"Rikoshet" Episode #2.12

ID13206807
Movie Name"Rikoshet" Episode #2.12
Release NameRikoshet.S02.E12.2022.WEB-DL.1080p
Year2022
Kindtv
LanguageSlovak
IMDB ID32339788
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Umiestnite Vašu reklamu priamo tu. Kontaktujte www.OpenSubtitles.org 2 00:00:27,286 --> 00:00:29,261 No a èo všetci mlèíte? 3 00:00:30,126 --> 00:00:31,514 Nikto nemá slov, však? 4 00:00:32,966 --> 00:00:34,615 No tak poviem nieèo ja. 5 00:00:36,345 --> 00:00:37,488 To je... 6 00:00:39,969 --> 00:00:41,176 Úžasné. 7 00:00:42,640 --> 00:00:44,566 Úžasné. 8 00:00:47,728 --> 00:00:51,163 Povedz mi, èi a aspoò niekedy nebudú chcie zabi? 9 00:01:00,351 --> 00:01:01,895 Zrejme nie. 10 00:01:05,159 --> 00:01:06,987 Ty chápeš, že to je len trik? 11 00:01:09,267 --> 00:01:11,927 A èo, to ti to vôbec nevadí? 12 00:01:13,494 --> 00:01:16,057 On ma mohol dnes zabi a neurobil to. 13 00:01:20,983 --> 00:01:21,995 Ja... 14 00:01:23,007 --> 00:01:24,558 Ja neviem, èo budeme robi. 15 00:01:27,006 --> 00:01:28,687 Ty už si sa aj tak rozhodol však? 16 00:01:30,287 --> 00:01:31,821 Ja viem, že si sa už rozhodol. 17 00:01:34,295 --> 00:01:36,156 Ïakujeme, že si nás vopred varoval. 18 00:01:37,805 --> 00:01:38,947 Èo? 19 00:01:40,547 --> 00:01:42,440 Ty najlepšie vieš, èo máš robi. 20 00:01:44,187 --> 00:01:46,211 Ja príjmem hocijaké tvoje rozhodnutie. 21 00:01:49,612 --> 00:01:51,440 Proste buï opatrný. 22 00:01:53,072 --> 00:01:54,574 A ty si vôbec normálna? 23 00:01:55,064 --> 00:01:57,969 Chápeš, že mu teraz dávaš súhlas na samovraždu? 24 00:01:58,407 --> 00:01:59,827 On nepotrebuje môj súhlas. 25 00:02:00,873 --> 00:02:02,140 V nièom ho nepotrebuje. 26 00:02:05,476 --> 00:02:07,121 Nedá si niekto èaj? 27 00:02:40,999 --> 00:02:42,723 Poï ïalej, poï. 28 00:02:49,702 --> 00:02:51,178 Zoznám sa, to je Griga. 29 00:02:51,844 --> 00:02:53,450 Ona ti pomôže zomrie. 30 00:02:53,946 --> 00:02:55,683 Už som s òou pracoval, môžeš jej veri. 31 00:02:56,876 --> 00:02:58,365 Ty to zvládneš urobi? 32 00:03:00,885 --> 00:03:02,204 A bude to fungova? 33 00:03:03,236 --> 00:03:07,414 Poèúvaj, ak ¾udia chodia na filmy a veria na monštra, preèo by neuverili tvoju smr? 34 00:03:07,534 --> 00:03:08,765 Je to tiež len film. 35 00:03:09,863 --> 00:03:10,829 Film. 36 00:03:12,304 --> 00:03:14,767 Áno, len si musím èo to pripravi. 37 00:03:48,678 --> 00:03:50,487 Oni vidia teba, ty vidíš ich. 38 00:03:50,728 --> 00:03:54,763 Porozprávate sa, možno nie, naèo sa a chú opýta, to ja neviem. 39 00:03:55,099 --> 00:03:57,828 Možno ti chcú nieèo zažela pred smrou. 40 00:03:57,948 --> 00:04:01,575 Rozprávate sa rozprávate, porozprávate sa a èo bude ïalej? 41 00:04:02,228 --> 00:04:04,435 No, zdvihni telefón vyžšie. 42 00:04:05,113 --> 00:04:06,524 A do¾ava. 43 00:04:06,811 --> 00:04:09,344 Áno, skvelé a priprav pišto¾. 44 00:04:09,788 --> 00:04:12,896 Toto je posledný bod, zapamätaj si ho. 45 00:04:13,640 --> 00:04:14,868 Poèítam do troch. 46 00:04:16,776 --> 00:04:17,964 Raz, 47 00:04:19,034 --> 00:04:20,079 dva, 48 00:04:22,129 --> 00:04:23,526 tri! 49 00:04:36,808 --> 00:04:38,510 Môžeš strie¾a ešte raz. 50 00:05:22,051 --> 00:05:24,101 RIKOŠET 2 51 00:05:24,221 --> 00:05:26,752 12. èas 52 00:06:35,046 --> 00:06:35,722 Áno. 53 00:06:36,161 --> 00:06:36,891 Áno. 54 00:06:39,466 --> 00:06:40,622 Ja. 55 00:06:46,138 --> 00:06:47,470 Èo vy chcete? 56 00:06:51,387 --> 00:06:53,085 Prepáète, to je kto? 57 00:07:07,616 --> 00:07:10,254 - Jan ahoj, si to ty? - Ako si to vedela? 58 00:07:10,489 --> 00:07:11,912 No, hudba stíchla. 59 00:07:12,212 --> 00:07:15,647 No, áno, mám s tebou ve¾mi vážny rozhovor. 60 00:07:16,343 --> 00:07:17,936 - Môžem ïalej? - Samozrejme. 61 00:07:33,910 --> 00:07:35,164 Pracuješ dnes? 62 00:07:36,971 --> 00:07:37,951 Èo treba urobi? 63 00:07:43,607 --> 00:07:47,723 Bude treba odviez k hangárom jedného tvojho priate¾a. 64 00:07:48,742 --> 00:07:49,617 Priate¾a? 65 00:07:50,087 --> 00:07:53,364 No, nebuï vyberavý na slová, priate¾a, kolegu. 66 00:07:54,513 --> 00:07:55,532 Sidorova. 67 00:07:58,590 --> 00:08:00,614 - A potom? - A potom... 68 00:08:01,998 --> 00:08:03,774 Keï príde potom, 69 00:08:04,244 --> 00:08:06,346 ja poviem, èo bude potom. 70 00:08:06,986 --> 00:08:09,405 - Zvládneš to? - Áno. 71 00:08:10,172 --> 00:08:12,588 Len prosím a, keï budete ís, neunav sa rozhovorom. 72 00:08:13,581 --> 00:08:15,500 Viem, že ste tam mali spolu nejaké trenice. 73 00:08:16,200 --> 00:08:19,106 Teraz èas všetko umiestnil na miesto, je to èlovek minulosti, 74 00:08:19,360 --> 00:08:21,959 ty si èlovek budúcna a nemáš sa o èo deli. 75 00:08:22,311 --> 00:08:24,205 - Dohodnúté? - Rozumiem. 76 00:08:24,325 --> 00:08:25,161 Dobre. 77 00:08:26,479 --> 00:08:27,289 Kráèaj. 78 00:09:39,939 --> 00:09:40,885 Vylez. 79 00:10:16,689 --> 00:10:18,441 Èo, tu? 80 00:10:22,935 --> 00:10:24,267 No keï tu, tak tu. 81 00:10:31,956 --> 00:10:34,371 No èo, tak pomáhaj. 82 00:10:35,155 --> 00:10:36,565 Ja to sám urèite neurobím. 83 00:11:09,054 --> 00:11:11,287 Nepoèula som, kedy si prišiel. 84 00:11:12,685 --> 00:11:14,108 Mám novinku. 85 00:11:15,244 --> 00:11:16,197 Povieš mi ju? 86 00:11:19,888 --> 00:11:23,303 Janovi volali z Moskvy, jeden producent nás poèul 87 00:11:23,423 --> 00:11:26,404 - a chce, aby sme priši na nahrávanie. - A to je všetko? 88 00:11:27,031 --> 00:11:27,840 Áno. 89 00:11:31,359 --> 00:11:33,318 A ty musíš ís 90 00:11:33,579 --> 00:11:37,379 s ním do Moskvy, preto, že inak niè z toho nebude, je tak? 91 00:11:40,296 --> 00:11:41,419 Nepoèujem. 92 00:11:47,112 --> 00:11:49,571 Chápeš, že to je jedna šanca z tisíc. 93 00:11:50,227 --> 00:11:53,583 My s partiou sme spolu napísali nieko¾ko piesní 94 00:11:53,975 --> 00:11:56,378 a oni ich rozposlali po rôznych štúdiach. 95 00:11:56,861 --> 00:11:59,394 Ani sme si nemysleli, že si to niekto vypoèuje a odpovie. 96 00:11:59,853 --> 00:12:00,884 Gratulujem. 97 00:12:01,988 --> 00:12:05,751 Toto je ve¾mi ve¾ké štúdio, neberú tam len tak hocikoho. 98 00:12:06,044 --> 00:12:09,137 Oni chcú nahra náš album s mojím vokálom. 99 00:12:12,464 --> 00:12:15,285 Ja chcem, aby si išiel so mnou, 100 00:12:16,042 --> 00:12:19,052 aby si ma podržal a bol mi nablízku. 101 00:12:19,781 --> 00:12:21,361 A ty si nezabudla, že my 102 00:12:21,922 --> 00:12:23,346 nemôžeme odís? 103 00:12:24,025 --> 00:12:26,843 No, Poliansky povedal, že to už nebude dlho trva. 104 00:12:31,946 --> 00:12:34,897 Raz si už takto vbehla do Moskvy. 105 00:12:36,441 --> 00:12:37,120 No, 106 00:12:38,112 --> 00:12:40,149 teraz je to iné. 107 00:12:43,322 --> 00:12:45,476 Vtedy som chcela všetko naraz. 108 00:12:47,403 --> 00:12:48,539 Je to pre mòa dôležité. 109 00:12:49,284 --> 00:12:53,843 Spieva o tom, èo ma trápi a chcem aby ¾udia o tom poèuli. 110 00:12:54,716 --> 00:12:55,656 Pochop, 111 00:12:56,681 --> 00:12:58,979 že je to jediné, èo môžem urobi. 112 00:13:01,305 --> 00:13:04,034 Áno, miluješ ma, záleží ti na mne, 113 00:13:04,452 --> 00:13:05,653 ochraòuješ ma. 114 00:13:07,246 --> 00:13:10,524 Ale ved¾a teba sa cítim ako bezmocný invalida. 115 00:13:11,336 --> 00:13:13,869 Ja to cítim, ako ma to z vnútra zožiera. 116 00:13:14,222 --> 00:13:15,110 Rozumieš? 117 00:13:17,460 --> 00:13:18,432 Rozumiem. 118 00:13:25,888 --> 00:13:27,115 Neodchádzaj. 119 00:15:05,897 --> 00:15:07,111 Dobrý deò. 120 00:15:07,911 --> 00:15:10,262 Mám pre vás darèek, poïte. 121 00:15:11,045 --> 00:15:12,638 Poïte, poïte, poïte. 122 00:15:29,820 --> 00:15:30,760 Už sú tu. 123 00:15:40,795 --> 00:15:41,892 To sme my. 124 00:16:01,959 --> 00:16:04,598 Ako vidíte, ja som dodržal slovo 125 00:16:05,054 --> 00:16:06,634 oh¾adne vraždy vášho syna. 126 00:16:08,044 --> 00:16:10,460 Priezvisko toho pána je Sidorov. 127 00:16:12,037 --> 00:16:14,753 On bol asistentom Orovskej. 128 00:16:15,041 --> 00:16:17,926 Bývalá šéfka polície, ak si spomínate. 129 00:16:18,418 --> 00:16:22,851 Váš brat hovoril pravdu, nemal niè spoloèné so smrou Stasa. 130 00:16:23,954 --> 00:16:27,179 Timur prikázal jemu zabi vášho syna. 131 00:16:28,804 --> 00:16:29,927 Preèo? 132 00:16:30,554 --> 00:16:33,178 Obávam sa, že vám nemôžem odpoveda na túto otázku. 133 00:16:34,132 --> 00:16:36,405 Timur je na úteku, aktívne sa po òom pátra. 134 00:16:37,049 --> 00:16:40,261 Možno on sám chcel získa miesto Sidova. 135 00:16:40,784 --> 00:16:42,429 Mohol ho hocikto naja. 136 00:16:43,552 --> 00:16:45,053 Neviem, neviem. 137 00:16:48,486 --> 00:16:51,502 - Môžem sa s ním porozpráva? - Áno, samozrejme. 138 00:16:52,338 --> 00:16:55,041 No, ale až po tom, ako sa vy porozprávate so mnou. 139 00:16:56,212 --> 00:17:00,175 Ja som splnil svoju èas dohody, teraz je vaša na rade. 140 00:17:01,657 --> 00:17:03,250 Kde sú peniaze? 141 00:17:06,327 --> 00:17:10,271 Ak chcete, môžme teraz nasadnú do auta a ís kam vy poviete. 142 00:17:10,391 --> 00:17:15,196 A potom, keï sa vrátime, rozprávajte sa s ním ko¾ko chcete. 143 00:17:18,389 --> 00:17:19,342 Èo? 144 00:17:21,131 --> 00:17:22,668 Netreba nikam chodi. 145 00:17:23,951 --> 00:17:24,839 Preèo? 146 00:17:26,384 --> 00:17:28,447 Brat ich mal rád pod rukou. 147 00:17:29,374 --> 00:17:31,737 Tak oni sú tu? 148 00:17:33,435 --> 00:17:34,494 Sú blízko. 149 00:17:37,003 --> 00:17:37,813 Ukážem. 150 00:17:41,624 --> 00:17:42,605 Úžasné. 151 00:18:17,240 --> 00:18:18,509 To zvládnem sám. 152 00:19:30,307 --> 00:19:32,012 A kam ïalej. 153 00:20:00,504 --> 00:20:02,077 Ste si istá, 154 00:20:03,181 --> 00:20:04,983 že sme prišli 155 00:20:06,132 --> 00:20:07,816 na správne miesto? 156 00:20:20,313 --> 00:20:21,551 Dovolíte? 157 00:20:47,265 --> 00:20:48,296 Ïakujem. 158 00:20:59,114 --> 00:21:00,838 Èaká nás pán Sidorov. 159 00:21:33,798 --> 00:21:35,528 Teraz sa s ním môžte porozpráva. 160 00:21:36,259 --> 00:21:37,134 Belov. 161 00:21:51,893 --> 00:21:52,872 To si bol ty? 162 00:21:56,664 --> 00:21:58,035 Ty si zabil môjho chlapèeka? 163 00:22:16,929 --> 00:22:18,441 Všetko som urobil, ako ste žiadal. 164 00:22:21,222 --> 00:22:25,531 Ja som nechcel, to on ma donútil. Ja som naozaj nechcel. 165 00:22:27,618 --> 00:22:29,067 Ty si ho zabil? 166 00:22:30,843 --> 00:22:33,794 To všetko Timur, Timur mi to prikázal. 167 00:22:35,275 --> 00:22:39,114 On ma prinútil, prosím, prosím, prepáète. 168 00:22:39,579 --> 00:22:41,778 Hovorím, že som nechcel. 169 00:22:43,423 --> 00:22:44,402 Prosím. 170 00:22:45,917 --> 00:22:47,171 Prepáète. 171 00:22:49,829 --> 00:22:50,991 Prepáète. 172 00:22:52,114 --> 00:22:53,198 Prosím. 173 00:22:54,853 --> 00:22:56,162 Nechcel som. 174 00:23:11,601 --> 00:23:13,713 - K¾ud, k¾ud, k¾ud. - Nie! 175 00:23:13,833 --> 00:23:15,674 No tak, doraz ho! 176 00:23:16,422 --> 00:23:17,317 Nie! 177 00:23:17,437 --> 00:23:18,212 Nie! 178 00:23:18,332 --> 00:23:19,013 Nie! 179 00:23:19,133 --> 00:23:20,700 Pomôž mu! 180 00:23:25,583 --> 00:23:26,550 Zober ju! 181 00:23:38,911 --> 00:23:43,090 Priprav auto, musíme ís ešte na jedno miesto. 182 00:23:57,385 --> 00:23:58,769 Otvor dvere! 183 00:24:36,415 --> 00:24:39,457 Tie peniaze ukradol Sidov svojím šéfom z Moskvy. 184 00:24:39,784 --> 00:24:44,480 Teraz ich ¾adajú, ale sotva ich nájdu, pretože, len ty a ja vieme, kde sú. 185 00:24:46,681 --> 00:24:49,630 Ja teraz pôjdem a zoberiem našich hlavorezov na malé stretnutie. 186 00:24:49,750 --> 00:24:52,126 A všetko ty vyberieš a naložíš všetko do auta. 187 00:24:52,517 --> 00:24:54,398 Dám ti dvadsa minút, stihneš to? 188 00:24:57,031 --> 00:24:58,624 Vidíš, ako ti dôverujem. 189 00:24:59,303 --> 00:25:00,635 Vy ich chcete ukradnú? 190 00:25:02,489 --> 00:25:05,472 Nie, tomu sa hovorí inak. 191 00:25:06,041 --> 00:25:10,258 Ukradol ich Sidov, a ty a ja nechceme, aby ich našli. 192 00:25:12,702 --> 00:25:13,812 Dobre, ja pôjdem. 193 00:26:15,881 --> 00:26:16,834 A... 194 00:26:17,539 --> 00:26:21,248 - Ko¾ko máme teraz ¾udí v objekte? - Dvoch. 195 00:26:21,560 --> 00:26:22,683 Dvoch. 196 00:26:23,715 --> 00:26:26,535 Zober všetkých, chcem poveda pár slov. 197 00:26:27,476 --> 00:26:28,468 Dobre. 198 00:26:42,673 --> 00:26:44,383 Máme tu vyššiu moc. 199 00:26:46,159 --> 00:26:47,491 Tam v hangári je telo, 200 00:26:48,366 --> 00:26:52,610 treba ho odviez a urobi tak, aby ho nikdy nikto nenašiel. 201 00:26:54,894 --> 00:26:55,978 Za druhé. 202 00:26:57,219 --> 00:27:01,803 Z nej nespusti oèi, zatia¾ som sa nerozhodol, èo s òou urobíme ïalej. 203 00:27:03,382 --> 00:27:04,100 Za tretie. 204 00:27:05,529 --> 00:27:06,599 Oh¾adne nej, 205 00:27:07,448 --> 00:27:09,903 musí sa ved¾a nej vždy nachádza lekár 206 00:27:10,974 --> 00:27:12,358 a spolu s ním niekto z vás. 207 00:27:14,027 --> 00:27:15,525 Prosím prepáète... 208 00:27:20,652 --> 00:27:21,331 Áno? 209 00:27:22,271 --> 00:27:23,904 <i>Už som skonèil, môžme ís.</i> 210 00:27:24,517 --> 00:27:25,288 Dobre. 211 00:27:31,002 --> 00:27:32,167 Odo mòa všetko. 212 00:27:58,545 --> 00:27:59,681 Všetko si priniesol? 213 00:28:00,960 --> 00:28:01,979 Skvelé. 214 00:28:02,671 --> 00:28:04,760 - K vám domov? - Áno. 215 00:28:05,309 --> 00:28:08,526 Len na zaèiatok zájdeme k tebe, 216 00:28:09,414 --> 00:28:11,760 vezmeme Veroniku a potom k nám na veèeru. 217 00:28:11,880 --> 00:28:14,427 Ja zavolám Lole, aby nám nieèo pripravila. 218 00:28:15,917 --> 00:28:17,092 Je nieèo zlé? 219 00:28:18,924 --> 00:28:19,629 Nie. 220 00:28:20,882 --> 00:28:22,267 Veronika bude rada. 221 00:28:22,959 --> 00:28:23,925 Úžasné. 222 00:28:25,231 --> 00:28:26,327 Tak poïme. 223 00:28:46,298 --> 00:28:48,413 On zobral peniaze. 224 00:29:03,961 --> 00:29:06,977 ZATVORENÉ 225 00:29:29,933 --> 00:29:30,794 Dáš si? 226 00:29:42,564 --> 00:29:44,575 Máme tri hodiny na prípravu. 227 00:29:47,566 --> 00:29:49,041 Ja som pripravený. 228 00:30:05,999 --> 00:30:06,730 Paša, 229 00:30:07,762 --> 00:30:09,877 a vieš, preèo ti dôverujem? 230 00:30:12,851 --> 00:30:15,397 Nie preto, že sa s tebou chystám podeli, 231 00:30:15,750 --> 00:30:19,471 a ani nie preto, že bezo mòa ty nevyplaveš. 232 00:30:19,980 --> 00:30:21,195 Bezomòa si màtvola. 233 00:30:22,905 --> 00:30:24,564 Ale preto že... 234 00:30:32,774 --> 00:30:34,472 Preto, že som a uhryzol. 235 00:30:34,727 --> 00:30:37,757 Je ta ako u upírov, teraz si taký, ako ja. 236 00:30:38,801 --> 00:30:39,859 Ibaže ja som majite¾. 237 00:30:40,590 --> 00:30:42,079 A ty mi budeš slúži. 238 00:30:43,110 --> 00:30:45,565 Alebo sa pokúsiš ma zjes. 239 00:30:46,861 --> 00:30:50,791 Ale na to, aby si ma zjedol ešte nemáš odvahu. 240 00:30:51,170 --> 00:30:51,940 Však? 241 00:30:53,402 --> 00:30:55,270 - Áno? - Áno. 242 00:30:56,290 --> 00:30:57,948 - Nepoèujem, áno? - Áno. 243 00:30:58,068 --> 00:30:59,384 - Hlasnejšie, áno? - Áno. 244 00:30:59,504 --> 00:31:01,526 - Áno? - Áno, áno, áno! 245 00:31:03,889 --> 00:31:06,083 Ja ve¾mi dobre poznám pravidla hry Paša. 246 00:31:07,338 --> 00:31:08,957 Všetci sa navzájom zrádzajú. 247 00:31:09,832 --> 00:31:11,386 A nezrádzajú iba tí, 248 00:31:12,835 --> 00:31:13,997 ktorí sa boja. 249 00:31:19,570 --> 00:31:20,981 Ty sa ma boj, Paša, 250 00:31:21,581 --> 00:31:24,075 ešte sa budeme ma dobre. 251 00:31:26,337 --> 00:31:29,177 No dobre, to staèí, tak už choï, choï za svojou ženou. 252 00:31:30,293 --> 00:31:31,560 No, choï, choï, choï. 253 00:32:25,856 --> 00:32:26,866 Nika. 254 00:32:28,390 --> 00:32:31,785 - Nika! - Bože, vystrašil si ma. 255 00:32:32,163 --> 00:32:34,905 Ty èo, vojdeš do dverí... Paša v topánkach? 256 00:32:35,025 --> 00:32:38,409 No tak, rychlo sa vyzleè a posaï sa, pripravila som ti nieèo chutné. 257 00:32:38,912 --> 00:32:41,275 Nika, my teraz sa musíme zobra 258 00:32:41,741 --> 00:32:43,438 a ís spolu na jedno miesto. 259 00:32:45,240 --> 00:32:46,768 Ahoj drahá. 260 00:32:47,600 --> 00:32:48,792 Ako sa máš? 261 00:32:51,338 --> 00:32:52,409 Je všetko v poriadku? 262 00:32:54,188 --> 00:32:56,330 Dnes budeme ma návštevu. 263 00:32:57,479 --> 00:33:00,312 No pár minút, asi tak 30, 40. 264 00:33:01,905 --> 00:33:03,707 Urob prosím, aby bolo všetko krásne. 265 00:33:06,047 --> 00:33:07,089 Ïakujem. 266 00:33:17,719 --> 00:33:19,143 Ja nerozumiem, 267 00:33:19,704 --> 00:33:23,399 preèo musíme všetko necha a niekam sa trepa, 268 00:33:23,939 --> 00:33:26,002 lebo tvojmu šéfovi sa tak zachcelo. 269 00:33:27,844 --> 00:33:29,567 No èo tak pozeráš? 270 00:33:29,867 --> 00:33:33,145 No, vysvetli mi to, ja to pochopím. 271 00:33:34,899 --> 00:33:35,787 No? 272 00:33:37,001 --> 00:33:39,117 - Nika. - Áno? 273 00:33:40,383 --> 00:33:41,859 Musíme ís. 274 00:33:42,447 --> 00:33:46,063 - On dole èaká v aute. - No a èo? 275 00:33:46,449 --> 00:33:49,178 Mala som iné plány, preèo musím všetko meni? 276 00:33:51,463 --> 00:33:52,742 Bude zle. 277 00:33:53,683 --> 00:33:55,106 Kde, v práci? 278 00:33:57,239 --> 00:33:58,048 Všade. 279 00:34:02,854 --> 00:34:04,512 Vieš, ide o to, 280 00:34:05,413 --> 00:34:08,724 - že on nie je len môj šéf. - Bože, a kto je ešte? 281 00:34:12,505 --> 00:34:14,595 On je teraz namiesto Sidova. 282 00:34:19,178 --> 00:34:23,683 A ve¾mi sa zaujíma o všetko èo je spojené s Tjomom Volkovom a jeho rodinou. 283 00:34:23,803 --> 00:34:25,944 No, ak to chápeš, budeme ma ve¾ké problémy 284 00:34:26,064 --> 00:34:28,446 ja zatia¾ neviem, ako sa s tým vysporiada, ale ty 285 00:34:28,721 --> 00:34:32,573 mi musíš veri. On vie o Tjomovi, 286 00:34:32,693 --> 00:34:34,719 On vie o tebe. 287 00:34:35,724 --> 00:34:39,615 Ale nesmieš da najavo, že vieš, kto je on. 288 00:34:41,592 --> 00:34:42,388 Nika, 289 00:34:43,367 --> 00:34:44,856 pä minút na prípravu. 290 00:35:17,585 --> 00:35:19,413 - Dobrý veèer. - Dobrý veèer. 291 00:35:19,749 --> 00:35:23,099 - Volám sa Andrej Gennadieviè. - Nika. 292 00:35:24,533 --> 00:35:29,466 Dúfam, že som vám nenarušil vaše plány, všetko sa tak spontánne zbehlo. 293 00:35:29,990 --> 00:35:31,154 Naozaj som nechcel. 294 00:35:31,274 --> 00:35:36,493 Ale to niè, my..., ja... rada chodím na návštevy. 295 00:35:37,613 --> 00:35:39,654 Úžasné, tak teda poïme. 296 00:35:40,112 --> 00:35:41,905 Nás už èakajú. 297 00:35:42,664 --> 00:35:45,373 Bude zaujímavé, èo Lola pripravila na veèeru. 298 00:35:46,528 --> 00:35:50,297 V podstate vôbec neviem, èi vie moja žena vari. 299 00:36:02,317 --> 00:36:05,850 MOSKVA 300 00:36:15,723 --> 00:36:19,781 - Ljova, haló! - Som v kuchyni, poï ïalej. 301 00:36:23,660 --> 00:36:24,655 Ahoj. 302 00:36:25,501 --> 00:36:27,045 Ja nie som sám. 303 00:36:28,027 --> 00:36:29,253 S priate¾kou. 304 00:36:30,500 --> 00:36:32,241 Idem pre poháre. 305 00:36:39,419 --> 00:36:40,976 Priate¾ka nie je obyèajná, 306 00:36:41,500 --> 00:36:43,240 dievèina s charakterom. 307 00:36:44,025 --> 00:36:46,119 Narodená v 97-mom roku. 308 00:36:48,191 --> 00:36:49,722 Rok smrti Tjoma. 309 00:36:50,834 --> 00:36:52,771 Rok prvej smrti. 310 00:36:55,165 --> 00:36:58,358 V poslednej dobe som sa stal sentimentálnym. 311 00:36:58,665 --> 00:36:59,895 Verím v èísla. 312 00:37:02,696 --> 00:37:03,886 Na prvý krát 313 00:37:04,567 --> 00:37:05,954 to nevyšlo. 314 00:37:07,295 --> 00:37:08,931 Keby nebolo jeho, 315 00:37:09,261 --> 00:37:12,729 - nebol by dnešný sviatok, na Tjomu. - Na Tjomu. 316 00:37:13,750 --> 00:37:16,223 - Aby èím skôr zomrel. - Amen. 317 00:37:25,268 --> 00:37:27,637 Nieèo ma znepokojuje. 318 00:37:39,475 --> 00:37:40,208 Aha. 319 00:37:50,222 --> 00:37:53,062 No èo, všetko pripravené? 320 00:37:54,141 --> 00:37:55,614 <i>Zapnem video.</i> 321 00:37:56,928 --> 00:37:59,945 Áno, poïme, už èakáme. 322 00:38:00,527 --> 00:38:02,110 Tjomu nám ukážeš? 323 00:38:05,677 --> 00:38:07,568 Haló Tjoma. 324 00:38:08,686 --> 00:38:09,956 Ahoj drahý. 325 00:38:10,767 --> 00:38:11,631 Tjoma, 326 00:38:13,990 --> 00:38:17,628 máme na teba jednú otázku, ak nechceš, nemusíš odpoveda. 327 00:38:17,748 --> 00:38:19,310 Tvoje právo. 328 00:38:20,186 --> 00:38:21,665 <i>Ne¾utuješ vzkriesenie?</i> 329 00:38:23,059 --> 00:38:23,943 Nie. 330 00:38:28,064 --> 00:38:28,915 <i>Nie.</i> 331 00:38:30,433 --> 00:38:31,506 Si si istý? 332 00:38:32,416 --> 00:38:34,131 <i>Èo je s vami zábavné?</i> 333 00:38:35,884 --> 00:38:40,870 To ešte len bude, <i>keï Tjoma v celej kráse zomrie, èo?</i> 334 00:38:41,530 --> 00:38:44,697 <i>A možno o tebe natoèia film.</i> 335 00:38:45,089 --> 00:38:46,058 Posmrtne. 336 00:38:47,118 --> 00:38:49,251 Seriál s Petrovom vhlavnej úlohe. 337 00:38:49,984 --> 00:38:50,913 To je nápad. 338 00:38:52,121 --> 00:38:54,660 Budeš unavený z riešenia práv. 339 00:38:56,514 --> 00:38:58,058 <i>To áno.</i> 340 00:39:00,283 --> 00:39:03,489 Dokonèi to, je rad na tebe. 341 00:39:04,942 --> 00:39:06,146 Zbohom Tjoma. 342 00:39:32,863 --> 00:39:34,377 <i>Èakám svoje peniaze.</i> 343 00:39:57,915 --> 00:40:00,126 To bolo super. 344 00:40:01,854 --> 00:40:04,458 Vôbec nebolo vidno, kde to bolo lepené. 345 00:40:05,164 --> 00:40:05,936 Tak teda, 346 00:40:06,965 --> 00:40:08,431 ty si màtvola 347 00:40:09,478 --> 00:40:12,095 a ty krásavec si všetko urobil správne. 348 00:40:12,215 --> 00:40:14,215 Daj mi moje peniaze. ja odchádzam. 349 00:40:17,521 --> 00:40:19,314 Všetko si poèul. 350 00:40:20,374 --> 00:40:22,664 Teraz ti ostalo to èo už vieš. 351 00:40:43,714 --> 00:40:47,509 Preèo mám pocit, akoby som ho zabil vlastnými rukami? 352 00:40:47,629 --> 00:40:52,125 Pretože to tak je Ljova, my sme to chceli, my sme to urobili. 353 00:40:54,677 --> 00:40:56,993 Tak poï, aspoò sa poriadne opijme. 354 00:40:58,616 --> 00:40:59,597 Tak poï. 355 00:41:11,616 --> 00:41:13,042 Nápad so seriálom 356 00:41:14,168 --> 00:41:15,594 je ve¾mi dobrý. 357 00:41:16,536 --> 00:41:18,669 Takých, ako on diváci milujú. 358 00:41:19,489 --> 00:41:21,740 Petrova môžme zavola, aj keï je drahý samozrejme. 359 00:41:22,329 --> 00:41:23,808 No bude to krásne. 360 00:41:33,053 --> 00:41:34,741 Haló? Áno. 361 00:41:35,382 --> 00:41:37,803 Áno, všetko sme videli. 362 00:41:38,889 --> 00:41:40,198 Ukázal nám to. 363 00:41:41,898 --> 00:41:43,206 Sme spokojní. 364 00:41:45,326 --> 00:41:47,493 Sme pripravení zaplati. 365 00:41:50,116 --> 00:41:51,123 No, 366 00:41:51,869 --> 00:41:53,256 ale máme jednu podmienku. 367 00:41:56,554 --> 00:41:58,137 Musíme vidie telo. 368 00:42:00,974 --> 00:42:04,175 Áno, chcem prís za vami do Aninska a tam všetko vyriešime. 369 00:42:04,515 --> 00:42:05,771 Kedyko¾vek. 370 00:42:07,499 --> 00:42:08,559 Dohodnuté. 371 00:42:13,989 --> 00:42:16,004 Ja už viac nikomu neverím. 372 00:42:38,902 --> 00:42:40,564 Dovo¾te mi by prvým. 373 00:42:44,046 --> 00:42:48,581 Možno sa vám môj prípitok bude zda príliš ve¾aslovný, 374 00:42:48,927 --> 00:42:52,002 ale verte mi, všetko, èo poviem, bude z håbky môjho srdca. 375 00:42:53,926 --> 00:42:56,307 Dnešný deò bol ažký. 376 00:42:57,642 --> 00:43:00,364 No ale ve¾mi úspešný deò. 377 00:43:01,830 --> 00:43:04,983 Som rád, že dnes so mnou bol Pavel. 378 00:43:06,580 --> 00:43:08,019 S tebou to išlo 379 00:43:08,399 --> 00:43:09,616 ve¾mi ¾ahko 380 00:43:10,283 --> 00:43:11,841 a ty si mi ve¾mi pomohol. 381 00:43:13,340 --> 00:43:17,449 Ja som ti za to vïaèný a ver mi, že na to nezabudnem. 382 00:43:18,601 --> 00:43:19,962 Chcem si pripi na Pavla. 383 00:43:21,702 --> 00:43:23,115 Ale neskôr. 384 00:43:25,756 --> 00:43:27,222 Ale neskôr. 385 00:43:28,611 --> 00:43:34,419 Dnes Paša k nám neprišiel sám, prišiel so svojou prekrásnou Veronikou. 386 00:43:35,444 --> 00:43:39,566 Vieš, poznáme sa ve¾mi krátky èas, 387 00:43:39,686 --> 00:43:42,445 a nie ve¾mi sme stihli sa porozpráva v aute, ale 388 00:43:43,795 --> 00:43:48,768 môžem s istotou poveda, že Paša ty máš ve¾ké šastie. 389 00:43:49,435 --> 00:43:51,843 Ja úprimne, už dávno som chcel sa s vami zoznámi, 390 00:43:52,157 --> 00:43:54,342 ale nie preto, že 391 00:43:55,199 --> 00:43:57,947 vy, ako mi povedali ste sestra 392 00:43:58,470 --> 00:44:01,690 legendárneho Tjoma Volkova. Vôbec nie kvôli tomu. 393 00:44:02,239 --> 00:44:03,168 Ja 394 00:44:04,267 --> 00:44:08,042 som proste chcel lepšie spozna svojích priate¾ov. 395 00:44:09,848 --> 00:44:15,102 Preto môžem úprimne poveda, že Paša má ve¾ké šastie, že vás ma. 396 00:44:15,514 --> 00:44:18,131 Presne ako ja s tebou drahá. 397 00:44:19,692 --> 00:44:22,281 Chcem si pripi na vás ako pár, 398 00:44:22,401 --> 00:44:23,265 na priate¾ov. 399 00:44:24,521 --> 00:44:27,308 Ale aj na nieèo viac. 400 00:44:29,769 --> 00:44:33,682 Odpuste mi preboha, len zriedka máme hostí. 401 00:44:33,957 --> 00:44:38,668 A v tomto meste nemám takmer žiadnych priate¾ov, preto tá ukecanos. 402 00:44:39,486 --> 00:44:41,279 Tak to radšej ukonèím. 403 00:44:42,679 --> 00:44:48,319 Pamätáš, povedal som ti, že nemám ani tušenia, ako varí moja žena. 404 00:44:50,284 --> 00:44:53,059 No pozrite sa na tento úžasný stôl. 405 00:44:53,425 --> 00:44:56,906 Ten kto povie, že to nie je chutné, toho zabijem. 406 00:44:59,641 --> 00:45:01,002 To bol vtip. 407 00:45:03,605 --> 00:45:06,274 Ona dokáže úžasné veci, je to moja èarodejnica. 408 00:45:07,622 --> 00:45:09,009 Na teba, drahá moja. 409 00:45:10,826 --> 00:45:13,404 Priatelia, poïme si pripi na vás všetkých. 410 00:45:14,883 --> 00:45:17,422 Na priate¾ov. 411 00:45:18,037 --> 00:45:20,026 Na milujúce a verné ženy. 412 00:45:20,934 --> 00:45:24,389 Na spo¾ahlivých partnerov, ktorý ju vždy budú kry chrbát. 413 00:45:25,737 --> 00:45:26,731 Na vás. 414 00:45:26,851 --> 00:45:30,081 V tomto dome ste vždy vítaný. 415 00:45:30,506 --> 00:45:31,688 Pamätajte na to. 416 00:45:36,556 --> 00:45:37,524 Drahá. 417 00:45:38,361 --> 00:45:39,500 Na teba. 418 00:46:40,370 --> 00:46:42,254 - Áno. <i>- Ako to ide?</i> 419 00:46:42,544 --> 00:46:44,152 Urobil som všetko ako ste požadovala. 420 00:46:44,272 --> 00:46:45,540 <i>Úplne všetko?</i> 421 00:46:46,365 --> 00:46:47,347 Áno. 422 00:46:48,027 --> 00:46:49,323 <i>Ïakujem Igor.</i> 423 00:47:05,996 --> 00:47:07,527 Ako to prebehlo? 424 00:47:11,119 --> 00:47:12,533 Dobre. 425 00:47:13,959 --> 00:47:15,019 Ty ako? 426 00:47:19,619 --> 00:47:22,497 Zdá sa mi, že ma dnes opä zabili. 427 00:47:25,900 --> 00:47:27,536 Dúfam, že naposledy. 428 00:47:35,053 --> 00:47:38,665 <i>slovenské titulky PHV 07/2025</i> 429 00:47:39,305 --> 00:48:39,452 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-