 00:07:59,402
Nad võtsid kõik, välja arvatud
mu telefoni ja rahakoti.
163
00:07:59,426 --> 00:08:00,870
Ja ainus põhjus,
miks nad seda ei saanud,
164
00:08:00,894 --> 00:08:03,363
on see, et politsei tuli
ja arreteeris mu persse!
165
00:08:03,396 --> 00:08:04,998
Miks sind arreteeriti?
166
00:08:05,031 --> 00:08:07,110
Mul on tunne, et siin on
päris palju rohkem seda lugu.
167
00:08:07,134 --> 00:08:08,135
Ma olen kindel, et on.
168
00:08:08,168 --> 00:08:10,437
See ei loe isegi.
Vaadake, poisid.
169
00:08:10,470 --> 00:08:12,139
See võiks olla lõbus,
see võiks olla lahe.
170
00:08:12,172 --> 00:08:14,107
Mul on plaan.
Kui ma bussis olin,
171
00:08:14,141 --> 00:08:16,209
mõtlesin sellele,
mõtlesin sellele tõsiselt.
172
00:08:16,243 --> 00:08:18,145
Lil, sa tead, et ma pole
vabaoad, eks?
173
00:08:18,178 --> 00:08:19,813
Kui ma siin olen...
- Kui kauaks?
174
00:08:19,846 --> 00:08:20,881
"Kauaks" mis?
175
00:08:20,914 --> 00:08:22,749
Kui kauaks plaanid siin olla?
176
00:08:22,782 --> 00:08:24,327
Noh, ma mõtlen, see sõltub
sinust ja Lexist, muidugi,
177
00:08:24,351 --> 00:08:26,153
aga vaata, ma nägin sisse
tulnud tööpakkumisi.
178
00:08:26,186 --> 00:08:27,220
Ma lähen homme kesklinna,
179
00:08:27,254 --> 00:08:28,922
ja saan töö,
mis maksab sularahas.
180
00:08:28,955 --> 00:08:30,333
Õpetan fucking karate't,
kui ma pean.
181
00:08:30,357 --> 00:08:31,400
Ma sain just oma rohelise vöö.
182
00:08:31,424 --> 00:08:33,860
Ma teen sularaha ja
aidan siin ringi.
183
00:08:33,894 --> 00:08:35,462
Sul on vaja meest
maja ümber. Okei?
184
00:08:35,495 --> 00:08:36,963
Ma juba näen,
et jama hakkab minema,
185
00:08:36,997 --> 00:08:38,965
ma saan aidata
kõigi nende asjadega, eks?
186
00:08:38,999 --> 00:08:42,435
Ma tahan vähemalt 200 dollarit nädalas.
187
00:08:42,469 --> 00:08:44,337
Aitäh, Lil, sa ei kahetse seda.
188
00:08:44,371 --> 00:08:47,274
Tõsiselt, aitäh
selle eest, et usaldasid mind... Ma...
189
00:08:47,307 --> 00:08:50,177
Anname paar päeva ja vaatame, kuidas läheb.
190
00:08:50,210 --> 00:08:51,354
Jah, mis iganes
sa end mugavalt tunned.
191
00:08:51,378 --> 00:08:53,213
Ma ei taha,
et sa end ebamugavalt tunneksid,
192
00:08:53,246 --> 00:08:55,382
ma olen siin, et aidata.
Ja vaata, varsti
193
00:08:55,415 --> 00:08:57,217
on kõik
nagu me oleksime ikka abielus.
194
00:08:58,185 --> 00:09:00,020
Me oleme ikka abielus.
195
00:09:02,956 --> 00:09:05,158
Oh, mu jumal,
tagahoov on segamini.
196
00:09:05,192 --> 00:09:07,961
Näed, sul on mees siin...
Mees, seal on liblikas.
197
00:09:11,498 --> 00:09:13,266
Selgita välja,
kui ta sulle helistas...
198
00:09:13,300 --> 00:09:14,434
Kas sa reisisid?
199
00:09:14,467 --> 00:09:16,136
Jah.
- Kui palju päevi hiljem?
200
00:09:16,169 --> 00:09:17,938
Okei.
201
00:09:17,971 --> 00:09:18,972
See oli umbes kolm päeva.
202
00:09:19,005 --> 00:09:20,016
Nii, ta helistas sulle ja ütles
203
00:09:20,040 --> 00:09:21,217
et nad olid kõrgel kiirusel tagaajamisel...
204
00:09:21,241 --> 00:09:21,908
Ta ütles, et ma olin
kõrgel kiirusel tagaajamisel,
205
00:09:21,942 --> 00:09:24,477
koos Dante'iga...
- Tere hommikust.
206
00:09:24,511 --> 00:09:26,379
Tere hommikust.
- Ta ajas teda taga.
207
00:09:26,413 --> 00:09:29,316
Ta oli autos, ta sõitis juurde,
208
00:09:29,349 --> 00:09:31,284
keegi ütles talle...
- Mulle meeldib see saade.
209
00:09:32,485 --> 00:09:35,088
Ma vaatan seda iga
päev, nii et harju sellega.
210
00:09:35,121 --> 00:09:36,790
Ja mida mulle öeldi,
211
00:09:36,823 --> 00:09:38,992
nad sõitsid umbes 80-ga.
212
00:09:39,025 --> 00:09:41,194
Põhikadul.
213
00:09:41,228 --> 00:09:44,064
Ta püüdis teda kinni püüda,
aga ta sõitis posti otsa.
214
00:09:44,097 --> 00:09:45,332
Piirdeposti otsa.
215
00:09:45,365 --> 00:09:47,100
Mida sa ütled, et juhtus?
216
00:09:47,133 --> 00:09:48,535
Ma tulin lennujaamast tagasi,
217
00:09:48,568 --> 00:09:50,337
viisin teda sinna, nagu ta ütles.
218
00:09:50,370 --> 00:09:52,539
Ja kui ma olin peatumismärgi juures,
219
00:09:52,572 --> 00:09:55,242
mul oli õigus tee üle...
- Vabandust.
220
00:09:56,543 --> 00:09:59,813
Nemad sõitsid peatumismärgist
mööda ja peaaegu lõid autot küljepealt.
221
00:09:59,846 --> 00:10:02,282
Kas see oli sinu beebimama teises autos?
222
00:10:02,315 --> 00:10:03,883
Ei.
- Kui ta helistab sulle
223
00:10:03,917 --> 00:10:05,018
ja ütleb sulle,
224
00:10:05,051 --> 00:10:06,362
sest ma usun, et see vestlus toimus,
225
00:10:06,386 --> 00:10:07,722
kas sa helistad talle?
- Jah.
226
00:10:07,754 --> 00:10:09,889
Ja mida ta ütleb?
- Ta ütleb: "Mees...
227
00:10:09,923 --> 00:10:13,093
"Sa tead seda hullumeelset
naist. See ei ole minu süü."
228
00:10:13,126 --> 00:10:15,161
"Ta on hull... ma proovisin..."
229
00:10:15,195 --> 00:10:18,031
Ta ütles mulle, et ta kartis
oma turvalisuse pärast.
230
00:10:18,064 --> 00:10:19,175
Kas see on see, mida sa ütlesid?
231
00:10:19,199 --> 00:10:21,568
Ei.
- Ma ei usu sind.
232
00:10:21,601 --> 00:10:24,170
Härrasmees, teil on $500 nõudmine
233
00:10:24,204 --> 00:10:25,248
emotsionaalse stressi eest.
234
00:10:25,272 --> 00:10:27,040
Ma ei suuda seda oodata, et kuulda.
235
00:10:27,073 --> 00:10:29,075
Hei, Lil, ma laenan
236
00:10:29,109 --> 00:10:30,510
mõned sinu hakkliha, okei?
237
00:10:30,543 --> 00:10:31,811
Okei.
238
00:10:36,016 --> 00:10:37,851
Hei, Lexi?
239
00:10:37,884 --> 00:10:39,119
Tere?
240
00:10:39,152 --> 00:10:40,253
Jah?
- Hei.
241
00:10:40,287 --> 00:10:42,055
Uh, ma ei näe eriti esinduslik välja,
242
00:10:42,088 --> 00:10:43,290
nii et ma lasen sellel
243
00:10:43,323 --> 00:10:45,091
asi maha, enne kui lähen
244
00:10:45,125 --> 00:10:47,093
intervjuudele.
245
00:10:48,295 --> 00:10:50,030
Korras?
246
00:10:50,063 --> 00:10:51,865
Muidugi.
- Aitäh.
247
00:10:51,898 --> 00:10:53,033
See oli, enne kui ta hakkas
248
00:10:53,066 --> 00:10:55,268
mu asjadesse sekkuma.
- Kas tõesti?
249
00:10:55,302 --> 00:10:56,612
Nii et see on see, mille
pärast sinu vastunõue on?
250
00:10:56,636 --> 00:10:58,538
Ta on põhjustanud sulle
emotsionaalset stressi.
251
00:10:58,571 --> 00:11:00,040
Mm-hmm.
- Ei, mitte beebimama...
252
00:11:00,073 --> 00:11:02,375
Panne selga riided, halastuse pärast.
253
00:11:02,409 --> 00:11:04,511
Kõik nad teevad seda.
- Selge.
254
00:11:04,544 --> 00:11:06,046
Kõik nad jooksevad koos.
255
00:11:07,580 --> 00:11:09,416
Teie vastuväide lükatakse tagasi, härra.
256
00:11:09,449 --> 00:11:12,585
Kohtuotsus antakse hageja kasuks: $2902.
257
00:11:17,624 --> 00:11:19,526
Ei ühtegi mehe särk?
258
00:11:19,559 --> 00:11:22,228
Kerjused ei saa valida, Mikey.
259
00:11:54,494 --> 00:11:57,397
Teie viimane töökoht oli loetletud
260
00:11:57,430 --> 00:11:59,299
üle 17 aasta tagasi.
261
00:11:59,332 --> 00:12:02,135
See on päris suur tööpuuduse auk.
262
00:12:02,168 --> 00:12:04,037
No, tead, ma olen töötanud peaaegu iga päev
263
00:12:04,070 --> 00:12:05,338
viimased 17 aastat.
264
00:12:05,372 --> 00:12:07,207
Lihtsalt olen olnud isemajandaja.
265
00:12:07,240 --> 00:12:09,018
Mis valdkonnas töödate?
- Oh, peamiselt meelelahutus.
266
00:12:09,042 --> 00:12:10,143
Olen elanud Los Angeleses,
267
00:12:10,176 --> 00:12:12,212
sellepärast mul on seal 323 piirkonnakood,
268
00:12:12,245 --> 00:12:14,047
kui te juhuslikult soovisite teada.
Aga jah.
269
00:12:14,080 --> 00:12:16,650
Film, televisioon,
muusika, ettevõtlus.
270
00:12:16,684 --> 00:12:19,085
Selge, aga miks te siin töötada tahate?
271
00:12:19,119 --> 00:12:20,587
No, ma elan siin nüüd.
- Selge.
272
00:12:20,620 --> 00:12:22,656
Me olime mõnda aega eraldi, ausalt öeldes.
273
00:12:22,690 --> 00:12:24,200
Aga tead, me mõlemad oleme siit pärit.
274
00:12:24,224 --> 00:12:26,493
Ja nüüd, kui me oleme siin tagasi,
275
00:12:26,526 --> 00:12:29,295
otsustasime proovida.
276
00:12:29,329 --> 00:12:31,131
Me vajame siiski mingit kogemust
277
00:12:31,164 --> 00:12:33,233
või eelnevat väljaõpet teenindussektoris.
278
00:12:33,266 --> 00:12:35,535
Mm.
- Ja vähemalt ühte soovitust.
279
00:12:35,568 --> 00:12:38,505
Uh, jah.
See on keeruline.
280
00:12:38,538 --> 00:12:41,474
Aga ma töötasin CiCi's
Pizza's 1999 ja 2000.
281
00:12:41,508 --> 00:12:43,352
Ma arvan, et see haru,
kus ma töötasin, suleti.
282
00:12:43,376 --> 00:12:44,411
Ma panin selle sinna.
283
00:12:44,444 --> 00:12:47,414
Aga jah, võite ühendust
võtta peakorteriga, kui tahate.
284
00:12:47,447 --> 00:12:49,416
Vaata, kui sa olid
vanglas, pole see probleem.
285
00:12:49,449 --> 00:12:50,617
Ma vajan lihtsalt midagi
286
00:12:50,651 --> 00:12:51,695
teie tingimisi vabastaja käest.
287
00:12:51,719 --> 00:12:53,052
Okei, vaata,
288
00:12:53,086 --> 00:12:54,387
ma räägin sinuga otse, okei?
289
00:12:54,421 --> 00:12:55,564
Okei. Räägi mulle.
Ma vajan seda.
290
00:12:55,588 --> 00:12:58,091
Okei. Okei, vaata, ma olen
lihtsalt aus sinuga, mees.
291
00:12:58,124 --> 00:12:59,727
Sa ei tunne mind, eks?
292
00:12:59,760 --> 00:13:01,695
Ma olen täiskasvanud filmi näitleja.
293
00:13:02,495 --> 00:13:03,563
Vabandust?
294
00:13:03,596 --> 00:13:06,065
Pornotäht.
Ma olen pornotäht.
295
00:13:09,235 --> 00:13:10,403
Tean, ma olen töötanud
296
00:13:10,437 --> 00:13:11,514
täiskasvanute meelelahutussektoris
297
00:13:11,538 --> 00:13:13,440
alates 2001. aastast ja tead,
298
00:13:13,473 --> 00:13:14,974
Kas sa ütlesid porno?
299
00:13:15,008 --> 00:13:17,110
Hei, tead, see oli lõbus, ma arvan.
300
00:13:17,143 --> 00:13:18,988
Ma olen kindel, et see oli.
- Jah, kõik naised...
301
00:13:19,012 --> 00:13:20,289
Miks sa lihtsalt ei g090gelda mind?
302
00:13:20,313 --> 00:13:22,081
Otsi üles "Mikey Saber."
303
00:13:22,115 --> 00:13:24,050
Mikey...
- Saber.
304
00:13:24,083 --> 00:13:28,154
S-A-B-E-R XXX. Mine edasi.
Otsi seda.
305
00:13:28,188 --> 00:13:29,222
See on uskumatu.
306
00:13:29,255 --> 00:13:31,591
Jah, nii nad ütlevad.
307
00:13:31,624 --> 00:13:33,126
Jah,
lihtsalt kerige alla... Jah.
308
00:13:33,159 --> 00:13:35,195
See olen mina seal,
noorem mina, aga...
309
00:13:37,063 --> 00:13:39,733
Oh, see oled kindlasti sina.
- Mm. Jah.
310
00:13:39,767 --> 00:13:41,568
2000 filmi, kuus auhinda,
311
00:13:41,601 --> 00:13:44,170
13 nominatsiooni
ja Hall of Fame, tegin seda.
312
00:13:44,204 --> 00:13:45,682
Ma tahan, tead,
alustada puhtalt lehelt,
313
00:13:45,706 --> 00:13:48,608
ja tõesti alustada
uut peatükki, uut elu
314
00:13:48,641 --> 00:13:50,577
sinuga, ja sinu firmaga, proua.
315
00:13:50,610 --> 00:13:51,721
Ma tahaksin tõesti sind aidata,
316
00:13:51,745 --> 00:13:55,448
aga, noh, minu juhtkond,
nad ei lubaks seda.
317
00:13:55,482 --> 00:13:59,519
Kahjuks,
aga sa oled lihtsalt liiga
318
00:13:59,552 --> 00:14:02,322
ülekvalifitseeritud selle töö jaoks.
319
00:14:02,355 --> 00:14:04,190
Ma ei ole kindel,
et meie kliendid
320
00:14:04,224 --> 00:14:08,361
tunduksid end mugavalt,
kui sina neid teenindaksid.
321
00:14:08,394 --> 00:14:11,231
Võib-olla on nad näinud
mõnda sinu filmi.
322
00:14:11,264 --> 00:14:12,532
Hiljem, kui koju jõuad,
323
00:14:12,565 --> 00:14:14,601
otsi üles "Mikey Saber XXX"
324
00:14:14,634 --> 00:14:15,712
ja sa näed, mida ma mõtlen.
325
00:14:15,736 --> 00:14:16,636
Seal on häid asju.
- Okei.
326
00:14:16,670 --> 00:14:18,180
Jah, jah, ma teen seda.
- Aitäh, mees.
327
00:14:18,204 --> 00:14:19,644
Aitäh, mees. Hoolitse nüüd.
- Okei.
328
00:14:22,475 --> 00:14:24,678
Stripes, Food King,
Dollar General.
329
00:14:24,712 --> 00:14:26,312
Ma isegi käisin kurat Luby's...
330
00:14:26,346 --> 00:14:27,547
Keegi ei palkagi.
331
00:14:29,516 --> 00:14:31,685
Tee vähemalt oma abimaksecheck.
332
00:14:34,722 --> 00:14:36,523
Kui, võib-olla saan
sulle maksedokumendid.
333
00:14:36,556 --> 00:14:37,992
Brazzersilt
või New Sensationsilt,
334
00:14:38,024 --> 00:14:40,761
aga mul oli üks tüli
ühe poisiga seal.
335
00:14:40,794 --> 00:14:41,729
See on pikk lugu.
336
00:14:41,762 --> 00:14:42,730
Okei, aga sa pead olema.
337
00:14:42,763 --> 00:14:44,564
Texasest elanik,
et hüvitist saada.
338
00:14:44,597 --> 00:14:45,766
Oh, ei, ma elan siin.
339
00:14:45,799 --> 00:14:47,510
Ma kolisin tagasi
oma naise juurde eelmisel nädalal.
340
00:14:47,534 --> 00:14:48,468
Et olla elanik,
341
00:14:48,501 --> 00:14:51,705
pead siin elama vähemalt 180 päeva.
342
00:14:51,739 --> 00:14:53,306
Nii et, miks sa ei tule tagasi
343
00:14:53,339 --> 00:14:55,709
kui saad mulle anda
Texas State ID,
344
00:14:55,743 --> 00:14:58,177
ja koopia oma
abielutunnistusest, okei?
345
00:14:58,211 --> 00:14:59,279
Jah, proua.
346
00:14:59,312 --> 00:15:00,389
Üks asi veel,
ma olen veidi segaduses,
347
00:15:00,413 --> 00:15:03,616
kas su perekonnanimi
on Davies või Saber?
348
00:15:08,789 --> 00:15:10,290
Bill Kay Fordi
349
00:15:10,323 --> 00:15:11,424
auto müügiüritusel,
350
00:15:11,457 --> 00:15:14,327
saad 0% intressimääraga
60 kuni 72 kuuks,
351
00:15:14,360 --> 00:15:16,162
pluss auto näituse boonusraha...
352
00:15:16,195 --> 00:15:17,196
Tere hommikust, Lil.
353
00:15:18,264 --> 00:15:19,299
Tere hommikust.
354
00:15:48,361 --> 00:15:50,296
See oli katse
355
00:15:50,330 --> 00:15:53,166
hädaolukorra
hoiatussüsteemi jaoks.
356
00:16:03,376 --> 00:16:04,377
Kurat.
357
00:16:24,330 --> 00:16:25,398
Ernesto!
358
00:16:28,902 --> 00:16:30,536
See olen mina, Mikey,
kõrgkoolist.
359
00:16:31,237 --> 00:16:33,707
Mikey? Oh.
360
00:16:33,741 --> 00:16:35,776
Mikey. Okei. Okei.
361
00:16:35,809 --> 00:16:37,610
Kas su ema on siin?
362
00:16:37,644 --> 00:16:38,946
Jah, ta on siin.
363
00:16:38,979 --> 00:16:41,414
Kas ma saaksin temaga
kiirelt rääkida?
364
00:16:41,447 --> 00:16:43,416
Jah, ta on tagaaias.
- Okei.
365
00:16:43,449 --> 00:16:44,918
Whoa, whoa, whoa.
366
00:16:44,952 --> 00:16:46,386
Tagaaias.
- Sinna?
367
00:16:46,419 --> 00:16:47,821
Jah, tagaaias.
- Okei.
368
00:16:47,855 --> 00:16:49,589
Aitäh, suur koer.
369
00:17:00,701 --> 00:17:02,468
Ta on loll.
370
00:17:02,502 --> 00:17:04,437
Ära muretse,
sa tead, et poiss on aeglane.
371
00:17:04,470 --> 00:17:06,840
Sellepärast on tema pea nii suur.
Ara räägi poisist.
372
00:17:06,874 --> 00:17:07,908
Ma ei vaja teda.
373
00:17:07,941 --> 00:17:09,251
Ma lihtsalt ütlen sulle,
et rahune maha,
374
00:17:09,275 --> 00:17:10,343
ma lähen teda kontrollima.
375
00:17:10,376 --> 00:17:12,512
Vabandust, Leondria.
376
00:17:12,545 --> 00:17:13,881
Tere, see olen mina, Mikey.
377
00:17:15,348 --> 00:17:16,382
Mikey.
378
00:17:16,884 --> 00:17:18,184
Kas sa mäletad mind?
379
00:17:19,485 --> 00:17:21,287
On kõik korras,
see on olnud igavik.
380
00:17:21,320 --> 00:17:23,556
Lil'i väimees. Mikey.
381
00:17:24,958 --> 00:17:26,259
Mikey...
382
00:17:26,292 --> 00:17:27,560
Jah, tore on sind näha, proua.
383
00:17:27,593 --> 00:17:29,495
Mida sa siin teed?
384
00:17:29,529 --> 00:17:31,230
Jah, ma olen tagasi linnas.
385
00:17:31,264 --> 00:17:33,934
Tore on sind jälle näha,
proua, sa näed suurepärane välja.
386
00:17:33,967 --> 00:17:36,469
Hei, mina olen Mikey.
- Mu tütar, June.
387
00:17:37,470 --> 00:17:38,739
Uh...
388
00:17:38,772 --> 00:17:40,406
Oh, kurat, June.
389
00:17:40,440 --> 00:17:41,641
Ma pole sind näinud alates...
390
00:17:41,675 --> 00:17:43,519
Viimati, kui ma sind nägin,
olid sa mu põlve kõrgusel.
391
00:17:43,543 --> 00:17:44,845
Sa oled kasvanud.
392
00:17:44,878 --> 00:17:46,212
Suur tüdruk nüüd.
393
00:17:49,315 --> 00:17:51,350
Nii et, miks sa tagasi tulid,
Härra Hollywood?
394
00:17:51,384 --> 00:17:53,453
Oh, uh...
395
00:17:53,486 --> 00:17:56,857
Noh, mina ja vana naine
püüame uuesti proovida.
396
00:17:56,890 --> 00:17:57,925
Oh, tõesti?
397
00:17:57,958 --> 00:18:00,961
Kas sa siis ütled, et Lil
lubab sul seal elada?
398
00:18:00,994 --> 00:18:04,330
Noh, jah, jah.
Ma aitan, tead,
399
00:18:04,363 --> 00:18:06,667
ja panen oma osa majapidamises.
400
00:18:06,700 --> 00:18:08,020
Mis on põhjus, miks ma siin olen.
401
00:18:08,501 --> 00:18:09,402
Nii et, ma mõtlesin,
402
00:18:09,435 --> 00:18:12,572
kas ma võiksin ehk
sulle veidi kraami edasi müüa?
403
00:18:12,605 --> 00:18:14,340
Nagu ma tegin vanasti.
404
00:18:14,975 --> 00:18:15,976
Hmm...
405
00:18:17,811 --> 00:18:19,479
Kui rääkida vanast ajast,
406
00:18:20,413 --> 00:18:22,482
siis kõlad sa nagu uus.
407
00:18:22,515 --> 00:18:24,484
Oh, aksent? Jah...
408
00:18:24,517 --> 00:18:27,755
Jah, pidin selle ära kaotama,
et äri teha, proua.
409
00:18:27,788 --> 00:18:29,766
Aga te teate, et ma olen ikkagi
Texas poiss südames.
410
00:18:29,790 --> 00:18:31,892
Mm-hmm.
Kas aitad Lil'i üüri maksta?
411
00:18:31,925 --> 00:18:33,359
Muidugi!
412
00:18:33,392 --> 00:18:34,494
Aga, uh...
413
00:18:34,527 --> 00:18:35,872
Ma olen hetkel raha poolest vaene,
414
00:18:35,896 --> 00:18:37,976
kas sa arvad, et sa saad
mind Front Street'ile panna?
415
00:18:41,902 --> 00:18:43,036
Alustame untsist.
416
00:18:43,070 --> 00:18:44,637
Jah, see oleks suurepärane.
417
00:18:44,671 --> 00:18:46,707
Aitäh.
- Hei, June. Hei, Le.
418
00:18:46,740 --> 00:18:47,817
Tere, kallis.
Kuidas sul läheb?
419
00:18:47,841 --> 00:18:49,609
Hästi, kuidas sinul?
- Hästi, hästi, hästi.
420
00:18:49,642 --> 00:18:51,678
Hästi, hästi, hästi.
- Kõik on korras.
421
00:18:51,712 --> 00:18:54,057
Sa näed suurepärane välja.
Ma tean. Sa näed suurepärane välja.
422
00:18:54,081 --> 00:18:55,849
Teie, tüdrukud, nautige päeva.
423
00:18:55,883 --> 00:18:57,583
Sinagi, Mikey.
424
00:18:57,617 --> 00:18:59,417
Hästi, tüdruk...
Igal juhul, tüdruk, nii et...
425
00:19:01,121 --> 00:19:03,023
Jah, nii et ma tegelikult muutsin seda...
Jah.
426
00:19:03,056 --> 00:19:04,590
Mulle meeldib värv.
- Tüdruk, aitäh.
427
00:19:04,624 --> 00:19:06,359
Jah, mis värv see on?
428
00:19:08,461 --> 00:19:10,630
Ma panen sulle
igal jumaliku raha eest,
429
00:19:10,664 --> 00:19:13,033
tema perset suitsetama seda kraami ise.
430
00:19:13,066 --> 00:19:14,911
Noh, mul on hea meel, et andsin
talle Reggie Bush'i.
431
00:19:14,935 --> 00:19:16,469
Täpselt seda ma räägin.
432
00:19:16,502 --> 00:19:17,938
Sa oled tark, beibi tüdruk.
433
00:19:18,906 --> 00:19:19,940
Puhastus.
- Okei.
434
00:19:19,973 --> 00:19:21,108
Ja need kotikesed.
- Jah.
435
00:19:21,141 --> 00:19:22,776
Ja lase mul saada Dutch Masters.
436
00:19:22,810 --> 00:19:23,744
Oota, ei, ei.
Jah, need.
437
00:19:23,777 --> 00:19:24,954
Need paberi otstega seal.
- Oh, see?
438
00:19:24,978 --> 00:19:26,013
Jah, jah.
- Oh, okei.
439
00:19:26,046 --> 00:19:27,346
Ma olen patriootiline poiss.
440
00:19:40,727 --> 00:19:42,796
Aga selleks, et seda teha,
441
00:19:42,830 --> 00:19:45,032
peame me vabanema
442
00:19:45,065 --> 00:19:48,467
mineviku väikesest poliitikast.
443
00:19:48,501 --> 00:19:52,873
Ameerika on usklike, unistajate
444
00:19:52,906 --> 00:19:54,574
ja pingutajate rahvas
445
00:19:54,607 --> 00:19:56,409
keda juhib
446
00:19:56,442 --> 00:19:59,713
grupp tsensoreid, kriitikuid ja tsünikuid.
447
00:20:10,724 --> 00:20:11,758
Sa ei ajanud jama.
448
00:20:11,792 --> 00:20:13,626
Ma ei aja jama.
449
00:20:13,660 --> 00:20:15,537
Lihtsalt palun ära anna mulle
seda snicklefritzi jama jälle,
450
00:20:15,561 --> 00:20:16,697
või ma ei saa kordajaid.
451
00:20:17,798 --> 00:20:19,700
See ei ole snicklefritzi jama, poiss.
452
00:20:19,733 --> 00:20:20,734
Palju parem.
453
00:20:23,502 --> 00:20:24,503
Tere, daamid.
454
00:20:27,540 --> 00:20:28,507
Hei, Leo.
455
00:20:28,541 --> 00:20:30,181
Hei, June. Kuidas läheb?
- Hei, kullake.
456
00:20:30,210 --> 00:20:31,879
Kuidas sul endal?
- Hea.
457
00:20:33,981 --> 00:20:35,949
Okei, okei, okei, okei.
458
00:20:51,564 --> 00:20:53,532
Jah.
459
00:20:55,969 --> 00:20:56,970
Sain kätte.
460
00:20:57,771 --> 00:20:58,805
Tere, proua.
461
00:20:58,839 --> 00:21:00,640
Hei, kuidas sul täna läheb, kullake?
462
00:21:00,674 --> 00:21:02,843
Hea, hea. Kas sul on
meeste riideid, minu suuruses?
463
00:21:02,876 --> 00:21:04,211
Mul on siin mõned
464
00:21:04,244 --> 00:21:05,444
rippumas.
- Oh.
465
00:21:05,913 --> 00:21:06,780
Mulle meeldib see.
466
00:21:06,813 --> 00:21:08,715
Kas sa arvad, et see värv sobib mulle?
467
00:21:08,749 --> 00:21:10,083
Oh, kindlasti.
468
00:21:10,117 --> 00:21:11,251
Las ma võtan selle.
469
00:21:11,285 --> 00:21:13,687
Kas sul on proovikabiin?
Või pean ma lihtsalt riskima?
470
00:21:13,720 --> 00:21:16,455
Jah, ma arvan, et see
särk sobib sulle hästi, kallis.
471
00:21:19,525 --> 00:21:22,029
Kui ma kõik need riided ostan,
siis pane see dollariga kaasa.
472
00:21:22,062 --> 00:21:23,106
Okei. Kokku lepitud.
- Okei?
473
00:21:23,130 --> 00:21:24,164
Kokku lepitud.
474
00:21:24,197 --> 00:21:25,598
Müüdud.
- Müüdud.
475
00:21:25,631 --> 00:21:26,631
Müüdud!
476
00:21:27,935 --> 00:21:30,536
Lil, tänutäheks
477
00:21:30,569 --> 00:21:32,973
astuge oma restorani tuhapurgist üles,
478
00:21:33,006 --> 00:21:34,640
ja okei...
479
00:21:34,675 --> 00:21:37,610
See ei muuda midagi, aga mulle meeldib see.
480
00:21:55,929 --> 00:21:58,665
Kuradi lahe sõiduk.
481
00:21:58,699 --> 00:22:01,201
Uh, jah, mees.
Kas saan aidata?
482
00:22:02,069 --> 00:22:03,236
Vau.
483
00:22:03,270 --> 00:22:04,938
Ma elan kõrval.
Ma elan kõrval.
484
00:22:06,306 --> 00:22:08,241
Oh, jah?
Oota hetk.
485
00:22:10,143 --> 00:22:12,245
Kuradi jutt, sa oled Mikey!
486
00:22:12,746 --> 00:22:13,780
Jah.
487
00:22:13,814 --> 00:22:14,915
Jah, mees, see...
488
00:22:14,948 --> 00:22:16,628
See olen mina, mees.
See olen mina, Lonnie!
489
00:22:17,150 --> 00:22:18,285
Kas ma tunnen sind?
490
00:22:18,318 --> 00:22:21,620
Noh, tegelikult jah.
491
00:22:21,655 --> 00:22:24,057
Ma elan siin, ilmselt.
492
00:22:24,091 --> 00:22:25,558
Ja, uh...
493
00:22:25,591 --> 00:22:27,094
Ei, Lexi, mees.
494
00:22:27,127 --> 00:22:28,938
Lexi käis mind kogu aeg
lastehoiu kaudu vaatamas.
495
00:22:28,962 --> 00:22:30,797
Oh, jah.
496
00:22:30,831 --> 00:22:32,531
Jah, mu vanemad tulid öösel koju,
497
00:22:32,565 --> 00:22:34,201
te olite nende magamistoas...
498
00:22:34,234 --> 00:22:36,269
Sa hüppasid aknast välja alasti!
499
00:22:36,303 --> 00:22:38,171
Nemad helistasid politseisse ja kõik.
500
00:22:38,205 --> 00:22:39,806
Jah, jah, nüüd ma mäletan.
501
00:22:39,840 --> 00:22:41,975
Oh, kuradi, su ema vihkab mind.
502
00:22:42,009 --> 00:22:42,909
No, ma mõtlesin...
503
00:22:42,943 --> 00:22:45,712
ta vihkas sind, mees.
Ah, jah, ta suri.
504
00:22:45,746 --> 00:22:47,748
Oh. Kurat,
kahetsen kuulda.
505
00:22:47,781 --> 00:22:48,958
Ei, ma mõtlesin, et see on okei, mees.
506
00:22:48,982 --> 00:22:50,851
Ma mõtlesin,
see juhtus üle aasta tagasi.
507
00:22:50,884 --> 00:22:52,185
Põievähi tõttu.
508
00:22:52,219 --> 00:22:54,054
Kurat, see on sitt.
- Ah, sitt.
509
00:22:54,087 --> 00:22:55,822
See on jama.
510
00:22:55,856 --> 00:22:57,556
Hei, peaksime kunagi
väljas käima.
511
00:22:57,590 --> 00:22:59,002
Tuleme sellele kaunitarile
sõitu tegema.
512
00:22:59,026 --> 00:23:00,060
Ah, jah, mees.
513
00:23:00,093 --> 00:23:01,560
Mida sa isegi siin teed?
514
00:23:01,594 --> 00:23:02,896
Ah, see on pikk lugu,
515
00:23:02,929 --> 00:23:04,340
aga kas sa arvad, et sa saaksid
mind homme kesklinna viia?
516
00:23:04,364 --> 00:23:05,564
Saaksime juttu ajada.
517
00:23:05,598 --> 00:23:08,201
Jah, mees. Ma tahaksin seda.
Mul pole midagi muud teha.
518
00:23:08,235 --> 00:23:10,070
Kurat jah.
Aitäh, vend. Ah...
519
00:23:10,103 --> 00:23:12,015
Hei, las ma panen sulle
selle kuradi kingad jalga.
520
00:23:12,039 --> 00:23:13,173
Sa oled valmis.
521
00:23:13,206 --> 00:23:15,208
Jah, mees. Ma ei suuda oodata.
- Okei.
522
00:23:15,242 --> 00:23:17,144
Ja tere tagasi, vend!
523
00:23:17,177 --> 00:23:19,046
Kurat Mikey, mees. Sitt.
524
00:23:21,715 --> 00:23:22,716
Kurat Mikey.
525
00:23:36,930 --> 00:23:39,800
Oh, sa pead olema
kuradi tõsiselt jama.
526
00:23:42,402 --> 00:23:45,072
Hei, suurepärane eluvalik,
poisid, tõsiselt.
527
00:23:49,709 --> 00:23:50,777
Nii loll.
528
00:23:57,217 --> 00:23:58,318
Tema arst lõikas
529
00:23:58,351 --> 00:24:00,921
tema valuvaigistid pooleks,
kuradi idioot.
530
00:24:00,954 --> 00:24:02,022
Jah, muidugi.
531
00:24:03,890 --> 00:24:05,192
Oh, see on kuradi pimp-mobiil
532
00:24:05,225 --> 00:24:06,993
kui ma kunagi sellises sõitsin, Lonnie.
533
00:24:07,027 --> 00:24:08,728
Mees, ma ei hakka
sulle valetama, Mikey,
534
00:24:08,762 --> 00:24:11,665
ma ei oleks kunagi arvanud, et näen sind
tagasi Texas Citys, vend.
535
00:24:11,698 --> 00:24:13,834
Jah, ma ka mitte.
536
00:24:13,867 --> 00:24:16,369
Jumal, ma mäletan
kui te ära läksite, mees.
537
00:24:16,403 --> 00:24:18,872
Te olite nagu kuulsused, tead?
538
00:24:18,905 --> 00:24:21,108
Kurat, kaks pornostaarist
paari. Oh!
539
00:24:21,141 --> 00:24:22,275
Jah? See on lahe.
540
00:24:22,309 --> 00:24:25,879
Oh, vend, nad näitasid Lexi kuradi
videoid
541
00:24:25,912 --> 00:24:28,148
kõigil koolipeostel.
542
00:24:28,181 --> 00:24:30,083
Ja ma sain sõbrustada, mees,
543
00:24:30,117 --> 00:24:31,751
sest ta oli mu naaber.
544
00:24:31,785 --> 00:24:33,120
Ja beebisitter.
545
00:24:33,153 --> 00:24:35,288
Jah, mees.
Ja beebisitter, mees.
546
00:24:35,322 --> 00:24:36,223
Kuule, mees, mul on 800,
547
00:24:36,256 --> 00:24:38,425
peaaegu 900 jälgijat
minu Pornhubi kanalil.
548
00:24:38,458 --> 00:24:40,794
Ja mul on
üks kõrgeima hinnanguga.
549
00:24:40,827 --> 00:24:43,430
See ei ole ainult meessoost talent,
vaid üldiselt.
550
00:24:43,463 --> 00:24:45,665
Mul on
81% positiivne klikimissagedus.
551
00:24:45,699 --> 00:24:47,877
Ma olin ühes kohvikus Valley's
ja need inimesed olid nagu,
552
00:24:47,901 --> 00:24:49,145
"Oo, kurat,
see on Mikey Saber."”
553
00:24:49,169 --> 00:24:51,009
Siin, vend.
Pööra paremale, paremale, paremale.
554
00:24:53,006 --> 00:24:54,975
Jah, vend, nad tundsid mind ära.
555
00:24:55,008 --> 00:24:56,285
Ütlesid: "Oh,
see on Mikey Saber."”
556
00:24:56,309 --> 00:24:58,378
Tegid minust pildi,
märgistasid mind Instagramis.
557
00:24:58,411 --> 00:25:00,213
Ja järgmine asi,
mul oli 100 uut jälgijat.
558
00:25:01,281 --> 00:25:03,183
100 jälgijat?
- Jah.
559
00:25:03,216 --> 00:25:05,218
Mul pole isegi 100 jälgijat.
560
00:25:05,252 --> 00:25:06,386
Noh, kui jääd minuga,
561
00:25:06,419 --> 00:25:08,188
ma aitan
sul jälgijaid saada, baby.
562
00:25:08,221 --> 00:25:10,090
Jenna Haze, vend...
563
00:25:10,123 --> 00:25:11,358
Huh?
- Jenna Haze, vend...
564
00:25:11,391 --> 00:25:12,425
Ah, jah, Jenna.
565
00:25:12,459 --> 00:25:14,828
Jah, ma tegin temaga vähemalt
kolm stseeni, vend.
566
00:25:14,861 --> 00:25:17,797
Ta on kuradi ulakas,
las ma ütlen sulle.
567
00:25:17,831 --> 00:25:19,475
Viska see roheline
siia Diamondile, poisid.
568
00:25:19,499 --> 00:25:21,868
Kui sa armastad kiisu, noh, hei,
569
00:25:21,902 --> 00:25:24,013
ära ole tagasihoidlik,
tule siia ja viska veel rohelisi.
570
00:25:24,037 --> 00:25:25,739
Kogu öö läbi.
571
00:25:25,772 --> 00:25:26,640
Kui sa tahad näha,
mis on vahepeal,
572
00:25:26,673 --> 00:25:29,176
tule viska veel roheline siia.
573
00:25:29,209 --> 00:25:31,144
Ta tõstis mu arve
1500 dollarini.
574
00:25:31,178 --> 00:25:32,288
Kurat, keda sa seal
Prahas helistad, lits?
575
00:25:32,312 --> 00:25:35,448
Kurat, kui ma tean!
576
00:25:35,482 --> 00:25:36,850
Kuid ta on ilus tüdruk, vend!
577
00:25:36,883 --> 00:25:38,451
Ma ei kuule sind.
- Ma ütlesin,
578
00:25:38,485 --> 00:25:41,121
"Jah, aga ta on
ilus tüdruk, vend."
579
00:25:42,088 --> 00:25:44,367
Oh, jah, ta on kuradi
head tööd teinud, vend! Ta on tõesti hea.
580
00:25:44,391 --> 00:25:46,359
Oh, Jumal,
rääkides headest tööd.
581
00:25:46,392 --> 00:25:48,994
Mul on hetk aega.
582
00:25:51,198 --> 00:25:54,000
Viska roheline
siia Diamondile, poisid.
583
00:25:55,835 --> 00:25:57,103
Kui armastad kiisu, noh, hei,
584
00:25:57,137 --> 00:25:59,940
ära ole tagasihoidlik,
tule siia, praegu.
585
00:26:04,778 --> 00:26:07,180
Ütle oma tüdrukutele, et
seal on veel rohkem, kus see tuli.
586
00:26:13,353 --> 00:26:14,354
Mm.
587
00:26:16,489 --> 00:26:18,024
Keda sa usaldad
588
00:26:18,058 --> 00:26:19,426
kaitsta meie vabadust,
589
00:26:19,459 --> 00:26:22,329
ja jääda ustavaks
Konstitutsioonile.
590
00:26:33,340 --> 00:26:34,341
Psst!
591
00:26:36,009 --> 00:26:37,110
Hei!
- Hei.
592
00:26:37,143 --> 00:26:38,345
Mida sa teed?
593
00:26:38,378 --> 00:26:40,513
Ma vaatan televiisorit.
- Ah.
594
00:26:40,547 --> 00:26:42,382
Ei ole võimalik.
Mida sa vaatad?
595
00:26:42,415 --> 00:26:44,217
See ei ole sinu asi.
596
00:26:44,251 --> 00:26:46,319
Ma armastan seda saadet.
- Oh, jumal.
597
00:26:47,053 --> 00:26:48,521
Hei, sa, uh...
598
00:26:49,923 --> 00:26:51,243
Tahad koos aega veeta
ja niimoodi?
599
00:26:52,325 --> 00:26:54,027
Kas ma tahan koos aega veeta
ja niimoodi?
600
00:26:54,060 --> 00:26:55,061
Jah.
601
00:26:56,062 --> 00:26:57,097
Mida?
602
00:26:57,130 --> 00:26:58,131
Kas tahad kokku saada?
603
00:27:02,602 --> 00:27:04,437
Kas... Kas sa tahad keppida?
604
00:27:07,874 --> 00:27:09,242
Kas sa oled tõsine praegu, Mikey?
605
00:27:09,276 --> 00:27:11,544
Jah, ma olen tõsine,
hoia madalat, su ema...
606
00:27:13,580 --> 00:27:16,783
Tule nüüd.
- Okei, kiirusta.
607
00:27:18,285 --> 00:27:19,286
Huh.
608
00:27:26,159 --> 00:27:29,529
Ja ei mingeid kriime. Vaata!
Põlenud juust...
609
00:27:33,500 --> 00:27:34,534
Kas ma saan ühe suitsu?
610
00:27:35,368 --> 00:27:36,369
Kas ma saan...
- Jah.
611
00:27:37,137 --> 00:27:38,505
Mm!
612
00:27:38,538 --> 00:27:40,106
Su keha näeb hea välja.
613
00:27:40,140 --> 00:27:42,108
Kas sa oled treeninud?
614
00:27:44,311 --> 00:27:45,578
Mida?
- Nii et...
615
00:27:47,080 --> 00:27:48,214
Me oleme siin valmis.
616
00:27:48,915 --> 00:27:49,949
Mida sa mõtled?
617
00:27:49,983 --> 00:27:51,284
Mida? Ma ei saa siin magada?
618
00:27:51,318 --> 00:27:52,352
Ei.
619
00:27:52,385 --> 00:27:54,954
Tõesti?
- Mine tagasi diivanile.
620
00:27:54,988 --> 00:27:56,990
Tule nüüd.
621
00:27:57,023 --> 00:27:58,958
Jeesus. Oh, jumal.
622
00:28:21,014 --> 00:28:22,015
See oli lõbus.
623
00:28:29,155 --> 00:28:31,191
Sophie, ma keppisin su ema eile õhtul.
624
00:28:31,224 --> 00:28:33,026
Oh, jumal,
kas sa saad vaiksemalt olla?
625
00:28:33,059 --> 00:28:34,327
Oh, lõpeta.
- Paku oma...
626
00:28:34,361 --> 00:28:35,428
Sa armastad seda.
627
00:28:37,364 --> 00:28:39,499
Ära arva, et see muutub
tavaliseks asjaks.
628
00:28:46,039 --> 00:28:47,519
Kas sa arvad, et saad
täna muru niita?
629
00:29:20,240 --> 00:29:22,575
Jah, olen tagasi, olen linnas tagasi,
630
00:29:22,609 --> 00:29:23,649
sa oled mind varem näinud.
631
00:29:23,677 --> 00:29:24,721
Ära tee nagu poleks mind näinud,
632
00:29:24,745 --> 00:29:26,146
ta tunnistas mind üles.
633
00:29:28,014 --> 00:29:29,482
Sa tead, uh, keskkoolis,
634
00:29:29,516 --> 00:29:30,660
ma peksin selle tüübi tagumikku
635
00:29:30,684 --> 00:29:32,385
umbes 25 aastat tagasi.
- Ei ole tõsi.
636
00:29:32,419 --> 00:29:34,387
Meil oli valearusaam
korvpalliväljakul
637
00:29:34,421 --> 00:29:36,556
korvpallimängu pärast.
638
00:29:36,589 --> 00:29:39,058
FS Palju õnne sünnipäevaks.
639
00:29:39,092 --> 00:29:41,695
F Palju õnne sünnipäevaks!
Palju... $.
640
00:29:41,729 --> 00:29:43,096
Ja palju rohkem!
641
00:29:44,531 --> 00:29:46,667
Ema, me tahame lihtsalt öelda
palju õnne sünnipäevaks.
642
00:29:46,700 --> 00:29:50,103
Ja loodame, et sul on palju rohkem.
643
00:29:51,037 --> 00:29:52,605
Aitäh, kallis!
644
00:29:52,639 --> 00:29:55,241
Jah.
- See üks.
645
00:29:55,275 --> 00:29:58,178
Ma arvan, et saad selle maha panna,
aitäh kõigile, et tulite!
646
00:30:19,700 --> 00:30:21,234
Zena. Zena Valentine.
- Jah.
647
00:30:21,267 --> 00:30:23,236
Zena. Melissa. Jah.
648
00:30:23,269 --> 00:30:25,171
Jah, mees, sa olid
paljus tema stseenides.
649
00:30:25,205 --> 00:30:27,340
Uh, ta oli paljus
minu stseenides, tegelikult.
650
00:30:27,373 --> 00:30:29,476
Aga jah,
see oli minu tüdruk pärast Lexit.
651
00:30:29,509 --> 00:30:30,443
Loll läks ja abiellus
652
00:30:30,477 --> 00:30:33,012
mingi rikka tarkvara imikuga,
keda ta Vegasest kohtas.
653
00:30:33,046 --> 00:30:33,881
Ma arvan, et neil on laps,
654
00:30:33,914 --> 00:30:35,783
nad elavad Salt Lake'is
või midagi.
655
00:30:35,816 --> 00:30:37,517
Igav, kuradi elu.
656
00:30:37,550 --> 00:30:39,018
Vau, mees...
- Jah.
657
00:30:39,052 --> 00:30:40,253
Kes arvad, et leidis ta?
658
00:30:40,286 --> 00:30:41,363
Ma sain ta alla Renegadesse,
659
00:30:41,387 --> 00:30:42,622
ma õpetasin talle poste.
660
00:30:42,656 --> 00:30:43,767
Ma tegin temaga hullumeelselt
661
00:30:43,791 --> 00:30:46,727
mingit narkotsi, aasta aega, mees.
662
00:30:46,760 --> 00:30:49,320
Kuna kuradi beibi pea
läks liiga suureks, siis reedavad nad sind.
663
00:30:50,363 --> 00:30:52,098
See juhtus Lexiga, tead?
664
00:30:52,131 --> 00:30:53,633
Tõesti? Lexi?
- Jah.
665
00:30:53,667 --> 00:30:56,236
Jules Jordan ostis ta ära
minu alt 10 000 eest
666
00:30:56,269 --> 00:30:58,438
esimesel võimalusel,
see kuradi tüüp.
667
00:30:58,471 --> 00:31:00,273
Oota, ta ostis ta?
668
00:31:00,306 --> 00:31:01,651
Jah, ta maksis talle
10 000, et mind reeta,
669
00:31:01,675 --> 00:31:03,309
aga nali on Jules'il.
670
00:31:03,343 --> 00:31:05,311
Ta läks roxidega tegema
ja tõmbas tõrva
671
00:31:05,345 --> 00:31:07,781
kohe kui ma polnud seal,
et teda korda teha.
672
00:31:07,815 --> 00:31:09,683
Me olime koos viis aastat.
673
00:31:09,717 --> 00:31:11,251
Viis kuradi aastat.
674
00:31:11,284 --> 00:31:13,286
Ta võitis kaks AVN-i
minu järelevalve all.
675
00:31:13,319 --> 00:31:15,689
Ta lahkus minust,
kuradi beibi sai kuu aja pärast kuuli,
676
00:31:15,723 --> 00:31:16,657
ei saanud tööd.
677
00:31:16,690 --> 00:31:18,324
Siis läks ta ja kolis ema juurde
678
00:31:18,358 --> 00:31:21,394
täpselt aasta pärast,
kui ta jättis mind kõrvale.
679
00:31:21,427 --> 00:31:23,263
Kuradi jama.
- Jah, jama on õige.
680
00:31:23,296 --> 00:31:25,298
Hei, kas Whispers
on endiselt avatud Galvestonis?
681
00:31:32,806 --> 00:31:35,141
Sa ei jäta seda
määrdunud klaasi kraani alla.
682
00:31:35,542 --> 00:31:37,644
Ei, härra.
- Okei.
683
00:31:37,678 --> 00:31:38,712
Puhasta ära.
684
00:31:38,746 --> 00:31:39,813
Okei.
685
00:31:46,553 --> 00:31:48,656
See on õige,
me kõik teeme oma osa.
686
00:31:48,689 --> 00:31:50,223
Mm-hmm. Okei.
687
00:31:50,256 --> 00:31:51,692
Oota. Kuhu sa arvad,
et lähed?
688
00:31:51,725 --> 00:31:52,660
Kuidas teistega?
689
00:31:52,693 --> 00:31:53,703
Need on sinu omad ka.
- Lil, vaata. Okei.
690
00:31:53,727 --> 00:31:56,129
Viimased kolm maja,
kus ma elasin, olid nõudepesumasinaga,
691
00:31:56,162 --> 00:31:57,196
ma ei tee nõusid.
692
00:31:57,230 --> 00:31:58,742
Ma ei tee seda jama, eks?
- Sa ei ela siin.
693
00:31:58,766 --> 00:32:00,333
See on minu köök.
694
00:32:00,366 --> 00:32:01,735
Kui sa ei suuda järgida
reegleid...
695
00:32:01,769 --> 00:32:03,671
Välja! Välja! Välja!
- Miks sa räägid minuga
696
00:32:03,704 --> 00:32:05,104
nagu väikese lapsega.
- Hei, Lexi!
697
00:32:05,138 --> 00:32:06,707
Ära solva oma ämma!
698
00:32:06,740 --> 00:32:07,841
Su ema alustas jama minuga.
699
00:32:07,875 --> 00:32:10,109
Kas saad talle palun öelda,
et ma ei ole idioot?
700
00:32:10,143 --> 00:32:11,387
Miks ma peaksin oma emale valetama?
701
00:32:11,411 --> 00:32:12,813
Oh, sina ka, jah?
Tõesti?
702
00:32:12,846 --> 00:32:14,590
Sa lihtsalt keerad mulle selja
nagu see, pärast...
703
00:32:14,614 --> 00:32:15,649
ma olen niitnud kõrve.
704
00:32:15,683 --> 00:32:16,717
Oh, Jumal.
- Mida?
705
00:32:16,750 --> 00:32:17,785
Sa oled kõrve niitnud.
706
00:32:17,818 --> 00:32:18,719
Mida? Jah, ma olen
kõrve niitnud.
707
00:32:18,752 --> 00:32:20,129
Jeesus Kristus, Mikey.
- Sa oled jätnud
708
00:32:20,153 --> 00:32:21,254
mustad nõud kraani sisse.
709
00:32:21,287 --> 00:32:23,356
Sa ei ole mulle tüüngi andnud.
710
00:32:23,389 --> 00:32:24,792
Ma tean, aga ma maksan teile,
711
00:32:24,825 --> 00:32:25,835
aga vaata,
ma olen koera jalutanud.
712
00:32:25,859 --> 00:32:27,861
Ma pakun turvalisust.
- Ta on välikoer!
713
00:32:27,895 --> 00:32:28,905
Ta ei vaja jalutamist, Mikey!
714
00:32:28,929 --> 00:32:30,172
Ma pakun turvalisust.
Ma olen aidanud.
715
00:32:30,196 --> 00:32:31,164
Me ei vaja turvameest.
Kas me vajame turvameest, ema?
716
00:32:31,197 --> 00:32:33,232
Oh, come on.
- Ma ei teadnud, et me palkasime
717
00:32:33,266 --> 00:32:34,367
turvamehe.
718
00:32:34,400 --> 00:32:35,779
Jah, sina...
Sa oled nüüd turvaline, sest ma olen siin.
719
00:32:35,803 --> 00:32:37,170
Sa oled kogu aeg minu diivanil.
720
00:32:37,203 --> 00:32:38,906
Sa oled joonud kõik mu Ensured.
721
00:32:38,939 --> 00:32:40,206
Kuula, ma üritan tööd leida.
722
00:32:40,239 --> 00:32:41,909
Sa oled siin juba kolm nädalat!
723
00:32:41,942 --> 00:32:43,142
Ma olen kogu aeg tööd otsinud.
724
00:32:43,176 --> 00:32:43,877
Ma tahan, et sa läheksid siit nüüd.
- Oota, oota, oota.
725
00:32:43,911 --> 00:32:45,813
Oota, oota.
Kuula, kuula.
726
00:32:45,846 --> 00:32:46,747
Ma tean, et ma ütlesin,
et aitan üüri maksta.
727
00:32:46,780 --> 00:32:48,314
Sa ütlesid. Sa ütlesid.
- Ei, oota.
728
00:32:48,348 --> 00:32:49,515
Lase mul lõpetada.
729
00:32:49,549 --> 00:32:50,860
Ma tean, et ma ütlesin,
et aitan üüri maksta.
730
00:32:50,884 --> 00:32:52,352
Jah.
- Nii...
731
00:32:52,385 --> 00:32:53,586
Ma ei hakka üüri maksma.
732
00:32:53,620 --> 00:32:55,321
No siis mine kuradi välja!
733
00:32:55,355 --> 00:32:57,290
Ma maksan kogu kuradi summa!
734
00:32:59,592 --> 00:33:01,294
Nüüd räägid.
- Uh-huh.
735
00:33:01,327 --> 00:33:03,162
August on Mikey käes, kuradid!
736
00:33:03,196 --> 00:33:04,406
Jah! Vaata,
kuidas su silmad säravad
737
00:33:04,430 --> 00:33:05,598
nagu väike jõulupuu.
738
00:33:05,632 --> 00:33:06,700
Kogu kuu.
Kogu kuu.
739
00:33:06,734 --> 00:33:07,668
Jah, kogu kuu.
- Okei.
740
00:33:07,701 --> 00:33:10,370
Nii et lähme võtame mõned
kuradi donutsid, minu arvelt,
741
00:33:10,403 --> 00:33:12,205
sest ma hoolitsen siin asjade eest.
742
00:33:12,238 --> 00:33:14,440
Ja mida iganes kuradi donutsid
sa tahad, lähme.
743
00:33:14,474 --> 00:33:16,910
Ma lihtsalt tahtsin, et teid
hoolitaks, okei?
744
00:33:16,944 --> 00:33:18,779
Aitäh.
- Pole tänu väärt.
745
00:33:18,812 --> 00:33:20,513
Minu lemmikkonht.
746
00:33:20,546 --> 00:33:22,382
Ma tean, Lil.
Sa armastad seda kohta.
747
00:33:22,816 --> 00:33:23,951
Jah.
748
00:33:23,984 --> 00:33:25,962
Ma võib-olla võtan ühe ampsu.
Ma ei tea, ma vaatan.
749
00:33:25,986 --> 00:33:27,664
Kas arvad, et on liiga hilja
minu jaoks kohvi võtta?
750
00:33:27,688 --> 00:33:29,322
Sa saad kohvi võtta
millal iganes tahad.
751
00:33:29,355 --> 00:33:30,466
Ma lihtsalt ei arva,
et see tuleb olema
752
00:33:30,490 --> 00:33:31,859
parim kohv maailmas, aga...
753
00:33:31,892 --> 00:33:34,662
Siin, vaata. Ma isegi
hoidsin ust. Ma hoidsin ust.
754
00:33:34,695 --> 00:33:36,930
Ma hoidsin ust.
- Aitäh.
755
00:33:36,964 --> 00:33:38,307
Siin me oleme.
- Ema, no tule nüüd.
756
00:33:38,331 --> 00:33:39,632
Head õhtut.
- Tere.
757
00:33:39,667 --> 00:33:41,401
Tere.
- Mis iganes need naised tahavad.
758
00:33:41,434 --> 00:33:43,503
Selge.
- Ma tahan küpsetiste auke,
759
00:33:43,536 --> 00:33:45,673
ja moosiga täidetud küpsetist,
ja kaputsiinot.
760
00:33:45,706 --> 00:33:46,740
Siin, tehke suur.
761
00:33:46,774 --> 00:33:48,484
Andke talle ekstra-suur tass.
- Siia kohale või kaasa?
762
00:33:48,508 --> 00:33:50,410
Mida tahate, siia kohale?
- Jah.
763
00:33:50,443 --> 00:33:51,620
Tahad siia kohale?
- Mis sa arvad?
764
00:33:51,644 --> 00:33:52,680
Me lihtsalt läheme,
765
00:33:52,713 --> 00:33:53,613
kas me sööme seda lihtsalt teel?
766
00:33:53,646 --> 00:33:56,549
Andke talle suurim kaputsiin, mis teil on,
767
00:33:56,582 --> 00:33:58,260
ja mis iganes jook ta tahab.
- Ma võtan väikese kohvi.
768
00:33:58,284 --> 00:34:00,319
Andke talle suur. Nüüd on aeg. Andke suur.
769
00:34:00,353 --> 00:34:01,497
Jah, ma võtan suure kohvi, ja...
770
00:34:01,521 --> 00:34:02,923
Ja...
- Palju koort.
771
00:34:02,956 --> 00:34:04,692
Kindlasti.
- Ja natuke suhkrut.
772
00:34:04,725 --> 00:34:06,225
Mis muid küpsetisi te tahate?
773
00:34:06,259 --> 00:34:07,861
Hmm, ma tahan...
- Ta tahab roosa.
774
00:34:07,895 --> 00:34:09,697
Ma tahan roosa...
Jah, roosa sära, palun.
775
00:34:09,730 --> 00:34:11,340
Andke talle roosa sära.
Mis iganes ta tahab.
776
00:34:11,364 --> 00:34:12,465
Ja siis ma saan...
777
00:34:12,498 --> 00:34:14,476
Oh, kas ma saan ka šokolaadi?
Kas ma saan šokolaadi?
778
00:34:14,500 --> 00:34:16,502
Aitäh.
- Mis iganes nad tahavad. Selge?
779
00:34:16,536 --> 00:34:17,738
Küpsetiste augud, palun.
780
00:34:17,771 --> 00:34:18,848
Jah, võta küpsetiste augud.
781
00:34:18,872 --> 00:34:20,416
Jah, täna on see päev,
kui saad kõike, mida tahad.
782
00:34:20,440 --> 00:34:22,475
See on päev, mille Issand on teinud.
783
00:34:22,508 --> 00:34:23,977
Härra Raha siin.
- Aitäh.
784
00:34:24,011 --> 00:34:25,879
Selge.
- Okei.
785
00:34:25,913 --> 00:34:27,691
Vaata seda, huh?
Me saime augud, teil on kõik korras.
786
00:34:27,715 --> 00:34:28,882
Kas see on piisav teile?
787
00:34:28,916 --> 00:34:30,592
Te peaksite seda saama
kui me siin oleme, sest see on kõik.
788
00:34:30,616 --> 00:34:31,517
Selge. Siin on see.
See...
789
00:34:31,551 --> 00:34:32,418
Kas see on teie oma?
- Kas see on kaputsiin?
790
00:34:32,452 --> 00:34:34,387
Selge, see on kaputsiin.
See on...
791
00:34:34,420 --> 00:34:35,464
See on suurim, mis neil on.
792
00:34:35,488 --> 00:34:37,623
Ma ei tea, mida rohkem
sa tahad, et ma teen. Selge.
793
00:34:37,658 --> 00:34:38,726
Aitäh.
Suur aitäh.
794
00:34:38,759 --> 00:34:40,259
Te lähete ette ja istuge.
795
00:34:40,293 --> 00:34:41,570
Ma võtan selle.
Kui palju see on?
796
00:34:41,594 --> 00:34:45,666
- $6,32
- $6,32 Selge.
797
00:34:46,834 --> 00:34:47,901
Mm-hmm.
- Mm.
798
00:34:47,935 --> 00:34:49,569
Kas ma saan mõned salvrätikud,
palun?
799
00:34:49,602 --> 00:34:51,337
Aitäh, jah.
- Kõik korras.
800
00:34:52,740 --> 00:34:55,408
Ja siin on teie vahetus.
801
00:35:01,614 --> 00:35:02,983
Aitäh, head sõbrad.
802
00:35:09,890 --> 00:35:11,859
Mm. Ma säästan
roosa tuhksuhkruga selle viimaseks,
803
00:35:11,892 --> 00:35:13,060
just selle.
804
00:35:13,093 --> 00:35:15,428
Selle puhul ma ei tea,
mida teha.
805
00:35:15,461 --> 00:35:16,897
Ma ei tea, mida
selle ühega teha.
806
00:35:16,930 --> 00:35:18,999
Ma ei tea, mida sellega teha, ema. Vaata.
807
00:35:19,032 --> 00:35:20,476
Olgu, ma võtan ühe.
- Kas ei taha? Olgu.
808
00:35:20,500 --> 00:35:21,601
Lõika pool.
- Söö see osa,
809
00:35:21,634 --> 00:35:22,535
kus pole tuhksuhkrut.
- Ma ei taha seda värvilist,
810
00:35:22,568 --> 00:35:24,604
anna lihtsalt pool
sõõrikupallist.
811
00:35:24,637 --> 00:35:26,082
Pool sõõrikupallist?
- Miks seda auguks nimetatakse?
812
00:35:26,106 --> 00:35:27,975
Ma ei saa aru,
miks see on auk, kui see on...
813
00:35:28,008 --> 00:35:29,877
Auk on keskel.
814
00:35:29,910 --> 00:35:31,879
Sealt ta tuli.
815
00:35:31,912 --> 00:35:34,514
Tõsi. Okei,
see on loogiline.
816
00:35:34,547 --> 00:35:36,516
Sellel pole piisavalt
tuhksuhkrut peal.
817
00:35:36,549 --> 00:35:37,651
Näed seda?
818
00:35:37,684 --> 00:35:38,719
Mis te, ee...
819
00:35:38,752 --> 00:35:40,620
Kas te lõpetaksite ära?
Me peame minema.
820
00:35:40,654 --> 00:35:41,855
Okei.
- Vabandage...
821
00:35:41,889 --> 00:35:43,123
Mis... Ei, ema.
Ma söön.
822
00:35:43,157 --> 00:35:47,060
Ma naudin iga
neetud tuhksuhkrut sellel sõõrikul.
823
00:35:47,094 --> 00:35:49,897
Ole vaikselt.
- Mis siis? Teda ei huvita.
824
00:35:49,930 --> 00:35:52,365
Ma tean, aga see on ebaviisakas,
me just tulime...
825
00:35:53,734 --> 00:35:55,535
Ma ei tea,
miks ta nii kiiresti kõnnib.
826
00:35:55,568 --> 00:35:58,005
= Kiirusta lihtsalt.
- Akki kuskil on tulekahju.
827
00:35:58,038 --> 00:35:59,539
Ma olen täis!
828
00:35:59,572 --> 00:36:01,809
Tule nüüd,
me oleme sõõrikutest pungil.
829
00:36:01,842 --> 00:36:03,977
Okei, tule.
- Mul on pissihäda.
830
00:36:04,011 --> 00:36:05,679
Lõpeta...
Sa oled nii dramaatiline.
831
00:36:05,712 --> 00:36:07,047
Ma ei näitle.
832
00:36:07,080 --> 00:36:08,514
Kas sa treenid maratoniks?
833
00:36:08,548 --> 00:36:10,083
Lil, ütle oma tütrele, et...
834
00:36:10,117 --> 00:36:11,617
Kas need on olümpiamängud?
835
00:36:11,652 --> 00:36:14,087
Kurat võtaks!
- Kas me läheme tulekahjule?
836
00:36:14,121 --> 00:36:16,589
Tulekahjule? Mida sa räägid?
Me läheme koju.
837
00:36:16,622 --> 00:36:18,391
Ma olen täis!
- Ma ei saa joosta
838
00:36:18,424 --> 00:36:19,827
nende kingadega, Mikey.
- Olgu.
839
00:36:19,860 --> 00:36:21,929
Ma ei taha
oma küpsiseid välja oksendada!
840
00:36:21,962 --> 00:36:24,430
Oh kurat, ma unustasin...
Ma unustasin sigaretid.
841
00:36:24,463 --> 00:36:25,431
Oh, mul on pakk.
842
00:36:25,464 --> 00:36:27,600
Ja ma unustasin rullimispaberid.
Ma tulen kohe tagasi.
843
00:36:27,633 --> 00:36:29,036
Olgu.
- Jah.
844
00:36:29,069 --> 00:36:30,070
Olgu.
845
00:37:20,553 --> 00:37:21,554
Psst!
846
00:38:34,560 --> 00:38:36,229
Tere?
847
00:38:40,633 --> 00:38:41,500
Tere.
- Kas saan teid aidata?
848
00:38:41,534 --> 00:38:44,671
Tere. Jah. See punapea,
kes siin töötab,
849
00:38:44,705 --> 00:38:46,605
ta töötab teisipäeviti, eks?
850
00:38:46,639 --> 00:38:49,076
Punapea?
- Jah, punaste juustega tüdruk.
851
00:38:49,109 --> 00:38:51,044
Raylee.
- Raylee, just.
852
00:38:51,078 --> 00:38:53,914
Ma kutsusin teda punapeaks,
aga Raylee. Jah, Raylee.
853
00:38:53,947 --> 00:38:55,782
Oled sa tema sõber?
- Väga head sõbrad,
854
00:38:55,816 --> 00:38:56,993
tahtsin lihtsalt teda teretada.
855
00:38:57,017 --> 00:39:00,687
Ma ajan alati teisipäeva
ja kolmapäeva segamini. Nii et...
856
00:39:00,721 --> 00:39:02,222
Jah, ta ei tööta teisipäeviti.
857
00:39:02,255 --> 00:39:04,691
Selge, okei. Jah,
ma lihtsalt helistan talle
858
00:39:04,725 --> 00:39:05,926
või saadan sõnumi või midagi.
859
00:39:09,595 --> 00:39:11,832
Aga... Aga ta töötab
kolmapäeviti, eks?
860
00:39:11,865 --> 00:39:15,268
Jah, ta töötab kolmapäeviti.
- Okei. Okei. Mõtlesingi nii.
861
00:39:15,302 --> 00:39:17,804
Tahad sõõrikut?
- Uh, palju see maksab?
862
00:39:20,073 --> 00:39:21,975
Mm.
863
00:39:31,852 --> 00:39:33,220
Tere hommikust.
864
00:39:33,253 --> 00:39:34,797
Tere hommikust, härra.
Mida saan teile pakkuda?
865
00:39:34,821 --> 00:39:37,224
Uh, Mikey, mitte härra.
Ma pole nii vana.
866
00:39:37,257 --> 00:39:38,859
Hästi, rõõm tutvuda, Mikey.
867
00:39:38,892 --> 00:39:40,660
Mis su nimi on?
- Uh, Raylee.
868
00:39:40,694 --> 00:39:43,163
Raylee, ilus nimi.
869
00:39:43,196 --> 00:39:45,766
Mida sa soovitad?
- Sõltub, mis sulle meeldib.
870
00:39:45,799 --> 00:39:47,868
Kreemitäidisega on hea.
- Mm.
871
00:39:47,901 --> 00:39:50,569
Moosiga on magus.
- Hmm.
872
00:39:50,603 --> 00:39:52,348
Glasuuriga on populaarne.
- Ooh, kas see on sinu lemmik?
873
00:39:52,372 --> 00:39:53,807
Mm-hmm.
- Oh, ma vist...
874
00:39:53,840 --> 00:39:55,242
Ma vist proovin seda.
875
00:39:55,275 --> 00:39:58,211
Uh, mida tegid sööõrikud
oma esimesel kohtingul?
876
00:39:58,245 --> 00:39:59,612
Vabandust?
877
00:39:59,645 --> 00:40:00,923
Mida tegid söõõrikud
oma esimesel kohtingul?
878
00:40:00,947 --> 00:40:02,182
Ma ei tea.
879
00:40:02,215 --> 00:40:03,316
Nad vahtisid
880
00:40:03,350 --> 00:40:04,694
glasuuritult teineteise silmadesse.
881
00:40:04,718 --> 00:40:06,585
See on nii rumal.
882
00:40:06,619 --> 00:40:08,231
Aga ma ei suuda uskuda,
et ma pole seda varem kuulnud.
883
00:40:08,255 --> 00:40:09,766
Ma kirjutasin selle ise,
sa ei saanudki seda kuulda.
884
00:40:09,790 --> 00:40:11,590
Ma kirjutan natuke sõõrikunalju.
885
00:40:11,624 --> 00:40:14,194
See on üks mu paljudest andekustest.
886
00:40:14,227 --> 00:40:15,395
Okei.
- Jah. Aga ma mõtlen,
887
00:40:15,429 --> 00:40:17,964
ma ei tea,
võib-olla võtan hoopis šokolaadiga,
888
00:40:17,998 --> 00:40:19,933
ja piima ka kõrvale...
889
00:40:19,966 --> 00:40:22,202
Teie minge ette, mul läheb hetk aega.
890
00:40:22,235 --> 00:40:24,171
Tänan, sõber.
- Hei. Mida saan teile anda?
891
00:40:24,204 --> 00:40:26,073
Ma sooviksin suurt kohvi, palun.
892
00:40:26,106 --> 00:40:28,875
=» Mm-hmm.
- Uks sarapuu koorega,
893
00:40:28,909 --> 00:40:30,911
ja kaks šokolaadisõõrikut.
- Selge.
894
00:40:31,845 --> 00:40:33,213
Koore võid ise võtta.
895
00:40:33,246 --> 00:40:34,714
Ja teile, härra,
mida saan pakkuda?
896
00:40:34,748 --> 00:40:36,650
Võtan musta kohvi,
897
00:40:36,683 --> 00:40:39,252
ja täidisega sõõriku,
see on kõik.
898
00:40:39,286 --> 00:40:40,730
Suurepärane. Kas nad võivad
olla samas kotis?
899
00:40:40,754 --> 00:40:42,222
Jah, sobib küll.
- Hästi.
900
00:40:43,256 --> 00:40:44,324
Hea säästa.
901
00:40:44,357 --> 00:40:45,892
Nii, ja teie kohv
902
00:40:45,926 --> 00:40:47,994
on kohe valmis, härra.
903
00:40:49,729 --> 00:40:51,798
Tere hommikust.
- Kui suur kahju?
904
00:40:51,832 --> 00:40:54,034
Uh... 6 dollarit ja 32 senti.
905
00:40:54,067 --> 00:40:55,669
Palun.
- Kümnest.
906
00:41:02,742 --> 00:41:05,145
Kuulge, proua Phan, kas te saaksite
siia tulla appi?
907
00:41:05,178 --> 00:41:07,180
Aitäh.
- Oh!
908
00:41:07,214 --> 00:41:09,950
Siin on teile jootraha.
- Aitäh.
909
00:41:09,983 --> 00:41:11,251
Järgmine klient, palun.
910
00:41:11,284 --> 00:41:13,353
Kuule, millal siin
rahulikumaks läheb?
911
00:41:13,386 --> 00:41:15,722
Vabandust?
- Mis kell aeg maha võetakse?
912
00:41:15,755 --> 00:41:17,891
Uh, meil on hullumaja
kella kaheni umbes.
913
00:41:17,924 --> 00:41:19,092
Näeme kell kaks.
914
00:41:19,126 --> 00:41:20,961
Järgmine klient, palun.
- Olgu.
915
00:41:20,994 --> 00:41:22,863
Vabandust selle pärast.
Mida te sooviksite?
916
00:41:42,115 --> 00:41:44,317
Ma olen tagasi, nagu lubasin.
917
00:41:44,351 --> 00:41:45,318
Ma olen sõnapidaja mees,
918
00:41:45,352 --> 00:41:47,988
nii et tulevikus
võid alati minule loota.
919
00:41:48,021 --> 00:41:49,990
Tagasi, et rääkida
veel sõõrikunalju?
920
00:41:50,023 --> 00:41:52,692
Ei, see oligi
mu ainus sõõrikunali,
921
00:41:52,726 --> 00:41:54,427
ja selle kirjutamine
võttis kaua aega.
922
00:41:54,461 --> 00:41:55,962
See on kõik, mis mul on.
Aga sul?
923
00:41:55,996 --> 00:41:58,031
Tegelikult mul on üks.
924
00:41:58,064 --> 00:42:01,835
Kuidas nimetatakse
Jamaica sõõrikut?
925
00:42:03,303 --> 00:42:06,039
Hmm, mulle meeldib, kuhu see läheb.
Anna mulle hetk.
926
00:42:06,072 --> 00:42:08,909
Jamaica sõõrik, jah?
Jään vastuse võlgu.
927
00:42:09,743 --> 00:42:12,345
Cinnamaan.
928
00:42:12,379 --> 00:42:13,780
Ma pean minema.
- Ei.
929
00:42:13,813 --> 00:42:15,115
Ei, tõsiselt, see oli tõesti...
930
00:42:15,148 --> 00:42:16,816
See solvas mind,
see oli kohutav.
931
00:42:16,850 --> 00:42:18,852
Pole hullu, ma annan andeks.
932
00:42:18,885 --> 00:42:21,821
Raylee, ma mõtlesin...
- Utle mulle Maasikas.
933
00:42:23,924 --> 00:42:25,725
Kuidas palun?
- Maasikas.
934
00:42:25,759 --> 00:42:26,860
Maasikas?
- Mm-hmm.
935
00:42:26,893 --> 00:42:28,795
Kõik kutsuvad mind nii.
- Sa teed nalja.
936
00:42:29,329 --> 00:42:31,431
Okei. Kui vana sa oled?
937
00:42:31,464 --> 00:42:33,300
Kes küsib?
- Mina.
938
00:42:33,333 --> 00:42:35,001
Miks?
- No ole nüüd.
939
00:42:35,035 --> 00:42:37,270
Olen piisavalt vana.
- Mille jaoks?
940
00:42:38,805 --> 00:42:42,909
Oh, jumal. Kolme nädala pärast
saan kaheksateist.
941
00:42:42,943 --> 00:42:44,945
Ma teadsin seda,
sa oled minu jaoks liiga vana.
942
00:42:46,880 --> 00:42:48,448
Igatahes, Maasikas.
943
00:42:48,481 --> 00:42:50,417
Ma ei suuda uskuda,
et see on su nimi.
944
00:42:50,450 --> 00:42:52,018
Ma ei tea,
millist sõõrikut võtta.
945
00:42:52,052 --> 00:42:53,019
Ma vajan su abi.
946
00:42:53,053 --> 00:42:55,822
Mulle meeldivad väga
need sõõrikupallid.
947
00:42:55,855 --> 00:42:56,957
Ja need seal, tead küll...
948
00:42:56,990 --> 00:42:59,192
Kas sa glasuurid, paned
tuhksuhkrut, teed neid?
949
00:42:59,226 --> 00:43:00,160
Kes neid teeb?
950
00:43:00,193 --> 00:43:02,295
Mina panen tuhksuhkrut
ja täidan kreemiga.
951
00:43:02,329 --> 00:43:03,406
Sina täidad kreemiga?
- Jah.
952
00:43:03,430 --> 00:43:04,473
Ma tahan ainult neid,
mida sina teed.
953
00:43:04,497 --> 00:43:05,765
Okei.
- Ma tahan neid,
954
00:43:05,799 --> 00:43:06,943
mille sees on sinu kreemitäidis.
955
00:43:06,967 --> 00:43:08,927
Kas see kõlab... Ma ei
taha, et sa hätta jääksid.
956
00:43:10,070 --> 00:43:12,305
Mõtlen ehk šokolaadirõnga peale,
957
00:43:12,339 --> 00:43:15,242
või ehk võtan maasikatäidisega.
958
00:43:15,275 --> 00:43:18,011
Ilma tagamõtteta.
- Oh, jumal.
959
00:43:18,044 --> 00:43:19,879
Ma ei usu,
et ta mind eriti armastab.
960
00:43:19,913 --> 00:43:21,915
Ma ei usu,
et ta kedagi armastab.
961
00:43:21,948 --> 00:43:23,950
Jah, ta on karm ülemus.
962
00:43:23,984 --> 00:43:26,052
Igatahes, okei.
Jah, ma otsustasin.
963
00:43:26,086 --> 00:43:27,787
Šokolaadirõngas.
964
00:43:27,821 --> 00:43:31,091
Okei, aga kas tahad
šokolaadigraanuleid?
965
00:43:31,124 --> 00:43:32,792
Šokolaadikooki?
966
00:43:32,826 --> 00:43:34,194
Šokolaadi-Baieri kreemi?
967
00:43:34,227 --> 00:43:35,338
Kas neid on nii palju
erinevaid šokolaade?
968
00:43:35,362 --> 00:43:36,429
Mhmh.
- Oh ei.
969
00:43:36,463 --> 00:43:37,797
Nüüd pean ma siia jääma
970
00:43:37,831 --> 00:43:38,975
veel paariks tunniks, et otsustada.
971
00:43:38,999 --> 00:43:40,400
Kuramus küll.
972
00:43:40,433 --> 00:43:41,510
Kas sa tahad mind
siia kinni hoida?
973
00:43:41,534 --> 00:43:42,574
Sest ma võin istuda nurgas
974
00:43:42,602 --> 00:43:44,580
ja kaaluda seda mõnda aega,
kuni sul töö läbi saab.
975
00:43:44,604 --> 00:43:45,538
Mis kell sul töö lõpeb?
976
00:43:45,572 --> 00:43:48,208
Oh, see tundub nii kuradi hea!
977
00:43:48,241 --> 00:43:50,343
Oh, kurat! Jah, kullake!
978
00:43:50,377 --> 00:43:52,479
Jah, sulle meeldib see, jah?
- Oh, jah.
979
00:43:52,512 --> 00:43:54,180
Sulle meeldib see suur türa
enda sees,
980
00:43:54,214 --> 00:43:56,334
sa väike lits.
- Jumal, ma armastan seda suurt türa.
981
00:43:58,151 --> 00:44:01,354
Pole paha, eks?
- Ei, üldse mitte paha.
982
00:44:01,388 --> 00:44:04,257
Ja ma ei pidanudki
oma võlumaitsetabletti võtma. Hmm.
983
00:44:06,860 --> 00:44:09,462
Ma ei teadnudki,
et sa neid kasutad.
984
00:44:09,496 --> 00:44:11,231
Nojah.
- Oh.
985
00:44:11,264 --> 00:44:14,234
Sa mäletad, kui raske on
võttel kogu päeva kõvaks jääda.
986
00:44:14,267 --> 00:44:16,236
Jah.
987
00:44:16,269 --> 00:44:18,972
Mäletad, kui Kristina Rose
peaaegu selle murdis?
988
00:44:19,005 --> 00:44:20,607
Jah, mäletan küll.
989
00:44:20,640 --> 00:44:22,542
Ma olen üllatunud,
et see üldse töötab.
990
00:44:22,575 --> 00:44:24,577
Oh, see töötab küll.
991
00:44:24,611 --> 00:44:27,213
Oh, jah.
992
00:44:30,950 --> 00:44:33,153
Armastan välisdekoori, härra.
993
00:44:33,186 --> 00:44:34,220
Näeb kena välja.
994
00:44:42,128 --> 00:44:44,097
Olgu, isa,
me tuleme tagasi umbes viieks.
995
00:44:48,368 --> 00:44:50,537
Sa arvad, et ta mäletab mind?
996
00:44:50,570 --> 00:44:53,306
Peale mu ema surma
huvitab teda ainult
997
00:44:53,340 --> 00:44:56,142
see, et see koht oleks laitmatult puhas.
998
00:44:57,977 --> 00:44:59,913
Tegelikult on mind
viis korda otseselt.
999
00:44:59,946 --> 00:45:02,082
Aasta meesnäitleja tiitlist ilma jäetud.
1000
00:45:02,115 --> 00:45:03,450
Aga tead mida?
1001
00:45:03,483 --> 00:45:04,884
Ma ei ütle midagi,
kõik on korras.
1002
00:45:04,918 --> 00:45:06,119
Ma olen meeskonnamängija.
1003
00:45:06,152 --> 00:45:07,430
Peaaegu iga tüdruk,
kellega ma võtteplatsil töötasin,
1004
00:45:07,454 --> 00:45:09,222
hakkas minuga
kaamera taga seksima, eks?
1005
00:45:09,255 --> 00:45:10,523
Aga agentidele see ei meeldi.
1006
00:45:10,557 --> 00:45:12,359
Aga mida nad ootavad?
Eks ole?
1007
00:45:12,392 --> 00:45:14,394
Tüdruk tuleb mu modellimajja,
1008
00:45:14,427 --> 00:45:16,930
näeb mu kuulsuste
saali karikat kamina kohal.
1009
00:45:16,963 --> 00:45:19,499
Ta mõtleb: "Oh issand,
ta on kuulus keppimise pärast."
1010
00:45:19,532 --> 00:45:21,301
Oota, sul oli oma modellimaja?
1011
00:45:21,334 --> 00:45:23,336
Mul oli kolm modellimaja, vend.
1012
00:45:23,370 --> 00:45:27,140
Ja viimane neist...
Oo, see oli tõeline pöörane maja.
1013
00:45:27,173 --> 00:45:29,485
Kuni ma hakkasin agentidel
lubama sinna "põhjaemandeid" saata.
1014
00:45:29,509 --> 00:45:30,643
Põhjaemandeid?
1015
00:45:30,678 --> 00:45:31,945
Jah, põhjaemad
1016
00:45:31,978 --> 00:45:33,122
on tehniliselt parimad hoorad,
1017
00:45:33,146 --> 00:45:34,381
aga nad on ikkagi hoorad,
1018
00:45:34,414 --> 00:45:35,491
ja just neid
nad mulle saatma hakkasid,
1019
00:45:35,515 --> 00:45:36,684
olid kuradi hoorad.
1020
00:45:36,717 --> 00:45:37,828
Ja siis hakkas kõik lagunema.
1021
00:45:37,852 --> 00:45:40,987
Kui pornotäht
võtab hooramentaliteedi omaks,
1022
00:45:41,020 --> 00:45:42,465
siis ta muutub
täielikuks õudusunenäoks.
1023
00:45:42,489 --> 00:45:44,424
Tõeline nuhtlus.
1024
00:45:44,457 --> 00:45:45,925
Ah, jah?
- Jah.
1025
00:45:45,959 --> 00:45:48,170
Mees, ma olin unustanud,
kui kuumad on rannikupiirkonna tšikid.
1026
00:45:48,194 --> 00:45:50,272
Nägin üht tüdrukut
rafineerimistehase sõõrikupoe juures.
1027
00:45:50,296 --> 00:45:51,665
Ta töötab seal, megakuum.
1028
00:45:51,699 --> 00:45:52,999
Ilus, hingematvalt ilus.
1029
00:45:53,032 --> 00:45:55,568
Ja kujuta ette, ta on 17.
1030
00:45:55,602 --> 00:45:57,604
Täiesti seaduslik.
1031
00:45:57,637 --> 00:45:59,239
Ah, jah?
- Jah.
1032
00:46:02,609 --> 00:46:05,211
Kuule, näed seda maatükki seal?
1033
00:46:05,245 --> 00:46:06,613
Jah?
1034
00:46:06,646 --> 00:46:09,082
Need on Texase
tapmisväljad, vend.
1035
00:46:16,423 --> 00:46:17,957
Strawberry?
- Jah?
1036
00:46:17,991 --> 00:46:20,393
Sa tõmbad kanepit, jah?
- Miks, oled politsei?
1037
00:46:20,427 --> 00:46:22,962
Lähme tõmbame ühe.
- Hmm.
1038
00:46:22,996 --> 00:46:25,565
Kuule, proua Phan.
Kas ma võin oma pausi võtta?
1039
00:46:38,211 --> 00:46:40,613
Nii, mida sa teed LA-s?
1040
00:46:40,647 --> 00:46:43,216
Olen meelelahutuses.
- Ma arvasin juba.
1041
00:46:43,249 --> 00:46:45,618
Sul on see Hollywoodi aura.
1042
00:46:45,653 --> 00:46:47,320
Jah, arvad nii?
- Jah.
1043
00:46:47,353 --> 00:46:48,455
Oh.
1044
00:46:48,488 --> 00:46:50,957
Nii,
mida sa meelelahutuses teed?
1045
00:46:51,558 --> 00:46:53,560
Manager kaldkriips agent.
1046
00:46:53,593 --> 00:46:54,662
Näitlejatele?
1047
00:46:54,695 --> 00:46:57,363
Jah.
See weed on hea, eks?
1048
00:46:57,397 --> 00:46:58,507
Kui sina või su sõbrad tahate,
1049
00:46:58,531 --> 00:47:00,633
ma saan veel hunniku,
pole probleemi.
1050
00:47:03,136 --> 00:47:05,071
Nii...
1051
00:47:05,104 --> 00:47:07,775
Sa elad Hollywoodis,
haldad näitlejaid,
1052
00:47:07,808 --> 00:47:11,177
aga oled Texas City's,
sõidad rattaga,
1053
00:47:11,211 --> 00:47:13,546
müüd kanepit ja
flirdid koolitüdrukutega?
1054
00:47:13,580 --> 00:47:15,582
Mu Camaro on LA-s.
1055
00:47:15,615 --> 00:47:18,218
Ma ei kavatsenud
kogu tee Texasesse sõita,
1056
00:47:18,251 --> 00:47:19,586
see on kolmepäevane sõit.
1057
00:47:20,788 --> 00:47:22,455
Olgu, kuula,
1058
00:47:22,489 --> 00:47:23,733
ma hoolitsen praegu
oma ema eest.
1059
00:47:23,757 --> 00:47:25,492
Olgu? Tal pole
kõik hästi.
1060
00:47:27,427 --> 00:47:28,561
Mul on kahju.
1061
00:47:28,595 --> 00:47:30,363
Pole hullu.
1062
00:47:30,396 --> 00:47:31,498
Sa oled hea poeg,
1063
00:47:31,531 --> 00:47:33,366
et oma ema eest hoolitsed.
- Olen küll.
1064
00:47:35,803 --> 00:47:38,271
Muide, kes üldse
veel joints'e suitsetab?
1065
00:47:38,304 --> 00:47:40,774
See on nii vanamehe teema.
1066
00:47:40,808 --> 00:47:43,142
See oli tore, peaks
veel kord tegema.
1067
00:47:43,176 --> 00:47:44,696
Jah, ma suitsetan
su kanepit igal ajal.
1068
00:47:46,446 --> 00:47:48,515
Kuule, muide,
võid kogu oma kraami
1069
00:47:48,548 --> 00:47:50,583
viia keevitajate peale
rafineerimistehasest.
1070
00:47:50,617 --> 00:47:52,085
Näen neid vahetuse lõpus,
1071
00:47:52,118 --> 00:47:53,654
ja neil on eluisu kadunud.
1072
00:47:54,822 --> 00:47:56,256
Näeme hiljem, alligaator.
1073
00:47:56,289 --> 00:47:58,091
Peagi jälle, krokodill.
1074
00:48:07,668 --> 00:48:09,703
Kas kleididisainer
1075
00:48:09,737 --> 00:48:11,638
pani ballikuninganna
peole hilinema?
1076
00:48:11,672 --> 00:48:12,907
Läksin sinna, tal oli vaid
1077
00:48:12,940 --> 00:48:16,075
väljalõigatud kangas
ja peale õmmeldud aplikatsioon.
1078
00:48:16,109 --> 00:48:17,711
See oligi kõik...
1079
00:48:17,745 --> 00:48:20,380
Oh! Oh, kurat!
- Issand.
1080
00:48:20,413 --> 00:48:22,115
Vabandust!
1081
00:48:22,148 --> 00:48:24,517
Vabandust, Lil. Pagan küll!
1082
00:48:27,554 --> 00:48:29,455
Ma arvasin, et sulle meeldib
mu diivan.
1083
00:48:29,489 --> 00:48:31,591
Mulle meeldibki, lihtsalt...
magan alasti.
1084
00:48:32,559 --> 00:48:34,227
Lõpeta jama.
- Mu viga.
1085
00:48:43,403 --> 00:48:45,204
Mikey.
1086
00:48:45,238 --> 00:48:46,339
Täiesti tõsiselt.
1087
00:48:46,372 --> 00:48:49,242
Hindan seda, et
arved on makstud.
1088
00:48:49,275 --> 00:48:52,746
See hoiab Lexi eemale
Craigslistist.
1089
00:48:54,380 --> 00:48:55,582
Sa saad aru, mis ma ütlen?
1090
00:48:55,615 --> 00:48:56,784
Jah, saan aru... Jah.
1091
00:48:56,817 --> 00:49:00,353
Ma pean teadma,
kas oled sees või väljas?
1092
00:49:00,788 --> 00:49:02,656
Kui oled sees,
1093
00:49:02,690 --> 00:49:04,524
oled siia oodatud.
1094
00:49:04,557 --> 00:49:05,759
Olgu, väga hea.
1095
00:49:05,793 --> 00:49:06,827
Aga kui oled väljas,
1096
00:49:06,860 --> 00:49:07,904
siis ära lase uksel
oma tagumikku lüüa.
1097
00:49:07,928 --> 00:49:09,596
Ei, ei. Olen sees. Olen sees.
1098
00:49:09,629 --> 00:49:11,598
Okei, hea.
- Ma maksan kuradi üüri,
1099
00:49:11,631 --> 00:49:14,634
ma maksan toidu eest...
- Asi on minu lapses.
1100
00:49:14,668 --> 00:49:16,369
Ma ei taha, et ta
enam haiget saaks.
1101
00:49:16,402 --> 00:49:19,439
Ma ei taha, et ta
enam kliente teenindaks.
1102
00:49:19,472 --> 00:49:20,607
See on liiga ohtlik.
1103
00:49:20,640 --> 00:49:22,876
Ma ei tea kunagi,
millal ta koju tuleb.
1104
00:49:24,243 --> 00:49:25,545
Seega otsus on sinu.
1105
00:49:27,280 --> 00:49:28,716
Ma olen nõus.
1106
00:49:28,749 --> 00:49:30,116
Okei? Ma olen sees.
1107
00:49:31,517 --> 00:49:34,387
Okei. Hea, hea. Hea.
- Ma olen siin, eks?
1108
00:49:35,756 --> 00:49:37,256
Aitäh.
- Pole tänu väärt.
1109
00:49:40,761 --> 00:49:43,797
Midagi veel?
Kas võin minna?
1110
00:49:43,831 --> 00:49:46,700
Jah. Kui ma ei näe enam
sinu varustust.
1111
00:49:47,500 --> 00:49:48,802
Kokkulepe.
1112
00:49:48,836 --> 00:49:50,570
Su ema on endiselt päris pöörane.
1113
00:49:50,603 --> 00:49:51,805
Ma tean.
1114
00:49:53,674 --> 00:49:55,475
Heas mõttes.
- Jah.
1115
00:49:56,744 --> 00:49:57,911
Ta on isemoodi tegelane.
1116
00:50:04,350 --> 00:50:05,218
See korstnasammas,
1117
00:50:05,251 --> 00:50:07,353
teine vasakult, on see uus?
1118
00:50:07,387 --> 00:50:08,454
On see alati seal olnud?
1119
00:50:08,488 --> 00:50:10,356
Ei, see on alati seal olnud.
1120
00:50:10,390 --> 00:50:11,557
Tõesti?
- Jah.
1121
00:50:11,591 --> 00:50:12,625
Ei mäleta.
1122
00:50:12,660 --> 00:50:14,260
Ja ema kutsub seda
"vana suitsikuks".
1123
00:50:14,293 --> 00:50:15,428
Ah soo.
1124
00:50:23,837 --> 00:50:25,338
See on mu eksmehe veoauto.
1125
00:50:26,907 --> 00:50:29,175
Ta pidi selle ära viima
kaks aastat tagasi.
1126
00:50:30,911 --> 00:50:32,278
Pole siiani viinud.
1127
00:50:41,387 --> 00:50:42,656
Vaja vaid uusi rattaid.
1128
00:50:45,826 --> 00:50:47,527
Tean, et teid testitakse,
1129
00:50:47,560 --> 00:50:50,463
sellepärast mul ongi see —
Sünteetiline uriin.
1130
00:50:50,496 --> 00:50:52,398
Annan selle tasuta kaasa,
kui untsi ostad,
1131
00:50:52,432 --> 00:50:53,366
muidu maksab 10 dollarit tükk.
1132
00:50:53,399 --> 00:50:55,401
Aga jah, mul on olemas,
kui kunagi vaja läheb.
1133
00:50:55,435 --> 00:50:57,470
Ma ei taha, et te töö kaotate ja nii.
1134
00:50:57,503 --> 00:50:58,638
Ärge jooge seda.
1135
00:50:58,672 --> 00:50:59,840
Ma mõtlen...
1136
00:50:59,873 --> 00:51:01,633
Kui just sellised asjad
teile ei meeldi, eks?
1137
00:51:02,275 --> 00:51:03,309
Head ööd, proua Phan!
1138
00:51:03,342 --> 00:51:04,610
Head ööd.
- Head ööd.
1139
00:51:06,512 --> 00:51:08,481
Näeme hiljem, alligaator.
1140
00:51:08,514 --> 00:51:09,717
Kas tahad, et viin koju?
1141
00:51:09,750 --> 00:51:11,885
Ei, mul on hästi.
- Viska taha.
1142
00:51:11,919 --> 00:51:13,854
Ee, noh...
1143
00:51:13,887 --> 00:51:15,221
Jah?
- Jah. Viska taha.
1144
00:51:15,621 --> 00:51:16,724
Okei.
1145
00:51:20,359 --> 00:51:22,930
Kummale poole?
- Ee, pööra vasakule. Vasakule.
1146
00:51:22,963 --> 00:51:24,330
Oleme peaaegu kohal.
1147
00:51:25,966 --> 00:51:28,267
Tänan, et viitsisid
mu koju viia.
1148
00:51:28,301 --> 00:51:29,569
Mm-hmm.
1149
00:51:30,369 --> 00:51:32,271
See on kena piirkond, eks?
1150
00:51:32,305 --> 00:51:33,406
Jah, päris peen.
1151
00:51:33,439 --> 00:51:34,307
Tahtsin lihtsalt emale osta
1152
00:51:34,340 --> 00:51:36,944
midagi ilusat,
kus pensionipõlve pidada, tead küll?
1153
00:51:36,977 --> 00:51:38,344
See on sinust tõesti armas.
1154
00:51:38,377 --> 00:51:39,479
Jah.
1155
00:51:39,512 --> 00:51:41,048
Olgu. Jah, see on kohe siin ees.
1156
00:51:41,081 --> 00:51:43,449
Hei, me jõuame... Jah.
Kohe seal. Seal see on.
1157
00:51:45,418 --> 00:51:46,796
Võib-olla me...
Kas saad heli vaiksemaks panna?
1158
00:51:46,820 --> 00:51:48,689
Sest me ei...
Ma ei taha oma ema üles äratada.
1159
00:51:48,722 --> 00:51:50,623
Jah. Oo,
see on uhke.
1160
00:51:50,657 --> 00:51:51,925
Jah, see on kena.
1161
00:51:52,926 --> 00:51:55,561
Ma kutsuksin su sisse,
aga nagu ma ütlesin,
1162
00:51:55,595 --> 00:51:56,964
tead küll, mu ema on haige
1163
00:51:56,997 --> 00:51:58,899
ja ta ei talu võõraid hästi.
1164
00:51:58,932 --> 00:52:01,601
Ta pole lihtsalt
praegu päris adekvaatne.
1165
00:52:01,634 --> 00:52:02,669
Ei, jah.
1166
00:52:02,703 --> 00:52:04,071
Ilmselt polegi see hea mõte.
1167
00:52:04,104 --> 00:52:05,939
Jah.
Aitäh sõidu eest.
1168
00:52:05,973 --> 00:52:08,075
Igal ajal.
Ma töötan kolmapäeval.
1169
00:52:08,108 --> 00:52:10,309
Oh, noh, siis näeme kolmapäeval.
1170
00:52:10,343 --> 00:52:11,377
Olgu.
- Olgu.
1171
00:52:43,476 --> 00:52:44,687
Vaata, ma olen lihtsalt rõõmus,
1172
00:52:44,711 --> 00:52:46,022
et Texasis on kanep veel ebaseaduslik.
1173
00:52:46,046 --> 00:52:48,048
Teil pole aimugi, kui raske on
1174
00:52:48,081 --> 00:52:50,483
praegu Californias kanepit müüa.
1175
00:52:50,516 --> 00:52:51,484
Ma mõtlen, jah, tead,
1176
00:52:51,517 --> 00:52:53,419
müüa seda modellimajas tibidele,
1177
00:52:53,452 --> 00:52:56,023
aga peale selle —
Kurjategijad ja illegaalid.
1178
00:52:57,791 --> 00:53:00,861
Ära jama naftagigantidega.
1179
00:53:00,894 --> 00:53:03,997
TCPD on nagu kassipojad
võrreldes Valero tüüpidega.
1180
00:53:04,031 --> 00:53:05,598
See on iseenesestmõistetav,
1181
00:53:05,631 --> 00:53:07,801
aga tead,
madalat profiili hoides
1182
00:53:07,835 --> 00:53:09,703
olen ma kõik need aastad
edu saavutanud.
1183
00:53:09,736 --> 00:53:11,370
Kuidas sa arvad,
et ma vangist pääsesin?
1184
00:53:11,404 --> 00:53:12,916
Kuidas sa arvad,
et ma kunagi pihta ei saanud?
1185
00:53:12,940 --> 00:53:14,074
Ema, kus on terav kaste?
1186
00:53:14,107 --> 00:53:16,043
Seal, kus see alati on olnud.
1187
00:53:17,543 --> 00:53:19,122
Ei ole teravat kastet, ema.
Ma ei näe seda.
1188
00:53:19,146 --> 00:53:20,422
Kas sa otsisid oma magamistoast?
1189
00:53:20,446 --> 00:53:21,514
Sa sõid seal pitsat...
1190
00:53:21,547 --> 00:53:22,448
Oh jumal, ema.
- ÜKks õhtu.
1191
00:53:22,481 --> 00:53:23,726
Ma ei... Ma ei saa...
Kus on terav kaste?
1192
00:53:23,750 --> 00:53:25,028
Miks ta peaks
selle oma tuppa viima?
1193
00:53:25,052 --> 00:53:26,720
Sa naerad,
aga sa sõid seal pitsat.
1194
00:53:26,753 --> 00:53:28,689
Ema, ma olen kõikjal
köögis kontrollinud!
1195
00:53:28,722 --> 00:53:30,157
Kus on terav kaste?
Hei, mees.
1196
00:53:30,190 --> 00:53:31,658
Mida sa vahid?
See ei puutu sinusse.
1197
00:53:31,692 --> 00:53:32,693
Olgu.
1198
00:53:33,927 --> 00:53:35,963
Maailm
variseks kokku ilma minuta.
1199
00:53:38,732 --> 00:53:40,533
Kas sa vaatasid oma voodi alt?
1200
00:53:40,566 --> 00:53:43,704
Hei, kuule. Ma kuulsin,
et sa tegeled pornotööstusega või nii.
1201
00:53:43,737 --> 00:53:44,838
Viis AVN-i.
1202
00:53:45,873 --> 00:53:47,573
Mis? Kas see on suguhaigus?
1203
00:53:47,607 --> 00:53:49,442
Ei, ei, ei.
See on, äh...
1204
00:53:49,475 --> 00:53:50,653
See on Täiskasvanute Filmide Auhinnad,
1205
00:53:50,677 --> 00:53:53,080
see on nagu Akadeemia Auhinnad
selle jaoks, mida ma teen.
1206
00:53:53,113 --> 00:53:55,115
Okei, mees. Sellel on mõte.
- Jah.
1207
00:53:55,148 --> 00:53:57,050
Parim suuline
kolm aastat järjest.
1208
00:53:57,084 --> 00:53:58,986
Parim suuline?
- Jah!
1209
00:53:59,753 --> 00:54:01,021
Ainult üks küsimus.
1210
00:54:01,054 --> 00:54:02,890
Kas see ei ole
selle kohta, et pea saama?
1211
00:54:02,923 --> 00:54:04,725
Noh, ma mõtlen...
1212
00:54:04,758 --> 00:54:06,727
Jah, midagi sellist.
1213
00:54:06,760 --> 00:54:08,695
Kuidas see siis sinuga seotud on?
1214
00:54:08,729 --> 00:54:11,597
See ei ole nagu sina oleksid
see, kes tööd teeb või midagi.
1215
00:54:11,631 --> 00:54:13,901
Ma ei tee tööd?
1216
00:54:13,934 --> 00:54:15,802
Õde,
lase mul sulle midagi öelda.
1217
00:54:15,836 --> 00:54:17,137
Hei, mees, ära kutsu mind õeks.
1218
00:54:17,170 --> 00:54:19,139
Oh, vabandust.
June, eks? See on June?
1219
00:54:19,172 --> 00:54:20,439
Okei, June, vaata,
1220
00:54:20,473 --> 00:54:22,584
kui ma võitsin kolm aastat järjest,
kolme erineva tüdrukuga,
1221
00:54:22,608 --> 00:54:24,745
siis tüdruku osakaal on üsna piiratud.
1222
00:54:24,778 --> 00:54:26,146
Mõtle sellele.
1223
00:54:26,179 --> 00:54:27,080
Ei, tõsiselt, vaata.
1224
00:54:27,114 --> 00:54:29,182
Mina olen see, kes juhib
tüdrukut stseenis.
1225
00:54:29,216 --> 00:54:30,918
Sisuliselt
ma teen talle näo-mõnustamise.
1226
00:54:30,951 --> 00:54:32,518
Vabandust mu keelekasutuse pärast.
1227
00:54:32,551 --> 00:54:35,689
Seega naisel pole sellega
mingit pistmist.
1228
00:54:35,722 --> 00:54:36,799
Sa tead, ma olen see,
kes hoiab tema pead
1229
00:54:36,823 --> 00:54:39,458
nagu 15 või 20 minutit
seda sunniviisiliselt tehes,
1230
00:54:39,492 --> 00:54:40,961
nii et kuidas see on tema,
täpselt?
1231
00:54:40,994 --> 00:54:42,238
Ma sain aru, mees.
- Ei, tõsiselt.
1232
00:54:42,262 --> 00:54:43,907
Vaata, see on kõik
selle kohta, mida ma ütlen,
1233
00:54:43,931 --> 00:54:45,699
kuidas ma hoian tema nägu
kaamera poole
1234
00:54:45,732 --> 00:54:47,701
kui ta sülitab,
ja kõvasti ennast määrib,
1235
00:54:47,734 --> 00:54:49,836
ja ma pigistan tema nina
ja teen teda oksendama.
1236
00:54:49,870 --> 00:54:51,872
Kõik on tehnika.
- Ma ütlesin, et sain aru.
1237
00:55:30,844 --> 00:55:33,246
Aitäh.
- Aitäh.
1238
00:55:33,280 --> 00:55:34,881
Aitäh, D.
1239
00:55:35,916 --> 00:55:38,819
Mees, see koht on tõeline hitt.
1240
00:55:38,852 --> 00:55:40,954
Aitäh nii palju
selle ühendamise eest.
1241
00:55:40,988 --> 00:55:42,255
Mulle meeldib.
1242
00:55:43,056 --> 00:55:45,558
Räägi mulle rohkem LA-st.
1243
00:55:47,260 --> 00:55:49,229
Võib-olla peaksid ise uurima.
1244
00:55:49,262 --> 00:55:50,964
Kas sa arvad,
et mul on raha minna?
1245
00:55:53,066 --> 00:55:55,268
Sul on veoauto,
sa saad minna millal tahes.
1246
00:55:55,302 --> 00:55:57,004
See on mu ema veoauto.
1247
00:55:57,037 --> 00:56:01,274
Ta laseb mul seda kasutada,
sest ta töötab kodust.
1248
00:56:01,308 --> 00:56:05,278
Kui ma lahkusin Texas Cityst,
polnud mul pennigi.
1249
00:56:05,312 --> 00:56:07,214
Ma ütlesin endale,
1250
00:56:07,247 --> 00:56:09,182
»Mikey, ühel päeval
omad sa selle linna.”
1251
00:56:09,216 --> 00:56:10,776
Ja ma lihtsalt läksin selle peale,
tead?
1252
00:56:12,085 --> 00:56:13,286
Mm.
1253
00:56:14,354 --> 00:56:16,056
Mida ta teeb leti taga?
1254
00:56:16,089 --> 00:56:18,225
Ta aitab mul SAT ettevalmistust teha.
1255
00:56:19,026 --> 00:56:20,559
Tasuta doughnuteid ei ole.
1256
00:56:21,094 --> 00:56:22,595
Aitäh.
1257
00:56:24,630 --> 00:56:28,769
Nii et sa rääkisid, et
lihtsalt tuleb minna.
1258
00:56:31,872 --> 00:56:33,940
Kas sa püüad
end töölt lahti lasta?
1259
00:56:33,974 --> 00:56:35,574
Ma püüan tööle saada.
1260
00:56:39,179 --> 00:56:42,349
Kas sa aitad mul SAT-testil
kõrge hinde saada?
1261
00:56:42,382 --> 00:56:44,151
Sa saad 600 punkti
1262
00:56:44,184 --> 00:56:45,695
ainult oma nime kirjutamise eest, tead?
1263
00:56:45,719 --> 00:56:47,754
Oi jah?
- Jah.
1264
00:56:50,057 --> 00:56:51,825
Tere! Mida saan
täna sinu heaks teha?
1265
00:56:51,858 --> 00:56:53,169
Tere, kallis.
Kas ma saaksin kaks...
1266
00:56:53,193 --> 00:56:55,929
Kaks šokolaadi kattega
doughnutit ja keskmise kohvi?
1267
00:56:55,962 --> 00:56:57,330
Selge.
1268
00:56:57,364 --> 00:56:58,832
Tere pärastlõunast, härra.
1269
00:57:05,038 --> 00:57:07,340
Sa oled hull, sina tead seda?
1270
00:57:07,374 --> 00:57:09,843
Sa oleks võinud lihtsalt
nüüd oodata, tead?
1271
00:57:09,876 --> 00:57:11,344
Kus on lõbu selles?
1272
00:57:11,378 --> 00:57:12,611
Hmm.
1273
00:57:17,084 --> 00:57:18,151
Tule siia.
1274
00:57:39,339 --> 00:57:40,740
Yo, Lonnie!
1275
00:57:41,875 --> 00:57:42,943
Oota!
1276
00:57:43,977 --> 00:57:45,212
Mis toimub, mees?
1277
00:57:45,245 --> 00:57:46,980
Mis mõttes, suur koer,
kuhu sa lähed?
1278
00:57:47,013 --> 00:57:48,858
Mees, mõned asjad.
Pean minema kaubanduskeskusesse,
1279
00:57:48,882 --> 00:57:50,650
midagi sellist.
- Mm.
1280
00:57:50,684 --> 00:57:52,385
Lahe. Lahe.
Ma tulen sinuga.
1281
00:57:52,419 --> 00:57:55,222
Uh, lihtsalt hoiatan sind, mees,
ma olen terve päeva ära.
1282
00:57:55,255 --> 00:57:57,824
Lihtsalt, uh...
Kui sa ei taha minna,
1283
00:57:57,858 --> 00:57:58,825
ma mõtlen...
- Mis iganes.
1284
00:57:58,859 --> 00:58:00,660
Pean lihtsalt siit välja saama.
Lähme.
1285
00:58:00,694 --> 00:58:03,663
Ta on kuum.
Tema tegi esimese sammu.
1286
00:58:03,697 --> 00:58:04,664
Tal pole isa.
1287
00:58:04,698 --> 00:58:07,267
Ja siin on nüanss,
ta laseb mul müüa kanepit
1288
00:58:07,300 --> 00:58:09,669
oma töömeestele.
1289
00:58:09,703 --> 00:58:11,238
Kas saab veel paremaks minna?
1290
00:58:14,307 --> 00:58:15,809
Ma ei teadnud, et sa teenisid.
1291
00:58:15,842 --> 00:58:18,211
Uh... Oi jah.
Jah, ma teenisin, mees.
1292
00:58:20,347 --> 00:58:22,082
Aitäh sinu teenistuse eest.
1293
00:58:22,115 --> 00:58:24,084
Jah, mees, ei, uh...
Ei probleemi.
1294
00:58:27,787 --> 00:58:31,791
Mees, see koht pole 15 aastaga
palju muutunud, Lonnie.
1295
00:58:31,825 --> 00:58:33,160
Jah, ma tean, päriselt, mees.
1296
00:58:33,193 --> 00:58:34,995
Hei, um...
1297
00:58:35,028 --> 00:58:36,339
Ma arvan, et ma jään
siia natukeseks
1298
00:58:36,363 --> 00:58:37,430
okei?
- Okei.
1299
00:58:37,464 --> 00:58:39,342
Jah, ma kohtun sinuga siin
30 minuti pärast, okei?
1300
00:58:39,366 --> 00:58:40,409
Kolmveerand tundi?
- Jah, kolmkümmend.
1301
00:58:40,433 --> 00:58:41,433
Selge, kõlab hea.
1302
00:58:53,380 --> 00:58:55,182
Oh, sitt!
1303
00:58:56,917 --> 00:58:57,984
Ah...
1304
00:59:02,422 --> 00:59:03,857
Oh!
1305
00:59:05,525 --> 00:59:06,726
Whoo.
1306
00:59:09,763 --> 00:59:10,931
Oh, tule nüüd...
1307
00:59:14,868 --> 00:59:16,136
Whoo!
1308
00:59:16,169 --> 00:59:18,104
Mis see siis on?
1309
00:59:18,138 --> 00:59:20,340
See on see, mille ma sain,
kui ma olin Afganistanis.
1310
00:59:20,373 --> 00:59:23,076
Ja see on minu kolmeks ringiks Iraagis.
1311
00:59:23,109 --> 00:59:24,477
Väänamine.
Sa ei kanna isegi
1312
00:59:24,511 --> 00:59:26,780
õiget jalaväe vormi.
1313
00:59:26,813 --> 00:59:28,348
No, jah, muidugi kannan.
1314
00:59:32,285 --> 00:59:33,920
Mis on armeevormi eeskiri?
1315
00:59:33,954 --> 00:59:35,522
Koodeks.
1316
00:59:35,555 --> 00:59:37,357
Uh, teha oma parim,
1317
00:59:37,390 --> 00:59:40,126
täita oma kohustust
ja teenida oma riiki.
1318
00:59:41,228 --> 00:59:43,964
Kas sa oled kindel,
et see ei ole AR670-1?
1319
00:59:43,997 --> 00:59:46,199
Uh, noh, nagu te kõik teate,
1320
00:59:46,233 --> 00:59:48,468
on sõjaväes palju erinevaid
koodekseid.
1321
00:59:48,501 --> 00:59:50,770
Varastatud väärtus siin, rahvas.
1322
00:59:50,804 --> 00:59:54,174
See mees ei ole veterani.
Ta on vale ja pettur.
1323
00:59:54,207 --> 00:59:56,009
Anna need tagasi,
need on minu omad.
1324
00:59:56,042 --> 00:59:57,877
Võta oma jakk seljast.
- See on jama,
1325
00:59:57,911 --> 00:59:59,088
mida ma pean tegema, et
teid veenda, et see on...
1326
00:59:59,112 --> 01:00:01,414
Võta see seljast või
ma annan sulle peksa.
1327
01:00:07,487 --> 01:00:08,521
Hei, mees.
1328
01:00:29,909 --> 01:00:32,412
Whiskey Tango Foxtrot.
1329
01:00:32,445 --> 01:00:34,047
Oota, mis?
1330
01:00:34,080 --> 01:00:35,558
Tõesti? Ma arvasin, et
sinu positsioonis keegi
1331
01:00:35,582 --> 01:00:36,783
teab, mida see tähendab.
1332
01:00:37,984 --> 01:00:41,054
Oh, sitt. Jah, mees,
mul oli seal nagu
1333
01:00:41,087 --> 01:00:43,056
väike vannitoa õnnetus.
1334
01:00:43,089 --> 01:00:44,991
Oh, mees,
väike vannitoa õnnetus.
1335
01:00:45,025 --> 01:00:47,105
Oh, kas sa oled kindel, et sa ei
sattunud purskkaevu?
1336
01:00:48,061 --> 01:00:49,262
Sitt.
1337
01:00:49,296 --> 01:00:50,897
Kas sa nägid seda, mees?
1338
01:00:50,930 --> 01:00:52,832
Vend, ma nägin kogu
seda asja, vend!
1339
01:00:52,866 --> 01:00:53,800
Kas sa arvad, et ma olen loll?
1340
01:00:53,833 --> 01:00:55,535
Ma ei saa olla seotud
sellega, vend!
1341
01:00:55,568 --> 01:00:57,513
See on päris kergelt
sitt, et sa laseks mul olla osa
1342
01:00:57,537 --> 01:00:59,472
oma kuradi lollusest, vend!
1343
01:00:59,506 --> 01:01:02,042
Ma olen kuradi vihane!
Vend, mis siis, kui keegi tunnistab mind?
1344
01:01:02,075 --> 01:01:04,844
Inimesed teavad, kes ma olen, vend.
See on jama.
1345
01:01:04,878 --> 01:01:07,380
Sul on abi vaja, vend.
See on kuradi skandaal, vend.
1346
01:01:09,382 --> 01:01:11,818
Vabandust, vend.
Sitt, minu viga.
1347
01:01:14,487 --> 01:01:18,892
S Ma näen kõiki oma sõpru
Halleluja väljakul
1348
01:01:18,925 --> 01:01:23,963
£S' Milline imeline aeg
meil seal kõikidel on.
1349
01:01:23,997 --> 01:01:28,134
S Me laulame ja kiidame Jeesust
Milline au on seda jagada.
1350
01:01:28,168 --> 01:01:32,872
S Ja sa ei näe ühtegi halvatut
Halleluja väljakul.
1351
01:01:32,906 --> 01:01:38,311
S Ja me elame igavesti
Halleluja väljakul 5.
1352
01:01:38,345 --> 01:01:40,013
Vau.
- Jah!
1353
01:01:40,046 --> 01:01:42,415
See kraam teeb teid religioosseks, eks?
1354
01:02:15,415 --> 01:02:16,983
Lihtsalt sõber.
1355
01:02:17,016 --> 01:02:19,352
Tundub nagu väga sõbralik sõber.
1356
01:02:19,386 --> 01:02:21,921
Jah. Mis iganes.
1357
01:02:25,291 --> 01:02:27,227
Nii et ma tegin talle suu
junioride promil.
1358
01:02:28,261 --> 01:02:29,596
Junioride promil?
1359
01:02:29,629 --> 01:02:32,298
Ei, mitte seal, pärast.
Sa tead, mida ma mõtlen.
1360
01:02:32,332 --> 01:02:34,300
Igal juhul,
ma tegin talle suu junioride promil
1361
01:02:34,334 --> 01:02:36,636
ja pärast seda on ta olnud
nagu väga kleepuv.
1362
01:02:36,670 --> 01:02:38,638
Kas ta jälitab sind?
1363
01:02:38,672 --> 01:02:41,174
Ei. Ei, me veedame aega koos ja nii.
1364
01:02:41,207 --> 01:02:43,910
Kas sa seksid temaga?
- Kui mul tuju on.
1365
01:02:44,511 --> 01:02:46,413
See pole nagu päris asi.
1366
01:02:46,446 --> 01:02:47,914
See tüüp arvab, et te dateerite.
1367
01:02:48,581 --> 01:02:50,049
Ei...
- Raylee,
1368
01:02:50,083 --> 01:02:52,085
Ma vajan sind sisse!
- Okei!
1369
01:02:52,118 --> 01:02:54,387
Ja ma ütlesin sulle,
et ära suitseta ees.
1370
01:02:54,421 --> 01:02:55,488
Vabandust.
1371
01:02:57,090 --> 01:02:58,570
Nii et kas sa jätkad
tema lõbustamist?
1372
01:02:58,659 --> 01:03:00,493
See sõltub.
1373
01:03:00,527 --> 01:03:04,130
Kas ta teab seda?
- Mm-mm!
1374
01:03:04,164 --> 01:03:06,199
Okei, mis on selle tüübi nimi?
1375
01:03:06,232 --> 01:03:07,500
Nash.
1376
01:03:07,534 --> 01:03:09,269
Nash?
1377
01:03:09,302 --> 01:03:10,470
Okei, vaata.
1378
01:03:10,503 --> 01:03:11,971
Ma arvan, et on aeg
Nashil aru saada,
1379
01:03:12,005 --> 01:03:14,073
et te ei dateeri. Tule nüüd.
1380
01:03:14,107 --> 01:03:15,508
Oota, mis?
1381
01:03:15,542 --> 01:03:17,243
Jumal, see on hull.
1382
01:03:17,277 --> 01:03:18,712
See on hull, see on uskumatu.
1383
01:03:18,746 --> 01:03:20,413
Ma ei usu, et me
praegu seda teeme.
1384
01:03:20,447 --> 01:03:22,315
Nagu...
1385
01:03:22,348 --> 01:03:24,184
Nagu võib-olla see ei ole
nagu hea idee, tead.
1386
01:03:24,217 --> 01:03:27,020
See saab olema kiire ja lihtne,
ta saab sõnumi.
1387
01:03:27,053 --> 01:03:28,621
Okei.
Aga ilma võitluseta, okei?
1388
01:03:28,656 --> 01:03:30,256
Ma tahan temaga
lihtsalt rääkida.
1389
01:03:30,290 --> 01:03:31,692
Lubad?
- Mm-hmm.
1390
01:03:32,726 --> 01:03:35,261
See on hull.
1391
01:03:39,399 --> 01:03:41,367
Nüüd mis?
- Kas see on maja?
1392
01:03:41,401 --> 01:03:43,303
Jah.
- Mm.
1393
01:03:43,336 --> 01:03:45,238
Oh, jumal!
1394
01:03:56,282 --> 01:03:58,084
Vau, see on tema ema?
1395
01:03:58,117 --> 01:03:59,552
Tere, proua,
kas oleksite nii lahke
1396
01:03:59,586 --> 01:04:01,254
saata Nash välja, palun?
1397
01:04:04,090 --> 01:04:06,694
Raylee?
- Tere, proua Parker.
1398
01:04:13,299 --> 01:04:15,235
Ilus kaelakee.
Kuratlik nolk.
1399
01:04:19,339 --> 01:04:20,540
Mis see on?
Mis toimub?
1400
01:04:20,573 --> 01:04:23,176
Hei, sõber, mul on kahju
olla halbade uudiste tooja,
1401
01:04:23,209 --> 01:04:25,679
aga sa ei ole Strawberryga,
1402
01:04:25,713 --> 01:04:28,147
sa ei ole kunagi olnud,
ta on nüüd minuga.
1403
01:04:28,181 --> 01:04:30,583
Kas sa saad aru?
- Raylee, mis see on?
1404
01:04:30,617 --> 01:04:31,828
Ma olen püüdnud
sulle öelda, Nash.
1405
01:04:31,852 --> 01:04:33,586
Okei, vaata, vend,
sa ei helista talle,
1406
01:04:33,620 --> 01:04:34,788
sa ei saada talle sõnumeid
1407
01:04:34,822 --> 01:04:36,155
ja sa ei lähe enam
Donut Holesse,
1408
01:04:36,189 --> 01:04:37,056
kas sa saad aru?
1409
01:04:37,090 --> 01:04:38,467
Raylee, palun,
ma pean sinuga rääkima.
1410
01:04:38,491 --> 01:04:41,327
Ohoo, ohoo, ohoo, vend.
Oota, oota.
1411
01:04:42,362 --> 01:04:43,764
Ohoo, hei, ilma kakluseta, okei?
1412
01:04:43,797 --> 01:04:45,398
Sa jääd autos, beibi.
1413
01:04:45,431 --> 01:04:46,566
Okei, tule siia.
1414
01:04:46,599 --> 01:04:48,802
Googelda mind, võta
oma telefon praegu
1415
01:04:48,836 --> 01:04:51,504
ja googelda Mikey Saber.
Tee seda, sul on telefon kaasas?
1416
01:04:51,538 --> 01:04:53,106
Mis sa kurat räägid?
1417
01:04:53,139 --> 01:04:54,779
Ilma kakluseta!
- Beibi, kõik on korras.
1418
01:04:54,808 --> 01:04:57,410
20,1 miljonit vaatamist
Pornhubis, vend.
1419
01:04:57,443 --> 01:04:58,645
Ma ei aja sulle jama.
1420
01:04:58,679 --> 01:05:00,413
Strawberry on nüüd
teises liigases,
1421
01:05:00,446 --> 01:05:01,758
kas sa saad aru?
Sa ei saa konkureerida
1422
01:05:01,782 --> 01:05:03,325
kellegagi,
kes on voodisse viinud 1300 tüdrukut,
1423
01:05:03,349 --> 01:05:04,484
sa saad aru, mis ma räägin?
1424
01:05:04,517 --> 01:05:06,119
Hei, ärge tehke draamat!
1425
01:05:07,220 --> 01:05:08,656
Mida sa teed?
Kes see on?
1426
01:05:08,689 --> 01:05:10,290
Tule.
- Ma olen nüüd temaga.
1427
01:05:10,323 --> 01:05:11,801
Jah, sa kuulsid temalt,
ta on nüüd minuga.
1428
01:05:11,825 --> 01:05:13,159
Kas sa tõsiselt räägid?
1429
01:05:13,192 --> 01:05:15,128
Tule.
- Vabandust, vend.
1430
01:05:15,161 --> 01:05:16,764
Oli lõbus, eks?
- Ei olnud lõbus.
1431
01:05:27,240 --> 01:05:28,474
Oh, mu Jumal!
1432
01:05:31,344 --> 01:05:32,345
Ah...
1433
01:05:35,749 --> 01:05:37,383
Ma näen sind homme.
1434
01:05:38,251 --> 01:05:39,452
Jah, näed.
1435
01:06:02,575 --> 01:06:05,612
Elu on magus, Sophie.
Elu on magus.
1436
01:06:08,682 --> 01:06:09,817
X võrdub miinus-b
1437
01:06:09,850 --> 01:06:12,820
pluss või miinus ruutjuur
b ruudust miinus 4ac,
1438
01:06:12,853 --> 01:06:14,354
kõik jagatud 2a.
1439
01:06:14,387 --> 01:06:16,522
Oo.
Kas see on geomeetria?
1440
01:06:16,556 --> 01:06:17,691
Algebra.
1441
01:06:20,493 --> 01:06:21,494
Kurat.
1442
01:06:22,562 --> 01:06:23,864
Kõik on korras, rahune.
1443
01:06:23,897 --> 01:06:25,431
Ei, see on Nash.
1444
01:06:25,465 --> 01:06:26,767
See on Nash?
- Mm-hmm.
1445
01:06:26,800 --> 01:06:27,835
Kurat.
1446
01:06:27,868 --> 01:06:30,169
Ma arvan, et on aeg,
et ma räägiksin selle tüübiga.
1447
01:06:30,203 --> 01:06:31,739
Ilma kakluseta.
1448
01:06:31,772 --> 01:06:33,817
Sa tead mis, ma olen väsinud
su kuradi jama pärast, vend.
1449
01:06:33,841 --> 01:06:35,676
Ma ei karda sinuga kakelda,
mul on ükskõik.
1450
01:06:35,709 --> 01:06:37,276
Oh, mis,
1451
01:06:37,310 --> 01:06:38,344
see on su ema ja isa,
1452
01:06:38,378 --> 01:06:39,479
sa tõid nad tantsule?
1453
01:06:39,512 --> 01:06:41,949
Sa ei suuda oma jamasid üksi
ära lahendada, jah, kõva mees?
1454
01:06:41,982 --> 01:06:43,851
Härra, teie poeg tõmbab mu tüdruksõbraga.
1455
01:06:43,884 --> 01:06:45,284
See pole okei...
1456
01:06:48,554 --> 01:06:50,758
Sa persepoeg!
1457
01:06:50,791 --> 01:06:52,926
Mis persekene!
1458
01:06:52,960 --> 01:06:54,762
Mis persekene, Nash,
mis persekene!
1459
01:06:54,795 --> 01:06:56,262
Ma ei ole enam sinuga!
1460
01:06:56,295 --> 01:06:57,630
Põrgu sinuga, sa petsid mind!
1461
01:06:57,665 --> 01:06:59,767
Ei, ma ei petnud, me
polnud kunagi koos! Ei! Ei!
1462
01:06:59,800 --> 01:07:02,201
Sa tuled mu koju,
ähvardad mu poega, persepoeg!
1463
01:07:02,235 --> 01:07:03,847
Teiega kolmekesi on mind perse keeratud,
sa oled kõik persepoeg!
1464
01:07:03,871 --> 01:07:04,805
Mis sa räägid,
1465
01:07:04,838 --> 01:07:05,773
mida sa mõtled, et sa pole enam temaga?
1466
01:07:05,806 --> 01:07:06,472
Alates algusest ütlesin ma,
et ma ei tahtnud sinuga olla.
1467
01:07:06,506 --> 01:07:08,307
See oli nagu juhuslik
persepanek!
1468
01:07:08,341 --> 01:07:09,843
Põrgu selle jura,
sa tahtsid mind.
1469
01:07:09,877 --> 01:07:11,712
Sa oled väike lits.
1470
01:07:11,745 --> 01:07:12,946
Sa oled perse lits!
1471
01:07:12,980 --> 01:07:15,248
Hei, ära nimeta mu ema
nagu seda, mis persekene?
1472
01:07:17,550 --> 01:07:18,919
Sul pole midagi öelda?
1473
01:07:18,952 --> 01:07:19,853
Kui sa tuled mu koju veel kord,
1474
01:07:19,887 --> 01:07:21,889
lähed sa sealtsamast
keha kotis, lits!
1475
01:07:21,922 --> 01:07:23,623
Mul on kahju. Mul on kahju.
1476
01:07:23,657 --> 01:07:24,925
Ta peaks minema haiglasse.
1477
01:07:24,958 --> 01:07:26,568
Jah, võib-olla peaksid
sa minema haiglasse?
1478
01:07:26,592 --> 01:07:27,995
Ei. See pole nii hull,
1479
01:07:28,028 --> 01:07:30,296
ja pealegi mul pole
tervishoiu kindlustust, igatahes,
1480
01:07:30,329 --> 01:07:31,364
aga aitäh, proua Phan.
1481
01:07:31,397 --> 01:07:32,900
Okei, nüüd ära liigu.
- Okei.
1482
01:07:32,933 --> 01:07:35,002
Minu parkimisplatsil ei ole
võitlust.
1483
01:07:35,035 --> 01:07:36,904
Ta lõi mind otse näkku.
1484
01:07:36,937 --> 01:07:39,372
Ma oleksin 100%
seda tüüpi üle treeninud.
1485
01:07:39,405 --> 01:07:41,307
Põrgu.
Vabandust, et ma need sõnad ütlesin.
1486
01:07:43,844 --> 01:07:45,679
Oh.
Oh, kurat, ole ettevaatlik,
1487
01:07:45,713 --> 01:07:46,990
siin on koht, kuhu ta mulle lõi.
- Ma tulen.
1488
01:07:47,014 --> 01:07:48,290
See on just see koht,
kuhu ta mulle lõi.
1489
01:07:48,314 --> 01:07:50,249
See perse väike lits. Oh.
1490
01:07:50,283 --> 01:07:53,453
Oh, kurat.
Ah, kas ma veretan peast?
1491
01:07:53,486 --> 01:07:55,288
Kurat.
1492
01:08:01,594 --> 01:08:03,329
Me mõlemad oleme homme
valu täis.
1493
01:08:04,064 --> 01:08:05,431
Miks see on?
1494
01:08:06,700 --> 01:08:08,769
Ütleme nii,
et sa oled õnnistatud.
1495
01:08:08,802 --> 01:08:10,503
Uh-uh.
1496
01:08:10,536 --> 01:08:13,639
Jah, ma ei usu, et ma
olen meelitatud punapea poolt.
1497
01:08:13,674 --> 01:08:15,608
Sa ei tohi kasutada G-sõna.
1498
01:08:18,045 --> 01:08:19,312
Kas sul on oma tüüp?
1499
01:08:19,813 --> 01:08:20,981
Võib-olla.
1500
01:08:21,014 --> 01:08:22,783
Mis on sinu tüüp?
1501
01:08:24,051 --> 01:08:25,919
Ütleme nii,
1502
01:08:25,953 --> 01:08:28,554
mulle meeldivad mehed, mitte poisid.
- Mm.
1503
01:08:53,046 --> 01:08:54,614
Oh. Umm...
1504
01:08:54,647 --> 01:08:57,918
Vabandust, arvan, et mul on vale maja.
1505
01:08:57,951 --> 01:08:59,485
Jah, sest ma nägin sind parkimas
1506
01:08:59,519 --> 01:09:01,688
minu maja ees ka eile õhtul.
1507
01:09:01,722 --> 01:09:03,857
Ei, see... See on lihtne viga.
Ma olen uus linnas.
1508
01:09:03,891 --> 01:09:05,893
Kui ma sind siin veel näen...
1509
01:09:05,926 --> 01:09:07,795
Ei, ei, ei. Pole hullu.
Pole hullu.
1510
01:09:29,917 --> 01:09:31,685
Ausalt öeldes,
kui asjad oleks teistsugused,
1511
01:09:32,853 --> 01:09:35,122
ma võiksin temaga tööstust üle võtta.
1512
01:09:35,155 --> 01:09:36,389
Kas arvad?
- Jah.
1513
01:09:36,422 --> 01:09:38,826
Kuue kuuga võiksin näha, kuidas ta võidab
Parima Uustulnuka.
1514
01:09:38,859 --> 01:09:40,861
Aasta pärast ta valitseks AVN-e.
1515
01:09:40,894 --> 01:09:42,471
Tori Black...
Kas tead, kes on Tori Black?
1516
01:09:42,495 --> 01:09:44,140
Jah, mees, muidugi,
ma tean, kes on Tori Black.
1517
01:09:44,164 --> 01:09:46,033
Olgu. Noh, ta võitis Aasta Esineja
1518
01:09:46,066 --> 01:09:47,701
kaks aastat järjest, eks?
1519
01:09:47,734 --> 01:09:49,535
Ma arvan, et Strawberry'il on potentsiaali.
1520
01:09:49,569 --> 01:09:50,603
Ma ei liialda,
1521
01:09:50,636 --> 01:09:51,714
ma tõesti usun sellesse.
- Okei.
1522
01:09:51,738 --> 01:09:54,808
Ma arvan... Ma arvan, et ta
võiks võita kolm aastat järjest.
1523
01:09:54,842 --> 01:09:56,509
Muidugi minu juhendamisel.
1524
01:10:00,513 --> 01:10:02,850
Pole vahet, ma olen igal juhul kinni
selles sittaaugus.
1525
01:10:04,117 --> 01:10:06,687
Jah, mees, see on ikkagi
natuke piinlik,
1526
01:10:06,720 --> 01:10:07,587
ta peab magama
1527
01:10:07,620 --> 01:10:09,723
kõigi teiste kuradi meestega
seal väljal.
1528
01:10:09,756 --> 01:10:11,124
Ma ei anna kuradi...
1529
01:10:11,158 --> 01:10:13,492
Ma olen kuradi
teiste tütarlastega, vend.
1530
01:10:13,526 --> 01:10:15,996
Tule nüüd.
Ma arvan, et see on kuum, mind ei koti.
1531
01:10:17,463 --> 01:10:19,398
Okei, mees.
1532
01:10:19,432 --> 01:10:21,001
Ma mõtlen, tõsiselt,
see on osa mängust.
1533
01:10:22,870 --> 01:10:24,905
See oli kena.
- Mh-hmm.
1534
01:10:34,214 --> 01:10:35,816
Tahad seletada need sinikad?
1535
01:10:38,218 --> 01:10:39,619
Ma kukkusin rattalt.
1536
01:10:41,221 --> 01:10:42,421
Mh-hmm.
1537
01:10:45,893 --> 01:10:47,526
Tundub, et see oli
päris kõva kukkumine.
1538
01:10:48,461 --> 01:10:49,696
Mh-hmm.
1539
01:11:08,148 --> 01:11:09,816
See on kaheksa, ma vajan kümmet.
1540
01:11:16,690 --> 01:11:18,725
Ma liigutab päris palju
kaalu teie jaoks, eks?
1541
01:11:24,064 --> 01:11:25,899
Mulle meeldivad need kuldtuhandid.
1542
01:11:25,933 --> 01:11:28,168
Mul on üks di...
Mul on üks teemant,
1543
01:11:28,201 --> 01:11:30,636
ma lasin oma hambaarstil Californias
selle panna. Nii...
1544
01:11:33,240 --> 01:11:34,975
Yo, mine siit ära, vend.
1545
01:11:37,643 --> 01:11:39,179
Okei, ütle oma emale tere minu poolt.
1546
01:12:01,134 --> 01:12:03,536
Need rafineerimistehase poisid
on parimad.
1547
01:12:03,569 --> 01:12:04,714
Nad ostavad palju rohkem marihuaanat
1548
01:12:04,738 --> 01:12:07,941
kui need skeidijad ja
tantsijad, kellega ma pean tegelema.
1549
01:12:07,975 --> 01:12:09,977
Tantsijad?
- Jah, titibaarist.
1550
01:12:10,010 --> 01:12:11,510
Oh, stripparid.
1551
01:12:11,544 --> 01:12:14,114
Nad eelistavad mõistet
"tantsijad", noor daam.
1552
01:12:14,147 --> 01:12:16,817
Näita natuke austust.
- Olgu.
1553
01:12:16,850 --> 01:12:17,951
Ülialasti tantsijad.
1554
01:12:17,985 --> 01:12:20,754
Oh, ka alasti alt. Nad
on kõigega varustatud.
1555
01:12:20,787 --> 01:12:22,990
Tõesti?
- Jah, mis, sa pole kunagi käinud?
1556
01:12:23,023 --> 01:12:23,957
Miks ma siis peaksingi käima?
1557
01:12:23,991 --> 01:12:26,293
Lisaks ei ole ma isegi
piisavalt vana, et sisse saada.
1558
01:12:26,326 --> 01:12:28,795
Pole midagi.
Tahad minna?
1559
01:12:28,829 --> 01:12:30,163
Tõsiselt?
1560
01:12:30,197 --> 01:12:31,965
Strippklubi neitsi!
1561
01:12:36,770 --> 01:12:38,305
Tere.
- Tere.
1562
01:12:38,338 --> 01:12:39,940
Kui vana ta on?
- Kaheksateist.
1563
01:12:39,973 --> 01:12:41,108
Kaheksateist.
1564
01:12:41,141 --> 01:12:42,608
Kakskümmend dollarit.
1565
01:12:43,576 --> 01:12:45,779
Sa oled kuumem kui
kõik need tüdrukud kokku.
1566
01:12:46,880 --> 01:12:48,920
Kui sa siin töötaksid,
siis neil oleks töö kaotatud.
1567
01:12:49,916 --> 01:12:51,651
Tahad temale jootraha anda?
1568
01:12:51,685 --> 01:12:52,819
Tule, lähme.
Anname neile.
1569
01:12:52,853 --> 01:12:54,087
See on lõbus. Tule.
1570
01:13:28,955 --> 01:13:29,923
Siia.
Siia.
1571
01:13:29,956 --> 01:13:31,725
Siia?
- Jah, parkige sinna.
1572
01:13:34,227 --> 01:13:35,796
Pean ainult piima tooma.
1573
01:13:39,800 --> 01:13:41,634
Olgu, noh...
1574
01:13:42,669 --> 01:13:44,237
Head ööd.
- Oh, ma võin...
1575
01:13:44,271 --> 01:13:46,306
Ma võin oodata ja viia
sind otse koju.
1576
01:13:46,339 --> 01:13:47,674
Oh, ei, pole vaja.
1577
01:13:47,707 --> 01:13:49,843
Mulle meeldib öösiti
jalgrattaga sõita.
1578
01:13:50,310 --> 01:13:52,312
Olgu.
1579
01:13:52,345 --> 01:13:54,748
Aga tehniliselt
oli see meie esimene kohting.
1580
01:13:54,781 --> 01:13:57,350
Nii et sa viisid mind
stripiklubisse
1581
01:13:57,384 --> 01:14:00,087
meie esimese kohtingu jaoks.
Tõeline klass.
1582
01:14:00,120 --> 01:14:01,788
Oh, pauk.
1583
01:14:01,822 --> 01:14:04,124
Mm. Noh, arvan, et
peame seda uuesti tegema.
1584
01:14:04,157 --> 01:14:07,761
Tahad tulla reedel kai äärde?
1585
01:14:07,794 --> 01:14:09,696
Parem kui maks ja sibulad
Luby's.
1586
01:14:09,729 --> 01:14:11,630
Mulle meeldib Luby's.
1587
01:14:16,269 --> 01:14:17,737
Niisiis, sõbrad,
1588
01:14:17,771 --> 01:14:21,775
on alandlikkusega,
otsusekindlusega,
1589
01:14:21,808 --> 01:14:25,212
ja piiritu usuga
Ameerika lubaduses...
1590
01:14:26,246 --> 01:14:29,182
..-et ma aktsepteerin
teie nominatsiooni.
1591
01:14:29,216 --> 01:14:32,252
Ameerika Ühendriikide
presidendiks!
1592
01:14:32,285 --> 01:14:33,353
Olgu,
1593
01:14:33,386 --> 01:14:35,789
Rich Snarkey
on meiega Washingtonis.
1594
01:14:35,822 --> 01:14:38,358
Rich, mida need
uusimad e-kirjad paljastavad?
1595
01:14:38,391 --> 01:14:39,993
Jah?
1596
01:14:41,728 --> 01:14:43,363
Mm. Jah?
1597
01:14:44,197 --> 01:14:45,432
Issi tahab mängida?
1598
01:14:45,465 --> 01:14:47,667
Ma ei tea, kas ma tunnen seda.
1599
01:14:47,701 --> 01:14:49,903
Oh, ma tunnen seda. Mm.
1600
01:14:50,770 --> 01:14:53,707
Ilus ja kiire.
1601
01:14:53,740 --> 01:14:55,118
Ma lihtsalt ei usu, et
täna midagi juhtub.
1602
01:14:55,142 --> 01:14:56,143
Tule nüüd.
1603
01:14:57,844 --> 01:14:59,713
Kas sa ei taha minu sisse saada?
1604
01:14:59,746 --> 01:15:02,249
Kas sa ei taha
sellesse kitsasse väikesesse tuppa minna?
1605
01:15:02,282 --> 01:15:04,851
Ma ei tunne seda, vabandust.
Ma lihtsalt ei tunne seda.
1606
01:15:04,885 --> 01:15:07,287
Issand jumal.
Olgu, olgu.
1607
01:15:08,388 --> 01:15:10,690
Mida?
- Kõik on korras.
1608
01:15:10,724 --> 01:15:12,893
Mis iganes.
Ma ei tahtnudki.
1609
01:15:28,441 --> 01:15:29,476
Lonnie!
1610
01:15:31,144 --> 01:15:32,145
Lonnie!
1611
01:15:33,013 --> 01:15:36,216
Lonnie! Lon...
Lonniekins!
1612
01:15:37,217 --> 01:15:38,318
Hei!
1613
01:15:38,351 --> 01:15:40,353
Ära ole terve päeva kinni.
1614
01:15:43,456 --> 01:15:44,991
Hei, Lonniekins.
1615
01:15:45,025 --> 01:15:48,061
Hei, Lexi, mis toimub?
- Oh, mitte midagi.
1616
01:15:48,094 --> 01:15:49,829
Mida sa teed?
- Oh, tead,
1617
01:15:49,863 --> 01:15:51,164
ajame asju koos vana mehest.
1618
01:15:51,198 --> 01:15:53,333
Oh, jah.
- Sama jama, erinev päev.
1619
01:15:53,366 --> 01:15:55,035
Oh, ma tean, ma tean.
1620
01:15:55,068 --> 01:15:55,936
Mida sina teed?
1621
01:15:55,969 --> 01:15:58,371
Ma lihtsalt, tead,
hingan värsket õhku.
1622
01:15:58,405 --> 01:15:59,674
Natuke päikest.
1623
01:16:01,441 --> 01:16:03,143
Kas sina ja Mikey
olete koos olnud, hmm?
1624
01:16:03,176 --> 01:16:05,779
Jah. Oli lõbus teda linnas olla.
1625
01:16:05,812 --> 01:16:07,113
Oh, tõesti?
- Jah.
1626
01:16:08,448 --> 01:16:11,351
Kas ta maksab sulle kõigi
sõitude eest, mida sa talle annad?
1627
01:16:11,384 --> 01:16:12,819
Mm, ei.
1628
01:16:12,852 --> 01:16:14,497
Ma ei pane sellele pahaks, me oleme sõbrad.
1629
01:16:14,521 --> 01:16:17,157
Ma tean, et teil pole praegu
oma rattaid, nii et...
1630
01:16:17,190 --> 01:16:18,992
Ei, meil pole, praegu ei ole.
1631
01:16:22,796 --> 01:16:24,831
Jah, kas sa oled trenni teinud?
1632
01:16:24,864 --> 01:16:26,433
Ei.
1633
01:16:26,466 --> 01:16:29,002
Oh. Sa näed hea välja.
- Aitäh.
1634
01:16:29,035 --> 01:16:30,804
Kas sa oled kindel, et
ei ole trenni teinud?
1635
01:16:30,837 --> 01:16:32,439
Ma olen kindel.
1636
01:16:32,472 --> 01:16:34,374
Ma ei saa sind enam
"nõrgaks Lonnieks" kutsuda,
1637
01:16:34,407 --> 01:16:36,109
kas saan?
1638
01:16:39,012 --> 01:16:40,914
Hoia Mikey hädast eemal, selge?
1639
01:16:40,947 --> 01:16:42,415
Püüan.
1640
01:16:42,449 --> 01:16:44,384
Olgu, ma tean, et sa püüad.
1641
01:16:46,353 --> 01:16:47,387
Hea oli sind näha.
1642
01:16:47,420 --> 01:16:48,888
Hea oli sind näha.
Hoolitse.
1643
01:16:52,592 --> 01:16:53,827
On palju sõite,
1644
01:16:53,860 --> 01:16:55,829
me võiksime minna
mänguväljakule.
1645
01:16:55,862 --> 01:16:56,872
Kas ma olen piisavalt pikk?
1646
01:16:56,896 --> 01:16:59,199
Ma arvan, et see on nagu,
48 tolli või midagi.
1647
01:16:59,232 --> 01:17:01,067
Ma annan sulle 48
tolli või midagi.
1648
01:17:02,269 --> 01:17:04,137
Vabandust.
See oli liiga lihtne.
1649
01:17:04,170 --> 01:17:05,105
Aga ma sain sind. See on nagu,
1650
01:17:05,138 --> 01:17:07,073
kui sa kardad,
siis haara minust kinni, tead.
1651
01:17:07,107 --> 01:17:09,042
Ma hoian su kätt.
1652
01:17:09,075 --> 01:17:10,910
Nii et pärast seda,
1653
01:17:10,944 --> 01:17:13,380
kas sa tahad mind
alatu kohvikuplatsi all ära keppida?
1654
01:17:13,413 --> 01:17:15,915
Sa oled ikka tõeline
näitusenälgija, tead seda?
1655
01:17:15,949 --> 01:17:17,117
Vaata, kes räägib.
1656
01:17:17,917 --> 01:17:19,252
Oota, mida sa mõtled?
1657
01:17:20,020 --> 01:17:21,955
Sa tead küll, mida ma mõtlen.
1658
01:17:21,988 --> 01:17:24,324
Hr. Saber.
1659
01:17:37,504 --> 01:17:39,072
Oh, Jumal!
1660
01:17:40,440 --> 01:17:42,409
Mikey!
1661
01:17:42,442 --> 01:17:44,282
Kohe pärast seda, kui
ma Nashist lahku läksin,
1662
01:17:45,078 --> 01:17:46,155
mu Facebook läks täiesti plahvatusse
1663
01:17:46,179 --> 01:17:48,048
kõik ja nende kuradi vanaema
1664
01:17:48,081 --> 01:17:49,449
saatsid mulle lingid
su videotest.
1665
01:17:52,052 --> 01:17:53,853
Ja sa oled sellega okei?
1666
01:17:53,887 --> 01:17:56,022
Kas ma oleks siin,
kui ma ei hooliks?
1667
01:17:56,056 --> 01:17:57,736
Mulle tegelikult meeldib,
see on päris äge.
1668
01:17:58,091 --> 01:17:59,092
Hmm.
1669
01:18:00,493 --> 01:18:02,896
Mulle meeldib, et sa lihtsalt ütlesid,
1670
01:18:02,929 --> 01:18:04,573
"Kuradi asi, ma teen seda,
"mida ma armastan,
1671
01:18:04,597 --> 01:18:06,399
"ja saan selle eest raha."
1672
01:18:06,433 --> 01:18:08,635
Ja nii kaua, kui sa kedagi ei haiget tee,
1673
01:18:08,669 --> 01:18:10,870
siis tee seda, mis sulle meeldib.
1674
01:18:10,904 --> 01:18:12,405
Aga kui sa mulle midagi annad,
1675
01:18:12,439 --> 01:18:14,174
ma vannun kuradi jumala pärast...
1676
01:18:14,207 --> 01:18:15,208
Me, pornotööstuse rahvas,
1677
01:18:15,241 --> 01:18:17,477
oleme kõige rohkem testitud inimesed
kogu planeedil.
1678
01:18:17,510 --> 01:18:18,478
Mõtle sellele,
1679
01:18:18,511 --> 01:18:20,947
me peame tööle asumiseks testima, tead?
1680
01:18:20,980 --> 01:18:22,258
Võib-olla ma andsin sulle midagi?
1681
01:18:22,282 --> 01:18:24,384
Oh, ära naljatle!
1682
01:18:27,020 --> 01:18:29,989
Ma postitasin kord alasti pildi veebis.
1683
01:18:30,023 --> 01:18:32,592
Ma ei saa kunagi aru, kas sa
naljatad või oled tõsine.
1684
01:18:32,625 --> 01:18:35,028
Minu sõbrad ja mina
olime sellel subreddil,
1685
01:18:35,061 --> 01:18:38,131
Gone Wild.
1686
01:18:38,164 --> 01:18:40,409
Me lihtsalt üritasime näha, kui palju
tähelepanu me saame.
1687
01:18:40,433 --> 01:18:41,444
Me ei olnud isegi alasti,
meil olid
1688
01:18:41,468 --> 01:18:43,403
nagu, meie pehmed mänguasjad
selliselt, tead?
1689
01:18:44,404 --> 01:18:46,206
Aga üks vana mees Ohios
1690
01:18:46,239 --> 01:18:48,341
tegi meile ettepaneku
müüa alasti pilt.
1691
01:18:48,375 --> 01:18:51,478
Ja ma tegin seda,
ja ta saatis mulle Venmo kaudu 60 dollarit.
1692
01:18:51,511 --> 01:18:53,346
Kuuskümmend dollarit?
- Mh-hm.
1693
01:18:53,380 --> 01:18:55,248
Sa oled halb tüdruk.
1694
01:18:55,281 --> 01:18:56,425
Aga kuuskümmend dollarit ei ole midagi.
1695
01:18:56,449 --> 01:18:58,985
Sa peaksid saama
vähemalt topelt seda.
1696
01:18:59,018 --> 01:19:01,321
Kas sa plaanisid kunagi
minule sellest rääkida?
1697
01:19:01,354 --> 01:19:02,989
Jah.
1698
01:19:03,022 --> 01:19:05,024
See ei ole midagi, mida sa
tsiviilile ütled.
1699
01:19:06,393 --> 01:19:08,495
Tsiviil? Kas see olen mina?
1700
01:19:09,697 --> 01:19:10,897
Jah.
1701
01:19:11,665 --> 01:19:13,066
Aga sul ei pea olema.
1702
01:19:13,967 --> 01:19:15,703
Tõesti?
1703
01:19:15,736 --> 01:19:19,372
Kuule, ma ütlen sulle otse.
1704
01:19:19,406 --> 01:19:22,242
Ma olen olnud selles äris
peaaegu 20 aastat,
1705
01:19:22,275 --> 01:19:26,312
ja keegi,
keegi ei tule sulle lähedale.
1706
01:19:28,047 --> 01:19:30,450
Otse öeldes, sa võiksid olla tohutu
täht, ma lihtsalt ütlen.
1707
01:19:31,985 --> 01:19:33,987
Sa oled naljakas.
- Mm-hmm.
1708
01:19:35,455 --> 01:19:36,589
Kuule,
1709
01:19:36,623 --> 01:19:39,660
mul on juba väga imelik viimane kooliaasta.
1710
01:19:39,693 --> 01:19:40,861
Mm.
1711
01:19:40,895 --> 01:19:43,329
Ma ei taha, et mu ülejäänud elu oleks
väga imelik.
1712
01:19:43,363 --> 01:19:44,364
Ah.
1713
01:20:04,150 --> 01:20:05,285
Aga teisel korral
1714
01:20:05,318 --> 01:20:06,619
ma kukkusin puust välja,
mäletad?
1715
01:20:06,654 --> 01:20:09,055
Ma kukkusin otse maha ja murdsin käe,
1716
01:20:09,088 --> 01:20:10,667
nii et mul oli jalg murtud
ja käsi murtud.
1717
01:20:10,691 --> 01:20:13,159
Ja siis pidi ema mind
ostukorvis sõidutama
1718
01:20:13,193 --> 01:20:14,227
nagu kuu aega...
1719
01:20:14,260 --> 01:20:15,295
Ja sulle meeldis see.
1720
01:20:15,328 --> 01:20:16,563
See oli nii piinlik.
1721
01:20:16,596 --> 01:20:18,331
Aw.
- Hei!
1722
01:20:19,632 --> 01:20:21,501
Hei, Mikey.
- Hmm.
1723
01:20:21,534 --> 01:20:22,569
Kuidas sul läheb?
1724
01:20:22,602 --> 01:20:25,371
Mul läheb hästi.
Mida sa siin teed?
1725
01:20:25,405 --> 01:20:26,439
Lihtsalt räägin.
1726
01:20:26,473 --> 01:20:28,141
LII" ja Lexiga.
- Mm-hmm.
1727
01:20:28,174 --> 01:20:29,609
Vana kraamiga jõudmas.
1728
01:20:29,642 --> 01:20:31,344
Mm-hmm.
- Loodame elu üle.
1729
01:20:31,377 --> 01:20:32,512
Tundub nii.
- Jah.
1730
01:20:32,545 --> 01:20:33,480
Sa peaksid mulle teada andma
järgmine kord,
1731
01:20:33,513 --> 01:20:37,116
ma teen mõned steigid.
Veeda aega koos teiega.
1732
01:20:37,150 --> 01:20:38,485
Tundub suurepärane.
- Jah.
1733
01:20:38,518 --> 01:20:40,453
Kõlab plaanina.
- Mm-hmm.
1734
01:20:40,487 --> 01:20:42,222
Daamid, ma lähen nüüd minema.
1735
01:20:42,255 --> 01:20:43,590
On hilja.
- Oh, ei. Juba?
1736
01:20:43,623 --> 01:20:45,225
Aga teie külalislahkus oli hea,
1737
01:20:45,258 --> 01:20:47,560
vestlus oli boss.
- Aw.
1738
01:20:47,594 --> 01:20:49,529
Okei, tüdrukud...
- Nii tore teid näha.
1739
01:20:49,562 --> 01:20:50,396
Absoluutselt.
1740
01:20:50,430 --> 01:20:52,198
Nii tore teid jälle näha, Lele.
1741
01:20:52,232 --> 01:20:53,409
= Ka mina, mu armas.
- Palun tulge tagasi.
1742
01:20:53,433 --> 01:20:55,535
Tulen. Tulen.
- Ära ole võõras.
1743
01:20:55,568 --> 01:20:56,612
Hoolitse enda eest,
väike tüdruk.
1744
01:20:56,636 --> 01:20:57,771
Sina ka.
- Okei?
1745
01:20:57,805 --> 01:20:59,038
Olge seal turvaliselt.
1746
01:20:59,072 --> 01:21:00,717
Mikey, ma olen kindel,
et ma näen sind varsti.
1747
01:21:00,741 --> 01:21:01,608
Jah, näed küll.
1748
01:21:01,641 --> 01:21:03,276
Aitäh, Lele.
- Head ööd.
1749
01:21:03,309 --> 01:21:05,111
Head ööd.
- Jumal õnnistagu sind.
1750
01:21:11,752 --> 01:21:13,253
Kas see tuli läbi?
1751
01:21:13,286 --> 01:21:15,121
Jah. Jura.
1752
01:21:15,154 --> 01:21:18,224
Kas sa nägid teda?
Ta on kuradi kuum, eks?
1753
01:21:18,258 --> 01:21:20,326
Sa ei usu seda, vend.
1754
01:21:20,360 --> 01:21:22,696
Tema nimi on Strawberry.
- Mida?
1755
01:21:22,730 --> 01:21:23,764
Kuradi Strawberry.
1756
01:21:23,797 --> 01:21:25,140
Sa ei suuda seda välja mõelda, mees.
1757
01:21:25,164 --> 01:21:26,065
Strawberry?
- Jah. Ei, ma...
1758
01:21:26,099 --> 01:21:28,434
Kas kunagi on olnud Strawberry?
1759
01:21:28,468 --> 01:21:31,304
Ta on minu tee tagasi,
ma ütlen sulle.
1760
01:21:31,337 --> 01:21:34,708
See on nagu Jenna Jamesoni,
Sasha Grey tasemel leid siin.
1761
01:21:34,742 --> 01:21:37,210
Ah, kurat, ma olen õnnistatud,
ma olen nii kuradi õnnistatud.
1762
01:21:37,243 --> 01:21:39,579
Näed, see on minu talent,
1763
01:21:39,612 --> 01:21:41,481
ma võiksin olla lahe skaut.
1764
01:21:41,514 --> 01:21:44,384
Mul on sõrm järgmise
generatsiooni pulsil, beebi.
1765
01:21:45,618 --> 01:21:47,196
Kuidas sa tead, et ta
on selle jaoks valmis, mees?
1766
01:21:47,220 --> 01:21:50,156
Oh, ta on valmis,
usalda mind, ta on valmis.
1767
01:21:50,189 --> 01:21:53,359
Lisaks imeb ta mu sõrmi
samal ajal kui ma teda panen, vend.
1768
01:21:53,393 --> 01:21:54,327
Oh jah? Lahe.
1769
01:21:54,360 --> 01:21:57,096
Jah, see on lahe.
Kas tead, mida see tähendab?
1770
01:21:57,130 --> 01:21:58,164
Ta armastab sõrmi?
1771
01:21:58,197 --> 01:21:59,767
Sa oled nii armas.
1772
01:22:01,234 --> 01:22:03,178
See tähendab, et talle meeldib
kukkuda peenist suhu
1773
01:22:03,202 --> 01:22:05,739
samal ajal kui teda panen.
See on kindel märk, vend.
1774
01:22:05,773 --> 01:22:06,907
Oh jah?
- Jah.
1775
01:22:06,941 --> 01:22:08,885
Iga kord, kui tüdruk paneb midagi
suusse samal ajal kui keppin,
1776
01:22:08,909 --> 01:22:10,711
kas nad on tuttavad
selle olukorraga
1777
01:22:10,744 --> 01:22:12,680
või neid huvitab see olukord.
1778
01:22:12,713 --> 01:22:14,581
Mõtle sellele, vend,
see on lihtsalt loogika.
1779
01:22:14,614 --> 01:22:16,182
Ma ei ole kunagi
sel viisil mõelnud.
1780
01:22:16,215 --> 01:22:18,217
Jah, vend, ei, seda tegi Lexi.
1781
01:22:18,251 --> 01:22:19,663
Tead,
kui me esimest korda hakkasime kohtama,
1782
01:22:19,687 --> 01:22:21,789
Lexi imes mu sõrmi
samal ajal kui ma teda panin.
1783
01:22:21,822 --> 01:22:23,456
See õpetas mulle tõde,
1784
01:22:23,489 --> 01:22:24,524
et ta on maganud
1785
01:22:24,557 --> 01:22:26,159
rohkem kui ühe kutiga
ühe korraga varem.
1786
01:22:26,192 --> 01:22:27,771
Nii et kui ma pakkusin
kolmikute tegemist, siis ta oli sees.
1787
01:22:27,795 --> 01:22:29,797
Ta ei võidelnud sellega,
ta armastas seda.
1788
01:22:29,830 --> 01:22:31,097
Huh.
- Jah.
1789
01:22:33,433 --> 01:22:34,434
Aga mida sa arvad,
1790
01:22:34,467 --> 01:22:36,804
mida Lexi sellest kõigest arvan?
1791
01:22:36,837 --> 01:22:39,873
Vend, Lexi on minu kuradi elu katus, mees.
1792
01:22:39,907 --> 01:22:42,442
Kõik, mis on viimase 15
aasta jooksul valesti läinud
1793
01:22:42,475 --> 01:22:44,410
pärineb peaaegu temast.
1794
01:22:45,679 --> 01:22:47,781
Ma olen talle andestanud
Üha ja üha.
1795
01:22:47,815 --> 01:22:49,793
Ma olen tal palju asju
andestanud andestamise nimel,
1796
01:22:49,817 --> 01:22:51,618
aga see ei loe,
ta alati kuradi petab mind...
1797
01:22:52,720 --> 01:22:54,220
Hei, kuidas läheb, härra?
1798
01:22:59,292 --> 01:23:01,394
Minge otsige üles Lexi Lane,
Ashley Blue gangbang.
1799
01:23:01,427 --> 01:23:02,595
Lõpus, ma panen Ashleyt,
1800
01:23:02,629 --> 01:23:04,263
nii et ma ei olnud tähelepanelik.
1801
01:23:04,297 --> 01:23:06,834
Lexi hakkab mind halama
meesnäitleja ees kaameras.
1802
01:23:06,867 --> 01:23:07,911
Ütleb, et mul on limp dick
ja muud jama,
1803
01:23:07,935 --> 01:23:09,168
ja see on täiesti vale.
1804
01:23:09,202 --> 01:23:10,212
Loomulikult
ma saan üles saada, eks?
1805
01:23:10,236 --> 01:23:12,405
Ma ei teadnud seda,
kuni kuradi DVD välja tuli.
1806
01:23:12,438 --> 01:23:13,817
Ma tahtsin
selle litsiga arvet õiendada.
1807
01:23:13,841 --> 01:23:15,752
Igal juhul, ära ütle midagi.
See jääb meie vaheline saladus.
1808
01:23:15,776 --> 01:23:17,543
Ma saan aru, vend.
- Sul on järgmine set.
1809
01:23:20,546 --> 01:23:22,348
Hindan sind.
- Aitäh.
1810
01:23:23,951 --> 01:23:26,452
Nii... Ma liitusin
su Pornhubi lehega.
1811
01:23:27,620 --> 01:23:29,355
Kas vaatad mu stseene?
1812
01:23:29,389 --> 01:23:30,623
Mõned vaatasin üle.
1813
01:23:30,658 --> 01:23:33,259
Vaatasin seda, kus sa võitsid
Best Oral auhinna.
1814
01:23:33,292 --> 01:23:35,963
Jah?
- Jah.
1815
01:23:35,996 --> 01:23:38,464
Mitte et see poleks kuum
vaadata sind, aga nagu...
1816
01:23:38,999 --> 01:23:40,067
Jah?
1817
01:23:40,100 --> 01:23:44,370
Nii et tüdruk,
pluss kõik mehed, kellele ta suhu tõmbab...
1818
01:23:46,974 --> 01:23:48,709
Tere, härra Mikey.
1819
01:23:48,742 --> 01:23:50,643
Tere, proua Phan.
1820
01:23:50,678 --> 01:23:52,913
Uh, ma pühkisin väljas
ja kastsin taimi sinu eest.
1821
01:23:52,946 --> 01:23:53,947
Suurepärane.
1822
01:23:57,283 --> 01:24:00,954
Nii et tüdruk, pluss kõik mehed,
keda ta tõmbab, võidab auhinna?
1823
01:24:00,988 --> 01:24:02,221
Jah.
1824
01:24:02,255 --> 01:24:03,824
Aga me kõik jagame seda,
auhinna.
1825
01:24:03,857 --> 01:24:05,793
Selge. Aga nagu,
1826
01:24:05,826 --> 01:24:07,895
ta on põlvili
ja tõmbab järjekorras mehi,
1827
01:24:07,928 --> 01:24:09,328
see on nagu tema stseen.
1828
01:24:09,362 --> 01:24:11,230
Miks sa võidad
selle eest auhinna?
1829
01:24:11,264 --> 01:24:13,266
Selge, noh, see on arutelu all.
1830
01:24:14,567 --> 01:24:16,012
Igal juhul, sa ei peaks
seda asja vaatama.
1831
01:24:16,036 --> 01:24:17,971
Sa tead,
tee nagu see ei eksisteeri.
1832
01:24:18,005 --> 01:24:19,673
Ära vaata seda, see pole hea.
1833
01:24:20,473 --> 01:24:21,742
Vabandust.
1834
01:24:21,775 --> 01:24:23,677
Kas ma haiget tegin?
- Ei. Kõik on korras.
1835
01:24:25,045 --> 01:24:26,512
Vabandust, ma oleks pidanud küsima,
1836
01:24:26,546 --> 01:24:27,981
kas on okei, kui ma vaatan.
1837
01:24:28,015 --> 01:24:29,549
Hmm.
1838
01:24:31,652 --> 01:24:33,319
Noh, kui sa tahad mõnda vaadata,
1839
01:24:33,352 --> 01:24:35,756
vaata seda The Fast and
the Furious paroodiat, mis ma tegin.
1840
01:24:35,789 --> 01:24:37,590
Kas sa tõsiselt?
- Kurat, jah.
1841
01:24:37,623 --> 01:24:40,593
Fast and the Fury-ass.
1842
01:24:40,626 --> 01:24:41,729
Jah.
- Mulle meeldib.
1843
01:24:41,762 --> 01:24:42,830
Nutikas, eks?
1844
01:24:42,863 --> 01:24:45,799
Ma mängin Brian O'Connerit,
see on Paul Walkeri tegelane.
1845
01:24:45,833 --> 01:24:47,868
Mees, mu näitlemine oli järgmise taseme.
Tõsiselt.
1846
01:24:47,901 --> 01:24:50,536
Mu stseenid olid miilide kaugusel
teistest stseenidest.
1847
01:24:50,570 --> 01:24:51,881
Kuni tänaseni saadavad mulle inimesed
tweeteris ja ütlevad,
1848
01:24:51,905 --> 01:24:53,807
"Oh, sa olid
täiuslik O'Conner."
1849
01:24:53,841 --> 01:24:56,375
Ma olin tegelikult isegi
selle rolli jaoks nomineeritud.
1850
01:24:56,409 --> 01:24:58,946
Parima Külmastaringi
näitleja paroodias.
1851
01:24:58,979 --> 01:25:01,647
Aga ma ei võitnud.
See oli öö suur alahindamine.
1852
01:25:01,682 --> 01:25:04,350
Kohati kostsid buudid ja kõik.
See oli hull.
1853
01:25:04,383 --> 01:25:07,420
Ja siis Paul Walker läks
ja tappis end,
1854
01:25:07,453 --> 01:25:08,722
mis on ikka tõeline pahandus
1855
01:25:08,756 --> 01:25:11,491
sest nüüd olen ma jätkudest ilma.
1856
01:25:11,524 --> 01:25:12,793
See on jama.
- Jah.
1857
01:25:13,727 --> 01:25:14,727
Nii et...
1858
01:25:17,064 --> 01:25:18,732
Tahad tulla sel nädalavahetusel?
1859
01:25:20,333 --> 01:25:21,735
Tulla? Mida, sinu juurde?
1860
01:25:21,769 --> 01:25:23,837
Jah. Saame seal
laupäeva õhtut veeta.
1861
01:25:23,871 --> 01:25:25,081
Uh... Ei, ei,
ma ei ole huvitatud
1862
01:25:25,105 --> 01:25:27,040
kõigist
kohtumise-vanematega asjadest.
1863
01:25:27,074 --> 01:25:28,876
Kas sa arvad, et ma tutvustan sind
mu emale?
1864
01:25:28,909 --> 01:25:31,577
Kas sa oled hull? Ei. Jumal ei! Ei.
1865
01:25:31,611 --> 01:25:34,480
Ta on linnast väljas.
Ta sai uue poiss-sõbra,
1866
01:25:34,514 --> 01:25:36,884
ja nad lähevad Houstoni,
et ennast hulluks teha.
1867
01:25:36,917 --> 01:25:39,385
Nii et meil on koht omaette,
1868
01:25:39,418 --> 01:25:41,021
et ennast veel hullemaks teha.
1869
01:25:42,455 --> 01:25:43,456
Ah!
1870
01:25:47,493 --> 01:25:48,662
Mikey?
- Jah?
1871
01:25:50,063 --> 01:25:52,298
Sa pole isegi kordagi küsinud
Ericki kohta.
1872
01:25:54,600 --> 01:25:56,703
Sa said mu Facebooki
sõnumi, kui see juhtus.
1873
01:25:56,737 --> 01:25:57,805
Me rääkisime.
1874
01:26:02,709 --> 01:26:04,945
Mu süda on sinuga.
See oli kohutav asi.
1875
01:26:11,018 --> 01:26:12,585
Nii et...
1876
01:26:12,618 --> 01:26:15,354
Kas midagi on kuulda, kas sa saad
hooldusõiguse või midagi sellist?
1877
01:26:17,825 --> 01:26:18,826
Jah.
1878
01:26:19,760 --> 01:26:21,327
Noh, ma mõtlesin...
1879
01:26:22,495 --> 01:26:24,665
Mul on järgmine nädal
kohtumine CPS-iga.
1880
01:26:24,698 --> 01:26:27,901
Ja ma mõtlesin, et sa võiksid tulla
minuga
1881
01:26:27,935 --> 01:26:30,704
ja me saaksime öelda
juhtumiteenindajale...
1882
01:26:30,737 --> 01:26:31,738
Tema nimi on Mary-Anne,
1883
01:26:31,772 --> 01:26:34,775
ta on väga kena ja ta
üritab mind aidata.
1884
01:26:34,808 --> 01:26:38,011
Ja me saaksime talle rääkida, kuidas
siin läheb hästi
1885
01:26:38,045 --> 01:26:39,046
ja, tead...
1886
01:26:40,446 --> 01:26:42,683
Kuidas meie ja mina, ja kõik...
1887
01:26:45,518 --> 01:26:46,720
Sest ma mõtlen,
1888
01:26:46,753 --> 01:26:49,422
kui asjad lähevad hästi
meie ja mina vahel,
1889
01:26:49,455 --> 01:26:50,958
ja ma saan puhta testi...
1890
01:26:50,991 --> 01:26:52,358
Ja see juhtubki?
1891
01:26:53,126 --> 01:26:54,294
Pole ime, et nad ta võtsid,
1892
01:26:54,328 --> 01:26:56,395
sa oled just seal, kus olid
'08 aastal, jälle.
1893
01:26:58,598 --> 01:27:00,067
Kus on tema isa
kogu selles jamas?
1894
01:27:00,100 --> 01:27:02,501
Miks ta ei astu
kuradi asja eest? Tõsiselt.
1895
01:27:05,538 --> 01:27:07,506
Või veel parem,
miks ei lähe Leondria sinuga,
1896
01:27:07,540 --> 01:27:09,776
kuna ta on nii mures
meie kuradi asjade pärast?
1897
01:27:11,444 --> 01:27:13,446
Tead mida, kurat see koht.
1898
01:27:13,479 --> 01:27:15,381
Ma lähen vaatan televiisorit
su emaga.
1899
01:27:47,247 --> 01:27:49,149
Ära hinda, okei?
1900
01:27:49,182 --> 01:27:50,918
Miks ma seda peaksin tegema?
1901
01:27:50,951 --> 01:27:53,186
Sa räägid poisist,
kes kasvas üles Texas Citys,
1902
01:27:53,220 --> 01:27:55,088
nii et ma ei hakka
midagi hindama.
1903
01:27:55,122 --> 01:27:57,658
See ongi kõik?
- Jah.
1904
01:27:57,691 --> 01:28:00,694
Oh. Uh, ma võtan tagasi,
see koht on üks sitahunnik.
1905
01:28:00,727 --> 01:28:01,962
Kas saad mind palun koju viia?
1906
01:28:05,666 --> 01:28:06,900
Hea küll, tadaa.
1907
01:28:06,934 --> 01:28:08,969
Vau. Luksuslik.
- Jah.
1908
01:28:09,002 --> 01:28:10,603
Siin ei tohi suitsetada, muide,
1909
01:28:10,636 --> 01:28:12,716
Mu ema üritab suitsetamisest loobuda.
- Pole hullu.
1910
01:28:15,042 --> 01:28:16,743
Kas see oled sina?
- Jah.
1911
01:28:16,777 --> 01:28:18,254
See on esimene selfie,
mida ma kunagi tegin.
1912
01:28:18,278 --> 01:28:20,147
Mm.
- Vintage.
1913
01:28:20,180 --> 01:28:21,782
Kas tahad kokakoolat?
- Jah.
1914
01:28:23,116 --> 01:28:24,985
Ja see on su ema?
1915
01:28:25,018 --> 01:28:28,521
Jah. Ja see on mu
vanaema, ja see olen mina.
1916
01:28:28,554 --> 01:28:30,691
Ja see olen mina.
Ja see olen mina.
1917
01:28:30,724 --> 01:28:31,758
Nunnu.
1918
01:28:31,792 --> 01:28:32,826
Mis on seal taga?
1919
01:28:32,859 --> 01:28:34,003
Ah, see on mu ema tuba.
- Oh.
1920
01:28:34,027 --> 01:28:35,195
Ma olen siin.
1921
01:28:40,067 --> 01:28:42,035
Vau. Vau.
1922
01:28:42,836 --> 01:28:43,837
Roosa.
1923
01:28:44,671 --> 01:28:45,672
Roosa.
1924
01:28:45,706 --> 01:28:47,506
See peaks sind õnnelikuks
tegema või midagi.
1925
01:28:47,540 --> 01:28:48,541
Jah.
1926
01:28:49,710 --> 01:28:50,911
Vau.
1927
01:28:57,117 --> 01:28:59,518
Nii et ütle oma emale,
et ma kolin sisse.
1928
01:29:04,557 --> 01:29:06,026
Kas sa tunned päikese paistet?
1929
01:29:09,129 --> 01:29:10,731
Muide, mis tähemärk sa oled?
1930
01:29:12,799 --> 01:29:14,001
Miks?
1931
01:29:14,034 --> 01:29:17,304
Uh... Ma ei usu isegi astroloogiasse,
1932
01:29:17,337 --> 01:29:18,705
aga ma lihtsalt küsin.
1933
01:29:20,173 --> 01:29:21,574
Halb tähemärk.
1934
01:29:22,943 --> 01:29:24,711
Ma ei usu sellesse sitta ka.
1935
01:29:24,745 --> 01:29:25,746
Jah.
1936
01:29:32,953 --> 01:29:34,897
Sa tead, enne kui see
koht oli seotud musta kullaga,
1937
01:29:34,921 --> 01:29:36,321
oli see seotud musta elevandiluuga.
1938
01:29:36,923 --> 01:29:38,557
Oh, jah?
- Jah.
1939
01:29:38,591 --> 01:29:40,327
Ma ei saa aru.
1940
01:29:40,360 --> 01:29:42,561
Orjakaubandus, rumal.
- Oh.
1941
01:29:42,595 --> 01:29:44,097
Siia müüdi orje.
1942
01:29:44,131 --> 01:29:47,801
Mõni kuulus
Prantsuse piraat juhtis seda.
1943
01:29:47,834 --> 01:29:50,270
Prantsuse piraat?
Ma olen kindel, et tal oli väga hea stiil.
1944
01:29:50,303 --> 01:29:52,272
Ma olen kindel, et ta riietus hästi.
1945
01:29:52,305 --> 01:29:55,042
Kui ma olin väike,
võttis ema mind siia
1946
01:29:55,075 --> 01:29:56,977
ja me läksime piraadi saaki otsima.
1947
01:29:57,010 --> 01:29:58,045
Ooh.
1948
01:29:58,078 --> 01:29:59,813
Ma armastan piraadi saaki.
- Ooh.
1949
01:29:59,846 --> 01:30:01,748
Räägi rohkem.
1950
01:30:04,017 --> 01:30:06,186
Ma tulen sind võtma.
1951
01:30:07,620 --> 01:30:09,189
Kuradi!
1952
01:30:21,735 --> 01:30:25,005
See on päris Texas'liha.
1953
01:30:25,038 --> 01:30:28,141
See võib olla ainus asi,
mis siin kohal on LA-st parem.
1954
01:30:28,175 --> 01:30:30,243
Peale sinu, muidugi.
1955
01:30:30,277 --> 01:30:33,980
Sa oled siin nagu
maaväline olend.
1956
01:30:34,014 --> 01:30:37,184
Kui ma sind vaatan,
ma ei mõtle Lõuna-Kalifornia peale,
1957
01:30:37,217 --> 01:30:39,618
tead...
No, peale selle seksika aksendi.
1958
01:30:39,653 --> 01:30:41,288
Sa oled veider.
See ei ole nii halb.
1959
01:30:41,321 --> 01:30:42,756
See on päris halb.
1960
01:30:42,789 --> 01:30:44,091
Ära tee nalja mu üle.
1961
01:30:44,124 --> 01:30:46,793
Ma ei tee.
Mul oli see, aga ma kaotasin selle,
1962
01:30:46,827 --> 01:30:50,063
pärast, kui ma LA-sse elama läksin,
kaotad selle ära.
1963
01:30:50,097 --> 01:30:52,631
Ma mäletan, et olin tööl,
kui ma sinna esimest korda jõudsin,
1964
01:30:52,666 --> 01:30:54,077
need tüübid naljatlesid mu üle,
sest ma ütlesin:
1965
01:30:54,101 --> 01:30:55,202
"Tere, ma olen Mikey."
1966
01:30:55,235 --> 01:30:57,838
Ja nad kõik ütlesid,
"Sa kõlad nagu loll külaidiot."
1967
01:30:57,871 --> 01:30:59,638
Nii et jah, lihtsalt kaotasin selle.
1968
01:31:00,707 --> 01:31:02,042
Noh,
1969
01:31:02,075 --> 01:31:03,810
veel aasta ja ma olen siit väljas.
1970
01:31:04,945 --> 01:31:08,381
Miks oodata?
- Ma ütlesin sulle. Raha.
1971
01:31:08,415 --> 01:31:10,350
Mul ei olnud raha,
kui ma lahkusin.
1972
01:31:10,383 --> 01:31:14,254
Mul ei ole sõpru.
Ei ole kontakte.
1973
01:31:14,287 --> 01:31:17,357
Ma olen su sõber.
Ma olen su kontakt.
1974
01:31:17,390 --> 01:31:18,892
Ära mängi minuga.
1975
01:31:19,292 --> 01:31:20,292
Ma ei mängi.
1976
01:31:38,445 --> 01:31:40,714
See on kena.
- Mm-hmm.
1977
01:31:41,748 --> 01:31:44,184
Oota.
Mul on idee.
1978
01:31:48,421 --> 01:31:49,890
Oho, mida sa teed?
1979
01:31:49,923 --> 01:31:53,226
Teeme stseeni, ainult meile.
Ainult meile.
1980
01:31:55,262 --> 01:31:58,131
Okei, aga kui me seda teeme,
kasutame minu telefoni.
1981
01:31:59,099 --> 01:32:00,333
Miks, kas sa ei usalda mind?
1982
01:32:00,367 --> 01:32:03,103
Noh, sa võid oma
telefoni kaotada, persetükk.
1983
01:32:03,136 --> 01:32:05,205
Sa võid oma telefoni kaotada,
persetükk.
1984
01:32:05,238 --> 01:32:08,241
Noh, siis oleks see minu süü.
- Mm, tõsi küll.
1985
01:32:10,043 --> 01:32:11,411
Vaata seda, vaata seda.
1986
01:32:11,444 --> 01:32:13,880
Näed seda, näed kui hea sa välja näed?
1987
01:32:15,248 --> 01:32:18,051
Filmige siin, võtke.
Võtke see.
1988
01:32:18,084 --> 01:32:19,920
Mm-hmm.
1989
01:32:19,953 --> 01:32:21,354
Jah.
1990
01:32:25,992 --> 01:32:28,261
See on nii kuum.
- Ma tean.
1991
01:32:28,295 --> 01:32:30,130
Sa ütled mulle.
1992
01:32:30,163 --> 01:32:32,032
Vaata seda, vaata seda,
1993
01:32:32,065 --> 01:32:34,167
sa tead, kuidas kaamerale mängida ja kõike.
1994
01:32:35,869 --> 01:32:38,738
Näed, kuidas sa alati
oma näo kaameral hoiad
1995
01:32:38,772 --> 01:32:40,073
ja tead kaamera olemasolu?
1996
01:32:41,274 --> 01:32:43,910
See on oskus.
See on hull.
1997
01:32:45,078 --> 01:32:47,214
Kui see ei näita sulle,
et sa saad olla staar,
1998
01:32:47,247 --> 01:32:49,216
siis ma ei tea, mis seda teeb.
1999
01:32:49,249 --> 01:32:51,384
Kas sa tõesti arvad nii?
- Ma tean, et arvan.
2000
01:32:52,118 --> 01:32:53,453
Hmm.
2001
01:32:53,486 --> 01:32:55,855
Ma ei ole huvitatud
sellest swingeri kraamist.
2002
01:32:57,057 --> 01:32:58,525
Swingeri kraam?
- Jah.
2003
01:32:58,558 --> 01:33:00,427
Mulle meeldib sinuga seksida,
2004
01:33:00,460 --> 01:33:02,295
ja ma ei taha seksida
kellegi teisega.
2005
01:33:02,329 --> 01:33:05,398
Ja ma ei taha mõelda,
et sina seksid teiste tüdrukutega.
2006
01:33:06,566 --> 01:33:08,768
See saab olema ainult meie.
2007
01:33:08,802 --> 01:33:11,004
Seda nimetatakse
"paaride stseenideks."
2008
01:33:11,037 --> 01:33:13,306
See saab olema eksklusiivne,
ainult sina ja mina.
2009
01:33:13,340 --> 01:33:16,009
Maksame selle eest,
mida me just tegime.
2010
01:33:16,042 --> 01:33:17,911
Kuradi, sa oleksid
teinud 2000 dollarit
2011
01:33:17,944 --> 01:33:20,146
selle video eest.
- Mm.
2012
01:33:20,180 --> 01:33:22,182
Mitu korda sa tulid?
- Kolm korda.
2013
01:33:22,215 --> 01:33:25,385
Sa oleksid teeninud kaks
tuhat dollarit kolme korda tulekuga.
2014
01:33:25,418 --> 01:33:26,462
Ma ei ole matemaatikas väga hea,
2015
01:33:26,486 --> 01:33:28,088
aga see on päris hea diil.
2016
01:33:30,056 --> 01:33:32,192
Ma pean sellega magama,
2017
01:33:32,225 --> 01:33:34,494
aga pole nagu mul
ei oleks juba seda pornostaari nime.
2018
01:33:34,527 --> 01:33:36,329
Õigus?
2019
01:33:39,432 --> 01:33:40,433
Kas sa mängid?
2020
01:33:41,134 --> 01:33:42,802
Ei, ma söön sellest.
2021
01:33:42,836 --> 01:33:44,137
Sa oled tõeline tarkpea.
- Jah.
2022
01:33:44,170 --> 01:33:46,373
Jah, alates kuuest eluaastast.
2023
01:33:48,375 --> 01:33:50,010
Kas sa mängid mulle midagi?
2024
01:33:50,043 --> 01:33:52,279
Kas sa sunnid mind?
- Mm-hmm. Hmm.
2025
01:33:52,312 --> 01:33:53,380
Okei.
2026
01:34:04,190 --> 01:34:07,227
S Ma teen seda täna õhtul
2027
01:34:07,260 --> 01:34:10,196
5 Sa ilmselt Alustad kaklust.
2028
01:34:10,230 --> 01:34:13,600
F Ma tean, et see ei saa olla õige.
2029
01:34:13,633 --> 01:34:16,569
S' Hei, beibi, tule siia
2030
01:34:16,603 --> 01:34:19,572
£ Ma armastasin sind lõpmatuseni.
2031
01:34:19,606 --> 01:34:22,442
S Kui sa ei olnud Minu jaoks
2032
01:34:22,475 --> 01:34:28,581
dF Nii et nüüd on aeg minna
Ja olla üksi.
2033
01:34:28,615 --> 01:34:32,319
S Ja ma tean
Et ma ei saa enam edasi.
2034
01:34:32,352 --> 01:34:34,521
S See ei ole vale
2035
01:34:34,554 --> 01:34:37,590
£' Ma tahan sind näha
Väljumas uksest.
2036
01:34:37,624 --> 01:34:40,026
F' Beibi, hüvasti, hüvasti, hüvasti.
2037
01:34:40,060 --> 01:34:42,028
S Ma ei taha
Et asi keeruliseks läheks.
2038
01:34:42,062 --> 01:34:45,332
S Ma lihtsalt tahan sulle öelda
Et mul on sellest piisavalt
2039
01:34:45,365 --> 01:34:48,868
£ See võib kõlada hullult
Aga see ei ole vale.
2040
01:34:48,902 --> 01:34:50,870
F' Beibi, hüvasti, hüvasti...
2041
01:34:50,904 --> 01:34:53,006
S Ma ei tea Veel lõppu...
2042
01:34:53,039 --> 01:34:54,274
S Hüvasti 5.
2043
01:35:33,613 --> 01:35:34,614
Nii...
2044
01:35:36,082 --> 01:35:37,250
Kus sa olid?
2045
01:35:40,220 --> 01:35:42,956
Ma saatsin sulle sõnumi.
Ma olin nädalavahetusel ära.
2046
01:35:44,524 --> 01:35:46,526
Ma tean.
2047
01:35:51,231 --> 01:35:53,066
See ei ole minu küsimus.
2048
01:35:54,467 --> 01:35:55,568
Kus sa olid?
2049
01:35:58,471 --> 01:36:00,039
Kas sa oled praegu tõsine?
2050
01:36:00,073 --> 01:36:01,541
Jah, ma olen kuradi tõsine.
2051
01:36:02,743 --> 01:36:03,711
Ma olin selles
armsas väikeses linnas
2052
01:36:03,744 --> 01:36:05,645
mille nimi on mitte sinu
põrgu asi Texas.
2053
01:36:05,679 --> 01:36:07,514
Kuidas oleks, seal ma olin.
2054
01:36:07,547 --> 01:36:09,015
Ooh, kas olidki?
- Jah.
2055
01:36:09,983 --> 01:36:11,184
See kõlab nagu päris lõbus.
2056
01:36:11,217 --> 01:36:12,577
Loodan, et sul oli
päris mõnus aeg!
2057
01:36:15,088 --> 01:36:17,357
Mis kurat see oli, huh?
Huh? Huh?
2058
01:36:17,390 --> 01:36:18,434
Pane oma kuradi käed
minust lahti!
2059
01:36:18,458 --> 01:36:20,326
Hei, Lil,
tule võta oma tütar ära!
2060
01:36:20,360 --> 01:36:22,429
Häh?
- Mikey, mine perse!
2061
01:36:22,462 --> 01:36:24,631
Okei. Vaata!
Vaata! Vaata! Vaata!
2062
01:36:26,199 --> 01:36:28,034
Ma teen meile raha, okei?
2063
01:36:28,067 --> 01:36:31,137
Ma pidin Corpus
Christisse minema, et asju tuua.
2064
01:36:31,171 --> 01:36:33,239
Meie jaoks!
- Ooh, ma ei usu sind!
2065
01:36:33,273 --> 01:36:34,651
Sa ei usu mind?
- Ma ei usu sind kurat!
2066
01:36:34,675 --> 01:36:36,142
Sa ei usu mind?
2067
01:36:37,076 --> 01:36:39,045
Häh?
2068
01:36:39,078 --> 01:36:41,648
Neli nädalat tagasi
polnud mul midagi, huh.
2069
01:36:41,682 --> 01:36:44,217
Nüüd mul on 3K!
Vaata seda!
2070
01:36:44,250 --> 01:36:45,261
Anna mulle kuradi puhkust!
2071
01:36:45,285 --> 01:36:47,062
Millal oli viimane kord,
kui sul oli nii palju raha
2072
01:36:47,086 --> 01:36:48,221
oma kuradi katuse all, huh?
2073
01:36:48,254 --> 01:36:50,767
Nüüd, kui sa tahad, et ma jätkaksin
üüri ja toidu eest maksmist,
2074
01:36:50,791 --> 01:36:52,325
pane oma kuradi suu kinni!
2075
01:36:52,358 --> 01:36:54,294
Ja ma ei korista seda jama ka!
2076
01:37:04,070 --> 01:37:07,006
Ta on sees, mees.
Ta on kuradi sees!
2077
01:37:07,040 --> 01:37:08,308
Jah? Ta on sees?
- Jah.
2078
01:37:08,341 --> 01:37:10,610
Ma veel täpsustan detaile, aga garanteerin,
2079
01:37:10,643 --> 01:37:13,613
et ta hakkab stseene filmima
septembris, beibi!
2080
01:37:13,646 --> 01:37:15,482
See on päris muljetavaldav,
mees.
2081
01:37:15,515 --> 01:37:18,017
Kolm nädalat, sa veenisid
tüdruku tegema pornot?
2082
01:37:18,051 --> 01:37:20,086
Kuidas kurat.
2083
01:37:20,119 --> 01:37:21,765
Ma ei suutnud veenda
oma esimest tüdruksõpra
2084
01:37:21,789 --> 01:37:24,324
anna mulle oraali
kolme kuradi aasta jooksul.
2085
01:37:24,357 --> 01:37:25,492
Hei, mees,
2086
01:37:25,525 --> 01:37:29,596
mida ma saan öelda, beibi,
ma olen selles, mida teen, hea. Ha-ha!
2087
01:37:29,629 --> 01:37:31,474
Kusjuures, kas see tähendab,
et sa lähed minema?
2088
01:37:31,498 --> 01:37:33,333
Jah, ma lähen.
2089
01:37:33,366 --> 01:37:35,568
No, millal sa lahkud?
2090
01:37:35,602 --> 01:37:37,413
Põhimõtteliselt
vajan piisavalt raha, et meid üleval hoida
2091
01:37:37,437 --> 01:37:38,638
kuni ta hakkab filmima.
2092
01:37:38,672 --> 01:37:41,407
Mõtlen, et ma saan selle
augustikuu lõpuks, kergelt.
2093
01:37:41,441 --> 01:37:43,610
Mees, sulle hakkab
koht olema jama.
2094
01:37:43,643 --> 01:37:45,345
Ma tean, mees,
see hakkab jama olema
2095
01:37:45,378 --> 01:37:47,313
mitte enam sinuga koos olla, Lonnie.
2096
01:37:47,347 --> 01:37:49,315
Sa oled mu tüüp!
Aga mees,
2097
01:37:49,349 --> 01:37:50,718
ma olen oma mängus tipus praegu,
2098
01:37:50,751 --> 01:37:52,753
kõigil võimalikul tasemel.
2099
01:37:52,786 --> 01:37:55,321
Füüsiline vastupidavus,
mu meel on terav.
2100
01:37:55,355 --> 01:37:56,289
Nüüd, kui teen raha,
2101
01:37:56,322 --> 01:37:59,092
võtan 5-HTP-d
serotoniini jaoks mu ajus.
2102
01:37:59,125 --> 01:38:01,261
Mees,
minu oskuste ja võimekusega
2103
01:38:01,294 --> 01:38:02,595
ja minu eidiline mälu,
2104
01:38:02,629 --> 01:38:04,230
ei saa eitada,
mida ma teha suudan.
2105
01:38:04,264 --> 01:38:06,299
Universum on minu poolel, vend.
2106
01:38:06,332 --> 01:38:07,400
Jah?
2107
01:38:07,433 --> 01:38:10,303
Saber Entertainmenti
esimene sõlmitud lepinguline tüdruk.
2108
01:38:10,336 --> 01:38:12,272
Maasikas!
Hä? Kas sulle meeldib?
2109
01:38:12,305 --> 01:38:13,273
Meeldib, jah.
2110
01:38:13,306 --> 01:38:15,508
Lihtsalt Maasikas.
Pole vaja midagi uhket,
2111
01:38:15,542 --> 01:38:17,277
kõik suurimad kuulsused
on ühe nimega.
2112
01:38:17,310 --> 01:38:18,679
Cher. Prince. Madonna.
2113
01:38:18,712 --> 01:38:20,814
Ooh, ma teen LLC
Saber Entertainmentile.
2114
01:38:20,848 --> 01:38:23,349
Jah?
- Mul oli DBA Mikey Saberile,
2115
01:38:23,383 --> 01:38:26,085
aga ma ei maksnud oma aastamakse,
nii et see kehtetuks muutus,
2116
01:38:26,119 --> 01:38:28,254
ja mul oli tüli
mu vana äripartneriga.
2117
01:38:28,288 --> 01:38:30,390
Aga mul on Mike Saberi kaubamärk.
2118
01:38:30,423 --> 01:38:31,558
See on lahe.
- Jah.
2119
01:38:31,591 --> 01:38:33,727
Oh, see saab olema suur
teade AdultCon'is, vend.
2120
01:38:33,761 --> 01:38:35,595
Jah?
- Jah, vend.
2121
01:38:35,628 --> 01:38:36,830
Tead, see väikelinna elu,
2122
01:38:36,864 --> 01:38:37,965
see pole mulle, vend.
2123
01:38:37,998 --> 01:38:40,768
Ilma solvumata. Aga nagu,
ma olen suurlinna tüüp, tead.
2124
01:38:40,801 --> 01:38:42,779
Vend, kui sa tahad, ma võin
sind Leondriaga ühendusse viia
2125
01:38:42,803 --> 01:38:44,304
et sul oleks minu kliendid.
2126
01:38:44,337 --> 01:38:45,538
Kurat jah!
- Jah.
2127
01:38:45,572 --> 01:38:47,349
Ma lihtsalt ei taha, et sa
müüksid kuradi lippude
2128
01:38:47,373 --> 01:38:48,685
poolt oma elu lõpuni,
sa saad aru, mida ma mõtlen?
2129
01:38:48,709 --> 01:38:49,786
Oh, siin on väljapääs
just siin, vend!
2130
01:38:49,810 --> 01:38:52,645
Kuradi! Pask! Mida kuradit!
2131
01:38:52,680 --> 01:38:54,557
Vend, me oleme s♪ttunud,
vend, me oleme s♪ttunud!
2132
01:38:54,581 --> 01:38:56,149
Ma tean kurat, vend.
2133
01:38:56,182 --> 01:38:57,785
Me oleme s♪ttunud!
Me oleme s♪ttunud!
2134
01:38:57,818 --> 01:38:59,218
Oh, mu jumal, Lonnie,
2135
01:38:59,252 --> 01:39:01,421
miks sa kuradi ära tõmbasid
nagu seda, vend?
2136
01:39:01,454 --> 01:39:02,498
Ma ei teinud mitte midagi, vend,
2137
01:39:02,522 --> 01:39:03,566
ma lihtsalt kuradi
keerasin, nagu
2138
01:39:03,590 --> 01:39:05,491
sa kuradi palusid mul, vend!
2139
01:39:05,525 --> 01:39:07,493
Peata auto, vend.
Peata kuradi auto.
2140
01:39:07,527 --> 01:39:09,663
Peata kuradi auto! Peata!
2141
01:39:11,464 --> 01:39:12,599
Kuhu sa lähed?
2142
01:39:14,334 --> 01:39:16,169
Kurat! Pask!
2143
01:39:18,404 --> 01:39:20,340
Kuula. Kuula!
2144
01:39:21,207 --> 01:39:22,508
Pask, vaata mind.
2145
01:39:24,477 --> 01:39:25,879
Ma polnud kunagi sinuga.
2146
01:39:25,913 --> 01:39:28,514
Sa ei tunne mind.
Ma ei tunne sind.
2147
01:39:28,548 --> 01:39:30,851
Seda ei juhtunud.
Kas sa kuuled mind?
2148
01:39:30,884 --> 01:39:31,919
Mida me nüüd teeme?
2149
01:39:31,952 --> 01:39:34,688
"Meie"? Sa tegid seda,
mitte mina!
2150
01:39:34,722 --> 01:39:36,599
Vaata mind, sa ei tunne mind.
Utle seda. Utle seda.
2151
01:39:36,623 --> 01:39:38,157
Sa ei tunne mind, ütle seda.
2152
01:39:38,191 --> 01:39:40,460
Ma ei tunne sind, mees.
2153
01:39:40,493 --> 01:39:41,662
Pä♪♪♪♪ |
2154
01:39:47,300 --> 01:39:49,670
Jeesus Kristus! Mis toimub, Mikey!
2155
01:39:49,703 --> 01:39:51,137
Pä♪♪♪♪
2156
01:40:02,382 --> 01:40:03,449
Mikey?
2157
01:40:03,483 --> 01:40:04,694
Jah, ei, ma olen korras.
- Kas sul on kõik korras?
2158
01:40:04,718 --> 01:40:05,762
Jah, mul on kõik korras, aitäh.
2159
01:40:05,786 --> 01:40:06,854
Sa ajasid mind hirmu.
2160
01:40:06,887 --> 01:40:07,821
Ma tean. Ma lihtsalt ei tunne end hästi.
2161
01:40:07,855 --> 01:40:10,356
Kas sul on ikka kõik korras?
- Jah, aitäh.
2162
01:40:20,934 --> 01:40:21,835
Võimude sõnul,
2163
01:40:21,869 --> 01:40:23,837
22 auto kokkupõrge oli põhjustatud
2164
01:40:23,871 --> 01:40:26,406
ükskõiksest juhist, kes
põgenes sündmuskohalt.
2165
01:40:26,439 --> 01:40:28,709
Loodan, et nad leiavad
vastutava isiku.
2166
01:40:28,742 --> 01:40:30,476
Loodetavasti ei ole tegemist
joobes juhiga.
2167
01:40:30,510 --> 01:40:32,445
Oh, nad leiavad nad.
2168
01:40:33,781 --> 01:40:37,483
Nad teevad mingi CS asja.
Uurimise.
2169
01:40:38,518 --> 01:40:40,620
Kas te saate vaiksemalt olla?
Ma ei kuule.
2170
01:40:40,654 --> 01:40:41,865
Oh, mees.
- Vabandust, Mikey annab s♪♪♪t
2171
01:40:41,889 --> 01:40:42,756
Suu kinni.
Ma ei kuule kõlarit.
2172
01:40:42,790 --> 01:40:43,800
Ma ei kuule midagi,
kuna te räägite!
2173
01:40:43,824 --> 01:40:45,035
Tõsiselt, see on tragöödia,
aga te teete nalja.
2174
01:40:45,059 --> 01:40:46,626
Jeesus Kristus.
2175
01:40:47,828 --> 01:40:49,295
Silmawitnesside sõnul...
2176
01:40:49,328 --> 01:40:49,997
..-et ükskõikne juht
lõikas vasakult sõidurealt
2177
01:40:50,030 --> 01:40:51,999
ette poole semitrailerit,
2178
01:40:52,032 --> 01:40:53,667
põhjustades veoauto väljasirutamist,
2179
01:40:53,701 --> 01:40:55,869
mis põhjustas ketiõnnetuse
2180
01:40:55,903 --> 01:40:58,237
mis tuli kuskilt äkki.
2181
01:40:59,338 --> 01:41:00,339
Hei.
2182
01:41:01,374 --> 01:41:02,508
Hei. Kuidas sul läheb?
2183
01:41:04,011 --> 01:41:06,947
Jah. Kõik on hästi.
2184
01:41:06,980 --> 01:41:09,717
Uh... Jah, me vaatasime
lihtsalt uudiseid.
2185
01:41:09,750 --> 01:41:10,851
See on hull, eks?
2186
01:41:11,651 --> 01:41:14,253
Ma tean.
2187
01:41:14,287 --> 01:41:16,556
Uh, kuulge,
mõned äri asjad tekkisid,
2188
01:41:16,589 --> 01:41:18,669
seega ma ei ole kindel,
kas ma täna õhtul saan tulla.
2189
01:41:19,292 --> 01:41:20,226
Ei, ei, kõik on hästi,
2190
01:41:20,259 --> 01:41:22,379
lihtsalt mõned äri asjad,
mis mul peavad korda minema.
2191
01:41:23,396 --> 01:41:24,665
Jah.
2192
01:41:24,698 --> 01:41:26,767
Okei. Okei, tšau.
2193
01:41:43,951 --> 01:41:45,986
Mikey! Mikey!
2194
01:41:46,019 --> 01:41:47,362
Oh, mu jumal,
väljas on p♪♪♪s politsei
2195
01:41:47,386 --> 01:41:48,488
Lonnie juures!
2196
01:41:48,521 --> 01:41:50,691
Midagi toimub!
2197
01:41:50,724 --> 01:41:51,792
Mis?
- Tule ruttu,
2198
01:41:51,825 --> 01:41:53,994
seal on politsei kõrval,
oh mu jumal!
2199
01:41:55,328 --> 01:41:56,562
Ka šerif on siin!
2200
01:41:58,364 --> 01:41:59,767
Jeesus Kristus.
2201
01:41:59,800 --> 01:42:01,034
Need seržandid on imeilusad.
2202
01:42:01,068 --> 01:42:02,069
See on täiesti hull.
2203
01:42:02,102 --> 01:42:04,938
Oh, mu jumal, ema,
uudised. Neetud uudised on...
2204
01:42:04,972 --> 01:42:07,340
Ma lähen vaatan.
- Oota...
2205
01:42:07,373 --> 01:42:08,541
Tule.
2206
01:42:10,878 --> 01:42:12,345
Ema, tule.
2207
01:42:31,364 --> 01:42:32,598
Aitäh, Nathan.
2208
01:42:32,632 --> 01:42:34,902
Texas City elanik,
Lonnifer Hlill,
2209
01:42:34,935 --> 01:42:37,971
on kinni peetud
Galvestoni maakonna vanglas.
2210
01:42:38,005 --> 01:42:39,115
Tal on plaanis kohale ilmuda
2211
01:42:39,139 --> 01:42:41,407
täna pärastlõunal...
2212
01:42:41,440 --> 01:42:43,576
Hommik.
- Hommik.
2213
01:42:43,609 --> 01:42:44,510
Vastavalt tema advokaadile,
2214
01:42:44,544 --> 01:42:47,413
ei ole praegu kõne all kautsjon.
2215
01:42:47,446 --> 01:42:48,314
Aitäh, Lily.
2216
01:42:48,347 --> 01:42:50,884
14 inimesest, kes viidi
haiglatesse,
2217
01:42:50,918 --> 01:42:52,585
kaheksa on endiselt ravil.
2218
01:42:52,618 --> 01:42:53,720
Toimub ulatuslik uurimine
2219
01:42:53,754 --> 01:42:54,798
kõikide tegevuste suhtes,
mis viisid selleni.
2220
01:42:54,822 --> 01:42:55,856
Ma lähen piima tooma.
2221
01:42:55,889 --> 01:42:56,933
Üks osariigi esindajatest...
2222
01:42:56,957 --> 01:42:58,001
Okei.
- Selle piirkonna,
2223
01:42:58,025 --> 01:43:00,493
Blake Farenthold,
on rääkinud News 12-le...
2224
01:43:07,567 --> 01:43:09,368
Hei, vaata oma ratast, mees.
2225
01:43:09,402 --> 01:43:11,672
Ma mõtlen,
autod lihtsalt tulid ja tulid.
2226
01:43:11,705 --> 01:43:14,473
De Leo pääses
välja, puutumata, aga raputatud.
2227
01:43:14,507 --> 01:43:16,844
See pidi olema
nii hirmutav nendele juhtidele.
2228
01:43:16,877 --> 01:43:18,979
Channel 5 rääkis
inimesest, kellel on väidetavalt
2229
01:43:19,012 --> 01:43:21,849
vastutus selle õnnetuse eest,
mis juhtus eile õhtul.
2230
01:43:21,882 --> 01:43:26,687
See on šokeeriv! Ma mõtlen,
ma olen teda igavesti tundnud.
2231
01:43:26,720 --> 01:43:29,857
Nad said ta, mees.
Kurat!
2232
01:43:29,890 --> 01:43:31,134
Ta on kõige toredam tüüp...
- 3 dollarit.
2233
01:43:31,158 --> 01:43:34,460
Alati tagasihoidlik, aga tore.
Suurepärane, suurepärane naaber.
2234
01:43:38,098 --> 01:43:41,668
Hei. Nad on mänginud
minu intervjuud kogu hommiku.
2235
01:43:41,702 --> 01:43:43,704
Ma oleks pidanud
meigi peale panema.
2236
01:43:43,737 --> 01:43:45,939
Nägin välja nagu sitt.
2237
01:43:51,544 --> 01:43:53,714
Hilli härral ei ole
eelnevaid süüdimõistmisi,
2238
01:43:53,747 --> 01:43:56,415
kuid see ei ole
tema esimene kokkupuude.
2239
01:43:56,449 --> 01:43:58,986
Galvestoni maakonna
ringkonna prokuratuuriga.
2240
01:43:59,019 --> 01:44:03,489
2014. aastal esitati Hillile
“varastatud au” süüdistused,
2241
01:44:03,522 --> 01:44:06,525
mis hiljem tühistati.
2242
01:44:06,559 --> 01:44:07,828
Kõik praegu.
2243
01:44:07,861 --> 01:44:09,696
Oh, Lonnie on sitt.
2244
01:44:09,730 --> 01:44:11,965
State Highway 146
Texas Citys jääb suletuks
2245
01:44:11,999 --> 01:44:13,609
samal ajal kui koristusmeeskonnad
jätkavad
2246
01:44:13,633 --> 01:44:15,793
prahi eemaldamist
lõuna pool olevatelt sõidusuundadelt.
2247
01:44:19,538 --> 01:44:21,174
Mikey, ma hakkan
õhtusööki tegema,
2248
01:44:21,208 --> 01:44:22,075
mis sulle meeldib?
2249
01:44:22,109 --> 01:44:25,012
Sitt rõstsaial või kanaroog?
2250
01:44:25,779 --> 01:44:27,580
Ma ei ole näljane, Lil.
2251
01:44:27,613 --> 01:44:28,782
Kuidas soovi, siis.
2252
01:44:35,621 --> 01:44:38,624
Uh-huh.
Ei, ma, uh, igatsen sind ka.
2253
01:44:38,659 --> 01:44:40,994
Ma olen lihtsalt tööl,
kliendiga veidi kinni,
2254
01:44:41,028 --> 01:44:42,896
aga jah, ma peaksin varsti kokkusaama.
2255
01:44:42,930 --> 01:44:44,698
Kolm, kaks, üks.
- Uh-huh.
2256
01:44:44,731 --> 01:44:45,598
Okei.
- Siin on Lonnie Hilli elukoht,
2257
01:44:45,631 --> 01:44:47,734
juht, kes vastutab
2258
01:44:47,768 --> 01:44:48,811
ahelreaktsiooniga avarii eest,
2259
01:44:48,835 --> 01:44:50,137
mis juhtus maanteel 146,
2260
01:44:50,170 --> 01:44:51,872
teisipäeval.
- Ei, kõik on korras.
2261
01:44:51,905 --> 01:44:53,683
Okei. Uh, beebi, pean minema.
Luban kohe tagasi helistada.
2262
01:44:53,707 --> 01:44:54,984
Me ei ole saanud
mingeid kommentaare tema perelt
2263
01:44:55,008 --> 01:44:56,243
hetkel.
2264
01:44:56,276 --> 01:44:57,711
Okei, teeme uuesti.
2265
01:45:00,147 --> 01:45:01,514
Yo!
2266
01:45:01,547 --> 01:45:02,916
Lonnie advokaat räägib!
2267
01:45:03,984 --> 01:45:06,552
Minu klient, Lonnifer Hill,
2268
01:45:06,585 --> 01:45:09,488
jääb praegu kinnipeetuks,
2269
01:45:09,522 --> 01:45:10,700
aga ta teeb täielikult koostööd.
2270
01:45:10,724 --> 01:45:13,961
Galvestoni maakonna politseiosakonnaga.
2271
01:45:13,994 --> 01:45:16,129
Minu klient on valmistanud
avalduse
2272
01:45:16,163 --> 01:45:17,596
mida tahaksin lugeda.
2273
01:45:19,099 --> 01:45:21,201
"Minu hindamisviga
2274
01:45:21,234 --> 01:45:24,503
"on viinud tagajärgedeni,
2275
01:45:24,537 --> 01:45:28,875
"ja mul on südamest kahju nende
ees, keda olen mõjutanud ja kahjustanud.
2276
01:45:29,309 --> 01:45:31,078
"Ma sattusin paanikasse
2277
01:45:31,111 --> 01:45:33,947
"ja lahkusin valesti avariipaigalt.
2278
01:45:33,981 --> 01:45:36,984
"Võtan täieliku vastutuse
oma tegude eest
2279
01:45:37,017 --> 01:45:40,153
"ja aktsepteerin tagajärgi.
2280
01:45:40,187 --> 01:45:41,520
"Aitäh."
2281
01:45:41,554 --> 01:45:42,889
Kolm isikut
2282
01:45:42,923 --> 01:45:45,624
kes said tõsiseid kehalisi vigastusi,
2283
01:45:45,659 --> 01:45:49,528
on endiselt jälgimise all
John Sealy haiglas.
2284
01:45:49,562 --> 01:45:50,964
Tagasi stuudiosse.
2285
01:45:50,998 --> 01:45:53,767
Armas väike Lonniekins.
2286
01:45:53,800 --> 01:45:55,601
Mida sa tegid?
2287
01:45:55,634 --> 01:45:57,313
ON uusim teave 2016. aasta valimistest.
2288
01:45:57,337 --> 01:45:59,172
Kohe pärast seda ilmub uus küsitlus
2289
01:45:59,206 --> 01:46:01,908
mis näitab Hillary Clintonil
tugevat juhtimist valimiste võidus.
2290
01:46:01,942 --> 01:46:04,878
Valge Maja jaoks,
Donald Trump kuulutab välja selle.
2291
01:46:04,911 --> 01:46:06,380
Kardan, et
2292
01:46:06,413 --> 01:46:08,093
valimised on kokku lepitud.
Pean olema aus.
2293
01:46:17,090 --> 01:46:19,026
Aitäh! Kurat!
2294
01:46:19,059 --> 01:46:21,194
Oh, mu jumal! Oh, mu jumal!
Oh, mu jumal!
2295
01:46:21,228 --> 01:46:22,696
Okei. Okei.
2296
01:46:22,729 --> 01:46:24,064
Okei. Okei.
2297
01:46:27,100 --> 01:46:30,003
Aitäh.
Aitäh. Täname...
2298
01:46:32,638 --> 01:46:33,740
Jah.
2299
01:46:37,144 --> 01:46:38,145
Okei.
2300
01:47:06,339 --> 01:47:07,941
Maasikas, meie elud on justkui...
2301
01:47:09,142 --> 01:47:10,177
Tere, võõras.
2302
01:47:10,210 --> 01:47:12,045
Oh. Vabandust, poisid.
Vabandust, hr. Phan.
2303
01:47:12,079 --> 01:47:14,347
Maasikas, pean sinuga kohe rääkima. Tule.
2304
01:47:18,118 --> 01:47:21,154
Vaata, ma olen päriselt
endaga tegelema hakanud.
2305
01:47:21,188 --> 01:47:23,290
See kokkupõrge, mis eelmisel päeval juhtus,
2306
01:47:23,323 --> 01:47:26,726
see jama mõjutas mind.
Elu võib muutuda hetkega.
2307
01:47:26,760 --> 01:47:27,694
Sa võid olla
2308
01:47:27,727 --> 01:47:28,627
ühes neist autodest.
2309
01:47:28,662 --> 01:47:30,864
Ma oleks võinud olla
ühes neist autodest.
2310
01:47:30,897 --> 01:47:33,166
Elu oleks praegu nii
teistsugune.
2311
01:47:33,200 --> 01:47:35,902
Vaata, ma olin plaaninud oodata
paar nädalat, et küsida,
2312
01:47:35,936 --> 01:47:36,970
aga ma ei raiska
2313
01:47:37,003 --> 01:47:38,705
rohkem aega.
2314
01:47:38,738 --> 01:47:40,941
Kas sa teed mulle ettepaneku?
- Mis?
2315
01:47:40,974 --> 01:47:42,375
Kas sa teed mulle ettepaneku?
2316
01:47:42,409 --> 01:47:43,944
Ei! Siin.
2317
01:47:43,977 --> 01:47:45,946
Vaata, me peame siit minema.
2318
01:47:45,979 --> 01:47:49,282
See jama, mis juhtus
146-l, oli märk.
2319
01:47:49,316 --> 01:47:51,351
Tee seda, mis teeb
sind täna õnnelikuks.
2320
01:47:51,384 --> 01:47:53,887
Sest homme võib ei ole.
2321
01:47:54,821 --> 01:47:56,990
Vaata, ma tahan, et sa tähistaksid
2322
01:47:57,023 --> 01:47:59,960
oma 18. sünnipäeva
LA-s minuga.
2323
01:47:59,993 --> 01:48:02,429
Ma tahan, et sa järgiksid oma
saatusi, ja ma tahan olla
2324
01:48:02,462 --> 01:48:05,765
täpselt seal sinu kõrval,
et aidata sul seda järgida.
2325
01:48:05,799 --> 01:48:06,933
Mis sa ütled?
2326
01:48:08,034 --> 01:48:09,302
Alustame uut elu koos
2327
01:48:09,336 --> 01:48:12,772
ja lahkume sellest
suhtest linnast, okei?
2328
01:48:12,806 --> 01:48:14,708
Kas sa mõtled, nagu kohe?
2329
01:48:14,741 --> 01:48:16,309
Kohaliku lahkumiseni
2330
01:48:16,343 --> 01:48:18,778
ja me oleme LA-s
esmaspäevaks, beebi.
2331
01:48:18,812 --> 01:48:21,114
Oh, mu Jumal! Mikey!
2332
01:48:21,148 --> 01:48:23,350
Ma arvan, et ma unistan!
- Mina ka!
2333
01:48:25,752 --> 01:48:27,454
Hr. Phan,
ma pean lahkuma.
2334
01:48:27,487 --> 01:48:30,423
Ma armastan teid,
aga ma lähen LA-sse Mikeyga.
2335
01:48:36,463 --> 01:48:38,732
Aitäh kõigi tasuta
küpsiste eest, hr. Phan.
2336
01:48:45,272 --> 01:48:47,774
Nii et lahkume kell 10:00, okei?
2337
01:48:47,807 --> 01:48:50,177
Ma võtan auto, ma võtan sind üles...
2338
01:48:50,210 --> 01:48:52,312
Sul on auto?
- Oh, ma mõtlesin takso.
2339
01:48:52,345 --> 01:48:53,947
Ma saan takso, mis meid võtab
2340
01:48:53,980 --> 01:48:55,182
ja viib meid jaama,
2341
01:48:55,215 --> 01:48:58,151
ja võtame bussi
Hollywoodi, beebi.
2342
01:48:58,952 --> 01:49:00,420
Okei.
- Ole valmis
2343
01:49:00,453 --> 01:49:02,355
ja valmis kell 10:00,
aga too üks kott,
2344
01:49:02,389 --> 01:49:03,429
sest kui me jõuame LA-sse,
2345
01:49:03,456 --> 01:49:05,292
me ostame kõik uue kraami.
2346
01:49:08,361 --> 01:49:10,030
Mikey?
- Jah?
2347
01:49:12,032 --> 01:49:13,300
Sa teed mind nii õnnelikuks.
2348
01:49:24,344 --> 01:49:25,445
Hei.
- Hei.
2349
01:49:28,882 --> 01:49:29,916
Mm-hmm.
2350
01:49:39,993 --> 01:49:42,062
Kas Lil on siin? Ta...
- Ta magab.
2351
01:49:53,273 --> 01:49:55,475
Uh...
2352
01:49:58,478 --> 01:49:59,980
On olnud üliime kuu, eks?
2353
01:50:00,847 --> 01:50:02,482
Kindlasti.
2354
01:50:02,515 --> 01:50:03,550
Poe Lonnie.
2355
01:50:03,583 --> 01:50:05,385
Oh jumal, nii kurb.
- Nii segane.
2356
01:50:07,220 --> 01:50:09,489
Loodan, et ta on korras.
- Jah, mina ka.
2357
01:50:11,992 --> 01:50:12,993
Uh...
2358
01:50:14,361 --> 01:50:16,463
Jah, lihtsalt oli nii metsik,
2359
01:50:16,496 --> 01:50:18,231
me oleme vaidelnud
ja kõike seda.
2360
01:50:20,900 --> 01:50:21,901
Jah.
2361
01:50:23,103 --> 01:50:24,838
Ma ei ole...
Ma ei ole päris tujus.
2362
01:50:24,871 --> 01:50:26,006
Häh?
2363
01:50:26,039 --> 01:50:27,574
Ma ei ole päris tujus lüngates.
2364
01:50:27,607 --> 01:50:28,908
Oh.
2365
01:50:28,942 --> 01:50:30,176
Jah.
- Lihtsalt ütlen.
2366
01:50:30,210 --> 01:50:31,311
Okei.
- Okei.
2367
01:50:34,180 --> 01:50:35,048
Lihtsalt oleme palju vaidelnud,
2368
01:50:35,081 --> 01:50:37,217
viimastel päevadel on
palju draamat. Ja, uh...
2369
01:50:41,354 --> 01:50:43,156
Me ei taha tülitseda,
sa saad aru, eks?
2370
01:50:44,891 --> 01:50:46,826
Ma tean, et sina ei taha seda.
Mina ei taha seda.
2371
01:50:50,263 --> 01:50:51,264
Nii...
2372
01:50:52,198 --> 01:50:53,199
Jah.
2373
01:50:56,202 --> 01:50:57,404
Vaata, ma...
2374
01:50:59,306 --> 01:51:00,340
Ma lihtsalt ütlen sulle,
2375
01:51:00,373 --> 01:51:02,375
ma lähen hommikul tagasi
Kalifornia.
2376
01:51:06,413 --> 01:51:07,447
Nii...
2377
01:51:12,252 --> 01:51:13,553
Ma mõtlen...
- Sa lähed tagasi.
2378
01:51:13,586 --> 01:51:15,288
Kaliforniasse.
- Jah.
2379
01:51:16,489 --> 01:51:17,924
Mul on töö,
2380
01:51:19,225 --> 01:51:21,194
nii et see on hea.
Ja...
2381
01:51:22,495 --> 01:51:23,930
Uh...
2382
01:51:26,299 --> 01:51:29,636
Sa tead, et meil ei ole
kõik hästi käinud.
2383
01:51:29,670 --> 01:51:32,105
Kohutav draama,
kohvi potide loopimine.
2384
01:51:32,138 --> 01:51:34,240
Me ei vaja seda,
sa saad aru. Ja...
2385
01:51:35,275 --> 01:51:37,043
Aga see on olnud lõbus.
2386
01:51:37,077 --> 01:51:38,637
Meil oli mõningaid häid aegu.
Ma tean...
2387
01:51:41,948 --> 01:51:43,450
Lihtsalt tundub, et, uh...
2388
01:51:43,483 --> 01:51:46,319
Lihtsalt tundub, et on aeg
minna, eks?
2389
01:51:46,353 --> 01:51:49,556
Ma olen kindel, et Lil on
valmis, et ma lahkun. Ma...
2390
01:51:51,659 --> 01:51:52,859
Jah.
2391
01:51:56,496 --> 01:51:57,540
Ma ei taha sinuga tülitseda,
2392
01:51:57,564 --> 01:51:58,598
sa saad aru, eks,
2393
01:51:58,631 --> 01:52:00,567
aga meil olid head ajad,
nagu alati.
2394
01:52:00,600 --> 01:52:03,203
Ja aitäh külalislahkuse eest.
2395
01:52:04,537 --> 01:52:07,107
See on olnud suurepärane.
Nii et...
2396
01:52:09,943 --> 01:52:11,945
Sa tead, ma tahtsin
teile ja Lilile koos öelda,
2397
01:52:11,978 --> 01:52:14,447
aga ma arvan, et võin lihtsalt
hommikul talle öelda,
2398
01:52:14,481 --> 01:52:16,684
enne kui lähen.
Või kui ma...
2399
01:52:16,717 --> 01:52:18,418
Ma ei näe teda, siis ma...
2400
01:52:18,451 --> 01:52:21,020
Ma helistan talle või midagi,
ja tänan teda. Aga...
2401
01:52:24,524 --> 01:52:25,925
Niisiis, ma lähen magama.
2402
01:52:35,168 --> 01:52:37,003
Okei? Meil on kõik korras?
2403
01:52:37,671 --> 01:52:38,938
Sa saad aru.
2404
01:54:58,712 --> 01:55:01,247
Vaata seda armsat tüdrukut.
2405
01:55:01,281 --> 01:55:02,348
Aww.
2406
01:55:02,382 --> 01:55:03,684
Hei, B, lülita tuli välja.
2407
01:55:03,717 --> 01:55:05,418
Ärka-ärka, munad ja peekon!
2408
01:55:06,854 --> 01:55:09,622
Hei!
- = Ahh! Ah, mis kuradi asi!
2409
01:55:11,224 --> 01:55:12,401
Oi, vaata välja, see olen mina!
2410
01:55:12,425 --> 01:55:14,327
Vaata seda hirmunud tüüpi, mees.
2411
01:55:14,360 --> 01:55:15,696
June?
2412
01:55:16,362 --> 01:55:17,630
See olen mina, koduvend.
2413
01:55:17,665 --> 01:55:18,832
Mis kuradi asi?
- Just nii.
2414
01:55:20,333 --> 01:55:22,435
Mis...
Mis sa siin teed?
2415
01:55:22,468 --> 01:55:24,470
Raha. Marihuaana.
2416
01:55:24,504 --> 01:55:26,774
Võta oma asjad ja mine persse!
2417
01:55:26,807 --> 01:55:28,384
June, mis kuradi asi,
ma saan sinu emaga läbi.
2418
01:55:28,408 --> 01:55:29,653
Mis sa räägid?
Ma ei anna sulle midagi.
2419
01:55:29,677 --> 01:55:32,178
Sina saad läbi mu emaga?
Jah, ei. Vaata...
2420
01:55:32,211 --> 01:55:34,314
See on sinu väljakutsumine,
Mikey.
2421
01:55:34,347 --> 01:55:35,849
Ma ei arva, et sa said sõnumi.
2422
01:55:35,883 --> 01:55:37,685
Ei, oota, mis kuradi asi
sa räägid?
2423
01:55:37,718 --> 01:55:39,528
Ma saan sinu emaga läbi...
- Tema saatis meid siia.
2424
01:55:39,552 --> 01:55:41,263
Anna mulle mu telefon,
ma helistan Leondriale.
2425
01:55:41,287 --> 01:55:42,522
See jama ei ole variant.
2426
01:55:42,555 --> 01:55:43,456
Kus kuradi raha on?
2427
01:55:43,489 --> 01:55:44,768
Ei, kurat sinuga,
ma ei anna sulle midagi!
2428
01:55:44,792 --> 01:55:45,659
Kurat minuga?
- Ma ei ütle sulle
2429
01:55:45,693 --> 01:55:47,627
kus mu kuradi raha on.
- Kurat minuga?
2430
01:55:47,661 --> 01:55:49,362
See on madratsi all!
- Joo, mine edasi.
2431
01:55:51,431 --> 01:55:52,766
Mis kuradi asi sa teed?
2432
01:55:52,800 --> 01:55:54,534
Kurat!
- Mis kuradi asi!
2433
01:55:54,567 --> 01:55:55,812
Mis sa teed, mees?
- Mis kuradi asi, mees!
2434
01:55:55,836 --> 01:55:56,870
Kurat, tüüp on alasti!
2435
01:55:56,904 --> 01:55:58,672
Raha on madratsi all!
2436
01:55:58,706 --> 01:56:00,674
Aga sule suu kinni!
Mis sa teed? Ei!
2437
01:56:00,708 --> 01:56:02,141
Teisel pool,
see on madratsi all.
2438
01:56:02,175 --> 01:56:03,077
Mine ja võta see, B.
2439
01:56:03,109 --> 01:56:05,144
See kurat on voodis.
2440
01:56:05,178 --> 01:56:06,346
Võta raha!
Võta raha!
2441
01:56:06,379 --> 01:56:07,413
Mis sa teed?
2442
01:56:07,447 --> 01:56:08,648
Vabandust, Mikey.
2443
01:56:08,682 --> 01:56:10,617
Ära! Peatu! Peatu!
2444
01:56:13,419 --> 01:56:15,723
See on minu raha!
Hei, see on mu kuradi raha!
2445
01:56:15,756 --> 01:56:16,790
Mis sa teed?
2446
01:56:16,824 --> 01:56:17,867
Vaata, ma pidin
hommikul lahkuma,
2447
01:56:17,891 --> 01:56:19,492
anna see tagasi.
Tule, June. Ole lahe.
2448
01:56:19,525 --> 01:56:20,670
Ma tahan, et sa lahkuksid täna õhtul.
- Oh, kurat sind, Lil!
2449
01:56:20,694 --> 01:56:21,938
Ma ei anna
kuradi mitte midagi sinust!
2450
01:56:21,962 --> 01:56:22,896
Jah, kurat sind!
- Ma ei hooli kuradi asjadest,
2451
01:56:22,930 --> 01:56:25,164
mis neil siin toimuvad.
2452
01:56:25,198 --> 01:56:26,432
Ma olen siin kuradi töö jaoks.
2453
01:56:26,466 --> 01:56:27,944
Anna mulle see tagasi!
- Mine tagasi!
2454
01:56:27,968 --> 01:56:29,870
Mida sa teed?
- Aitäh väga.
2455
01:56:29,903 --> 01:56:30,938
Pane riidesse, mees!
2456
01:56:30,971 --> 01:56:32,572
Näen, et te litsid mängisite mind.
2457
01:56:32,605 --> 01:56:33,539
Vaata kogu seda raha...
2458
01:56:33,573 --> 01:56:36,242
Oh, see on kuradi suurepärane!
See on lihtsalt suurepärane!
2459
01:56:36,275 --> 01:56:37,811
Kurat sind!
- Nii palju kuradi raha!
2460
01:56:37,845 --> 01:56:39,823
Ma ei usu, et ta kutsus mind
siia selle kuradi jama pärast, mees!
2461
01:56:39,847 --> 01:56:41,223
Kurat sind,
ma maksin augusti üüri eest!
2462
01:56:41,247 --> 01:56:42,291
Anna mulle osa sellest tagasi!
2463
01:56:42,315 --> 01:56:43,492
Nüüd anna mulle mu ema kanep,
kodumees!
2464
01:56:43,516 --> 01:56:44,952
Ma ei ütle sulle,
kus see kanep on!
2465
01:56:44,985 --> 01:56:46,029
Ma teen sinuga kuradi hullu!
2466
01:56:46,053 --> 01:56:47,463
Sul on mu raha,
aga sa ei saa mu kanepit!
2467
01:56:47,487 --> 01:56:48,621
See on seal, tegelikult.
2468
01:56:48,656 --> 01:56:49,489
Sa kuradi lits!
2469
01:56:49,522 --> 01:56:51,357
Ernesto, sa saad...
2470
01:56:51,391 --> 01:56:52,860
Jumal...
- Oh, siin on nii palav,
2471
01:56:52,893 --> 01:56:55,428
ema, kas sul on palav?
Oh, ema, siin on nii palav.
2472
01:56:55,461 --> 01:56:56,396
Ma löön sind kuradi lunge-kick'iga
ja su ema!
2473
01:56:56,429 --> 01:56:58,564
Oh, kas sa teed seda?
Sul on roheline vöö?
2474
01:56:58,598 --> 01:56:59,643
Kas sa teed
mõnda neid liigutusi?
2475
01:56:59,667 --> 01:57:01,367
Kurat sind, lits!
- Taga kuradi suu!
2476
01:57:01,401 --> 01:57:03,737
Rahu, Ernesto!
- Viige ta välja, mehed.
2477
01:57:03,771 --> 01:57:04,604
Nüüd võtke oma asjad
ja minge välja.
2478
01:57:04,637 --> 01:57:05,571
Õige.
On aeg minna.
2479
01:57:05,605 --> 01:57:07,306
Ja ärge isegi
mõelge astuda jalgagi
2480
01:57:07,340 --> 01:57:09,342
Texas Citysse enam.
Kas kuuled mind?
2481
01:57:09,375 --> 01:57:11,779
Pole vale, beibi,
head aega, head aega.
2482
01:57:12,980 --> 01:57:14,223
Kas ma saan oma riided selga panna,
palun,
2483
01:57:14,247 --> 01:57:15,290
kas sa saad mulle
natuke privaatsust anda
2484
01:57:15,314 --> 01:57:16,458
et ma saaksin oma
riided selga panna, palun?
2485
01:57:16,482 --> 01:57:18,886
Sul on 30 kuradi
sekundit, kodumees.
2486
01:57:18,919 --> 01:57:20,754
Kolmkümmend sekundit,
sest sa raiskad mu aega.
2487
01:57:20,788 --> 01:57:21,689
Okei.
2488
01:57:21,722 --> 01:57:22,690
See on vähem kui minut, Mikey.
2489
01:57:22,723 --> 01:57:24,524
Jah,
ma annan sulle vähem kui minuti.
2490
01:57:24,557 --> 01:57:25,525
Vähem kui kuradi minut.
2491
01:57:25,558 --> 01:57:27,393
Ma annan sulle
vähem kui kuradi minut.
2492
01:57:27,427 --> 01:57:29,462
Kolmkümmend sekundit
alustab nüüd.
2493
01:57:29,495 --> 01:57:31,297
Kuulad mind? 30 sekundit.
- Jah.
2494
01:57:31,330 --> 01:57:33,366
Aitäh. Okei,
las ma vahetan riided. Jeesus.
2495
01:57:33,399 --> 01:57:34,434
Kuradi idioot.
2496
01:57:34,467 --> 01:57:36,302
Vaata kõiki neid raha.
2497
01:57:36,335 --> 01:57:37,838
Kiirusta kuradi
kohe, sa räpane lits.
2498
01:57:38,939 --> 01:57:41,008
Üks, kaks...
2499
01:57:41,041 --> 01:57:45,779
KOlm, neli, viis, kuus,
seitse, kaheksa,
2500
01:57:45,813 --> 01:57:47,313
üheksa... Kolmkümmend!
2501
01:57:51,719 --> 01:57:52,920
Oh, mees.
2502
01:57:52,953 --> 01:57:54,554
Ema tapab mind.
2503
01:58:30,023 --> 01:58:31,825
Leondria!
2504
01:58:31,859 --> 01:58:33,794
Pask. Ava uks!
2505
01:58:34,460 --> 01:58:35,595
Woah!
- Pask.
2506
01:58:35,628 --> 01:58:36,663
Oh!
- Vabandust.
2507
01:58:36,697 --> 01:58:38,699
Oh, persse sellega!
Mida sa teed?
2508
01:58:38,732 --> 01:58:39,776
Peame rääkima.
- Kus on June?
2509
01:58:39,800 --> 01:58:41,702
Mida sa mõtled? Sa saatsid...
- Oota! Ma ei...
2510
01:58:41,735 --> 01:58:42,770
Kuula. Mine taha.
2511
01:58:42,803 --> 01:58:44,604
Okei. Kas... Kas ma saan rätiku?
2512
01:58:44,637 --> 01:58:45,839
Põrgu ei!
Mine sinna.
2513
01:58:46,874 --> 01:58:47,875
Põrgu sellega.
2514
01:58:49,910 --> 01:58:51,344
Kata see jama ära, poiss.
2515
01:58:55,082 --> 01:58:56,391
Okei, vaata, jah,
sa tahad, et ma tunnistaksin,
2516
01:58:56,415 --> 01:58:57,550
et ma müüsin kõvakattele.
2517
01:58:57,583 --> 01:58:59,595
Ma tean, et sa ütlesid mulle mitte teha,
aga nad on head kliendid.
2518
01:58:59,619 --> 01:59:01,487
Need on head tüübid.
2519
01:59:01,521 --> 01:59:03,422
Ma... Ma...
Sa said nende raha.
2520
01:59:08,962 --> 01:59:10,097
Jah?
2521
01:59:10,130 --> 01:59:11,631
Jah. Tagahoovis.
2522
01:59:17,403 --> 01:59:20,073
Sa oled persona non grata.
2523
01:59:20,107 --> 01:59:22,341
Kas sa tead, mis see tähendab,
hr Hollywood?
2524
01:59:22,375 --> 01:59:24,510
Jah. Jah, ma tean, mis see tähendab.
Aga miks?
2525
01:59:24,544 --> 01:59:26,412
Ma hoolitsen Lil"i eest.
2526
01:59:26,445 --> 01:59:28,447
Ja see on kõik,
mida sa pead teadma.
2527
01:59:29,482 --> 01:59:30,818
Kuradi saboteerimine.
2528
01:59:31,517 --> 01:59:32,786
Okei.
- Mis iganes.
2529
01:59:34,121 --> 01:59:36,089
Oh, suurepärane,
goonettide tiim.
2530
01:59:36,123 --> 01:59:37,291
Vaata neid minna.
2531
01:59:37,323 --> 01:59:39,760
Okei, ema, mees,
see neeger hüppas aknast välja.
2532
01:59:39,793 --> 01:59:41,427
Kas Lil ja Lexi on korras?
2533
01:59:41,460 --> 01:59:42,495
On küll.
2534
01:59:42,528 --> 01:59:43,897
Hei, mees, kibekeeli kinni.
2535
01:59:44,965 --> 01:59:47,000
Vaata, see maja on hull.
2536
01:59:47,034 --> 01:59:49,102
Kõik seal karjuvad ja nutavad,
2537
01:59:49,136 --> 01:59:51,805
see ema tegeleb oma asjaga igal pool.
2538
01:59:51,839 --> 01:59:53,707
See laisk perse
ei tee mitte midagi.
2539
01:59:53,740 --> 01:59:55,018
Välja arvatud, et istub oma tagumiku peal.
- Pask, ma teen palju.
2540
01:59:55,042 --> 01:59:56,618
Ma ilmusin kohale, mees,
ma olen see kuradi lihas.
2541
01:59:56,642 --> 01:59:58,444
Ja su laisk perse,
2542
01:59:58,477 --> 01:59:59,722
kõik, mida sa tegid,
oli raha hankimine.
2543
01:59:59,746 --> 02:00:01,148
Ja siis vaatasid lihtsalt.
2544
02:00:01,181 --> 02:00:02,692
Keegi ei öelnud mulle,
et ma hakkan vedama
2545
02:00:02,716 --> 02:00:04,017
alasti tüüp voodist välja.
2546
02:00:04,051 --> 02:00:05,662
Mees, sa ei teinud
mitte midagi, igatahes.
2547
02:00:05,686 --> 02:00:07,096
Ma ei vaja, et sa minuga
mingitel jooksudel käiksid.
2548
02:00:07,120 --> 02:00:09,089
Sa ei ole mitte midagi
kui surnud kaal, kuradi!
2549
02:00:09,122 --> 02:00:11,124
Okei. See on okei.
Kõik on korras.
2550
02:00:11,158 --> 02:00:12,702
Ema, kas sa lased tal minuga nii rääkida?
2551
02:00:12,726 --> 02:00:13,861
Pagan, ma räägin sinuga nii.
2552
02:00:13,894 --> 02:00:15,561
Kuula...
- Ta ei saa sind päästa.
2553
02:00:15,595 --> 02:00:16,663
Paus.
- Okei.
2554
02:00:16,697 --> 02:00:19,365
Laisk raisk.
- Paus, kurat.
2555
02:00:20,701 --> 02:00:22,468
Jah, te olete pausi peal.
2556
02:00:22,501 --> 02:00:24,805
Kuidas sa suudad.
- Ole vait, vend. Lõpeta.
2557
02:00:26,106 --> 02:00:27,107
Ema...
2558
02:00:28,141 --> 02:00:29,910
See juhtum rikkus mu õhtu.
2559
02:00:29,943 --> 02:00:31,879
Üks mu sõpradest pidas peo Oceans'is,
2560
02:00:31,912 --> 02:00:32,813
ma oleks võinud seal olla.
2561
02:00:32,846 --> 02:00:34,915
Aga ma pean siia tulema
ja tegelema selle jama'ga!
2562
02:00:34,948 --> 02:00:35,816
Näed? Alati vingumine.
2563
02:00:35,849 --> 02:00:37,516
Sa olid seal oma õde kaitsmas.
2564
02:00:37,550 --> 02:00:38,986
Ta ei tule minuga enam.
2565
02:00:39,019 --> 02:00:39,987
Okei, noh,
ma olen sellest tüdinud.
2566
02:00:40,020 --> 02:00:41,130
Sa oleks pidanud
oma tagumiku kodus hoidma.
2567
02:00:41,154 --> 02:00:42,521
Sa tead mida?
2568
02:00:42,555 --> 02:00:44,157
Meil on pärast seda perekoosolek.
2569
02:00:44,191 --> 02:00:45,993
Perekoosolek?
- Täpselt.
2570
02:00:46,026 --> 02:00:47,203
Oled sa tõsine?
- Me vajame koosolekut.
2571
02:00:47,227 --> 02:00:48,328
Sa saad selle info
2572
02:00:48,362 --> 02:00:50,797
ja tee sellega, mida tahad.
2573
02:00:50,831 --> 02:00:52,733
Sa ei lähe sinna perses klubi.
2574
02:00:52,766 --> 02:00:53,800
Sa ei lähe kuhugi.
2575
02:00:53,834 --> 02:00:55,936
Vennas, sa istud siin
ja veedad aega meiega.
2576
02:00:55,969 --> 02:00:57,536
Me vajame koosolekut.
2577
02:00:57,570 --> 02:00:58,672
Nüüd tagasi sinule.
2578
02:00:58,705 --> 02:01:00,439
Jah, jah,
tagasi sabotaazi juurde.
2579
02:01:00,473 --> 02:01:02,943
Mida iganes sa tahad seda nimetada.
See on läbi.
2580
02:01:02,976 --> 02:01:05,611
See oli minu ja Lexi vahel.
Tõsiselt, mis kurat.
2581
02:01:05,645 --> 02:01:06,479
Lõpuks,
2582
02:01:06,512 --> 02:01:08,648
on see seotud sellega, et sa pead
Texasest lahkuma.
2583
02:01:08,682 --> 02:01:10,616
On aeg sul minna.
2584
02:01:10,650 --> 02:01:11,919
Jah, ma hakkan minema,
2585
02:01:11,952 --> 02:01:13,787
aga ma plaanisin hommikul lahkuda,
2586
02:01:13,820 --> 02:01:15,756
mul on vaja raha
selleks, et seda teha.
2587
02:01:15,789 --> 02:01:17,858
Noh, võib-olla saad müüa
ühe oma fuck trofeedest.
2588
02:01:17,891 --> 02:01:19,558
Hei, vaata oma sõnu ema ees.
2589
02:01:19,592 --> 02:01:20,928
Mis on sinuga?
2590
02:01:20,961 --> 02:01:22,105
Kas sa andsid talle tema 200?
2591
02:01:22,129 --> 02:01:24,207
Ma tahtsin anda, aga siis ta
idioti-enehüppas aknast välja.
2592
02:01:24,231 --> 02:01:25,498
Kaks sada, ainult?
2593
02:01:25,531 --> 02:01:26,843
See on piisavalt
bussipileti jaoks
2594
02:01:26,867 --> 02:01:27,947
kaugelt üle osariigi piiri.
2595
02:01:30,737 --> 02:01:32,706
Pärast kõike, mida ma sinu jaoks tegin.
2596
02:01:32,739 --> 02:01:34,141
Kaks sada. Vau.
2597
02:01:35,574 --> 02:01:36,877
Ole kadunud keskpäevaks.
2598
02:01:39,947 --> 02:01:42,515
Tänan ema minu eest.
- Ma kindlasti tänan.
2599
02:01:42,548 --> 02:01:44,818
Võib-olla peaksid kunagi meie koju tulema.
2600
02:01:44,851 --> 02:01:45,986
Jah, see oleks tore.
2601
02:01:46,019 --> 02:01:47,654
Jah, sina ja Lex,
tulge ikka külla,
2602
02:01:47,688 --> 02:01:48,989
me saame, tead, grillida,
2603
02:01:49,022 --> 02:01:50,622
juua õlut.
- Oh, see oleks suurepärane.
2604
02:01:51,692 --> 02:01:53,160
Tead, ma peaksin võtma
2605
02:01:53,193 --> 02:01:54,661
seljakoti,
mille sa mulle andsid,
2606
02:01:54,695 --> 02:01:56,072
aga ei, ma võtan...
Ma kasutan seda.
2607
02:01:56,096 --> 02:01:57,206
Kas sa tahad, et ma läheksin
2608
02:01:57,230 --> 02:01:58,531
tänavat mööda
prügikotiga? Hästi.
2609
02:01:58,564 --> 02:01:59,766
Jah, peaksidki.
2610
02:01:59,800 --> 02:02:01,268
Kuradi jama.
- Nagu kodutu.
2611
02:02:01,301 --> 02:02:03,003
Viskasin oma riided sinna
kõik sassi,
2612
02:02:03,036 --> 02:02:03,904
ma kergitan oma riided
2613
02:02:03,937 --> 02:02:04,948
nii et kui ma lahkun,
siis nad pole kortsunud.
2614
02:02:04,972 --> 02:02:07,107
Mina ja tema kaklesime
umbes 25 aastat tagasi.
2615
02:02:07,140 --> 02:02:08,175
Tõesti?
2616
02:02:08,208 --> 02:02:09,042
Ma lõin ta koolis läbi.
2617
02:02:09,076 --> 02:02:11,178
Ma olen kindel, et ta vääris seda.
- Jah.
2618
02:02:11,211 --> 02:02:12,145
Ma võtan oma aja.
2619
02:02:12,179 --> 02:02:13,690
Vaatame, kuidas sa voltida oskad.
- Jah, vaata.
2620
02:02:13,714 --> 02:02:15,091
Oh, vaata seda voltimist...
- Oh, mu Jumal.
2621
02:02:15,115 --> 02:02:16,683
Oh, sa peaksid töötama Gapis.
2622
02:02:16,717 --> 02:02:18,218
Mees, kas te ei väsi sellest jamast?
2623
02:02:18,251 --> 02:02:20,196
Ei, mulle meeldib.
- Kas te ei väsi sellest jamast?
2624
02:02:20,220 --> 02:02:21,788
Lil, sa oled hea naine, Lil.
2625
02:02:21,822 --> 02:02:23,256
Aitäh.
- Sa oled tõesti.
2626
02:02:23,290 --> 02:02:24,658
Hea sind jälle näha.
2627
02:02:24,691 --> 02:02:26,193
Kuradi loll lits.
Kõik see...
2628
02:02:26,226 --> 02:02:28,695
Mees, kiirusta, kurat!
- June, rahune, mis kurat!
2629
02:02:28,729 --> 02:02:29,663
Õige, kiirusta.
Aitäh, June!
2630
02:02:29,696 --> 02:02:31,336
Hästi! Jeesus.
- Tõsta oma asjad, liigu.
2631
02:02:33,667 --> 02:02:34,901
June!
2632
02:02:34,935 --> 02:02:37,004
Siin on olnud palju draamat.
2633
02:02:37,037 --> 02:02:39,006
Oh, ei, ei, ei,
sa ei vii suuri triibusid!
2634
02:02:39,039 --> 02:02:40,307
Suured triibud...
- Ei, ei!
2635
02:02:40,340 --> 02:02:42,075
Mul on 64 untsi üks!
2636
02:02:42,109 --> 02:02:43,777
Ja ma võtsin lemmiku särgi,
kurat sind.
2637
02:02:43,810 --> 02:02:46,947
SiNUle, siia,
Mikey, mine kurat...
2638
02:02:46,980 --> 02:02:48,614
Tule!
- Mine istu!
2639
02:02:48,647 --> 02:02:50,117
Ma võtan oma hambaharja!
2640
02:02:50,150 --> 02:02:51,626
Ära tee nägu,
et sa oma hambaid pesed.
2641
02:02:51,650 --> 02:02:53,720
= Vait! Rahune, June, kurat.
- Oh, mu Jumal.
2642
02:02:53,754 --> 02:02:54,921
Hästi, ma lähen.
2643
02:02:54,955 --> 02:02:57,791
Uh, Lil, tõsiselt,
aitäh, et lasid mul jääda,
2644
02:02:57,824 --> 02:02:58,792
mul oli suurepärane aeg,
2645
02:02:58,825 --> 02:03:00,593
ja sina ja su tütar
olete lollid litsid.
2646
02:03:00,626 --> 02:03:01,962
Ära räägi nii.
- Pätakas.
2647
02:03:01,995 --> 02:03:02,896
See pole õige.
2648
02:03:02,929 --> 02:03:03,797
Mine kuradile!
- Mul on vaja vett
2649
02:03:03,830 --> 02:03:05,699
enne kui ma lahkun,
sest ma hakkan janu saama!
2650
02:03:05,732 --> 02:03:06,565
Pead minema, mees.
2651
02:03:06,599 --> 02:03:08,668
Ma ostsin selle.
Ma ostsin selle tuhatoosi!
2652
02:03:08,702 --> 02:03:10,880
Ei, ma ütlesin, et kui ma selle
saan, siis ma võin selle tagasi võtta.
2653
02:03:10,904 --> 02:03:12,015
Hei, lähme.
- Sa ei öelnud seda!
2654
02:03:12,039 --> 02:03:13,582
Ei mingit tagasivõtmist!
- Hästi. Hästi.
2655
02:03:13,606 --> 02:03:14,508
Mine siit minema, mees.
2656
02:03:14,540 --> 02:03:16,575
Ma oleks pidanud su peksmiseks
koolis.
2657
02:03:16,609 --> 02:03:18,045
Kahju, et see läks vastupidi, eks?
2658
02:03:18,078 --> 02:03:19,612
Jah.
- Tahad veel ühte ringi?
2659
02:03:19,645 --> 02:03:21,681
Ei. Tead mis?
2660
02:03:21,715 --> 02:03:23,717
Mul on viimane asi
kõigile teile öelda.
2661
02:03:23,750 --> 02:03:25,228
Mees, sule oma hoorapada.
- Sule suu!
2662
02:03:25,252 --> 02:03:26,787
Sule suu.
- Mine ära.
2663
02:03:26,820 --> 02:03:28,722
Ära ütle enam midagi!
2664
02:03:30,323 --> 02:03:33,060
Nüüd mine minema,
sa kohvripromootor.
2665
02:03:34,027 --> 02:03:35,028
Mida sa ütlesid?
2666
02:03:36,229 --> 02:03:39,699
Sa kuulsid mind.
Kohvripromootor.
2667
02:03:40,367 --> 02:03:41,902
Ütle seda veel kord.
2668
02:03:41,935 --> 02:03:45,739
Kodutu kohvripromootor.
2669
02:03:48,775 --> 02:03:49,776
Hmm.
2670
02:03:53,947 --> 02:03:55,547
Lihtsalt mine juba,
jätka minemist, mees.
2671
02:04:00,754 --> 02:04:01,755
Mis...
2672
02:04:03,423 --> 02:04:05,358
Ta on väljas, kallis.
- Ta on väljas.
2673
02:04:05,392 --> 02:04:07,094
Ei mingit enam.
2674
02:04:07,127 --> 02:04:09,396
Ah, see oli ainult jamad.
2675
02:04:10,305 --> 02:05:10,246