"Our Miss Brooks" The Loaded Custodian
ID | 13207163 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" The Loaded Custodian |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S01E02 - - The Loaded Custodian |
Year | 1952 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 836393 |
Format | srt |
1
00:00:05,172 --> 00:00:12,137
Spoons?
2
00:00:12,262 --> 00:00:14,264
But I'm in my
bedroom, Mrs. Davis.
3
00:00:14,389 --> 00:00:16,099
Yes, I know, dear.
4
00:00:16,225 --> 00:00:20,270
But after dinner last
night, I absentmindedly
5
00:00:20,395 --> 00:00:23,357
put the spoons in your dresser.
6
00:00:23,482 --> 00:00:26,068
I don't know what's
happened to my mind lately.
7
00:00:26,193 --> 00:00:31,490
Well, if I find it in the
dresser, I'll bring it in.
8
00:00:31,615 --> 00:00:33,450
All right, dear.
9
00:00:37,120 --> 00:00:40,707
Your point is nine.
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,502
Oh, good.
11
00:00:43,627 --> 00:00:46,171
Oh, I'm only
fooling, Mrs. Davis.
12
00:00:46,296 --> 00:00:49,424
You know, I seem to have dulled
my nails rooting after that silverware.
13
00:00:49,549 --> 00:00:51,969
Have you any idea
where my nail polish is?
14
00:00:52,094 --> 00:00:53,512
Well, of course I have, dear.
15
00:00:53,637 --> 00:00:57,182
I cleaned out your medicine
cabinet only yesterday.
16
00:00:57,307 --> 00:01:00,894
Now, where in the
world did I put that nail?
17
00:01:01,019 --> 00:01:03,355
Maybe it's in the
silverware drawer.
18
00:01:03,480 --> 00:01:06,191
It isn't like you to
be sarcastic, Connie.
19
00:01:06,316 --> 00:01:07,567
I'm sorry.
20
00:01:07,693 --> 00:01:10,821
Why, anyone can see
there's nothing here but...
21
00:01:10,946 --> 00:01:14,658
Well, I guess it's as good
a place as any for a nail.
22
00:01:16,994 --> 00:01:18,912
Here, let me do
your nails, Connie.
23
00:01:19,037 --> 00:01:20,163
Oh, never mind, Mrs. Davis.
24
00:01:20,289 --> 00:01:21,748
I'm just going to eat
my breakfast and get up.
25
00:01:21,873 --> 00:01:23,959
Oh, no, there's
nothing to it, dear.
26
00:01:24,084 --> 00:01:26,628
Not a thing you go
right ahead and eat.
27
00:01:26,753 --> 00:01:31,425
You know, when I was young I worked as
a manicurist for Mr. Friedkin the barber.
28
00:01:31,550 --> 00:01:34,886
He was with the circus before he
had his own barbershop, you know.
29
00:01:35,012 --> 00:01:36,054
No, I didn't know.
30
00:01:36,179 --> 00:01:38,765
Oh yes, I used to
manicure him every day.
31
00:01:38,890 --> 00:01:41,727
Until he discharged me, that is.
32
00:01:41,852 --> 00:01:43,353
Why were you discharged?
33
00:01:43,478 --> 00:01:50,152
Well, one day he happened to count his
fingers and he discovered he only had ten.
34
00:01:50,277 --> 00:01:52,738
Only 10?
35
00:01:52,863 --> 00:01:56,575
When he was with
the circus, he had 11.
36
00:01:56,700 --> 00:01:59,578
Well, easy come, easy go.
37
00:02:00,996 --> 00:02:03,707
Oh, I know Mr. Friedkin was
only fooling you, Mrs. Davis,
38
00:02:03,832 --> 00:02:06,376
but it's a good thing to
take inventory now and then.
39
00:02:06,501 --> 00:02:08,086
That's what we're
doing at school now.
40
00:02:08,211 --> 00:02:09,921
Taking inventory?
41
00:02:10,047 --> 00:02:10,339
Mm-hmm.
42
00:02:10,464 --> 00:02:12,674
It was our beloved
principal's idea.
43
00:02:12,799 --> 00:02:15,552
To show the Board of
Education how industrious he is,
44
00:02:15,677 --> 00:02:18,805
Mr. Conklin's asked me to
itemize everything that's missing.
45
00:02:18,930 --> 00:02:21,641
Blackboard erasers,
textbooks, the works.
46
00:02:21,767 --> 00:02:23,935
That sounds like
a backbreaking job.
47
00:02:24,061 --> 00:02:24,353
It is.
48
00:02:24,478 --> 00:02:27,939
He's going to prove to the
board that though other principals
49
00:02:28,065 --> 00:02:31,485
may sit around loafing, Osgood
Conklin is right on my toes.
50
00:02:33,528 --> 00:02:34,863
There, it isn't dry yet, dear.
51
00:02:34,988 --> 00:02:36,031
Blow on it.
52
00:02:36,156 --> 00:02:37,949
I checked some of the
classrooms yesterday.
53
00:02:38,075 --> 00:02:41,370
Few erasers missing,
nothing important.
54
00:02:41,495 --> 00:02:45,999
This morning I have to check the office
of Mr. Burwell, the school custodian.
55
00:02:46,124 --> 00:02:48,335
He's a rather
eccentric gentleman.
56
00:02:48,460 --> 00:02:49,836
You know him, I believe.
57
00:02:49,961 --> 00:02:51,088
Slightly.
58
00:02:51,213 --> 00:02:52,506
What's he missing?
59
00:02:52,631 --> 00:02:57,719
A few of his
marbles, for one thing.
60
00:02:57,844 --> 00:03:01,056
I'll find out what else when I
see him at school this morning.
61
00:03:01,181 --> 00:03:06,645
Personally, I think the sweetest custodian
Madison ever had was old Mr. Jensen.
62
00:03:06,770 --> 00:03:09,815
But he was fired before you
started teaching there, Connie.
63
00:03:09,940 --> 00:03:12,776
Well, if he was such a
doll, why did they fire him?
64
00:03:12,901 --> 00:03:15,070
He drank a bit, poor thing.
65
00:03:15,195 --> 00:03:18,657
Oh, I'll never forget the
day he was dismissed.
66
00:03:18,782 --> 00:03:23,161
He came over to the church bazaar
and bowed politely to all the ladies.
67
00:03:23,286 --> 00:03:25,455
He was a perfect
gentleman, Connie.
68
00:03:25,580 --> 00:03:29,876
And then he most graciously extended
New Year's greetings to one and all.
69
00:03:30,001 --> 00:03:32,379
Happy New Year, he cried.
70
00:03:32,504 --> 00:03:34,131
Well, what's wrong with that?
71
00:03:34,256 --> 00:03:37,884
It happened to be Easter Sunday.
72
00:03:40,053 --> 00:03:45,308
The bunny must have spiked
his jelly beans that morning.
73
00:03:45,434 --> 00:03:49,354
Then, uh, blow, Connie.
74
00:03:51,940 --> 00:03:55,068
I'll be right with you, Walter.
75
00:03:55,193 --> 00:03:56,987
Well, I guess I'd better
fix some more eggs.
76
00:03:57,112 --> 00:03:58,155
Oh, never mind, Mrs. Davis.
77
00:03:58,280 --> 00:04:00,407
I've asked him to wait
outside this morning.
78
00:04:00,532 --> 00:04:04,077
I've got to get to school and speak
to the custodian before classes.
79
00:04:04,202 --> 00:04:06,872
I'll just have time
to gulp this down.
80
00:04:06,997 --> 00:04:08,915
Mmm, that's hot.
81
00:04:09,040 --> 00:04:10,000
Blow.
82
00:04:10,125 --> 00:04:11,668
I think I will, Mrs. Davis.
83
00:04:11,793 --> 00:04:13,378
Thank you.
84
00:04:13,503 --> 00:04:15,589
I told Walter Denton
to report it once, Daddy.
85
00:04:15,714 --> 00:04:18,633
He was a little miffed at
having his lunch interrupted.
86
00:04:18,758 --> 00:04:20,010
Oh, he was.
87
00:04:21,303 --> 00:04:24,181
He's lucky I even
permit him to talk to you.
88
00:04:24,306 --> 00:04:27,350
Did you remind him to check my
inner office for inventory purposes?
89
00:04:27,476 --> 00:04:28,435
Yes, Daddy.
90
00:04:28,560 --> 00:04:30,395
Those files in there
are pretty shabby.
91
00:04:30,520 --> 00:04:31,646
You really need new ones.
92
00:04:31,771 --> 00:04:33,690
I've already requisitioned some.
93
00:04:33,815 --> 00:04:35,567
The best the taxpayers'
money can buy.
94
00:04:35,692 --> 00:04:43,033
I've also asked the board to put a couch in
there so I can stretch out and concentrate.
95
00:04:43,158 --> 00:04:44,576
Concentrate on what?
96
00:04:44,701 --> 00:04:48,497
On cutting down
expenses, of course.
97
00:04:48,622 --> 00:04:49,998
Take those papers
into the other room.
98
00:04:50,123 --> 00:04:51,708
Yes, Daddy.
99
00:04:51,833 --> 00:04:54,002
Mr. Conklin, I've just
got to talk to you again.
100
00:04:54,127 --> 00:04:55,712
It's very important, sir.
101
00:04:55,837 --> 00:04:59,841
That's what I'm
here for, Miss Brooks.
102
00:04:59,966 --> 00:05:04,095
To assist the members of my
faculty in every way possible.
103
00:05:04,221 --> 00:05:06,431
Beg pardon?
104
00:05:06,556 --> 00:05:08,099
Sit down, Miss Brooks.
105
00:05:08,225 --> 00:05:09,809
Don't look so distressed.
106
00:05:09,935 --> 00:05:13,355
I'm sure that you and I
working harmoniously together
107
00:05:13,480 --> 00:05:16,983
can solve whatever problem
has arisen to plague you.
108
00:05:17,108 --> 00:05:18,944
Well, thank you, Mr. Conklin.
109
00:05:19,069 --> 00:05:20,987
I've just come from
Mr. Boynton's lab, sir.
110
00:05:21,112 --> 00:05:26,034
I will not requisition new
cages if you stand on your head!
111
00:05:26,159 --> 00:05:27,786
Well, that settles one problem.
112
00:05:27,911 --> 00:05:30,413
I don't know why you keep harping
on these matters, Miss Brooks.
113
00:05:30,539 --> 00:05:31,540
I've already told you.
114
00:05:31,665 --> 00:05:33,667
No new desk and no new cages.
115
00:05:33,792 --> 00:05:35,669
I simply won't hear of it!
116
00:05:35,794 --> 00:05:37,087
Did you call me daddy?
117
00:05:37,212 --> 00:05:38,046
No, hear of it.
118
00:05:38,171 --> 00:05:39,714
Harriet.
119
00:05:39,839 --> 00:05:41,091
I thought you said Harriet.
120
00:05:41,216 --> 00:05:44,135
I know what I said.
121
00:05:45,512 --> 00:05:47,472
Private Denton
reporting for duty, sir.
122
00:05:47,597 --> 00:05:48,682
Get to work, Denton.
123
00:05:48,807 --> 00:05:50,559
Come on, Walter, I'll
help you get started.
124
00:05:50,684 --> 00:05:52,978
It really shouldn't take too
long with both of us doing it.
125
00:05:53,103 --> 00:05:55,188
Well, if nobody minds,
I'd like to bolt this
126
00:05:55,313 --> 00:05:57,274
sandwich down
before I absolutely faint.
127
00:05:57,399 --> 00:05:59,568
To the mines, boys!
128
00:06:00,902 --> 00:06:04,656
I can't even tell you how
much work you put around here.
129
00:06:04,781 --> 00:06:04,990
I'm very busy.
130
00:06:05,115 --> 00:06:05,907
Hello, Miss Brooks.
131
00:06:06,032 --> 00:06:07,909
Hello, Mr. Farewell.
132
00:06:08,034 --> 00:06:09,744
You gonna fix my window?
133
00:06:09,869 --> 00:06:11,037
No.
134
00:06:11,162 --> 00:06:12,706
Butler's broke it, you know.
135
00:06:12,831 --> 00:06:16,793
I've already told you, Mr. Burwell,
vandalism must be proven.
136
00:06:16,918 --> 00:06:18,253
Proven, eh?
137
00:06:18,378 --> 00:06:21,673
Okay, it's your own funeral.
138
00:06:21,798 --> 00:06:23,925
I'm sure Mr. Burwell won't
mind if we wait inside for him.
139
00:06:24,050 --> 00:06:26,803
Miss Brooks, come on in.
140
00:06:28,430 --> 00:06:30,765
Well, how do you like
the custodian's office?
141
00:06:30,890 --> 00:06:35,437
Looks like the bridal
suite at Alcatraz.
142
00:06:36,730 --> 00:06:39,649
Mr. Burwell must be
allergic to cleanliness.
143
00:06:39,774 --> 00:06:41,610
Yeah, kettle disorder.
144
00:06:41,735 --> 00:06:46,740
Oh, I guess this bottle is a memento
from old Mr. Jensen's regime.
145
00:06:46,865 --> 00:06:48,450
Yeah, still something in it.
146
00:06:48,575 --> 00:06:50,118
Probably just water.
147
00:06:50,243 --> 00:06:52,996
Fire water, I'll bet.
148
00:06:53,121 --> 00:06:54,581
Why don't you take a
whiff of the Vosbrooks?
149
00:06:54,706 --> 00:06:57,667
That bottle is none of my
business, Walter, or yours either.
150
00:06:57,792 --> 00:07:01,838
And according to the grapevine, Mr. Jensen
never threw anything away in his life.
151
00:07:01,963 --> 00:07:05,008
Now, he was a notorious
miser, you know.
152
00:07:05,133 --> 00:07:06,009
A miser?
153
00:07:06,134 --> 00:07:08,637
Yeah, they say in his
youth he hoarded a fortune,
154
00:07:08,762 --> 00:07:10,889
but nobody knows
where he stashed it away.
155
00:07:11,014 --> 00:07:15,852
From what I hear, it's
all tied up in liquid assets.
156
00:07:15,977 --> 00:07:18,313
Look, Walter, I think I'd better
wait for Mr. Burwell alone.
157
00:07:18,438 --> 00:07:20,732
Will you take this note up
to Mr. Conklin right away?
158
00:07:20,857 --> 00:07:21,524
Yeah, okay, Miss Brooks.
159
00:07:21,650 --> 00:07:24,569
It's the inventory data I collected
on the classrooms yesterday.
160
00:07:24,694 --> 00:07:26,738
Yeah, I'll see you in
English class, Miss Brooks.
161
00:07:26,863 --> 00:07:27,864
Okay.
162
00:07:34,496 --> 00:07:41,503
Hup!
163
00:07:43,000 --> 00:07:49,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
164
00:07:53,431 --> 00:07:55,975
Which one of us is coming in?
165
00:07:56,101 --> 00:07:57,185
You are, Mr. Burwell.
166
00:07:57,310 --> 00:07:59,270
Welcome to your office.
167
00:07:59,396 --> 00:08:02,399
You suggested that I drop in this
morning and we could discuss this.
168
00:08:02,524 --> 00:08:04,859
Yeah, I was just talking to
Mr. Conklin about it, you know.
169
00:08:04,984 --> 00:08:08,405
Wanted him to get a window
and put it on the inventory for me.
170
00:08:08,530 --> 00:08:11,491
Told him how burglars busted mine
out, you know, when they broke in.
171
00:08:11,616 --> 00:08:12,617
Didn't believe me.
172
00:08:12,742 --> 00:08:14,244
Said I gotta pay for it myself.
173
00:08:14,369 --> 00:08:16,955
Well, look, Mr. Burwell,
I can't blame Mr. Conklin
174
00:08:17,080 --> 00:08:19,082
for not swallowing
that burglary story.
175
00:08:19,207 --> 00:08:21,626
After all, there's nothing
here valuable enough
176
00:08:21,751 --> 00:08:24,003
to attract... Well, my
cameras is valuable.
177
00:08:24,129 --> 00:08:26,840
Yeah, lucky the
crooks didn't get them.
178
00:08:26,965 --> 00:08:28,049
I got two of them.
179
00:08:28,174 --> 00:08:29,926
Good ones, too.
180
00:08:30,051 --> 00:08:31,761
Cameras is my hobby.
181
00:08:31,886 --> 00:08:33,513
Every man has a hobby.
182
00:08:33,638 --> 00:08:36,349
Particularly
custodians, it seems.
183
00:08:36,474 --> 00:08:40,019
Well, Mr. Howell, I'd like to be able
to help you, but after all, Mr. Conklin
184
00:08:40,145 --> 00:08:43,440
has made his own decision, and I
don't feel that I can ever help you.
185
00:08:47,694 --> 00:08:52,741
Yes, and that ain't the
end of it, Miss Brooks.
186
00:08:52,866 --> 00:08:56,077
I'm not gonna cough up no
two dollars to fix that window.
187
00:08:56,202 --> 00:08:57,829
I'm not going to do it.
188
00:08:57,954 --> 00:09:00,123
Conklin just fixed it for
me, and if he doesn't,
189
00:09:00,248 --> 00:09:02,167
it's going to wind
up costing a lot more.
190
00:09:02,292 --> 00:09:04,419
You can mark my word!
191
00:09:04,544 --> 00:09:05,962
Well, now look
here, Mr. Burwell.
192
00:09:06,087 --> 00:09:09,591
Well, there's no sense in a
school custodian living in a pig pen.
193
00:09:09,716 --> 00:09:13,470
Why, when old Jensen was
here, that wall was falling apart.
194
00:09:13,595 --> 00:09:15,513
Did Conklin hire
somebody to fix it up?
195
00:09:15,638 --> 00:09:16,181
No, huh?
196
00:09:16,306 --> 00:09:19,517
No, that wall was plastered
by old Jensen himself.
197
00:09:19,642 --> 00:09:22,687
Not as plastered as old Jensen.
198
00:09:22,812 --> 00:09:25,023
Well, I'm not
fooling Miss Brooks.
199
00:09:25,148 --> 00:09:27,192
You remind Conklin that
nothing has been done
200
00:09:27,317 --> 00:09:29,235
to this office since
Mr. Jensen was here.
201
00:09:29,360 --> 00:09:33,281
I should say the
late Mr. Jensen.
202
00:09:33,406 --> 00:09:35,867
All right, I'll give him your
message, Mr. Burwell.
203
00:09:35,992 --> 00:09:38,286
Did you say the late Mr. Jensen?
204
00:09:38,411 --> 00:09:40,747
Demon rum finally
got him, poor soul.
205
00:09:40,872 --> 00:09:44,042
Old Jensen's on his
way to the pearly gates.
206
00:09:44,167 --> 00:09:48,004
He'll probably be surprised
to find them open after curfew.
207
00:09:48,129 --> 00:09:51,216
See you later, Mr. Burwell.
208
00:09:53,134 --> 00:10:00,099
Good morning, Mr. Conklin.
209
00:10:08,274 --> 00:10:11,152
Mr. Burwell asked me to
give you a message, sir.
210
00:10:11,277 --> 00:10:13,863
He said if you don't fix
his window... How many
211
00:10:13,988 --> 00:10:16,616
times must I tell that
oaf I am not fixing it?
212
00:10:16,741 --> 00:10:20,370
But sir, don't you think it might be
wise to simply pay the two dollars?
213
00:10:20,495 --> 00:10:23,873
He said if you refuse, it's going
to wind up costing you a lot more.
214
00:10:23,998 --> 00:10:25,250
Empty threats, Miss Brooks.
215
00:10:25,375 --> 00:10:26,626
That window was smoke-stained.
216
00:10:26,751 --> 00:10:31,047
I'm convinced that he smashed it himself,
hoping to weasel a new one out of me.
217
00:10:31,172 --> 00:10:32,257
The incident is closed.
218
00:10:32,382 --> 00:10:33,007
Sit down.
219
00:10:33,132 --> 00:10:34,175
Yes, sir.
220
00:10:36,052 --> 00:10:38,221
I hate to press
the matter, sir, but
221
00:10:38,346 --> 00:10:41,182
Mr. Burwell had a rather
grim look in his eye.
222
00:10:41,307 --> 00:10:43,601
Well, there's no need
for alarm, Miss Brooks.
223
00:10:43,726 --> 00:10:45,395
After all, what
could he do to me?
224
00:10:45,520 --> 00:10:46,563
Punch me in the nose?
225
00:10:46,688 --> 00:10:47,814
No, sir.
226
00:10:47,939 --> 00:10:49,816
Hit me with his broom?
227
00:10:49,941 --> 00:10:51,276
Run me over?
228
00:10:51,401 --> 00:10:52,861
Run you over?
229
00:10:58,074 --> 00:11:01,077
Stab me with his hunting knife?
230
00:11:01,202 --> 00:11:07,458
Toss me off the
roof of the school?
231
00:11:12,797 --> 00:11:19,053
Beat me to a pulp
with a hockey stick?
232
00:11:19,178 --> 00:11:23,725
That's all the stimulant I
can give you today, madam.
233
00:11:23,850 --> 00:11:28,313
Oh, excuse me, Mr. Conklin,
I was just... I know, I know.
234
00:11:28,438 --> 00:11:30,565
That's what I like about our
relationship, Miss Brooks.
235
00:11:30,690 --> 00:11:33,234
We know exactly how
we feel about one another.
236
00:11:33,359 --> 00:11:34,444
Yes, sir.
237
00:11:34,569 --> 00:11:37,947
Comforting thought, isn't it?
238
00:11:38,072 --> 00:11:39,991
Walter Denton
delivered my note, sir.
239
00:11:40,116 --> 00:11:41,117
Oh yes, yes he did.
240
00:11:41,242 --> 00:11:44,787
I was happily surprised to note
that the loss of erasers, textbooks,
241
00:11:44,913 --> 00:11:48,875
sundry classroom material is
negligible thus far this semester.
242
00:11:49,000 --> 00:11:51,044
Oh, I'm so glad you're pleased.
243
00:11:51,169 --> 00:11:53,880
However, on the reverse
side you list the names
244
00:11:54,005 --> 00:11:56,674
of teachers whom you
claim need replacements.
245
00:11:56,799 --> 00:11:59,344
Now what's this about Miss
Atterbury, the home economics teacher?
246
00:11:59,469 --> 00:12:00,595
Her name is listed, I see.
247
00:12:00,720 --> 00:12:02,680
She needs a new sewing machine.
248
00:12:02,805 --> 00:12:05,558
And next, Miss Brooks?
249
00:12:05,683 --> 00:12:08,061
I really need a new desk, sir.
250
00:12:08,186 --> 00:12:09,729
What about Mr. Boynton?
251
00:12:09,854 --> 00:12:15,443
Oh, well, if I could get one of
those, I'd be willing to skip it.
252
00:12:15,568 --> 00:12:18,696
I mean, I would forego the
desk if you could arrange to get
253
00:12:18,821 --> 00:12:22,909
Mr. Boynton one of those cages he
needs so badly for his guinea pigs.
254
00:12:23,034 --> 00:12:24,827
What a touching coincidence.
255
00:12:24,953 --> 00:12:28,665
Only minutes ago, Mr. Boynton
informed me he'd forego any replacements
256
00:12:28,790 --> 00:12:31,209
if I could arrange to
get you a new desk.
257
00:12:31,334 --> 00:12:32,126
He did?
258
00:12:32,251 --> 00:12:34,420
Mr. Boynton said that?
259
00:12:34,545 --> 00:12:37,966
Turn off the baby blues, girl.
260
00:12:39,384 --> 00:12:43,388
It's obvious to me you and Boynton
conspired to work on me from both sides.
261
00:12:43,513 --> 00:12:44,222
Conspired?
262
00:12:44,347 --> 00:12:47,475
You're trying to appeal to
the goodness of my heart.
263
00:12:47,600 --> 00:12:49,894
Well, I have no heart.
264
00:12:50,019 --> 00:12:53,481
It was removed with my appendix.
265
00:12:53,606 --> 00:12:56,109
I am determined to convince
the board that Osgood
266
00:12:56,234 --> 00:12:58,903
Conklin can run a school
with a maximum of economy.
267
00:12:59,028 --> 00:13:01,990
I hereby deny any and all
requests for replacements.
268
00:13:02,115 --> 00:13:03,366
Dismissed!
269
00:13:03,491 --> 00:13:06,035
Aye, aye, sir.
270
00:13:06,160 --> 00:13:09,956
But I happen to know how badly
Mr. Boynton needs those cages, Mr. Conklin.
271
00:13:10,081 --> 00:13:11,833
I'm sure he'll be very upset.
272
00:13:11,958 --> 00:13:12,583
Oh, will he?
273
00:13:12,709 --> 00:13:13,835
Well, what's he
going to do about it?
274
00:13:13,960 --> 00:13:16,045
Punch me in the nose?
275
00:13:16,170 --> 00:13:22,552
Pick my teeth in, pull out my
hair, boil me in oil, crack my skull.
276
00:13:22,677 --> 00:13:24,345
Oh, please, sir, no more.
277
00:13:24,470 --> 00:13:25,847
I'm driving.
278
00:13:32,562 --> 00:13:36,941
Say, I'm going to... They're
laying away poor old Mr. Jensen.
279
00:13:37,066 --> 00:13:39,027
Oh, well, say hello for me.
280
00:13:39,152 --> 00:13:39,819
I mean, goodbye.
281
00:13:39,944 --> 00:13:42,321
Yeah, sure thing.
282
00:13:42,447 --> 00:13:44,907
I didn't know his
schedule for the day until I
283
00:13:45,033 --> 00:13:47,577
got this letter just now
from a friend of mine.
284
00:13:47,702 --> 00:13:48,369
Want to hear it?
285
00:13:48,494 --> 00:13:51,664
Look, Mr. Burwell, I'm a
very busy... According to
286
00:13:51,789 --> 00:13:55,043
my friend's letter, Jensen
died like a real miser.
287
00:13:55,168 --> 00:13:57,795
He's left thousands
of dollars stashed in his
288
00:13:57,920 --> 00:14:00,882
room, in his mattress,
in the wall, in the floor.
289
00:14:01,007 --> 00:14:02,633
Thousands of dollars, you say?
290
00:14:02,759 --> 00:14:04,719
Oh, yeah, and they
found a lot more in an old
291
00:14:04,844 --> 00:14:06,679
boarding house where
he used to live, too.
292
00:14:06,804 --> 00:14:10,600
Poor old Rummy, I guess
he forgot where he hid it.
293
00:14:10,725 --> 00:14:14,645
He didn't leave no will, so
it's finders keepers, you know.
294
00:14:14,771 --> 00:14:15,980
Well, I'm leaving for today.
295
00:14:16,105 --> 00:14:18,983
I'll see you tomorrow.
296
00:14:20,401 --> 00:14:22,320
Which one of us is going out?
297
00:14:22,445 --> 00:14:23,821
Oh, I am.
298
00:14:23,946 --> 00:14:24,489
Bye.
299
00:14:24,614 --> 00:14:25,239
Bye.
300
00:14:25,364 --> 00:14:26,282
Hello, Mr. Boynton.
301
00:14:26,407 --> 00:14:27,033
Hello, Miss Brooks.
302
00:14:27,158 --> 00:14:29,577
What's the meaning
of this, Boynton?
303
00:14:29,702 --> 00:14:32,080
Well, you see, sir, after
Miss Brooks left my lab,
304
00:14:32,205 --> 00:14:34,457
I got to thinking about
that old desk of hers.
305
00:14:34,582 --> 00:14:35,833
You were eavesdropping.
306
00:14:35,958 --> 00:14:37,460
You were listening
to that nonsense about
307
00:14:37,585 --> 00:14:39,420
Jensen leaving hundreds
of dollars in his room.
308
00:14:39,545 --> 00:14:41,005
Thousands of dollars, you mean.
309
00:14:41,130 --> 00:14:43,174
How do you like
that, dear old boy?
310
00:14:43,299 --> 00:14:46,094
Why, Daddy, if Mr. Jensen
forgot he'd hidden money in that old
311
00:14:46,219 --> 00:14:49,055
boarding house, well, you
remember when he was our custodian,
312
00:14:49,180 --> 00:14:51,557
Maybe he hid money in
his room downstairs, too.
313
00:14:51,682 --> 00:14:53,434
Oh, that's absurd, Harriet.
314
00:14:53,559 --> 00:14:56,604
If there was any money hidden there,
Mr. Burwell would have found it long ago.
315
00:14:56,729 --> 00:14:59,190
Of course, you silly girl.
316
00:14:59,315 --> 00:15:02,777
Well, then maybe it's ingeniously
concealed, like in the wall.
317
00:15:02,902 --> 00:15:07,698
Say, I remember Mr. Burwell saying that
old Jensen plastered that wall himself.
318
00:15:07,824 --> 00:15:09,450
Blasted the wall
himself, you say?
319
00:15:09,575 --> 00:15:12,954
Oh, you can tell whether or not a
wall is hollow by merely tapping it.
320
00:15:13,079 --> 00:15:15,331
Lots of mizes hide money
under the floorboards.
321
00:15:15,456 --> 00:15:17,959
I noticed the mattress
down there is kind of lumpy.
322
00:15:18,084 --> 00:15:20,086
The mattress is lumpy, you say?
323
00:15:20,211 --> 00:15:22,672
Oh, I think Miss Brooks
was right in the first place.
324
00:15:22,797 --> 00:15:24,715
If any money were hidden
down there, Mr. Burwell
325
00:15:24,841 --> 00:15:26,634
would certainly have
found it by this time.
326
00:15:26,759 --> 00:15:28,511
Yeah, I guess he would have.
327
00:15:28,636 --> 00:15:31,597
Oh, sure, he'd have
found it by now, all right.
328
00:15:31,722 --> 00:15:34,183
Oh, of course.
329
00:15:35,601 --> 00:15:42,567
♪
330
00:16:06,090 --> 00:16:13,055
Come on.
331
00:16:35,745 --> 00:16:42,752
If that's Satan, get
thee in front of me.
332
00:16:49,675 --> 00:16:50,968
Walter Denton.
333
00:16:51,093 --> 00:16:53,137
Walter Denton.
334
00:16:53,262 --> 00:16:53,930
Walter Denton.
335
00:16:54,055 --> 00:16:55,181
Walter Denton.
336
00:16:55,306 --> 00:16:56,098
Walter Denton.
337
00:16:56,224 --> 00:16:59,143
Walter Denton.
338
00:16:59,268 --> 00:17:00,686
Walter Denton.
339
00:17:00,811 --> 00:17:02,313
Walter Denton.
340
00:17:02,438 --> 00:17:03,564
Walter Denton.
341
00:17:03,689 --> 00:17:04,106
Walter Denton.
342
00:17:04,232 --> 00:17:04,941
Walter Denton.
343
00:17:05,066 --> 00:17:05,983
Walter Denton.
344
00:17:06,108 --> 00:17:07,068
Walter Denton.
345
00:17:07,193 --> 00:17:08,319
Walter Denton.
346
00:17:08,444 --> 00:17:09,445
Walter Denton.
347
00:17:09,570 --> 00:17:11,656
Walter Denton.
348
00:17:17,328 --> 00:17:18,913
Walter Denton.
349
00:17:23,084 --> 00:17:26,545
Who is it?
350
00:17:26,671 --> 00:17:31,842
Some Indian selecting
his spring outfit.
351
00:17:36,305 --> 00:17:42,103
Oh!
352
00:17:42,228 --> 00:17:42,687
Come on in.
353
00:17:42,812 --> 00:17:45,606
It's co-educational.
354
00:17:45,731 --> 00:17:46,148
Hiya, Mr. Blaine.
355
00:17:46,274 --> 00:17:49,944
Come down to trim the hedge?
356
00:17:50,069 --> 00:17:51,112
Here.
357
00:17:51,237 --> 00:17:53,698
Believe me, Miss Brooks,
I only came down here
358
00:17:53,823 --> 00:17:56,534
to develop a snapshot of
my pet frog, MacDougall.
359
00:17:56,659 --> 00:17:59,996
Mr. Burwell often uses this as a
darkroom, you know, and, well, while I was
360
00:18:00,121 --> 00:18:03,666
down here, I thought I'd try to find you
enough money to buy you a new desk.
361
00:18:03,791 --> 00:18:04,667
Come on.
362
00:18:04,792 --> 00:18:11,799
I hear somebody coming.
363
00:18:29,984 --> 00:18:36,991
Somebody chopping down expenses.
364
00:18:58,012 --> 00:19:05,019
Hi, folks.
365
00:19:13,361 --> 00:19:15,738
What are you playing?
366
00:19:15,863 --> 00:19:19,033
It's a new game, Harriet,
called Hear No Evil,
367
00:19:19,158 --> 00:19:21,994
Speak No Evil, and
Let's Get Out of Here.
368
00:19:22,119 --> 00:19:23,579
Excuse me.
369
00:19:23,704 --> 00:19:30,044
Pardon me, Daddy, but I'd
like to talk to you for a minute.
370
00:19:30,169 --> 00:19:31,670
How did you know I was here?
371
00:19:31,796 --> 00:19:35,257
Well, the gardener told me you borrowed a
shovel, so I just put two and two together.
372
00:19:35,383 --> 00:19:37,927
That makes four
of us, all right.
373
00:19:38,052 --> 00:19:39,595
Well, this is no
place for children.
374
00:19:39,720 --> 00:19:43,265
I suggest that we adults continue
with our, uh, taking inventory.
375
00:19:43,391 --> 00:19:45,351
That's right, taking inventory.
376
00:19:45,476 --> 00:19:47,144
Well, that's as
good as anything.
377
00:19:47,269 --> 00:19:48,646
Danton, you may take
my daughter home.
378
00:19:48,771 --> 00:19:51,107
But Daddy, you're wasting
your time down here.
379
00:19:51,232 --> 00:19:54,819
I just saw old Mr. Jensen walking
past school very much alive.
380
00:19:54,944 --> 00:19:55,403
What?
381
00:19:55,528 --> 00:19:56,320
Alive.
382
00:19:56,445 --> 00:19:57,321
But what about the funeral?
383
00:19:57,446 --> 00:19:58,989
The letter Mr. Burwell received?
384
00:19:59,115 --> 00:20:00,950
It must all be
some kind of a plot.
385
00:20:01,075 --> 00:20:02,118
We better get out of here.
386
00:20:02,243 --> 00:20:03,577
I think Harriet's right.
387
00:20:03,702 --> 00:20:05,162
This is no place for children.
388
00:20:05,287 --> 00:20:06,789
Absolutely not.
389
00:20:06,914 --> 00:20:09,375
Oh, hold on, young woman.
390
00:20:09,500 --> 00:20:10,960
You're in this as
much as you are.
391
00:20:11,085 --> 00:20:11,752
So long, folks.
392
00:20:11,877 --> 00:20:15,005
See you in the big house.
393
00:20:15,131 --> 00:20:16,632
What are they talking about?
394
00:20:16,757 --> 00:20:18,551
What kind of a plot could it be?
395
00:20:18,676 --> 00:20:19,301
You've got me.
396
00:20:19,427 --> 00:20:22,012
I sure have, all of you.
397
00:20:22,138 --> 00:20:23,681
Mr. Burwell!
398
00:20:23,806 --> 00:20:25,724
Well, we were taking inventory.
399
00:20:25,850 --> 00:20:28,727
We heard a few of
your feathers missing.
400
00:20:28,853 --> 00:20:30,938
Yeah, I know all about that.
401
00:20:31,063 --> 00:20:35,025
I bored a hole in my closet door
there just to fit the lens of my camera.
402
00:20:35,151 --> 00:20:41,532
I got some pictures here of the
Board of Education I'd just love to see.
403
00:20:41,657 --> 00:20:44,785
Oh, you wanted proof of
vandalism, huh Mr. Coughlin?
404
00:20:44,910 --> 00:20:47,663
I got it, lots of it.
405
00:20:47,788 --> 00:20:49,999
Oh well, now just a
moment, Mr. Burwell.
406
00:20:50,124 --> 00:20:52,501
And I got a wonderful
picture of you, Miss Brooks.
407
00:20:52,626 --> 00:20:53,752
You did?
408
00:20:53,878 --> 00:20:55,713
Yeah, shows you
tearing up my floor.
409
00:20:55,838 --> 00:20:58,507
I'll take a dozen.
410
00:20:58,632 --> 00:21:00,593
I'll sell them to you in
exchange for them three
411
00:21:00,718 --> 00:21:02,595
pretty flower pots you
got in your classroom.
412
00:21:02,720 --> 00:21:04,430
Sold for three flower pots?
413
00:21:04,555 --> 00:21:06,098
Yeah.
414
00:21:06,223 --> 00:21:10,311
Mr. Boynton, you
take a beautiful picture.
415
00:21:10,436 --> 00:21:15,691
Never seen anything so bewitching as you
tearing the smithereens out of my mattress.
416
00:21:15,816 --> 00:21:18,486
I'll sell it to you for that bridge
lamp you got in your cloakroom.
417
00:21:18,611 --> 00:21:19,528
Sold.
418
00:21:19,653 --> 00:21:22,072
Oh, fine, fine, yeah.
419
00:21:22,198 --> 00:21:28,245
I was easy on you too, I guess
because I kind of like you youngsters.
420
00:21:28,370 --> 00:21:35,377
Now, about you... Wouldn't
pay the two dollars, huh?
421
00:21:40,049 --> 00:21:42,176
You're the most
photogenic of all.
422
00:21:42,301 --> 00:21:45,554
When I shout, I got you a-hacking
away at my wall with an axe.
423
00:21:45,679 --> 00:21:47,765
Say, that's a dilly-whacker.
424
00:21:47,890 --> 00:21:53,812
Yeah, that's a Jim Dandy.
425
00:21:53,938 --> 00:21:55,356
And forever.
426
00:21:57,107 --> 00:22:00,319
For that, you can get me a new
mattress, have my floor sanded, window
427
00:22:00,444 --> 00:22:04,114
fixed, new drapes, and I'll take that
new couch you ordered for your office.
428
00:22:06,992 --> 00:22:08,202
Sir, you go too far.
429
00:22:08,327 --> 00:22:09,745
That's blackmail.
430
00:22:09,870 --> 00:22:10,871
Okay.
431
00:22:10,996 --> 00:22:14,041
You'll have to drop
this film off at the board.
432
00:22:14,166 --> 00:22:17,503
When they see that shot of you wrecking
school property... Wait, wait, wait.
433
00:22:17,628 --> 00:22:18,254
I've reconsidered it.
434
00:22:18,379 --> 00:22:19,421
May I have the film now?
435
00:22:19,547 --> 00:22:22,049
When you deliver the goods.
436
00:22:22,174 --> 00:22:25,636
Seems like I'm not the only one
around here that needed things.
437
00:22:25,761 --> 00:22:27,137
Miss Brooks,
438
00:22:27,263 --> 00:22:28,889
The film.
439
00:22:29,014 --> 00:22:31,642
You make your own deal.
440
00:22:38,524 --> 00:22:42,069
Why are you looking at
me that way, Miss Brooke?
441
00:22:42,194 --> 00:22:44,405
Mr. Conklin, don't you
think it might be nice
442
00:22:44,530 --> 00:22:46,991
to requisition a new cage
for Mr. Boynton's lab?
443
00:22:47,116 --> 00:22:49,076
Yeah, what about that?
444
00:22:49,201 --> 00:22:52,871
Oh, splendid idea, splendid.
445
00:22:52,997 --> 00:22:54,873
Yes, indeed, why
didn't I think of it?
446
00:22:54,999 --> 00:22:55,708
Oh, yes.
447
00:22:55,833 --> 00:22:56,375
May I have the phone?
448
00:22:56,500 --> 00:22:58,544
Just one more of that.
449
00:22:58,669 --> 00:22:59,962
I still need a new desk.
450
00:23:00,087 --> 00:23:01,547
Oh, why didn't you tell me?
451
00:23:01,672 --> 00:23:03,632
Of course.
452
00:23:03,757 --> 00:23:05,217
When you deliver the goods.
453
00:23:05,342 --> 00:23:06,260
Oh, yes.
454
00:23:06,385 --> 00:23:08,554
Well, I'll go up to my office
and arrange for it right away.
455
00:23:08,679 --> 00:23:10,431
I'll go with him to
see that he does.
456
00:23:10,556 --> 00:23:11,098
No, you don't have to.
457
00:23:11,223 --> 00:23:12,683
What do you mean
you don't have to?
458
00:23:12,808 --> 00:23:13,392
After you.
459
00:23:13,517 --> 00:23:14,059
After you, boy.
460
00:23:14,184 --> 00:23:15,936
Out, boy.
461
00:23:16,061 --> 00:23:16,103
Out, boy.
462
00:23:16,228 --> 00:23:21,191
Well, we got everything we
wanted for Mr. Conklin, didn't we?
463
00:23:21,317 --> 00:23:22,109
No wonder.
464
00:23:22,234 --> 00:23:24,069
Of course, you could get
just about anything you
465
00:23:24,194 --> 00:23:26,196
wanted from anyone in
those pictures, Miss Brooks.
466
00:23:26,322 --> 00:23:28,907
Of course, I'm not worried because
I happen to be in one of them.
467
00:23:29,033 --> 00:23:30,242
After all, what would
you want from me?
468
00:23:30,367 --> 00:23:37,833
Mr. Bynum?
469
00:23:37,958 --> 00:23:39,043
Yes, Miss Brooks?
470
00:23:39,168 --> 00:23:42,046
Close the door.
471
00:23:46,592 --> 00:23:49,678
Tell me, Connie, what
happened after Mr. Boynton
472
00:23:49,803 --> 00:23:52,514
closed the door in
the custodian's office?
473
00:23:52,640 --> 00:23:56,060
Well, things moved pretty
rapidly after that, Mrs. Davis.
474
00:23:56,185 --> 00:23:59,688
Before I knew what had happened, Mr. Boynton
had pulled down all the shade, then he snapped
475
00:23:59,813 --> 00:24:03,192
off all the light, and then when he figured
the room was dark enough... Yes, Connie?
476
00:24:06,070 --> 00:24:10,616
He developed a
snapshot of his pet frog.
477
00:24:30,469 --> 00:24:33,013
I love you.
477
00:24:34,305 --> 00:25:34,923
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-