"Our Miss Brooks" The Big Jump

ID13207094
Movie Name"Our Miss Brooks" The Big Jump
Release NameOur Miss Brooks (1952) S03E29 The big jump
Year1955
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID667600
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,834 --> 00:00:07,841 Honestly, Mr. Boynton, I couldn't believe it when Mrs. Davis told me. 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:20,062 --> 00:00:21,438 Well, it's true, Miss Brooks. 4 00:00:21,563 --> 00:00:22,105 At 3 p.m. 5 00:00:22,231 --> 00:00:25,734 today, Mr. Coughlin was going to jump off the school roof. 6 00:00:25,859 --> 00:00:28,153 That's right here. 7 00:00:28,278 --> 00:00:30,197 Story made quite a splash. 8 00:00:30,322 --> 00:00:33,367 So will Mr. Conklin. 9 00:00:33,492 --> 00:00:34,368 What's it all about? 10 00:00:34,493 --> 00:00:37,162 I'll read you something. 11 00:00:37,287 --> 00:00:40,582 As the highlight of today's civil defense program at Madison High, 12 00:00:40,707 --> 00:00:44,753 Principal Osgood Conklin will leap off the roof into a fireman's net. 13 00:00:44,878 --> 00:00:46,296 Oh, that's terrible. 14 00:00:46,421 --> 00:00:50,008 He might not miss the net. 15 00:00:50,133 --> 00:00:54,888 I mean, it just goes to prove that he'll do anything to get his name in the papers. 16 00:00:55,013 --> 00:00:57,766 Now, Miss Brooks, you mustn't belittle Mr. Conklin's courage. 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,769 After all, you wouldn't care to make the leap, would you? 18 00:01:00,894 --> 00:01:04,231 Well, just give me a chance to get my trousseau 19 00:01:04,356 --> 00:01:07,859 together and I'll... Oh, you mean off the roof. 20 00:01:09,528 --> 00:01:12,781 Oh, I can think of simpler ways to stunt my growth. 21 00:01:12,906 --> 00:01:17,619 I guess it was a pretty unfair question to put to a woman at that. 22 00:01:17,744 --> 00:01:20,956 When it comes to matters of physical bravery... 23 00:01:21,081 --> 00:01:24,751 Miss Brooks, did you hear something click just then? 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,337 Yes, I did. 25 00:01:28,672 --> 00:01:32,009 This phone has an extension in the dinette, Mr. Boynton. 26 00:01:32,134 --> 00:01:34,052 Maybe Mrs. Davis lifted the receiver. 27 00:01:34,177 --> 00:01:41,184 That's a dirty lie! 28 00:01:47,316 --> 00:01:47,691 Hold on a minute. 29 00:01:47,816 --> 00:01:50,861 Connie, I didn't want Mr. Boynton to know I was 30 00:01:50,986 --> 00:01:55,198 eavesdropping, but you don't mind if I listen in, do you? 31 00:01:55,324 --> 00:01:59,369 No, but don't invite anybody else. 32 00:01:59,494 --> 00:02:00,829 It was nothing, Mr. Boynton. 33 00:02:00,954 --> 00:02:01,747 Now, what were you saying? 34 00:02:01,872 --> 00:02:04,666 I said that in matters of bravery, it's only 35 00:02:04,791 --> 00:02:08,045 natural that men should rate above the weaker sex. 36 00:02:08,170 --> 00:02:10,881 Why, that's an insult to womanhood. 37 00:02:11,006 --> 00:02:13,008 Don't let him get away with it, Connie. 38 00:02:13,133 --> 00:02:15,761 Now, let's not have an argument, Mrs. Davis. 39 00:02:15,886 --> 00:02:17,637 It isn't that important. 40 00:02:17,763 --> 00:02:21,183 I can't quite understand the point you're trying to make, Mr. Boynton. 41 00:02:21,308 --> 00:02:25,979 It's just that women can't be expected to do the same things men can do. 42 00:02:26,104 --> 00:02:28,106 Who says they can't, frog boy? 43 00:02:28,231 --> 00:02:30,233 Huh? 44 00:02:31,860 --> 00:02:32,944 That's right, dear. 45 00:02:33,070 --> 00:02:34,821 Give him both barrels. 46 00:02:34,946 --> 00:02:37,949 Are you implying that women are lacking in courage? 47 00:02:38,075 --> 00:02:39,409 Well, I didn't exactly say that. 48 00:02:39,534 --> 00:02:42,746 I heard it with my own ears. 49 00:02:44,122 --> 00:02:46,208 Is that you, Mrs. Davis? 50 00:02:46,333 --> 00:02:48,126 Never mind Mrs. Davis. 51 00:02:48,251 --> 00:02:51,004 Are you hinting that all women are cowards? 52 00:02:51,129 --> 00:02:53,882 If that's what you think, say it. 53 00:02:54,007 --> 00:02:58,011 All women are lily-livered cowards. 54 00:02:59,054 --> 00:03:00,347 Now, really. 55 00:03:00,472 --> 00:03:02,099 Now, let me tell you something, Mr. Boynton. 56 00:03:02,224 --> 00:03:04,851 You can't call me a lily-livered coward and get away with it. 57 00:03:04,976 --> 00:03:08,855 Not you or anybody else. 58 00:03:08,980 --> 00:03:10,065 Hello? 59 00:03:10,190 --> 00:03:10,941 Hello? 60 00:03:11,066 --> 00:03:12,109 What happened? 61 00:03:12,234 --> 00:03:15,070 She hung up on you. 62 00:03:15,195 --> 00:03:16,363 Oh, she did? 63 00:03:16,488 --> 00:03:17,614 Well, let me tell you something. 64 00:03:17,739 --> 00:03:20,200 She'll never hang up on me again. 65 00:03:20,325 --> 00:03:25,705 That's what you think. 66 00:03:25,831 --> 00:03:29,000 He sounds like he has a corner on the bravery market. 67 00:03:29,126 --> 00:03:31,670 I'd just like to call his bluff sometime. 68 00:03:31,795 --> 00:03:36,091 Yeah, so would I. I bet he wouldn't make that leap for a million dollars. 69 00:03:36,216 --> 00:03:39,928 Frankly, I didn't think Osgood Conklin would have the nerve. 70 00:03:40,053 --> 00:03:42,848 Where in the world did he ever get the idea? 71 00:03:42,973 --> 00:03:45,892 Well, I imagine it was from the Flying Phelan. 72 00:03:46,017 --> 00:03:49,563 A group of us caught their daredevil act at the circus the other night. 73 00:03:49,688 --> 00:03:51,481 The Flying Phelans? 74 00:03:51,606 --> 00:03:52,983 What do they do, dear? 75 00:03:53,108 --> 00:03:55,861 Well, after climbing a 50-foot ladder, Mr. Phelan 76 00:03:55,986 --> 00:03:58,947 dives into a tank of water covered with flaming oil. 77 00:03:59,072 --> 00:04:00,699 Oh. 78 00:04:00,824 --> 00:04:03,118 That is, he doesn't exactly dive. 79 00:04:03,243 --> 00:04:06,329 Mrs. Phelan pushes him. 80 00:04:06,455 --> 00:04:07,497 Mrs. Phelan? 81 00:04:07,622 --> 00:04:08,623 His wife? 82 00:04:08,748 --> 00:04:13,211 Well, who else would want to push a man into a flaming tank? 83 00:04:13,336 --> 00:04:15,881 It's a very entertaining act, Mrs. Davis. 84 00:04:16,006 --> 00:04:19,551 You see, they're both dressed as hobos, as pranks. 85 00:04:19,676 --> 00:04:24,764 Oh, excuse me, that must be Walter Denton. 86 00:04:24,890 --> 00:04:25,265 Hello, Walter. 87 00:04:25,390 --> 00:04:25,932 Come in. 88 00:04:26,057 --> 00:04:26,892 Read all about it. 89 00:04:27,017 --> 00:04:32,022 Our beloved principal's going to hurl himself off the school roof. 90 00:04:32,147 --> 00:04:33,315 Yes, we know. 91 00:04:33,440 --> 00:04:35,442 He's diving into a fireman's net. 92 00:04:35,567 --> 00:04:36,651 Yeah. 93 00:04:36,776 --> 00:04:42,449 Oh, wouldn't it be awful if something happened and the net broke? 94 00:04:42,574 --> 00:04:45,327 Walter, you mustn't think such things. 95 00:04:45,452 --> 00:04:49,831 There isn't the slightest chance of anything happening to that net. 96 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 Killjoy? 97 00:04:52,667 --> 00:04:55,879 Hey, what do you think made the old buzzard decide to pull a stunt like this? 98 00:04:56,004 --> 00:04:57,047 Oh, that's easy, Walter. 99 00:04:57,172 --> 00:04:59,925 You know how Mr. Conklin loves publicity. 100 00:05:00,050 --> 00:05:01,718 Well, we'd better be getting to school. 101 00:05:01,843 --> 00:05:02,177 No! 102 00:05:02,302 --> 00:05:03,887 No, it's more than publicity, Miss Brooks. 103 00:05:04,012 --> 00:05:06,264 I'm afraid I'll have to go along with Mr. Boynton. 104 00:05:06,389 --> 00:05:07,432 Mr. Boynton? 105 00:05:07,557 --> 00:05:10,393 Yeah, I called him about 20 minutes ago to break the news about 106 00:05:10,519 --> 00:05:13,355 old Marblehead, and Mr. Boynton said that it proved one thing. 107 00:05:13,480 --> 00:05:16,816 That in spite of the danger involved, even a Mr. Conklin will respond 108 00:05:16,942 --> 00:05:20,487 to that noble quality of courage that is inherent in all male animals. 109 00:05:22,989 --> 00:05:25,033 Only males? 110 00:05:26,076 --> 00:05:33,041 What other kind of animals are there? 111 00:05:35,502 --> 00:05:36,169 ♪ 112 00:05:36,294 --> 00:05:38,338 Oh, now, please, Mother. 113 00:05:38,463 --> 00:05:42,342 When Daddy leaps off the roof, absolutely nothing can happen to him. 114 00:05:42,467 --> 00:05:44,219 But not with the protection he's wearing. 115 00:05:44,344 --> 00:05:48,348 Now, you take it easy and stop worrying. 116 00:05:48,473 --> 00:05:49,849 Bye, Mother. 117 00:05:54,604 --> 00:05:56,481 Bye, Daddy. 118 00:05:56,606 --> 00:05:58,400 Mother's awfully worried about you. 119 00:05:58,525 --> 00:06:00,402 She just hung up on the phone. 120 00:06:00,527 --> 00:06:05,073 I didn't know your mother ever hung up the phone. 121 00:06:05,198 --> 00:06:07,826 Well, there's no cause for concern, Harriet. 122 00:06:07,951 --> 00:06:11,413 I don't intend to make that suicidal leap anyway. 123 00:06:11,538 --> 00:06:12,664 You don't? 124 00:06:12,789 --> 00:06:14,416 When did you decide not to? 125 00:06:14,541 --> 00:06:19,212 Five minutes ago, when I peeked over the edge of the roof. 126 00:06:19,337 --> 00:06:23,133 Jumping from heights like that is strictly for the birds. 127 00:06:23,258 --> 00:06:26,261 Oh, well. 128 00:06:26,386 --> 00:06:29,598 Sick transit, Gloria Mundi. 129 00:06:29,723 --> 00:06:30,807 What does that mean? 130 00:06:30,932 --> 00:06:34,686 It means your old man is chicken. 131 00:06:37,814 --> 00:06:40,609 But Daddy, the newspapers are sending photographers over here 132 00:06:40,734 --> 00:06:43,445 this afternoon and there'll be hundreds of people watching. 133 00:06:43,570 --> 00:06:46,990 Barring any unforeseen accident, they'll expect you to jump. 134 00:06:47,115 --> 00:06:53,622 Nevertheless, I have... Barring any unforeseen accident, you say? 135 00:06:53,747 --> 00:06:56,249 Of course. 136 00:06:56,374 --> 00:06:59,961 If I were injured beforehand, they couldn't expect me. 137 00:07:00,086 --> 00:07:01,254 Who is it? 138 00:07:01,379 --> 00:07:02,881 Miss Brooks. 139 00:07:03,006 --> 00:07:06,760 My unforeseen accident. 140 00:07:06,885 --> 00:07:08,678 One moment, please. 141 00:07:08,803 --> 00:07:09,929 You're leaving, Harriet? 142 00:07:10,055 --> 00:07:12,057 Well, yes, but... To my inner office, please. 143 00:07:12,182 --> 00:07:12,974 Hurry on the double. 144 00:07:13,099 --> 00:07:13,600 Go, go. 145 00:07:13,725 --> 00:07:14,351 Yes, bye. 146 00:07:14,476 --> 00:07:16,227 Yes, bye. 147 00:07:16,353 --> 00:07:18,188 Come in, please. 148 00:07:19,314 --> 00:07:21,483 Good morning, Mr. Conklin. 149 00:07:21,608 --> 00:07:25,945 Why, you look just like Captain Video. 150 00:07:27,030 --> 00:07:27,447 What? 151 00:07:27,572 --> 00:07:28,490 Captain. 152 00:07:28,615 --> 00:07:33,536 Oh, oh, that's a hot one. 153 00:07:33,662 --> 00:07:35,955 Oh, you fracture me. 154 00:07:37,457 --> 00:07:38,625 Please do. 155 00:07:39,709 --> 00:07:40,794 Please do sit down. 156 00:07:40,919 --> 00:07:41,419 Oh, no, thanks. 157 00:07:41,544 --> 00:07:42,545 I can't stay a second. 158 00:07:42,671 --> 00:07:45,173 I heard about your contemplated leap off the 159 00:07:45,298 --> 00:07:48,134 roof, and I just came in to offer my condolences. 160 00:07:48,259 --> 00:07:50,220 Congratulations. 161 00:07:50,345 --> 00:07:51,179 Well, thank you. 162 00:07:51,304 --> 00:07:54,349 I have been preparing for this little feat for some time now. 163 00:07:54,474 --> 00:07:58,603 In fact, I've conditioned my body to the point where I'm as hard as nails. 164 00:07:58,728 --> 00:07:59,521 Let me show you. 165 00:07:59,646 --> 00:08:00,814 Hit. 166 00:08:00,939 --> 00:08:03,900 Slam this draw on my hand. 167 00:08:05,026 --> 00:08:05,193 Pardon? 168 00:08:05,318 --> 00:08:07,737 I guarantee I'll laugh at the pain. 169 00:08:07,862 --> 00:08:11,616 You see, the worst part about pain is the anticipation of it. 170 00:08:11,741 --> 00:08:13,910 So I'll just close my eyes, if you don't mind. 171 00:08:14,035 --> 00:08:15,537 Now, go ahead. 172 00:08:15,662 --> 00:08:16,079 Go ahead. 173 00:08:16,204 --> 00:08:19,082 The man who won't be hurt can't be hurt. 174 00:08:19,207 --> 00:08:20,417 Slam it. 175 00:08:20,542 --> 00:08:22,377 That's an order! 176 00:08:24,212 --> 00:08:25,255 Yes, sir. 177 00:08:27,257 --> 00:08:29,467 Well, apparently something's stuck in the back of the drawer. 178 00:08:29,592 --> 00:08:30,176 It won't close. 179 00:08:30,301 --> 00:08:34,973 Oh, for heaven's sake. 180 00:08:36,224 --> 00:08:38,601 Well, we'll have to try something else. 181 00:08:38,727 --> 00:08:41,438 Oh, I'd better clear off my desk. 182 00:08:41,563 --> 00:08:45,400 Would you mind holding the typewriter for me? 183 00:08:45,525 --> 00:08:46,192 Not at all. 184 00:08:46,317 --> 00:08:47,235 Thank you. 185 00:08:47,360 --> 00:08:49,112 I think I'd better... 186 00:08:49,237 --> 00:08:51,990 Oil up the hinges a bit. 187 00:08:54,117 --> 00:08:57,328 Be careful, Mr. Coplin, that's pretty slippery and this is very heavy. 188 00:08:57,454 --> 00:08:59,164 I'd hate to drop it on your foot. 189 00:08:59,289 --> 00:09:01,541 Oh, let's just hold that thought, shall we? 190 00:09:01,666 --> 00:09:07,338 Now, where are those reports I want? 191 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 Mr. Coplin, this is very heavy. 192 00:09:09,549 --> 00:09:11,509 Now, just do the best you can, Miss Brooks. 193 00:09:11,634 --> 00:09:13,470 You won't mind if I do. 194 00:09:13,595 --> 00:09:14,763 I don't want. 195 00:09:14,888 --> 00:09:17,849 Let us only take a minute. 196 00:09:22,979 --> 00:09:27,484 What's the matter with you? 197 00:09:27,609 --> 00:09:29,444 How could you be so clumsy? 198 00:09:29,569 --> 00:09:32,280 You've mangled my foot! 199 00:09:32,405 --> 00:09:34,491 That typewriter was nowhere near your foot, sir. 200 00:09:34,616 --> 00:09:36,117 I dropped it way up there. 201 00:09:36,242 --> 00:09:39,245 Way up there? 202 00:09:41,122 --> 00:09:45,251 Well, the crash startled me, so I kicked my desk. 203 00:09:45,376 --> 00:09:48,838 Oh, the foot is definitely broken in several places. 204 00:09:48,963 --> 00:09:50,340 Oh, yes, at least. 205 00:09:50,465 --> 00:09:53,343 Oh, what a dreadful turn of events. 206 00:09:53,468 --> 00:09:58,598 This accident means that I won't be able to jump off the roof. 207 00:09:58,723 --> 00:10:01,017 Isn't it awful? 208 00:10:01,142 --> 00:10:04,187 Well, you must try to be brave, Mr. Conklin. 209 00:10:04,312 --> 00:10:07,816 Maybe you could jump on one foot. 210 00:10:07,941 --> 00:10:11,236 Or maybe I could give you a little shove. 211 00:10:11,361 --> 00:10:16,282 Thanks loads, but this unforeseen accident compels me to withdraw. 212 00:10:16,407 --> 00:10:19,577 In view of the publicity, however, we must go 213 00:10:19,702 --> 00:10:23,498 through with our civil defense program as planned. 214 00:10:23,623 --> 00:10:27,669 I'll simply have to dig up a substitute to jump off the roof in my place. 215 00:10:27,794 --> 00:10:29,087 A substitute? 216 00:10:29,212 --> 00:10:31,005 Hmm, let me see now. 217 00:10:31,130 --> 00:10:33,883 How about Mr. Boynton? 218 00:10:34,008 --> 00:10:40,932 Oh, now really, Mr. Conklin, jumping off a roof is not something that... Mr. Boynton? 219 00:10:41,057 --> 00:10:43,935 Mr. Male Bravery himself? 220 00:10:45,103 --> 00:10:48,189 Well, I think he'd be just perfect, Mr. Conklin. 221 00:10:48,314 --> 00:10:52,151 And if you don't mind, sir, I'd like to break the happy news to him myself. 222 00:10:52,277 --> 00:10:54,320 Hop to it, hop to it. 223 00:10:54,445 --> 00:10:57,615 Oh, I do hope Mr. Boyden will consent, Miss Brooks. 224 00:10:57,740 --> 00:10:59,242 Do you think he'll jump? 225 00:10:59,367 --> 00:11:04,080 Oh, he will, right out of his skin. 226 00:11:11,212 --> 00:11:16,718 Well, no volunteers yet. 227 00:11:17,886 --> 00:11:24,893 He really didn't want to make the lead. 228 00:11:37,363 --> 00:11:41,534 Never have I seen such a shameful display of cowardice in action. 229 00:11:41,659 --> 00:11:45,121 Since word got around that I was seeking a man for the 230 00:11:45,246 --> 00:11:48,666 jump, there hasn't been one male teacher available. 231 00:11:53,129 --> 00:11:54,130 I'll say there isn't. 232 00:11:54,255 --> 00:11:59,844 This corridor is beginning to look like the depot scene from Gone with the Wind. 233 00:11:59,969 --> 00:12:01,554 What a shame. 234 00:12:01,679 --> 00:12:06,142 Why, there isn't one whole male left on my entire faculty. 235 00:12:06,267 --> 00:12:09,854 Unless, uh... How's the wrist, Boynton? 236 00:12:09,979 --> 00:12:10,730 Oh, bad. 237 00:12:10,855 --> 00:12:12,482 Bad. 238 00:12:12,607 --> 00:12:13,816 Very bad. 239 00:12:13,942 --> 00:12:14,859 How's the foot, sir? 240 00:12:14,984 --> 00:12:15,818 Oh, terrible. 241 00:12:15,944 --> 00:12:17,236 Terrible. 242 00:12:17,362 --> 00:12:18,905 Funny, I feel just fine. 243 00:12:19,030 --> 00:12:20,073 But then I can afford to. 244 00:12:20,198 --> 00:12:22,575 I don't have to leap. 245 00:12:23,785 --> 00:12:26,871 Correction, Miss Brooks. 246 00:12:26,996 --> 00:12:26,996 Huh? 247 00:12:27,080 --> 00:12:29,916 Since all the male members of my faculty are 248 00:12:30,041 --> 00:12:33,586 indisposed, I have decided that you will make the leap. 249 00:12:33,711 --> 00:12:34,337 Me? 250 00:12:34,462 --> 00:12:35,880 In the shape I'm in? 251 00:12:36,005 --> 00:12:38,591 What shape are you in? 252 00:12:38,716 --> 00:12:39,884 I'm a woman. 253 00:12:40,009 --> 00:12:44,472 True, true. 254 00:12:44,597 --> 00:12:47,976 But no one will know the difference because you will be wearing a 255 00:12:48,101 --> 00:12:51,604 crash helmet and a paratrooper's outfit with built-in parachute. 256 00:12:52,689 --> 00:12:55,316 But Mr. Conklin, I'm an acrophobiac, sir. 257 00:12:55,441 --> 00:12:57,860 I have a morbid fear of high places. 258 00:12:57,986 --> 00:12:58,569 Really? 259 00:12:58,695 --> 00:13:00,571 You never mentioned that to me, Miss Brooks. 260 00:13:00,697 --> 00:13:02,991 Don't be so helpful. 261 00:13:03,116 --> 00:13:07,912 Please, Mr. Conklin, I even get dizzy in high heels. 262 00:13:08,037 --> 00:13:10,415 The net leap is very dangerous. 263 00:13:10,540 --> 00:13:11,582 Not at all. 264 00:13:11,708 --> 00:13:14,669 Just be sure you hit the net. 265 00:13:14,794 --> 00:13:18,339 Now then, since you're cooperative enough to make the jump, I cannot, in all fairness, 266 00:13:18,464 --> 00:13:21,801 burden you with the additional task of posing for the newspaper photographers. 267 00:13:25,138 --> 00:13:28,391 Therefore, after you jump off the roof, I, attired exactly as you are, 268 00:13:28,516 --> 00:13:32,103 will walk from around the corner of the building and pose for the pictures. 269 00:13:38,109 --> 00:13:40,445 That's mighty clever, sir. 270 00:13:40,570 --> 00:13:44,115 If you're dressed exactly alike, they'll never be able to tell you two apart. 271 00:13:44,240 --> 00:13:45,366 Oh, yes, they will. 272 00:13:45,491 --> 00:13:49,787 I'll be the one still standing on the roof. 273 00:13:49,912 --> 00:13:52,707 Now, now, now, don't be petulant. 274 00:13:52,832 --> 00:13:56,127 I'm quite sure that after you think it over, you'll 275 00:13:56,252 --> 00:13:59,589 be delighted to face this exhilarating experience. 276 00:13:59,714 --> 00:14:05,970 Good luck, and happy landing. 277 00:14:11,392 --> 00:14:14,896 If you're looking for Mr. Boydenwalder, he just 278 00:14:15,021 --> 00:14:18,399 stepped out a minute so I could get dressed. 279 00:14:21,152 --> 00:14:23,488 There are some kids left in my classroom. 280 00:14:23,613 --> 00:14:23,863 Yeah, I know. 281 00:14:23,988 --> 00:14:25,990 Mr. Boynton just told me all about it. 282 00:14:26,115 --> 00:14:28,493 I think it's terrible you're having to make that jump. 283 00:14:28,618 --> 00:14:31,079 If I were you, I would flatly refuse to do it. 284 00:14:31,204 --> 00:14:34,957 Well, Walter, how can I... Please, Miss Brooks, don't do it. 285 00:14:35,083 --> 00:14:36,793 Look, I've got an idea. 286 00:14:36,918 --> 00:14:41,589 Let me break your legs so you'll look like the rest of the faculty. 287 00:14:41,714 --> 00:14:44,926 That's the sweetest thing I've heard all day. 288 00:14:45,051 --> 00:14:47,512 But it's too late to back out now, Walter. 289 00:14:47,637 --> 00:14:49,680 Your old marble head must have flipped. 290 00:14:49,806 --> 00:14:53,184 What made him start all this jumping business in the first place? 291 00:14:53,309 --> 00:14:56,020 Well, you can blame it all on the Flying Phelans, 292 00:14:56,145 --> 00:14:58,815 that husband and wife team we saw at the circus. 293 00:14:58,940 --> 00:15:02,777 If we hadn't gone down there last week, we would have been... Hey, wait a minute! 294 00:15:02,902 --> 00:15:04,362 Why didn't I think of it before? 295 00:15:04,487 --> 00:15:08,074 You could ring in Mr. Phelan as a substitute. 296 00:15:08,199 --> 00:15:09,367 Phelan as a substitute? 297 00:15:09,492 --> 00:15:11,536 Yeah, I'm sure he'd do it for a price. 298 00:15:11,661 --> 00:15:14,664 Well, look, you could dress him in your outfit and nobody will know the difference. 299 00:15:14,789 --> 00:15:18,751 I'll bet you could get him to make that jump for a... for a paltry $25. 300 00:15:18,876 --> 00:15:23,965 For a paltry $25, I could get my grandmother to jump. 301 00:15:24,090 --> 00:15:26,592 Well, it's your only chance, Miss Brooks. 302 00:15:26,717 --> 00:15:27,426 Haven't you got $25? 303 00:15:27,552 --> 00:15:31,722 Well, yes, but I've been saving it up to buy a dress. 304 00:15:31,848 --> 00:15:36,269 Well, holy cow, what's more important, not jumping or buying a new dress? 305 00:15:36,394 --> 00:15:38,020 You're absolutely right, Walter. 306 00:15:38,146 --> 00:15:41,399 If I did make the jump, I probably wouldn't 307 00:15:41,524 --> 00:15:45,153 have anything left to put in that dress anyway. 308 00:15:47,613 --> 00:15:48,614 ♪ 309 00:15:57,540 --> 00:16:04,547 Hi. 310 00:16:10,928 --> 00:16:12,054 I'll say. 311 00:16:12,180 --> 00:16:15,683 I'm supposed to meet a lady up here. 312 00:16:15,808 --> 00:16:18,394 Can you tell me where I can find a Miss Brooks buddy? 313 00:16:18,519 --> 00:16:19,729 Yeah, I'm Miss Buddy. 314 00:16:19,854 --> 00:16:21,772 Miss Brooks. 315 00:16:21,898 --> 00:16:22,940 Are you Mr. Phelan? 316 00:16:23,065 --> 00:16:24,734 The Flying Phelans, right. 317 00:16:24,859 --> 00:16:27,278 Look, you said on the phone that you'd explain what you wanted. 318 00:16:27,403 --> 00:16:28,321 When I got here. 319 00:16:28,446 --> 00:16:29,155 Now, what is it? 320 00:16:29,280 --> 00:16:30,114 Nothing much. 321 00:16:30,239 --> 00:16:33,367 I just want you to straighten up and fly right. 322 00:16:33,492 --> 00:16:35,244 Did you see that crowd downstairs? 323 00:16:35,369 --> 00:16:37,079 Oh, yeah, with the fire engines and everything. 324 00:16:37,205 --> 00:16:37,955 Yeah, what's up? 325 00:16:38,080 --> 00:16:41,417 Yeah, well, we're having civil defense exercises, and our principal 326 00:16:41,542 --> 00:16:45,087 was supposed to jump off this roof, but he backed out and I backed in. 327 00:16:47,715 --> 00:16:50,718 Now, I'm willing to give you $25 to substitute 328 00:16:50,843 --> 00:16:53,596 for me and take a flying leap at the net. 329 00:16:53,721 --> 00:16:56,849 Lady, you can take a flying leap at the moon. 330 00:16:56,974 --> 00:16:58,601 I got acrophobia. 331 00:16:58,726 --> 00:17:00,603 I'm scared of high places. 332 00:17:00,728 --> 00:17:02,396 What? 333 00:17:02,521 --> 00:17:05,441 But every night you jump 50 feet into a flaming tank. 334 00:17:05,566 --> 00:17:08,069 Correction, it's the little woman who jumps. 335 00:17:08,194 --> 00:17:12,448 You see, in our act, my wife and I both dress in the same kind of hobo costume. 336 00:17:12,573 --> 00:17:14,492 See, so nobody knows the difference. 337 00:17:14,617 --> 00:17:17,578 Nothing bothers that little lady, but me, 338 00:17:17,703 --> 00:17:23,334 I couldn't look over Jeff Chandler's shoulders without getting to bed. 339 00:17:23,459 --> 00:17:26,254 What a revolting development this is. 340 00:17:26,379 --> 00:17:27,463 Well, I'm sorry, Miss Brooks. 341 00:17:27,588 --> 00:17:29,966 It's just part of my nature to flee from danger. 342 00:17:30,091 --> 00:17:31,509 Let's get with it, Miss Brooks. 343 00:17:31,634 --> 00:17:33,219 The crowd is waiting. 344 00:17:33,344 --> 00:17:37,306 I'm going to have the net ready, and you'll... 345 00:17:37,431 --> 00:17:40,601 Is this jump going to be co-educational? 346 00:17:40,726 --> 00:17:42,436 Mr. Conklin, meet Mr. Phelan. 347 00:17:42,561 --> 00:17:44,105 You saw him at the circus. 348 00:17:44,230 --> 00:17:44,772 I do. 349 00:17:44,897 --> 00:17:47,024 Mr. Phelan of the flying Phelans? 350 00:17:47,149 --> 00:17:48,776 Yeah, well, only one of them flies. 351 00:17:48,901 --> 00:17:51,195 The other one flees. 352 00:17:51,320 --> 00:17:53,781 Sir, I've decided not to make the leap. 353 00:17:53,906 --> 00:17:55,324 Not to make? 354 00:17:55,449 --> 00:17:56,659 Are you serious? 355 00:17:56,784 --> 00:17:58,661 Cross my heart and hope to live. 356 00:17:58,786 --> 00:18:02,540 Oh, now stop acting like a jittery schoolgirl. 357 00:18:02,665 --> 00:18:06,502 Yeah, but nothing can happen to you if you land in the net. 358 00:18:06,627 --> 00:18:08,963 You stay out of this. 359 00:18:09,088 --> 00:18:10,006 No, I won't do it, sir. 360 00:18:10,131 --> 00:18:11,173 I can't do it. 361 00:18:11,299 --> 00:18:18,306 But Miss Brooks, I'm depending on you to make our civil defense show a big smash. 362 00:18:19,557 --> 00:18:19,765 Ooh! 363 00:18:19,890 --> 00:18:24,353 Well, now you know very well if it wasn't for this bad foot, I'd do it in a minute. 364 00:18:24,478 --> 00:18:26,897 Mr. Kirkland, the mayor is becoming impatient. 365 00:18:27,023 --> 00:18:28,607 The mayor? 366 00:18:28,733 --> 00:18:30,526 Oh, Boyden, you've got to reason with this woman. 367 00:18:30,651 --> 00:18:32,236 Maybe she'll jump for you. 368 00:18:32,361 --> 00:18:36,824 Not even if you dangle him from the ledge's bait. 369 00:18:36,949 --> 00:18:43,289 Sir, I wouldn't force Miss Brooks to jump if she... Say, do I smell smoke? 370 00:18:43,414 --> 00:18:44,707 Smoke? 371 00:18:44,832 --> 00:18:45,333 Hey! 372 00:18:45,458 --> 00:18:45,833 Here! 373 00:18:45,958 --> 00:18:46,959 Oh, yeah. 374 00:18:47,084 --> 00:18:48,544 It's coming right through there. 375 00:18:48,669 --> 00:18:50,421 The stairs must be smoking. 376 00:18:50,546 --> 00:18:55,468 They wouldn't dare. 377 00:18:55,593 --> 00:18:59,138 They know my rules against... The stairs? 378 00:18:59,263 --> 00:19:00,222 Great Scott! 379 00:19:00,348 --> 00:19:04,435 That means... Hot dog, the school's on fire! 380 00:19:04,560 --> 00:19:07,730 Run for your lives, everybody! 381 00:19:07,855 --> 00:19:09,732 The whole joint's cooking! 382 00:19:09,857 --> 00:19:11,192 But I can't believe it! 383 00:19:11,317 --> 00:19:13,819 My school on fire? 384 00:19:13,944 --> 00:19:15,696 Now keep your heads, everybody. 385 00:19:15,821 --> 00:19:17,406 Let's pretend it's a fire drill. 386 00:19:17,531 --> 00:19:19,492 No panic now, no panic. 387 00:19:19,617 --> 00:19:21,619 Single file, close formation. 388 00:19:21,744 --> 00:19:22,536 Me first. 389 00:19:22,661 --> 00:19:25,456 We will march down that staircase. 390 00:19:25,581 --> 00:19:26,290 What staircase? 391 00:19:26,415 --> 00:19:28,000 It's practically burned down. 392 00:19:28,125 --> 00:19:31,003 The only escape is to jump off the roof and into the net. 393 00:19:31,128 --> 00:19:31,712 Jump? 394 00:19:31,837 --> 00:19:32,713 Roof? 395 00:19:32,838 --> 00:19:33,214 Net? 396 00:19:33,339 --> 00:19:34,465 No panic now. 397 00:19:34,590 --> 00:19:36,300 Single file, everybody faints. 398 00:19:36,425 --> 00:19:37,093 Me first. 399 00:19:37,218 --> 00:19:39,220 I mean, I'll jump first. 400 00:19:39,345 --> 00:19:40,805 Hold it, Miss Brooks! 401 00:19:40,930 --> 00:19:47,937 I promised those kiddies I'd jump today, and I am a man of my word. 402 00:19:52,733 --> 00:19:58,030 Listen to that crowd. 403 00:19:58,155 --> 00:20:01,450 It's me, your principal, Osgood Conklin. 404 00:20:01,575 --> 00:20:04,203 I'll be right down. 405 00:20:04,328 --> 00:20:05,996 The wind is blowing from the north, sir. 406 00:20:06,122 --> 00:20:09,708 You better aim a little south of the net. 407 00:20:09,834 --> 00:20:13,712 Farewell, everybody. 408 00:20:19,135 --> 00:20:24,265 I'm sorry, you'll have to wait. 409 00:20:24,390 --> 00:20:27,852 I've got a show to do tonight. 410 00:20:36,068 --> 00:20:42,700 The crowd acts like this was a picnic. 411 00:20:42,825 --> 00:20:43,409 It's getting louder all the time. 412 00:20:43,534 --> 00:20:44,743 How many people do you suppose are down there now? 413 00:20:44,869 --> 00:20:47,204 I don't know, but I'll be happy to get down and count them. 414 00:20:47,329 --> 00:20:48,038 Well, what about me? 415 00:20:48,164 --> 00:20:55,129 Oh, I want to be there and help catch you when you come down. 416 00:21:00,551 --> 00:21:02,136 Well, how do you like that? 417 00:21:02,261 --> 00:21:04,054 Letting me jump last. 418 00:21:04,180 --> 00:21:06,307 Well, why should you want to jump, Miss Brooks? 419 00:21:06,432 --> 00:21:11,937 Unless you're afraid of a couple of smudge pots. 420 00:21:14,148 --> 00:21:15,649 Smudge pots? 421 00:21:15,774 --> 00:21:18,068 Sure, I started them smoking under the staircase 422 00:21:18,194 --> 00:21:20,529 to make sure someone would leave in your place. 423 00:21:20,654 --> 00:21:24,950 That's pretty clever, don't you think? 424 00:21:25,075 --> 00:21:27,495 Why, it's positively brilliant, Walter. 425 00:21:27,620 --> 00:21:29,580 And you've settled one thing conclusively. 426 00:21:29,705 --> 00:21:30,956 What's that? 427 00:21:31,081 --> 00:21:33,083 Men are always braver than women. 428 00:21:33,209 --> 00:21:40,216 As soon as they get panicky enough. 429 00:21:50,518 --> 00:21:57,525 ♪ 429 00:21:58,305 --> 00:22:58,450 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm