"Animal Kingdom" Tank
ID | 13207424 |
---|---|
Movie Name | "Animal Kingdom" Tank |
Release Name | animal.kingdom.us.s04e04.1080p.web.h264-dimepiece |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 9783638 |
Format | srt |
1
00:00:00,003 --> 00:00:03,673
On see sinu kabinet?
- Ma ei taha su sõpru siia.
2
00:00:03,882 --> 00:00:08,053
Ära kamanda. Ma pole su töötaja.
- See sa just oledki.
3
00:00:10,764 --> 00:00:12,807
Keegi ei hakka su autot otsima.
4
00:00:13,016 --> 00:00:16,645
Ma ei osale su
jõukudevahelistes jamades.
5
00:00:16,811 --> 00:00:18,813
Saan kasti neid.
- Mis see on?
6
00:00:19,064 --> 00:00:21,650
Jalg püsib paremini surfilaual.
7
00:00:21,900 --> 00:00:24,027
Igas padjas on neli lehte LSD-d.
8
00:00:24,235 --> 00:00:27,989
Kes see teine tüüp on?
- Deran. - Deran kes? - Cody.
9
00:00:28,490 --> 00:00:32,994
Ox Mehhikost.
Üritati päästa, ei õnnestunud.
10
00:00:34,037 --> 00:00:35,455
Ta suri.
11
00:00:36,331 --> 00:00:39,292
Tere, siin Angela. Julia sõbranna.
12
00:00:39,751 --> 00:00:41,294
Millega tegelenud oled?
13
00:00:42,128 --> 00:00:43,672
Miks sa teda aitad?
14
00:00:44,047 --> 00:00:48,301
Minu ja ema heaks ei
teinud sa sittagi. Ta oli su õde.
15
00:00:48,510 --> 00:00:50,971
Uus tööots. Ta vajab meid kõiki.
16
00:00:51,179 --> 00:00:54,349
Smurfile see ei meeldi.
- Ära siis räägi talle.
17
00:00:54,557 --> 00:00:57,018
Mida sa tegid?
- Murdsin majja sisse.
18
00:00:58,019 --> 00:01:00,397
Märgistasin skulptuuri ja kõik muu.
19
00:01:00,814 --> 00:01:02,857
Röövime veoka.
20
00:01:03,066 --> 00:01:05,610
Palju makstakse?
- 800 000 dollarit.
21
00:01:05,986 --> 00:01:08,280
Tere hommikust, doktor. Ütle mulle.
22
00:01:10,000 --> 00:01:16,074
23
00:02:09,966 --> 00:02:13,553
LOOMADE KUNINGRIIK
24
00:02:14,053 --> 00:02:17,098
Siin Becky.
Doktor Rappi vastuvõtust.
25
00:02:17,307 --> 00:02:21,061
Soovin sind vastuvõtule kutsuda,
aga pole ühendust saanud.
26
00:02:21,603 --> 00:02:23,605
Preili Cody. Siin Becky.
27
00:02:23,813 --> 00:02:26,775
Arst on mures,
sest sa pole ühendust võtnud.
28
00:02:26,983 --> 00:02:29,861
Janine, siin doktor Rapp.
Palun helista.
29
00:02:30,070 --> 00:02:31,905
Peame ravivõimalusi arutama.
30
00:02:32,113 --> 00:02:36,034
Aeg on määrava tähtsusega.
Tean, et sul pole kerge...
31
00:02:55,387 --> 00:02:57,180
Ta oli terve öö väljas.
32
00:02:59,057 --> 00:03:04,229
Smurf istus eile õhtul
basseini ääres ja istub seal siiani.
33
00:03:07,357 --> 00:03:10,193
Teeb ta seda tihti?
- Hoia temast eemale.
34
00:03:13,446 --> 00:03:14,906
Kes on Lena?
35
00:03:15,323 --> 00:03:16,783
Bazi laps.
36
00:03:18,076 --> 00:03:19,536
Kas ta elab siin?
- Ei.
37
00:03:25,542 --> 00:03:27,669
Kuhu sa lähed?
- Tööle.
38
00:03:28,628 --> 00:03:30,088
Kus sa töötad?
39
00:03:32,173 --> 00:03:33,633
Baaris.
40
00:03:35,176 --> 00:03:38,471
Otsivad nad töötajaid?
Kohvikus on kohutav graafik.
41
00:03:39,848 --> 00:03:41,349
Ma ei tea.
42
00:03:43,810 --> 00:03:45,312
Kuule...
43
00:03:46,354 --> 00:03:48,064
Ta ei võta seal päikest.
44
00:03:49,357 --> 00:03:51,026
Ta tahab sind näha.
45
00:04:23,475 --> 00:04:24,935
Mida sa tahad?
46
00:04:26,811 --> 00:04:28,271
Mida sa siin teed?
47
00:04:30,106 --> 00:04:32,108
Kas sa Tanki mäletad?
48
00:04:33,443 --> 00:04:38,156
Sinu ja Julia kass, kui
väikesed olite. Elas garaaži taga.
49
00:04:38,657 --> 00:04:41,618
Ükspäev kadus ta ära.
50
00:04:42,702 --> 00:04:45,121
Julia arvas, et tegid talle midagi.
51
00:04:47,624 --> 00:04:49,584
Mina seda kassi ei puutunud.
52
00:05:09,145 --> 00:05:10,563
Aga First National?
53
00:05:11,523 --> 00:05:14,567
Hea asukoht. Kiirelt sisse ja välja.
54
00:05:15,443 --> 00:05:17,904
Politseijaoskond
on teisel pool linna.
55
00:05:18,113 --> 00:05:20,532
Nad jõuavad kiiresti kohale.
56
00:05:20,699 --> 00:05:23,576
Aga Western Regional?
57
00:05:24,452 --> 00:05:26,663
Jaoskond on teisel pool mägesid,
58
00:05:26,830 --> 00:05:28,456
ründame vahetuse ajal.
59
00:05:28,707 --> 00:05:30,500
Peab see alati pank olema?
60
00:05:31,501 --> 00:05:34,963
Tahad vett, mine järve äärde.
Tahad raha, mine panka.
61
00:05:35,171 --> 00:05:36,923
Pankadel on alarm.
62
00:05:37,465 --> 00:05:40,302
Vaat, kes räägib.
- Pankades on turvamehed.
63
00:05:40,719 --> 00:05:43,513
Pensionäridest
politseinikud tunnitööl.
64
00:05:44,598 --> 00:05:47,100
Keegi neist
ei taha kangelast mängida.
65
00:05:47,350 --> 00:05:49,894
Välja arvatud tüüp, kelle maha lasid.
66
00:05:51,688 --> 00:05:54,733
Coliniga koos tekkisid ideed?
- Rahu.
67
00:05:55,025 --> 00:05:57,110
Iga töö puhul tekib takistusi.
68
00:05:57,485 --> 00:05:59,279
Üldiselt näeb neid ette.
69
00:05:59,571 --> 00:06:02,490
Aga alati on ka midagi ootamatut.
70
00:06:02,741 --> 00:06:05,243
Jah. Idioote leidub kõikjal.
71
00:06:11,499 --> 00:06:13,043
Peekon.
72
00:06:15,170 --> 00:06:16,671
Tuled?
73
00:07:23,029 --> 00:07:24,447
J!
74
00:07:25,448 --> 00:07:26,908
J!
75
00:07:35,041 --> 00:07:37,043
Tüübid lammutasid korralikult.
76
00:07:37,961 --> 00:07:40,547
Kust see varastati?
- Strandi juurest.
77
00:07:41,423 --> 00:07:43,425
Nad ei teadnud, mida tegid.
78
00:07:44,175 --> 00:07:46,094
Ime, et üldse käima said.
79
00:07:52,309 --> 00:07:54,019
Kas see sõidab?
80
00:07:55,061 --> 00:07:57,272
See kuldne.
- Jah, sõidab.
81
00:07:58,565 --> 00:08:00,025
Võtan juppideks.
82
00:08:00,775 --> 00:08:03,028
Annan selle eest 1200 dollarit.
83
00:08:05,614 --> 00:08:06,948
On see mingi test?
84
00:08:07,240 --> 00:08:09,326
See pole rohkem väärt kui 300.
85
00:08:10,702 --> 00:08:13,496
Annan 1200,
kui unustad, et mulle müüsid.
86
00:08:16,958 --> 00:08:18,418
Pole probleemi.
87
00:08:30,805 --> 00:08:34,142
Peaksid midagi sööma,
kui terve päeva juua kavatsed.
88
00:08:36,937 --> 00:08:38,521
Lähed kuhugi?
89
00:08:39,022 --> 00:08:41,191
Jah. Tööle.
90
00:08:42,317 --> 00:08:44,402
Käib see etenduse juurde?
91
00:08:45,320 --> 00:08:47,948
Paranenud sõltlane. Käib tööl.
92
00:08:48,490 --> 00:08:50,951
Avaldab kriminaalhooldajale muljet.
93
00:08:52,202 --> 00:08:54,245
Kas sa ei usu uude võimalusse?
94
00:08:54,663 --> 00:08:57,207
Usun küll.
95
00:08:57,582 --> 00:08:59,292
Aga mitte kümnendasse.
96
00:09:01,001 --> 00:09:02,504
Angela.
97
00:09:04,254 --> 00:09:08,051
Andrew on viimaste kuude jooksul
palju vastu pead saanud.
98
00:09:08,510 --> 00:09:10,512
Ta ei näe sind selge pilguga.
99
00:09:11,429 --> 00:09:13,056
Ta on ettearvamatu.
100
00:09:15,100 --> 00:09:17,102
Eriti veel, kui meeldid talle.
101
00:09:26,111 --> 00:09:28,947
Kas poistele ka räägid,
mida Juliale tegid?
102
00:09:35,078 --> 00:09:37,706
Kaamerad on Vine'i
ja Thomase tänaval.
103
00:09:38,456 --> 00:09:41,209
Siin kaameraid ei ole.
Seega ründame siin.
104
00:09:42,460 --> 00:09:44,546
Palju ladudes töötajaid on?
105
00:09:45,213 --> 00:09:47,632
Laod on pikaajaliseks hoiustamiseks.
106
00:09:47,799 --> 00:09:50,260
Kolme tunni jooksul neli jalakäijat.
107
00:09:50,427 --> 00:09:52,887
Kaks autot minutis.
108
00:09:53,346 --> 00:09:56,266
Kindel, et turvamehed
sõidavad eraldi? - Jah.
109
00:09:56,474 --> 00:09:57,892
Sõidavad veoka taga.
110
00:09:58,101 --> 00:10:00,145
Püsivad lähedal, veokal on GPS.
111
00:10:00,478 --> 00:10:01,938
Tänav on ühesuunaline.
112
00:10:02,188 --> 00:10:05,942
Prügikonteinerid on lõunas
ja idas, kui ummikusse satume.
113
00:10:06,026 --> 00:10:08,653
Blokeerime Pine'i
ja Hillcresti ristmiku.
114
00:10:08,820 --> 00:10:11,656
Tagumine auto jääb
nägemisulatusest välja.
115
00:10:12,574 --> 00:10:16,328
Oled kindel, et valivad selle tee?
- Auto on viis meetrit.
116
00:10:16,494 --> 00:10:18,204
Mujal ei mahu keerama.
117
00:10:18,371 --> 00:10:20,874
Veoka said?
- Jah. Ray juures.
118
00:10:21,166 --> 00:10:23,877
VIN eemaldatud.
Uus värv, uued numbrid.
119
00:10:24,127 --> 00:10:25,587
Kleebised?
120
00:10:26,504 --> 00:10:29,591
Smurfi juures on CalRide'i komplekt.
- Toon ära.
121
00:10:29,799 --> 00:10:31,384
Vaata, et ta ei näeks.
122
00:10:31,635 --> 00:10:34,262
Veokas maksis 8000.
- Auto 1200.
123
00:10:34,638 --> 00:10:37,682
Miks auto eest 1200?
- Miks sa ei varastanud?
124
00:10:37,891 --> 00:10:40,518
Väiksem risk.
- Laiskvorst.
125
00:10:40,727 --> 00:10:44,356
Lasen Frankiel
kulud juurde arvestada.
126
00:10:44,606 --> 00:10:47,400
Kes ostja on?
- Mingi miljardär.
127
00:10:47,609 --> 00:10:50,820
Mida tema kohta teame?
- On sel vahet? - On.
128
00:10:51,029 --> 00:10:54,908
Kui ta vahele võetakse,
näitab ta meie peale. Ta nägi sind.
129
00:10:55,075 --> 00:10:59,913
Kasutasin valenime ja Frankie ütles,
et kõik on korras. - Frankie ütles...
130
00:11:00,205 --> 00:11:03,541
Mis on?
- Ma pean baari lahti tegema.
131
00:11:15,303 --> 00:11:17,055
Mõtlesin su sõnade peale.
132
00:11:18,765 --> 00:11:20,684
Seoses su emaga.
133
00:11:23,603 --> 00:11:26,022
Sul on õigus.
Ma ei teinud piisavalt.
134
00:11:27,649 --> 00:11:30,026
Smurf rääkis tema kohta paska.
135
00:11:30,819 --> 00:11:33,113
Ma poleks pidanud teda uskuma.
136
00:11:33,571 --> 00:11:35,031
Poleks pidanud uskuma.
137
00:11:36,199 --> 00:11:38,326
Ta on terve elu mulle valetanud.
138
00:12:05,145 --> 00:12:06,605
Smurf.
139
00:12:06,980 --> 00:12:08,648
Tõin teile lasanjet.
140
00:12:09,482 --> 00:12:10,942
Kus Deran on?
141
00:12:12,861 --> 00:12:14,362
Ma pole kindel.
142
00:12:15,864 --> 00:12:20,327
Ei teadnudki, et sul võti on.
- Mis pask see siin on? - Pliit?
143
00:12:20,577 --> 00:12:22,787
See oli siin, kui sisse kolisime.
144
00:12:23,955 --> 00:12:25,832
Kus tulekustuti on?
145
00:12:26,082 --> 00:12:29,044
Mis?
- Ja viin käib sügavkülmas.
146
00:12:31,880 --> 00:12:36,551
Mida poisid sellel aastal
mu sünnipäevaks korraldavad?
147
00:12:38,219 --> 00:12:39,930
Kindlasti midagi suurt.
148
00:12:41,222 --> 00:12:43,642
Millal see on?
- Paari nädala pärast.
149
00:12:43,975 --> 00:12:47,354
Võiksime kõik koos reisile minna.
150
00:12:48,521 --> 00:12:51,149
Kõlab hästi.
- Mina koos poistega.
151
00:12:51,942 --> 00:12:53,401
Sa ju mõistad.
152
00:12:53,818 --> 00:12:55,654
Kas Deran on koos vendadega?
153
00:12:56,988 --> 00:12:58,490
Pole aimugi.
154
00:13:01,660 --> 00:13:06,581
Soojenda ahi 180 kraadini.
Tõsta lasanje tunniks ajaks ahju.
155
00:13:06,790 --> 00:13:08,959
Ära unusta ahju välja lülitada.
156
00:13:10,251 --> 00:13:12,254
Adrian, kuidas mu pojal läheb?
157
00:13:15,715 --> 00:13:17,467
Kuidas Deranil läheb?
158
00:13:18,009 --> 00:13:19,469
Hästi.
159
00:13:19,844 --> 00:13:21,304
Ta vihkab mind.
160
00:13:22,264 --> 00:13:23,932
Ma ei usu seda.
161
00:13:25,350 --> 00:13:27,936
Oled väga halb valetaja, Adrian.
162
00:13:39,531 --> 00:13:42,909
Külmutatud liha ei kõlba enam.
See tuleb ära visata.
163
00:13:43,076 --> 00:13:45,245
Külmiku kompressor on persses.
164
00:13:46,663 --> 00:13:48,164
Võin ära vahetada.
165
00:13:48,373 --> 00:13:51,793
Oleme avatud.
Külmikus on 600 dollari eest liha.
166
00:13:52,002 --> 00:13:55,213
See on pask.
- Võta vaiksemalt. Kliendid kuulevad.
167
00:13:55,422 --> 00:13:57,215
Kas saame rääkida?
- Oota.
168
00:13:58,091 --> 00:14:02,804
Mida ma inimestele pakun?
- Ütled, et köök on suletud.
169
00:14:03,054 --> 00:14:06,099
Kas sa ei võiks midagi pesta?
170
00:14:06,600 --> 00:14:09,644
Ära võta asju lahti.
Pese pudelihoidikud ära.
171
00:14:17,360 --> 00:14:20,530
Leppisime ju kokku,
et töötame Smurfiga senikaua,
172
00:14:20,697 --> 00:14:22,824
kui rahapesu sisse hakkab tooma.
173
00:14:22,991 --> 00:14:26,077
Kas 800 000 dollarit
pole mitte suur summa?
174
00:14:26,286 --> 00:14:28,538
Frankie võtab sellest poole.
175
00:14:28,705 --> 00:14:31,124
Tahad loobuda enda sajast tuhandest?
176
00:14:31,583 --> 00:14:34,461
Mis ajast me palgatavad oleme?
177
00:14:34,669 --> 00:14:39,215
Kõlad nagu Smurf.
- Me ei tohiks võõrastega töötada.
178
00:14:39,591 --> 00:14:41,843
Mida me üldse Frankie kohta teame?
179
00:14:42,427 --> 00:14:44,012
Craig usaldab teda.
180
00:14:44,679 --> 00:14:47,641
Craig. Kas see annab kindlustunde?
181
00:14:48,099 --> 00:14:52,145
Tegelesid Smurfi rahaasjadega.
See ei tee sinust tähtsat nina.
182
00:14:52,354 --> 00:14:55,023
Lubasime ettevaatlikumad olla.
183
00:14:55,357 --> 00:14:58,568
Nüüd võtame riske,
sest Craig tahab keppi saada.
184
00:14:58,777 --> 00:15:03,365
Sa tulid jalgrattal kahe aasta eest.
Me oleme seda terve elu teinud.
185
00:15:03,573 --> 00:15:08,954
Kui tahad ülemus olla, ära vingu
siin ja otsi mõni kindel tööots.
186
00:15:10,747 --> 00:15:12,248
Selge?
187
00:16:02,882 --> 00:16:05,385
Jäta see.
- Poltidega kinni.
188
00:16:05,969 --> 00:16:09,514
Seal peab midagi olema.
- Ainult paberid, tule.
189
00:16:09,723 --> 00:16:11,182
Lähme.
190
00:16:37,334 --> 00:16:39,127
Oxi laip tuvastati.
191
00:16:41,212 --> 00:16:42,964
Millal?
- Eelmisel nädalal.
192
00:16:43,256 --> 00:16:44,716
Ta ema teab samuti.
193
00:16:45,759 --> 00:16:49,930
Ta käis Mehhikos.
Nägi seda, mis temast järel oli.
194
00:16:50,138 --> 00:16:51,598
Hambakaart.
195
00:16:52,974 --> 00:16:54,684
Rääkisin politseiga.
196
00:16:56,144 --> 00:16:58,521
Mida?
- Ma ei öelnud midagi.
197
00:16:59,689 --> 00:17:02,609
Et olime lihtsalt tuttavad.
198
00:17:03,318 --> 00:17:06,905
Narkotehing, mis...
- Kas nad minu kohta küsisid? - Ei.
199
00:17:08,782 --> 00:17:10,825
Kas Smurf saaks asja uurida?
200
00:17:11,284 --> 00:17:13,370
Tal on politseis tutvusi.
- Ei.
201
00:17:14,079 --> 00:17:16,623
Hoia suu kinni ja Smurfist eemale.
202
00:17:16,831 --> 00:17:18,249
Deran.
203
00:17:20,627 --> 00:17:22,504
Kuidas läheb, Colby?
- Tere.
204
00:17:23,672 --> 00:17:25,840
Tuled sisse?
- Ei, pole vaja.
205
00:17:26,174 --> 00:17:27,759
Ta lahkub.
206
00:17:30,804 --> 00:17:32,764
Kõik korras?
- Jah.
207
00:17:38,103 --> 00:17:39,729
Mida ta tahtis?
208
00:17:40,355 --> 00:17:41,815
Ei midagi.
209
00:17:42,315 --> 00:17:45,485
Millal lend läheb?
- Vara.
210
00:17:49,781 --> 00:17:51,657
Smurf tõi meile lasanjet.
211
00:17:52,950 --> 00:17:54,411
Lasid ta sisse?
212
00:17:54,744 --> 00:17:57,622
Polnud vaja. Ta tuli oma võtmega.
213
00:17:58,540 --> 00:18:00,375
Ma pole talle võtit andnud.
214
00:18:01,251 --> 00:18:03,712
Ta seisis köögis, kui duši alt tulin.
215
00:18:07,465 --> 00:18:09,801
Kas uks oli lukus?
- Jah.
216
00:18:12,470 --> 00:18:15,682
Muide, peate talle
sünnipäevaks midagi korraldama.
217
00:18:15,890 --> 00:18:18,101
Ta sünnipäev on alles novembris.
218
00:18:18,310 --> 00:18:20,812
Mulle ütles, et paari nädala pärast.
219
00:18:22,439 --> 00:18:25,108
Lasanje näeb isuäratav välja.
220
00:18:25,442 --> 00:18:27,027
Kas soovid ka?
221
00:18:28,486 --> 00:18:30,405
Jah.
- Olgu.
222
00:18:40,707 --> 00:18:42,292
Mida sa teed?
223
00:18:45,378 --> 00:18:46,880
Peame minema.
224
00:18:49,007 --> 00:18:50,467
Kas võmmid?
225
00:18:52,969 --> 00:18:54,429
Colin?
226
00:18:56,056 --> 00:18:57,474
Nüüd!
227
00:19:32,634 --> 00:19:34,135
Kuhu me läheme?
228
00:19:53,780 --> 00:19:55,240
Colin?
229
00:20:07,585 --> 00:20:10,338
Mida sa teed?
- Valgendi segu.
230
00:20:11,131 --> 00:20:13,550
Kes sulle seda õpetas?
- Smurf.
231
00:20:13,883 --> 00:20:16,970
Kas see toimib?
- Hävitab sõrmejäljed.
232
00:20:17,429 --> 00:20:19,306
Kiiremini kui pühkides.
233
00:20:19,681 --> 00:20:22,183
Kuju võetakse peale kell 10 hommikul.
234
00:20:22,517 --> 00:20:24,060
Tipptunnil.
235
00:20:24,853 --> 00:20:26,688
Liiklus on tihe.
236
00:20:27,188 --> 00:20:28,690
Saame hakkama.
237
00:20:29,733 --> 00:20:31,192
Jah?
238
00:20:31,776 --> 00:20:33,236
Jah.
239
00:20:37,324 --> 00:20:39,075
Uks on lahti.
- Smurf.
240
00:20:39,284 --> 00:20:41,870
Igaüks võib tänavalt sisse astuda.
241
00:20:43,204 --> 00:20:44,748
Kas kõik on korras?
242
00:20:45,290 --> 00:20:49,252
Kas Billy on kusagil peidus?
- Ei. Ma pole teda näinud.
243
00:20:50,170 --> 00:20:51,922
Valgendi segu.
244
00:20:52,130 --> 00:20:54,382
Igav oli. Harjutan.
245
00:20:55,425 --> 00:20:56,968
Harjutasid.
246
00:20:58,053 --> 00:21:01,389
Sul kokat on?
- Kusagil peaks olema.
247
00:21:01,598 --> 00:21:03,683
Väga hea. Teeme paar triipu.
248
00:21:05,518 --> 00:21:09,147
Ma olen väsinud, Smurf.
- Sellepärast ongi kokat vaja.
249
00:21:10,023 --> 00:21:11,524
Täida daami soov.
250
00:21:35,966 --> 00:21:38,760
Josh ilmus ka rahva sekka.
251
00:21:39,302 --> 00:21:42,639
Ma käin väljas.
- Olin üllatunud, kui helistasid.
252
00:21:43,265 --> 00:21:46,184
Oli nii, Benji?
- Jah. Ta oli üllatunud.
253
00:21:46,685 --> 00:21:49,562
Sain töö valmis ja tahtsin napsu.
254
00:21:50,480 --> 00:21:53,108
See kuulub su isale?
- Jah.
255
00:21:53,608 --> 00:21:56,361
Kena.
- Nädalavahetusel on see meie.
256
00:21:56,736 --> 00:21:58,405
Benji isa on lahe.
257
00:22:01,199 --> 00:22:04,119
On ta siin?
- Kes? - Isa.
258
00:22:04,577 --> 00:22:07,747
Ei, sõitis paariks nädalaks
Marokosse võtetele.
259
00:22:08,873 --> 00:22:10,625
On ta näitleja?
260
00:22:10,834 --> 00:22:14,504
Rahastaja.
Õudusseriaal, täielik jama.
261
00:22:16,464 --> 00:22:18,008
Ta teenib siis hästi?
262
00:22:25,140 --> 00:22:26,641
Mis on?
263
00:22:28,727 --> 00:22:31,396
Keegi ei räägi vanemate rahast.
264
00:22:32,105 --> 00:22:33,565
Selge?
265
00:22:34,774 --> 00:22:37,694
Ikka.
- Lähme ujuma. Tule.
266
00:23:19,361 --> 00:23:20,820
Mis see on?
267
00:23:24,950 --> 00:23:26,409
Jänes.
268
00:23:26,826 --> 00:23:28,244
Sa tapsid ta?
269
00:23:30,372 --> 00:23:31,831
Surnud ta on.
270
00:23:41,549 --> 00:23:43,426
Kas räägime eilsest ööst?
271
00:23:48,223 --> 00:23:49,683
Võmmid?
272
00:23:51,977 --> 00:23:53,436
Oled paranoiline.
273
00:24:00,735 --> 00:24:02,445
Kus sa nülgimist õppisid?
274
00:24:11,955 --> 00:24:13,415
Vietnamis.
275
00:24:15,333 --> 00:24:19,087
Käisime hütist hütti.
Varastasime lapsi, nülgisime ära.
276
00:24:20,422 --> 00:24:21,965
Maitsevad nagu kana.
277
00:24:27,470 --> 00:24:28,930
Kergeusklik.
278
00:24:35,270 --> 00:24:38,023
Ema õpetas, kui väike olin.
279
00:24:39,899 --> 00:24:45,280
Lasin orava, sain viis senti.
Jänese eest andis 25 senti.
280
00:24:46,781 --> 00:24:49,451
Aitasin nülgida ja küpsetada.
281
00:24:52,245 --> 00:24:54,748
Minu ema ei küpsetanud kunagi midagi.
282
00:24:56,166 --> 00:25:00,128
Sõime seda,
mis tanklas soodushinnaga oli.
283
00:25:06,426 --> 00:25:08,303
Võime tankla otsida.
284
00:25:08,553 --> 00:25:10,221
Ja sulle koogikese osta.
285
00:25:13,391 --> 00:25:15,894
Te arvate, et olen nõrguke.
286
00:25:16,144 --> 00:25:18,104
Nagu poleks sittagi näinud.
287
00:25:18,772 --> 00:25:21,650
Elasime emaga viis aastat autos.
288
00:25:27,656 --> 00:25:30,033
Mis sa arvad, kuidas ta raha teenis?
289
00:25:33,453 --> 00:25:36,331
Tal oli kaks asja, mida müüa.
290
00:25:37,540 --> 00:25:39,209
Ja autot ta ei müünud.
291
00:25:47,968 --> 00:25:50,428
Ära käitu minuga nagu nõrgukesega.
292
00:25:52,764 --> 00:25:54,266
Ma pole seda.
293
00:26:00,438 --> 00:26:02,524
Kaks viimast, mis külmas olid.
294
00:26:12,033 --> 00:26:13,785
Ära saa kunagi lapsi.
295
00:26:15,453 --> 00:26:16,871
Miks mitte?
296
00:26:18,581 --> 00:26:21,710
Nad ei kuku kunagi
sellised välja, nagu tahaksid.
297
00:26:23,670 --> 00:26:25,338
Ma ei saa.
- Mida?
298
00:26:26,506 --> 00:26:27,966
Lapsi.
299
00:26:30,051 --> 00:26:33,388
Paari aasta eest
tehti hüsterektoomia. Tsüstid.
300
00:26:33,888 --> 00:26:35,348
Kurb.
301
00:26:37,142 --> 00:26:39,102
Sinust oleks hea ema saanud.
302
00:26:43,189 --> 00:26:44,649
Arvad?
303
00:26:44,941 --> 00:26:46,693
See töö pole raske.
304
00:26:47,569 --> 00:26:49,279
Aga tänamatu küll.
305
00:27:00,582 --> 00:27:02,083
Kus sa käisid?
306
00:27:07,881 --> 00:27:09,716
Mul oli kohutav vahetus.
307
00:27:10,258 --> 00:27:14,679
Juhataja arvas, et laseb mul
laudu teenindada, kui tal suhu võtan.
308
00:27:15,472 --> 00:27:17,682
Kuidas sul läks?
- Hästi.
309
00:27:19,643 --> 00:27:21,144
Mis seal kotis on?
310
00:27:25,315 --> 00:27:28,485
Olite Juliaga alati nii salalikud.
311
00:27:30,236 --> 00:27:32,280
On see mingi kaksikute teema?
312
00:27:36,368 --> 00:27:39,579
Sa süüa tahad?
Tõin makarone juustuga.
313
00:27:39,788 --> 00:27:41,373
Ei. Olen väsinud.
314
00:27:44,125 --> 00:27:46,544
Kui sa ei taha mind siia...
- Mida?
315
00:27:49,547 --> 00:27:52,259
Kui tahad, et uue elukoha otsin...
316
00:27:53,843 --> 00:27:55,428
Tahan sind siia.
317
00:28:02,060 --> 00:28:04,145
Smurf ütles, et oled ohtlik.
318
00:28:06,856 --> 00:28:08,316
Kas oled?
319
00:28:09,985 --> 00:28:11,403
Ei.
320
00:28:16,866 --> 00:28:19,536
Lapsena olin sinusse armunud.
321
00:28:21,621 --> 00:28:24,207
Julia ei tahtnud
sellest midagi kuulda.
322
00:28:24,916 --> 00:28:27,961
Nagu oleksid talle kuulunud.
323
00:28:29,254 --> 00:28:31,881
Isegi siis, kui ta Baziga koos oli.
324
00:28:36,136 --> 00:28:40,307
Olen köögis,
kui söögi osas ümber mõtled.
325
00:29:14,132 --> 00:29:15,592
Sa lähed ära?
326
00:29:16,176 --> 00:29:18,678
Jah, jään loengusse hiljaks.
327
00:29:20,096 --> 00:29:21,556
Alati lähed ära.
328
00:29:23,433 --> 00:29:25,143
Statistikas näeme.
329
00:29:41,451 --> 00:29:43,495
Jumal küll, palju sa pildistad?
330
00:29:43,745 --> 00:29:45,163
Mõned veel.
331
00:29:46,998 --> 00:29:49,417
Sellest piisab vahistamiseks, jah?
332
00:29:56,967 --> 00:29:58,760
Hei.
- Hei.
333
00:29:59,636 --> 00:30:03,390
Kuidas Smurf koju sai?
- Viisin ära. Tulin taksoga tagasi.
334
00:30:03,890 --> 00:30:06,977
Vabandust.
- Ära vabanda. Ta meeldib mulle.
335
00:30:07,978 --> 00:30:12,357
Sina talle ei meeldi.
- Meeldin. Omal moel.
336
00:30:14,109 --> 00:30:16,945
Väljaspool perekonda
ei meeldi talle keegi.
337
00:30:17,153 --> 00:30:18,905
Meie vaevu meeldime talle.
338
00:30:19,614 --> 00:30:21,574
Ma arvan, et ta on üksildane.
339
00:30:23,868 --> 00:30:25,745
Hei, olete valmis?
340
00:30:26,413 --> 00:30:27,872
Kuidas tundub?
341
00:30:29,582 --> 00:30:31,126
Tahad?
- Ikka.
342
00:30:33,211 --> 00:30:35,046
Varsti näeme?
- Jah.
343
00:30:43,638 --> 00:30:45,098
Mis on?
344
00:30:47,601 --> 00:30:49,019
J-l on õigus.
345
00:30:50,520 --> 00:30:53,607
Me ei tea Frankiest mitte midagi.
- Jumal küll!
346
00:30:53,982 --> 00:30:57,068
Hakkad täna sellist jama ajama?
Kõik on korras.
347
00:30:58,570 --> 00:31:00,155
Teeme seda sinu pärast.
348
00:31:00,363 --> 00:31:02,907
Kui midagi valesti läheb...
- Ei lähe.
349
00:31:04,159 --> 00:31:05,577
Olgu.
350
00:31:06,995 --> 00:31:09,205
Olgu. Pane riidesse. Lähme.
351
00:31:39,527 --> 00:31:40,987
Limonaadi?
352
00:31:47,160 --> 00:31:48,703
Pead lennukile jõudma.
353
00:31:49,913 --> 00:31:51,623
Tahad ikka, et lähen?
354
00:31:52,999 --> 00:31:55,835
Aga Jack?
- Jack ei huvita meid.
355
00:31:56,795 --> 00:31:58,713
Jahime ta ülemuse ülemust.
356
00:31:59,381 --> 00:32:02,676
Viid paki kohale.
- Kui Tokyos vahele jään?
357
00:32:03,468 --> 00:32:07,055
Su rahakotis on minu kaart
ja Ameerika saatkonna number.
358
00:32:08,056 --> 00:32:09,516
Adrian.
359
00:32:09,891 --> 00:32:11,351
Kõik läheb hästi.
360
00:32:12,602 --> 00:32:17,023
Viid paki kohale ja lähed surfama.
361
00:32:21,444 --> 00:32:22,904
Sul veab.
362
00:32:26,908 --> 00:32:30,036
Oleksid pidanud ütlema,
et ta on su poiss-sõber.
363
00:32:32,080 --> 00:32:33,498
Deran Cody.
364
00:32:34,082 --> 00:32:35,709
Ta on karistusregistris.
365
00:32:35,917 --> 00:32:39,504
Ütlesid, et ta on toanaaber,
aga on hoopis poiss-sõber.
366
00:32:39,713 --> 00:32:41,298
Need on kaks eri asja.
367
00:32:43,133 --> 00:32:44,593
Sa valetasid.
368
00:33:20,295 --> 00:33:21,880
ÜMBERSÕIT
369
00:33:29,387 --> 00:33:32,641
Veokas liigub sinu suunas.
Must saateauto järgneb.
370
00:33:37,979 --> 00:33:39,439
Craig, mine.
371
00:33:47,781 --> 00:33:49,866
Olen saateauto taga.
372
00:34:02,462 --> 00:34:04,005
Lõikan tee ära.
373
00:34:10,553 --> 00:34:12,013
Jobu.
374
00:34:24,234 --> 00:34:25,694
Mis toimub?
375
00:34:28,196 --> 00:34:29,614
Kuule, jobu!
376
00:34:31,783 --> 00:34:33,660
Pean veokale järgnema.
377
00:34:33,910 --> 00:34:35,996
Vabandust. See ei võta kaua.
378
00:34:38,248 --> 00:34:40,625
Jää seisma. Hetke pärast tuleme.
379
00:34:50,260 --> 00:34:51,720
Ta peatus.
380
00:35:02,772 --> 00:35:04,232
Tule välja.
381
00:35:22,834 --> 00:35:24,336
Leidsin GPS-i.
382
00:35:34,429 --> 00:35:37,349
Hei! Hakkame liikuma!
383
00:35:37,557 --> 00:35:39,767
Teeme nii kiiresti kui võimalik.
384
00:36:07,378 --> 00:36:08,797
Nad liiguvad.
385
00:36:13,218 --> 00:36:14,761
Hei! Pea kinni!
386
00:37:15,322 --> 00:37:17,282
Täpselt õigel ajal, kullake.
387
00:37:19,326 --> 00:37:20,910
Võtame üle.
388
00:37:56,237 --> 00:37:59,032
Ma võtan ühendust.
- Võtad ühendust?
389
00:38:00,784 --> 00:38:03,703
Kus raha on?
- Täna raha ei saa.
390
00:38:03,954 --> 00:38:05,455
Praegu ütled seda?
391
00:38:05,664 --> 00:38:09,125
Paari päeva pärast kohtun Rahuliga,
siis toon raha.
392
00:38:09,292 --> 00:38:11,670
See ei sobi mulle.
393
00:38:11,920 --> 00:38:13,588
Sa saad oma raha.
394
00:38:13,797 --> 00:38:16,800
Eelmine kord ju maksin.
- Siis olime kahekesi.
395
00:38:17,008 --> 00:38:19,803
Ma ei saa ilma
rahata pere juurde minna.
396
00:38:37,070 --> 00:38:38,530
Mis koht see on?
397
00:38:39,281 --> 00:38:41,032
Hoian siin mõnikord asju.
398
00:38:42,993 --> 00:38:44,744
Siin on 40 000.
399
00:38:45,287 --> 00:38:47,414
Ülejäänu saad järgmisel nädalal.
400
00:38:51,793 --> 00:38:53,295
Sa ei mõtle üldse.
401
00:38:54,045 --> 00:38:56,923
Mina ajan sedasi äri.
Ma ei lase sind üle.
402
00:38:57,632 --> 00:38:59,092
Võid mind usaldada.
403
00:39:01,469 --> 00:39:03,763
Minu pärast sa ei peagi muretsema.
404
00:39:55,482 --> 00:39:56,983
Mis kurat see on?
405
00:39:58,068 --> 00:39:59,527
Jänes.
406
00:40:00,779 --> 00:40:02,280
Jänes?
- Jah.
407
00:40:06,284 --> 00:40:08,119
Veetsite öö metsas?
408
00:40:09,454 --> 00:40:12,540
Las ma arvan.
Talle tundus, et teda jälitatakse.
409
00:40:13,083 --> 00:40:14,709
Kui auto summuti paukus,
410
00:40:14,876 --> 00:40:16,962
arvas ta, et Vietnam ründab.
411
00:40:23,218 --> 00:40:24,678
Just.
412
00:40:25,345 --> 00:40:27,889
Naerge ta üle seljataga.
413
00:40:34,646 --> 00:40:36,648
Kui panka sisse astud,
414
00:40:37,107 --> 00:40:40,277
peavad inimesed uskuma,
et oled ohtlik.
415
00:40:41,528 --> 00:40:43,822
Colin tagab, et ohtlikud oleksite.
416
00:40:44,114 --> 00:40:49,411
Temata olete kõigest
närvilised jobud relvadega.
417
00:41:01,631 --> 00:41:03,967
Näidake natuke austust üles.
418
00:42:42,274 --> 00:42:43,733
Renn?
419
00:42:47,279 --> 00:42:48,738
Tere.
- Tere.
420
00:42:50,323 --> 00:42:52,200
Rafe ütles, et elad siin.
421
00:42:54,911 --> 00:42:56,371
Jah.
422
00:43:01,084 --> 00:43:03,461
Jätsid alles?
- Jah.
423
00:43:07,173 --> 00:43:08,633
Kas öömaja pakud?
424
00:43:20,103 --> 00:43:23,773
Kas burgeripihve on?
- Külmik ütles üles. Viskasin ära.
425
00:43:25,066 --> 00:43:27,110
Su sõber on siin.
- Kes?
426
00:43:28,403 --> 00:43:29,821
Tüüp leti ääres.
427
00:43:41,291 --> 00:43:42,751
Mul on neid 12 tükki.
428
00:43:43,752 --> 00:43:45,420
Aitad ehk rahaks teha?
429
00:43:46,171 --> 00:43:48,465
Ma pole ärikas.
- Sul on tutvusi.
430
00:43:50,216 --> 00:43:54,804
Oled kindel, et see päris on?
Võltsitud kaupa liigub palju. - On.
431
00:43:57,474 --> 00:43:58,934
Tänan, ei.
432
00:44:00,435 --> 00:44:04,314
Mõistan. Usaldad Adriani,
aga mind mitte.
433
00:44:07,651 --> 00:44:09,152
Mida sa ajad?
434
00:44:09,361 --> 00:44:11,404
Adrian ainult kaotab.
435
00:44:12,697 --> 00:44:17,035
Kes sponsoreeriks tüüpi, kes isegi
esimesest voorust edasi ei saa?
436
00:44:18,370 --> 00:44:20,288
Reisib mööda maailma.
437
00:44:20,747 --> 00:44:22,332
Kaotab igal mandril.
438
00:44:23,667 --> 00:44:25,669
Adrian teeb Jackiga koostööd.
439
00:44:28,546 --> 00:44:30,465
Ja sinuta ta seda ei teeks.
440
00:44:31,967 --> 00:44:33,426
Kokaiin, jah?
441
00:44:40,058 --> 00:44:42,978
Tahan kampa tulla. Mul on raha vaja.
442
00:44:44,187 --> 00:44:47,190
Aita kellad maha müüa
või võta mind kampa.
443
00:44:48,650 --> 00:44:50,110
Valik on sinu.
444
00:44:51,486 --> 00:44:52,946
Või muidu?
445
00:44:56,116 --> 00:44:57,575
Tänud õlle eest.
446
00:45:15,510 --> 00:45:17,053
Olid pikalt väljas.
447
00:45:17,679 --> 00:45:19,806
Loodan, et kõik läks hästi.
448
00:45:22,017 --> 00:45:26,146
Kus Smurf on? - Ma ei tea.
Maalrid käisid enne värvimas.
449
00:45:48,251 --> 00:45:49,711
Smurf!
450
00:45:50,305 --> 00:46:50,559
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-