"Perfect Match" Ready, Set, Match
ID | 13207580 |
---|---|
Movie Name | "Perfect Match" Ready, Set, Match |
Release Name | Perfect.Match.2023.S02E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 27543979 |
Format | srt |
1
00:00:06,715 --> 00:00:09,342
Hei, olen Nick Lachey.
2
00:00:09,426 --> 00:00:12,095
Kymmenen seksikästä
ja tavoiteltua sinkkua -
3
00:00:12,178 --> 00:00:15,056
eri puolilta maailmaa
ja Netflix-universumia -
4
00:00:15,140 --> 00:00:18,143
saapuu tänne Meksikon Tulumiin.
5
00:00:21,187 --> 00:00:23,106
KAZ
SISARUKSET SINKKUJEN SAARELLA
6
00:00:23,189 --> 00:00:24,649
ONKO RAKKAUS SOKEA?
7
00:00:25,358 --> 00:00:28,611
Miksikö? Rakkauden takia tietysti.
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,033
Olemme pari nyt!
9
00:00:33,116 --> 00:00:35,243
Ja löytääkseen täydellisen parinsa.
10
00:00:35,326 --> 00:00:38,538
Haluan antaa sinulle kaiken
ja mennä naimisiin.
11
00:00:40,248 --> 00:00:41,875
ÄLÄ HÄIRITSE
12
00:00:41,958 --> 00:00:44,294
Sinkuiltamme voi odottaa romantiikkaa.
13
00:00:44,377 --> 00:00:46,463
Kynttiläillallinen. Täydellistä.
14
00:00:50,091 --> 00:00:52,969
Syntyneiden parien
yhteensopivuutta testataan.
15
00:00:53,053 --> 00:00:54,554
Menoksi! Kisa käyntiin.
16
00:00:56,806 --> 00:00:59,142
Kenellä oli häkki naisille?
17
00:01:01,644 --> 00:01:05,815
Viikkotehtävän voittajilla
on valta tuoda taloon uusia sinkkuja -
18
00:01:05,899 --> 00:01:10,403
ja lähettää heidät sokkotreffeille
muiden tai itsensä kanssa.
19
00:01:10,487 --> 00:01:13,573
Parasta on, että sinkut päättävät itse.
20
00:01:13,656 --> 00:01:15,867
Pistetään pakka nurin.
-On sen väliä.
21
00:01:21,247 --> 00:01:25,585
Täällä on pian kutkuttavat oltavat,
22
00:01:25,668 --> 00:01:30,340
kaikki rakkauden tähden. Valmiina?
23
00:01:33,843 --> 00:01:35,595
Olet talon kaunein tyttö.
24
00:01:39,974 --> 00:01:42,143
Täydellinen pari alkakoon.
25
00:01:45,897 --> 00:01:49,776
TÄYDELLINEN PARI
26
00:01:51,000 --> 00:01:57,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
27
00:01:58,284 --> 00:02:01,121
Se oikea on henkilö,
28
00:02:01,204 --> 00:02:05,375
joka saa koko kropan kihelmöimään.
29
00:02:08,837 --> 00:02:11,381
Toinen on suhteessa tosissaan.
30
00:02:11,464 --> 00:02:13,341
Olen kyllästynyt peleihin.
31
00:02:15,969 --> 00:02:20,390
Olen Tolú.
Olin Luottamuspelin päähenkilö.
32
00:02:20,890 --> 00:02:24,310
TOLÚ
PÄÄHENKILÖENERGIAA
33
00:02:25,436 --> 00:02:29,732
Kumppaneillani on
aitoustodistus taskussaan.
34
00:02:33,778 --> 00:02:37,115
Hei! Nyt juhlitaan.
35
00:02:37,198 --> 00:02:38,366
Olenko ensimmäinen?
36
00:02:43,329 --> 00:02:45,123
STEVAN EI KADU
BRYTON TIETÄÄ VAARAA
37
00:02:45,206 --> 00:02:47,208
Olin Too Hot to Handlessa.
38
00:02:47,292 --> 00:02:50,628
Minua on luultu Pete Davidsoniksi
ja Machine Gun Kellyksi -
39
00:02:50,712 --> 00:02:54,382
tai paremminkin
"Vesipyssy Kellyksi", joka spruuttaa.
40
00:02:55,425 --> 00:02:56,259
Jestas.
41
00:02:57,302 --> 00:02:58,970
Katsotaanpa.
42
00:02:59,637 --> 00:03:04,017
Saan haluamani 99 prosenttisesti.
Se yksi prosentti ottaa tosin koville.
43
00:03:04,100 --> 00:03:05,852
Olen tosi nöyrä.
44
00:03:06,686 --> 00:03:09,564
Bryton ja Stevan. Olen Tolú.
45
00:03:09,647 --> 00:03:12,400
Mistä olet?
-Houstonista.
46
00:03:12,483 --> 00:03:14,152
Etelästä.
-Niin.
47
00:03:14,235 --> 00:03:16,988
Miten niin?
-Baton Rougesta.
48
00:03:17,071 --> 00:03:20,200
Olet Louisianan poikia.
Se tietää ongelmia.
49
00:03:20,867 --> 00:03:22,410
Olen Bryton Constantine.
50
00:03:22,493 --> 00:03:24,871
Olin Squid Game: The Challengessa.
51
00:03:24,954 --> 00:03:31,502
Olen kiinnostava hahmo.
Haluan olla oma itseni aina.
52
00:03:31,586 --> 00:03:34,088
Niin olen päässyt pitkälle.
53
00:03:34,172 --> 00:03:38,176
Siksi saan usein vihat niskoilleni,
eikä siinä mitään.
54
00:03:38,259 --> 00:03:44,224
Haluan olla sinut itseni kanssa
ja itsevarma joka tilanteessa.
55
00:03:44,307 --> 00:03:47,101
Naiset olkoot valmiina. Täältä tullaan.
56
00:03:47,185 --> 00:03:48,394
Missä sarjassa olit?
57
00:03:48,478 --> 00:03:50,688
Squid Gamessa.
-Luottamuspelissä.
58
00:03:50,772 --> 00:03:53,358
Mistä siinä oli kyse?
-Luottamuksesta.
59
00:03:53,441 --> 00:03:55,818
Siinä en kyllä loista.
-Jestas.
60
00:03:56,819 --> 00:04:00,573
Luottamus tuottaa vaikeuksia.
-Se on kaiken A&O.
61
00:04:02,909 --> 00:04:04,410
MICAH HYTIN JLK
DOMINIQUE SÄKENÖI
62
00:04:04,494 --> 00:04:07,956
Olen Dominique
Too Hot To Handlen neloskaudelta.
63
00:04:08,039 --> 00:04:12,168
Siinä sarjassa olin kiinnostuneempi
tytöistä kuin pojista.
64
00:04:12,252 --> 00:04:16,589
Se on elämää.
Kauneus on kauneutta, rakkaus rakkautta.
65
00:04:17,799 --> 00:04:19,676
Moikka!
66
00:04:21,052 --> 00:04:23,471
Ihanat värit. Teen meille juomat.
67
00:04:23,554 --> 00:04:26,099
Ovatpa kaikki hauskoissa väreissä.
68
00:04:26,182 --> 00:04:28,935
Olin
Onko rakkaus sokea? -sarjan neloskaudella.
69
00:04:29,018 --> 00:04:31,479
Elämäni on ollut yhtä myllerrystä.
70
00:04:31,562 --> 00:04:33,231
Olen silti hyvä saalis.
71
00:04:33,314 --> 00:04:36,025
Olen söpö, mukava
ja minulla on iso peppu.
72
00:04:36,776 --> 00:04:39,862
En voi uskoa, että sanoin niin.
Tosi noloa.
73
00:04:39,946 --> 00:04:44,826
Olin Onko rakkaus sokea? -sarjassa.
-Muistan. Katsoin kautesi.
74
00:04:44,909 --> 00:04:46,786
Juttu ei tainnut toimia.
75
00:04:46,869 --> 00:04:48,621
Olen täällä, joten…
76
00:04:48,705 --> 00:04:51,332
Alttarilla ei sanottu "tahdon".
77
00:04:51,416 --> 00:04:53,584
Se ei ollut täydellinen pari.
78
00:04:53,668 --> 00:04:55,545
Juuri niin.
-Uusi yritys.
79
00:04:55,628 --> 00:04:57,630
Ketähän muita tänne tulee?
80
00:05:00,967 --> 00:05:03,720
KAZ KAZMANIAN PAHOLAINEN
IZZY LUOTTOA LÖYTYY
81
00:05:03,803 --> 00:05:06,055
Sarjani oli
Sisarukset sinkkujen saarella.
82
00:05:06,139 --> 00:05:07,724
Odotan tyttöjen näkemistä.
83
00:05:07,807 --> 00:05:12,186
Seisova pöytä odottaa,
ja minulla on nälkä.
84
00:05:15,148 --> 00:05:16,232
Eikä…
85
00:05:18,234 --> 00:05:20,570
Onko tuo Oppenheimer…
-Voi taivas.
86
00:05:21,195 --> 00:05:24,574
Olin
Onko rakkaus sokea? -sarjan vitoskaudella.
87
00:05:24,657 --> 00:05:27,493
Micah on Netflix-maailman ihastukseni.
88
00:05:27,577 --> 00:05:30,830
Tiedän sinut. Olimme samassa ohjelmassa.
89
00:05:30,913 --> 00:05:33,541
Kysyisin, miten kävi, mutta…
-Olen täällä.
90
00:05:34,542 --> 00:05:37,128
Tuokaa lisää poikia.
91
00:05:37,211 --> 00:05:40,882
Onko rakkaus sokea? -sarjan kisaajana
Izzy haluaa naimisiin.
92
00:05:40,965 --> 00:05:44,552
Puolisoa minä etsinkin.
Katsotaan, tuleeko jutusta mitään.
93
00:05:44,635 --> 00:05:48,222
Jos Lana pomppaa esiin, minä häivyn.
Se on varma.
94
00:05:48,306 --> 00:05:49,265
Älä viitsi.
95
00:05:55,271 --> 00:05:59,150
Olen Elys. Kasvoin Sveitsissä,
mutta nyt asun Lontoossa.
96
00:05:59,233 --> 00:06:04,655
Moni yllättyy tuhmuudestani.
Näytän viattomalta.
97
00:06:04,739 --> 00:06:08,743
Moni huomaa minut tavatessaan,
että olen aika hullu.
98
00:06:08,826 --> 00:06:09,952
Hyvässä mielessä.
99
00:06:10,036 --> 00:06:12,205
Briteissä hullu tarkoittaa hauskaa.
100
00:06:12,288 --> 00:06:15,166
En tiedä,
pidetäänkö minua oikeasti hulluna.
101
00:06:15,249 --> 00:06:16,959
Kohta te sen näette.
102
00:06:17,043 --> 00:06:20,338
Heipä hei.
-Hei kaikki.
103
00:06:20,421 --> 00:06:22,090
Nimeni on Xanthi.
104
00:06:22,173 --> 00:06:24,759
Tykkään pahoista pojista, vaikkei pitäisi.
105
00:06:24,842 --> 00:06:28,596
He rakastavat minua,
joten välillä tulee kiusausta.
106
00:06:28,679 --> 00:06:30,681
Hei.
-Olen Xanthi. Hauska tavata.
107
00:06:30,765 --> 00:06:32,016
Miten menee?
108
00:06:32,100 --> 00:06:33,601
Mistä olet kotoisin?
109
00:06:34,352 --> 00:06:37,146
Sveitsistä.
-Millainen sää siellä on?
110
00:06:37,230 --> 00:06:40,108
Kuuma nyt kesällä.
-Ei yhtä kostea kuin täällä…
111
00:06:40,191 --> 00:06:41,692
Ei, tänne pakahtuu.
112
00:06:41,776 --> 00:06:45,279
Olemme kaikki paikalla. Pitäisikö hurrata?
113
00:06:45,363 --> 00:06:47,115
Kippis ja kulaus.
-Yksi vielä.
114
00:06:47,198 --> 00:06:50,159
Eikä.
-Pitäisi olla viisi poikaa ja tyttöä.
115
00:06:50,243 --> 00:06:51,619
Yksi on vielä tulossa.
116
00:07:01,129 --> 00:07:02,422
En tiedä, mitä teen.
117
00:07:03,089 --> 00:07:05,299
HARRY
LIIAN RIETAS HANDLATTAVAKSI
118
00:07:05,383 --> 00:07:10,555
En katsonut Täydellisen parin ykköskautta,
koska kolme ex-tyttöystävääni oli siinä.
119
00:07:13,724 --> 00:07:17,186
HARRYN NETFL-EX-KOLMIKKO
120
00:07:17,270 --> 00:07:19,981
Tiedän vain,
että täydellinen pari voittaa.
121
00:07:20,731 --> 00:07:23,025
Täydelliseksi pariksi on äänestetty -
122
00:07:23,568 --> 00:07:24,694
Dom ja Georgia.
123
00:07:25,361 --> 00:07:26,863
Mitä ihmettä?
124
00:07:28,406 --> 00:07:29,615
Mitä helvettiä?
125
00:07:30,575 --> 00:07:33,453
Viime kauden täydellinen pari
ei voittanut.
126
00:07:33,536 --> 00:07:36,080
Tyttö petti sitä tyyppiä kanssani.
127
00:07:38,332 --> 00:07:40,001
Hei!
-Mitä?
128
00:07:40,084 --> 00:07:40,918
Juonenkäänne.
129
00:07:41,002 --> 00:07:42,920
Tässä mennään.
-Ei ole totta.
130
00:07:43,004 --> 00:07:45,339
Francescan eksä.
-Mitäs murmelit?
131
00:07:48,759 --> 00:07:50,178
Olemme pulassa.
132
00:07:50,261 --> 00:07:51,679
Miten menee?
133
00:07:51,762 --> 00:07:54,307
Itse Too Hot to Handle.
134
00:07:54,390 --> 00:07:57,018
Harry Jowsey astui ovesta sisään.
135
00:07:57,101 --> 00:07:59,020
Olet valtava.
136
00:07:59,103 --> 00:08:02,023
Laitettiinko minut Harry-kaudelle?
137
00:08:02,106 --> 00:08:03,858
Olen Izzy.
-Hauska tavata.
138
00:08:03,941 --> 00:08:08,237
Tiedän jo, etten ole varautunut tulevaan.
139
00:08:08,321 --> 00:08:11,866
Hei.
-Hei. Kiva nähdä.
140
00:08:11,949 --> 00:08:15,870
Olen tavannut Harryn pari kertaa.
Hän on ollut mukava.
141
00:08:15,953 --> 00:08:18,331
Olen tavannut hänen eksiäänkin.
142
00:08:18,414 --> 00:08:22,585
Harryllä on huono maine naisrintamalla.
143
00:08:22,668 --> 00:08:28,174
Netflixin ex-vaimot juoruavat.
Talon naisten on syytä olla varoillaan.
144
00:08:28,758 --> 00:08:29,675
Mitä haluat?
145
00:08:30,301 --> 00:08:31,385
Mitä haluat antaa?
146
00:08:31,469 --> 00:08:36,390
Mitä haluat?
-Lemon dropin, jos osaat tehdä.
147
00:08:36,474 --> 00:08:37,975
En ole baarimikko.
148
00:08:38,059 --> 00:08:41,270
Pahus. Se on
yksi seksikkäimmistä ammateista.
149
00:08:41,354 --> 00:08:44,899
Kuten lohikäärmeratsastaja.
-Tiedätkö, paljonko ammatteja on?
150
00:08:44,982 --> 00:08:46,651
Baarityö on rankkaa.
151
00:08:46,734 --> 00:08:47,944
Kuis huiskii?
152
00:08:49,946 --> 00:08:52,615
Tulkaa tänne.
153
00:08:52,698 --> 00:08:55,117
Nick Lachey tuli taloon.
154
00:08:55,201 --> 00:08:58,079
Ne pirun hampaat näkyvät
kilometrin päähän.
155
00:08:58,162 --> 00:09:02,917
NICKIN HYMYN NÄKEE AVARUUDESTA
156
00:09:03,000 --> 00:09:07,505
Kuka haluaa tavata täydellisen parinsa?
Onko kenelläkään ketään kiikarissa?
157
00:09:07,588 --> 00:09:11,008
Tykkään tuosta.
-On hyvä sanoa suoraan.
158
00:09:11,092 --> 00:09:16,180
Tänä iltana teillä on tilaisuus nähdä,
onko täydellinen parinne tässä huoneessa.
159
00:09:16,764 --> 00:09:22,144
Testaamme valintaanne
ensimmäisellä yhteensopivuustehtävällä.
160
00:09:23,145 --> 00:09:25,731
Yhteensopivuustehtävän voittajapari -
161
00:09:25,815 --> 00:09:30,319
ansaitsee romanttiset treffit
ja tilaisuuden käydä kokoushuoneessa.
162
00:09:30,403 --> 00:09:34,448
Kokoushuoneessa pääsette tuomaan
taloon uusia sinkkuja -
163
00:09:34,532 --> 00:09:41,372
ja parittamaan heidät
kenen tahansa muun tai itsenne kanssa.
164
00:09:42,582 --> 00:09:46,711
Kaikki paritta jäävät
joutuvat poistumaan talosta yksin.
165
00:09:46,794 --> 00:09:51,132
Toivon mukaan
te kaikki löydätte täydellisen parinne.
166
00:09:51,716 --> 00:09:54,635
Muistakaa, että tämä on kilpailu.
167
00:09:54,719 --> 00:09:59,432
Lopuksi kaikki huvilan asukkaat
äänestävät -
168
00:09:59,515 --> 00:10:04,103
mielestään täydellistä paria.
169
00:10:04,186 --> 00:10:05,479
Yksi pari voittaa.
170
00:10:05,563 --> 00:10:11,694
Voittajapari pääsee luksuslomalle
jatkamaan romanssiaan.
171
00:10:13,237 --> 00:10:16,157
Aloitamme "Heittämällä"-pelillä.
172
00:10:17,158 --> 00:10:18,534
Homma toimii näin.
173
00:10:19,827 --> 00:10:21,829
VARTALOSHOTTI
174
00:10:21,912 --> 00:10:23,289
Voi taivas.
175
00:10:24,707 --> 00:10:28,210
Tässä on kasvonoppa ja puuhanoppa.
176
00:10:28,294 --> 00:10:33,341
Nopat määräävät puuhan
ja kenen kanssa se tehdään.
177
00:10:35,259 --> 00:10:36,260
Kuka tulee ensin?
178
00:10:36,886 --> 00:10:40,348
Bryton, tänne sitten.
179
00:10:41,432 --> 00:10:42,266
Mikä meno?
180
00:10:42,350 --> 00:10:43,392
Micah.
181
00:10:44,310 --> 00:10:46,520
Heitä teille puuha.
182
00:10:49,023 --> 00:10:50,358
Heittäjän valinta!
183
00:10:50,441 --> 00:10:52,151
Vartaloshotti sitten.
184
00:10:52,234 --> 00:10:54,612
Antaa palaa.
-Vartaloshotti.
185
00:10:55,363 --> 00:10:57,490
Mahtavaa. Menoksi.
186
00:10:57,573 --> 00:10:58,949
Mihin laitan sen?
187
00:10:59,033 --> 00:11:01,786
Rintojesi väliin. Hän juo sen sieltä.
188
00:11:01,869 --> 00:11:05,623
Se valuu naamallesi.
-Kunhan katsot, ettei valu.
189
00:11:12,088 --> 00:11:13,464
Se oli melko hyvä.
190
00:11:13,547 --> 00:11:16,175
Tiedän, mitä haluan ja miten saan sen.
191
00:11:16,258 --> 00:11:19,387
Osaan asiani.
Luulen niin. Niin minulle on sanottu.
192
00:11:19,470 --> 00:11:21,472
Tästä tulee kuuma Micahin kesä.
193
00:11:23,432 --> 00:11:26,018
Brytonille totuus tai tehtävä.
194
00:11:27,019 --> 00:11:29,814
Bryton on todellakin minun tyyppiäni.
195
00:11:29,897 --> 00:11:33,401
Pidän neulepaidasta,
joka on tuhmasti auki.
196
00:11:33,484 --> 00:11:35,444
Saan siitä kiksejä.
197
00:11:35,528 --> 00:11:36,570
Totuus.
198
00:11:36,654 --> 00:11:38,614
Mikä on lempiseksiasentosi?
199
00:11:40,408 --> 00:11:45,454
Lähetyssaarnaaja
niin että nostan tytön jalat sängynpäähän.
200
00:11:45,538 --> 00:11:48,416
Notkeaa. Puhutko tuhmia?
-Vähän. Riippuu tytöstä.
201
00:11:48,499 --> 00:11:50,501
Kuinka monta totuutta aiot nyhtää?
202
00:11:50,584 --> 00:11:52,753
Kunnes hän vastaa.
-Pari totuutta.
203
00:11:53,546 --> 00:11:55,923
Dominique viehättää. Hyvä kroppa.
204
00:11:56,006 --> 00:11:59,760
Kisan voitto on kuitenkin tärkeintä.
205
00:11:59,844 --> 00:12:03,139
Voitan joko hänen kanssaan
tai jonkun toisen.
206
00:12:03,723 --> 00:12:05,975
Älä vihaa pelaajaa vaan peliä.
207
00:12:06,058 --> 00:12:07,727
Hyvä on. Elysin vuoro.
208
00:12:10,604 --> 00:12:12,189
Sait Harryn.
209
00:12:12,273 --> 00:12:14,734
Se taitaa sopia sinulle.
-Onnekas käsi.
210
00:12:15,735 --> 00:12:18,362
Harry on timmi. Hyvin lihaksikas.
211
00:12:18,446 --> 00:12:22,032
Hän on yllättävän lihaksikas.
Hän kiinnitti huomioni.
212
00:12:23,909 --> 00:12:25,745
Kaksi totuutta ja valhe.
213
00:12:25,828 --> 00:12:28,289
Sano kolme asiaa, joista yksi on valhe.
214
00:12:28,372 --> 00:12:32,126
Olin koeputkilapsi, minulla on
viisi sisarusta ja puhun ranskaa.
215
00:12:32,209 --> 00:12:33,794
Et osaa ranskaa.
216
00:12:33,878 --> 00:12:34,754
Näin on.
217
00:12:35,921 --> 00:12:37,715
Tunnemme toisemme.
218
00:12:37,798 --> 00:12:42,303
Ensinnäkään en halua täältä
sukupuolitauteja. Se on… Sori.
219
00:12:42,386 --> 00:12:46,098
Toiseksi haluan täältä tyttöystävän.
Haluan rakastua.
220
00:12:46,182 --> 00:12:47,767
Painanko paljon?
-Joo.
221
00:12:47,850 --> 00:12:49,977
Haluan saada ryppyjä jonkun kanssa.
222
00:12:50,060 --> 00:12:54,315
Tai en minä rypisty Botoxin takia,
mutta haluan vanheta jonkun kanssa.
223
00:12:54,398 --> 00:12:58,194
Aion pysyä kisassa loppuun asti
ja voittaa sen.
224
00:12:58,277 --> 00:13:00,571
Onko joku pistänyt silmääsi?
-Stevan.
225
00:13:00,654 --> 00:13:03,365
Hyvä energia toistaiseksi, joten…
226
00:13:05,284 --> 00:13:06,577
Heittäjän valinta.
227
00:13:06,660 --> 00:13:07,870
Otetaan Stevan.
228
00:13:08,662 --> 00:13:11,290
En juo vartaloshottia vaan sinä.
229
00:13:11,373 --> 00:13:13,292
Sopii minulle.
-Selvä.
230
00:13:13,375 --> 00:13:14,210
Menoksi.
231
00:13:15,336 --> 00:13:16,253
Hyvä Stevan!
232
00:13:16,337 --> 00:13:18,130
Ime hänen varpaitaan.
233
00:13:20,674 --> 00:13:21,759
Se oli hyvä.
234
00:13:24,678 --> 00:13:26,847
Hän laittoi kaikki varpaat suuhunsa.
235
00:13:30,267 --> 00:13:32,603
Rakastan varpaiden imemistä.
236
00:13:33,562 --> 00:13:36,273
Et laittanut korkkareitakaan takaisin.
237
00:13:36,357 --> 00:13:40,694
En tullut vain etsimään varpaita.
238
00:13:40,778 --> 00:13:43,364
Pysyn paljain jaloin toistaiseksi.
239
00:13:43,447 --> 00:13:45,741
Pyyhitkö sen pois vai annat olla?
240
00:13:45,825 --> 00:13:47,701
Annan sen olla.
241
00:13:47,785 --> 00:13:52,456
Stevan vei varpaideni imemisen neitsyyden.
Se oli jotakin.
242
00:13:52,540 --> 00:13:58,087
Yritän parhaani mukaan välttää
tyypillisiä pahiksia,
243
00:13:58,170 --> 00:14:02,049
joista tosissani tykkään,
mutta kuka tietää.
244
00:14:04,176 --> 00:14:06,345
Kaksi totuutta, yksi valhe. Xanthi.
245
00:14:06,428 --> 00:14:09,473
Valhe oli,
että olen pettänyt kaikissa suhteissani.
246
00:14:10,224 --> 00:14:11,684
Olen uskollinen.
247
00:14:13,352 --> 00:14:14,311
Kaz.
-Totuus.
248
00:14:14,395 --> 00:14:18,315
Olen saanut 90 prosenttia tytöistä
squirttaamaan.
249
00:14:20,860 --> 00:14:23,195
Laita joku sitten squirttaamaan heti.
250
00:14:23,946 --> 00:14:26,073
Epäilyksiä ilmassa.
251
00:14:26,156 --> 00:14:29,618
Olen tosi hermona,
koska tiedostan ikäeron.
252
00:14:31,287 --> 00:14:32,538
Micah taas.
253
00:14:33,831 --> 00:14:34,999
Kohtaloa.
254
00:14:35,082 --> 00:14:37,960
Muut ovat jotain 22-vuotiaita.
255
00:14:38,043 --> 00:14:42,381
30-vuotiaana tunnen olevani
vähän ulkopuolinen.
256
00:14:44,258 --> 00:14:47,052
Yritän pitää hermoni kasassa.
257
00:14:47,136 --> 00:14:50,097
Olen näemmä paikan lyhinkin.
258
00:14:50,180 --> 00:14:54,393
Muut ovat parimetrisiä.
Hyvä kun itse olen 180 cm.
259
00:14:55,144 --> 00:14:55,978
Sylitanssia.
260
00:14:56,854 --> 00:14:57,688
Tänne, Kaz.
261
00:15:06,906 --> 00:15:08,741
Kaz osaa asiansa.
262
00:15:09,533 --> 00:15:11,285
Tuleepa se luonnostaan.
263
00:15:11,368 --> 00:15:12,661
Kierteet hallussa.
264
00:15:13,746 --> 00:15:15,539
Ehkä hän puhuikin totta.
265
00:15:24,214 --> 00:15:26,842
Se oli… Anna hali.
266
00:15:27,801 --> 00:15:29,970
Hänellähän ei ole vielä paria.
267
00:15:30,054 --> 00:15:32,056
Jää lienee murrettu.
268
00:15:32,139 --> 00:15:33,766
Alamme tutustua toisiimme.
269
00:15:33,849 --> 00:15:38,395
Nyt minun pitää häippästä
ja antaa teidän hoitaa hommanne.
270
00:15:38,479 --> 00:15:40,898
Loppuillan tutustutte toisiinne.
271
00:15:40,981 --> 00:15:44,360
Illan loppuun mennessä
teidän on valittava pari.
272
00:15:44,443 --> 00:15:50,699
Aamulla testaamme suhteidenne vahvuutta
ensimmäisessä yhteensopivuustehtävässä.
273
00:15:50,783 --> 00:15:54,954
Siitä tulee hauskaa.
Mielenkiinnolla odotan, miten tässä käy.
274
00:15:55,037 --> 00:15:57,247
Pitäkää lystiä. Irrotelkaa.
275
00:15:57,331 --> 00:16:03,170
Kaikki te etsitte paria,
mutta vain yksi pari on täydellinen.
276
00:16:03,253 --> 00:16:06,507
Pitäkää hauskaa.
Tsemppiä. Nähdään huomenna.
277
00:16:15,516 --> 00:16:17,101
Otan sen ilman mitään.
278
00:16:17,184 --> 00:16:19,687
Bileet käyntiin!
279
00:16:19,770 --> 00:16:21,981
Etsitään täydellinen pari!
280
00:16:23,899 --> 00:16:25,317
On ensimmäinen päivä.
281
00:16:25,401 --> 00:16:31,699
En anna kaikkeani ensitapaamisella.
282
00:16:31,782 --> 00:16:33,617
Vasempaan tissiini sattui.
283
00:16:33,701 --> 00:16:36,286
Vasempaan ja oikeaan.
-Pistelee.
284
00:16:36,370 --> 00:16:39,039
On kiva alkaa seurustella.
285
00:16:39,123 --> 00:16:43,419
Olen valmis katsomaan,
kenet vien petiin tänä iltana.
286
00:16:43,502 --> 00:16:46,797
Tauko. Kelaa takaisin.
Se kuulosti seksuaaliselta.
287
00:16:46,880 --> 00:16:48,716
Mistä olet ja mikä nimesi on?
288
00:16:48,799 --> 00:16:50,259
Olen Tolú.
289
00:16:50,342 --> 00:16:52,136
Onko se lyhenne?
-Tolulopesta.
290
00:16:52,219 --> 00:16:56,348
Vau! En ole tavannut Tolulopea ennen.
Sanoinko sen oikein?
291
00:16:56,432 --> 00:17:00,436
Joo. Söpösti tuolla aksentilla.
-Hulluin kuulemani nimi.
292
00:17:00,519 --> 00:17:02,479
Mistä se on?
-Nigeriasta.
293
00:17:02,563 --> 00:17:04,481
Mieletöntä! Tosi hauskaa.
294
00:17:05,190 --> 00:17:08,402
Ai nuo korvikset.
Mietin, onko niissä Etelämanner.
295
00:17:08,485 --> 00:17:10,821
Ei Etelämannerta.
296
00:17:10,904 --> 00:17:14,783
Tämä tyttö on ollut sinkku kaksi vuotta.
On aika muuttaa asia.
297
00:17:14,867 --> 00:17:19,121
Sarjaani katsoneet tietävät,
etten luota ihmisiin ihan helposti.
298
00:17:19,204 --> 00:17:21,623
Älä esitä tyhmää, Jake.
-Miten niin?
299
00:17:21,707 --> 00:17:26,837
Te supisette keskenänne,
puhutte pahaa ja juonittelette.
300
00:17:27,504 --> 00:17:32,134
Voitin jo ison rahasumman sarjassani.
301
00:17:32,217 --> 00:17:35,095
Nyt etsin kultaani.
302
00:17:35,763 --> 00:17:37,890
Tulin ohjelmaan löytääkseni jonkun.
303
00:17:37,973 --> 00:17:41,143
Kun tulit sisään,
sanoin sinua panopoika Harryksi.
304
00:17:41,226 --> 00:17:42,978
Ei kovin kivasti sanottu.
305
00:17:44,521 --> 00:17:46,440
Älä anna ulkonäön pettää.
306
00:17:46,523 --> 00:17:50,903
Äläkä tuomitse minua aiemmista vioistani.
-Okei, selvä. Olet oikeassa.
307
00:17:50,986 --> 00:17:56,909
Kun katsoo taaksepäin, ei näe eteenpäin.
-Olet siis kypsä ja aikuistunut nyt.
308
00:17:56,992 --> 00:17:59,453
Niin olen. Olen oppinut tarpeeksi.
309
00:17:59,536 --> 00:18:04,958
Olin sekopää. Ajattelin,
ettei tyttöystävä estä vaimon löytämistä.
310
00:18:05,042 --> 00:18:07,294
Se on väärin. Jätin sen asenteen.
311
00:18:07,377 --> 00:18:09,171
Otetaanko uudet shotit?
312
00:18:09,254 --> 00:18:12,341
Too Hot To Handlessa
olin tosi karsea tyyppi.
313
00:18:16,303 --> 00:18:18,097
Meidän pitäisi panna.
314
00:18:18,180 --> 00:18:23,102
Hän sanoi, että Frankie suuteli.
-Sanoiko hän, että suutelin häntä?
315
00:18:23,185 --> 00:18:24,436
Niin se on.
316
00:18:24,520 --> 00:18:26,230
Mikä petollinen kusipää.
317
00:18:27,022 --> 00:18:30,984
Tosi-tv-sarjojen osallistujat
eivät ole mitä parhaimpia ihmisiä.
318
00:18:32,152 --> 00:18:35,656
Puhun vain omasta puolestani.
En voi puhua muiden.
319
00:18:36,990 --> 00:18:39,076
Äännä nimeni kreikkalaisittain.
320
00:18:39,159 --> 00:18:41,036
Xanthi.
-Xanthi.
321
00:18:41,120 --> 00:18:43,038
Joanna.
-Joanna.
322
00:18:43,122 --> 00:18:44,164
Perdikomatis.
323
00:18:44,248 --> 00:18:46,166
Kuulostaa ihan Avatarilta.
324
00:18:46,250 --> 00:18:48,210
En usko, että se on nimesi.
325
00:18:48,293 --> 00:18:50,003
Harry Jowsey.
326
00:18:53,048 --> 00:18:54,716
Ei nappaa.
327
00:18:54,800 --> 00:19:00,222
Kun katson näitä miehiä ympärilläni,
en luota heistä yhteenkään.
328
00:19:00,305 --> 00:19:04,351
Varsinkin The Circlen jälkeen
on vaikea luottaa.
329
00:19:04,434 --> 00:19:06,395
Pidätkö ketään huijarina?
330
00:19:06,478 --> 00:19:11,692
Brittney on varmaan huijari.
-Valehtelijoita. Ihan sama. Seuraava.
331
00:19:11,775 --> 00:19:15,612
Ohjelman jälkeen
treffielämäni on ollut kiinnostavaa.
332
00:19:16,280 --> 00:19:18,157
Sanoisin "rajoittunutta".
333
00:19:18,240 --> 00:19:21,201
Olen tosi valikoiva aikani suhteen.
334
00:19:21,285 --> 00:19:24,705
Jos lähden ulos jonkun kanssa,
se on erityistä.
335
00:19:24,788 --> 00:19:28,625
Moni vaikuttaa panopojalta.
Vähän liian itsevarmoja.
336
00:19:28,709 --> 00:19:31,587
Miten Harryn kanssa meni?
337
00:19:31,670 --> 00:19:34,923
Kerroin hänelle,
että sanoin häntä panopojaksi.
338
00:19:35,007 --> 00:19:37,384
Hän oli siitä oikeasti loukkaantunut.
339
00:19:37,467 --> 00:19:40,262
Ensikertaako hän sen kuuli?
340
00:19:40,345 --> 00:19:45,350
Hän vaikuttaa kyllä kypsyneen
sitten Too Hot To Handlen.
341
00:19:45,434 --> 00:19:48,896
Hänen eronsa Georgiasta tuli vasta julki.
342
00:19:48,979 --> 00:19:51,690
Näin juttuja netissä.
343
00:19:51,773 --> 00:19:54,610
Olen silti ehkä
eniten kiinnostunut hänestä.
344
00:19:54,693 --> 00:19:58,030
Kaz on hyvännäköinen.
En muista sen toisen nimeä.
345
00:19:58,113 --> 00:20:00,908
Brytonko?
Hän on kuuma. Asenne on kohdillaan.
346
00:20:00,991 --> 00:20:03,660
Hänen pitäisi olla parini.
-Mieti sitä.
347
00:20:03,744 --> 00:20:06,663
Halusin Brytonin, kun tulin tänne.
348
00:20:06,747 --> 00:20:09,541
Hänessä on tulta ja kipinää.
349
00:20:09,625 --> 00:20:12,836
Se on vähän jännittävää.
Olen vähän kiinnostunut.
350
00:20:13,337 --> 00:20:15,923
Kerro itsestäsi.
-Olen San Franciscosta.
351
00:20:16,006 --> 00:20:18,926
Opiskelin balettia
suurimman osan elämästäni.
352
00:20:19,009 --> 00:20:21,803
Parina katsoisimme
Pähkinänsärkijän joka vuosi.
353
00:20:23,555 --> 00:20:25,849
Ajatteletko, että meistä tulee pari?
354
00:20:25,933 --> 00:20:26,934
Sinäkö et?
355
00:20:31,939 --> 00:20:35,317
En pidä teeskentelystä.
Tykkään mennä suoraan asiaan.
356
00:20:35,400 --> 00:20:40,280
Kun aiemmin osoitit minua,
se oli ihan mahtavaa.
357
00:20:40,364 --> 00:20:42,032
Olen skorpioni. Olen suora.
358
00:20:42,616 --> 00:20:43,867
Haluatko olla parini?
359
00:20:46,995 --> 00:20:47,996
Se olisi hienoa.
360
00:20:49,498 --> 00:20:51,083
PARI LÖYTYI
361
00:20:55,671 --> 00:20:59,007
Brytonissa on jotain sähköistävää.
362
00:20:59,091 --> 00:21:04,054
Se voi olla räjähdysherkkää,
ja sisälmyksemme päätyvät seinään,
363
00:21:04,137 --> 00:21:06,890
tai se voi olla tulta,
joka pitää lämpimänä.
364
00:21:06,974 --> 00:21:08,684
Selvitämme asian.
365
00:21:08,767 --> 00:21:11,770
Elise.
-Mikä Elise? Elys.
366
00:21:13,188 --> 00:21:15,148
Elys. Otatko tequilaa?
367
00:21:15,232 --> 00:21:16,900
Tai vodkaa?
-Olen vodkatyttö.
368
00:21:16,984 --> 00:21:18,026
Otatko vodkaa?
369
00:21:18,110 --> 00:21:20,487
Hulluko olet? Päätyisin nyrkkitappeluun.
370
00:21:21,780 --> 00:21:23,699
Mikä minua sytyttää?
371
00:21:23,782 --> 00:21:28,537
Mies, jolla on isot ja kivat kädet.
Karisma, itseluottamus.
372
00:21:29,496 --> 00:21:31,999
Katso silmiin, tai seuraa huonoa seksiä.
373
00:21:32,082 --> 00:21:33,834
Ainahan se on huonoa.
374
00:21:33,917 --> 00:21:36,378
Kivasti pukeutunut tyyppi.
375
00:21:36,461 --> 00:21:40,215
Joku Harryn kaltainen. Harry.
376
00:21:40,882 --> 00:21:42,551
Bonjour.
-Ça va.
377
00:21:42,634 --> 00:21:46,763
En tiedä, mitä se meinaa.
Luin sen kyllä. Osaan lukea, mutten puhu.
378
00:21:46,847 --> 00:21:49,850
Päätitkö oppia ranskaa,
koska tiesit tulostani?
379
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
Joo. Ajattelin, että sitä minä haluan.
380
00:21:52,352 --> 00:21:54,521
Ei vaan haluan ostaa talon Nizzasta.
381
00:21:54,604 --> 00:21:56,106
Kiva.
-Ja haluan…
382
00:21:57,524 --> 00:22:01,194
Se oli hyvä.
En tarkoittanut, mutta se oli hyvä.
383
00:22:01,278 --> 00:22:03,447
Nauratko itsellesi?
-Nauran.
384
00:22:03,530 --> 00:22:05,198
En ikinä pysty lopettamaan.
385
00:22:06,241 --> 00:22:08,118
Miksi istun näin? Outoa.
386
00:22:08,910 --> 00:22:14,291
Sori. Se, mikä ei ole toiminut,
on ollut tyyppiäni.
387
00:22:14,374 --> 00:22:15,542
Mikä on tyyppisi?
388
00:22:15,625 --> 00:22:18,253
Lyhyt, ruskeatukkainen ja ruskettunut.
389
00:22:18,837 --> 00:22:20,797
Hitto.
-Niinpä. Olet ulkona.
390
00:22:20,881 --> 00:22:22,132
Hyvästi, neiti.
391
00:22:22,215 --> 00:22:24,009
Haluan sinisilmäisiä lapsia.
392
00:22:24,092 --> 00:22:26,720
Jos näen ketään sinisilmäistä…
-Ymmärrän.
393
00:22:26,803 --> 00:22:28,096
Isket kimppuun.
394
00:22:29,389 --> 00:22:31,266
Olet hauska.
-Niin kuulemma.
395
00:22:31,350 --> 00:22:33,643
Se on ainoa juttuni.
-Aika lailla.
396
00:22:33,727 --> 00:22:39,483
Sanon tytöille nykyään, että haluan
naimisiin. Se pelottaa ihmisiä Losissa.
397
00:22:39,566 --> 00:22:41,735
Los Angelesissa on vaikea tapailla.
398
00:22:41,818 --> 00:22:43,945
Seuraan halutaan vääristä syistä.
399
00:22:44,029 --> 00:22:46,406
Losiin tullaan tavoittelemaan unelmaa.
400
00:22:46,490 --> 00:22:49,868
Sen eteen
pannaan ketä vain ja tehdään mitä vain.
401
00:22:49,951 --> 00:22:54,247
Olet selvästi Elysin pari.
Missään muussa ei ole järkeä.
402
00:22:54,331 --> 00:22:57,834
Katsotaan huomisen voittoni jälkeen.
-Sinäkö voitat?
403
00:22:59,586 --> 00:23:02,297
Tulitusta!
-Sait köniisi.
404
00:23:02,381 --> 00:23:06,301
Viime parisuhteestani on tovi.
Olen valmis rakastumaan taas.
405
00:23:06,385 --> 00:23:10,389
Olen työstänyt itseäni terapiassa
ja lukenut itseapukirjoja.
406
00:23:10,472 --> 00:23:14,351
Suhteeni ovat näyttäneet
kolmijalkaisen koiran hännänjahdilta.
407
00:23:14,434 --> 00:23:15,852
Tuskallista ja hassua.
408
00:23:17,437 --> 00:23:20,774
Elys on hauska. Hän tajuaa minua.
Vähän sarkastinen.
409
00:23:20,857 --> 00:23:22,859
Kaikkea sitä etsinkin.
410
00:23:22,943 --> 00:23:24,736
Miten menee?
-Hyvin, itselläsi?
411
00:23:24,820 --> 00:23:28,740
Pikku kananen.
-Oletpa sinä hauska.
412
00:23:31,368 --> 00:23:33,453
Vietkö lautasen sänkyyn?
413
00:23:33,537 --> 00:23:38,041
Mietin, haluaisitko olla parini tänään.
414
00:23:41,211 --> 00:23:43,505
Okei. Mielihyvin.
415
00:23:44,172 --> 00:23:46,049
PARI LÖYTYI
416
00:23:47,968 --> 00:23:50,262
Kuolen nauruun.
-Olen hermona.
417
00:23:50,345 --> 00:23:52,931
Onko asia niin huonosti?
-Olemme pulassa.
418
00:23:57,769 --> 00:24:02,232
Talo on tosi siisti.
-Se on aivan upea.
419
00:24:02,315 --> 00:24:03,733
Hei, miten menee?
-Hyvin.
420
00:24:05,193 --> 00:24:07,112
Olen parantumaton romantikko.
421
00:24:07,195 --> 00:24:12,075
Seurustelu ei sujunut Houstonissa,
joten menin Onko rakkaus sokea? -sarjaan.
422
00:24:12,159 --> 00:24:14,744
Se oli hauskaa. Löysin rakkaani.
423
00:24:14,828 --> 00:24:20,000
Kosin, menin kihloihin
ja olin vähän sokea lopuksi.
424
00:24:20,083 --> 00:24:22,919
Haluan sinut ja haluan sanoa "tahdon",
425
00:24:23,420 --> 00:24:26,882
mutta tekisin
meille molemmille karhunpalveluksen.
426
00:24:26,965 --> 00:24:28,967
Olin aika romuna ohjelman jälkeen.
427
00:24:29,050 --> 00:24:34,097
En ole löytänyt ketään. Etsin rakkautta.
Odotan sen löytämistä täältä.
428
00:24:34,181 --> 00:24:39,811
Onko sinulla hauskaa?
-On. Ihan hullua nähdä sinut täällä.
429
00:24:39,895 --> 00:24:45,734
Tiedän sinut.
Seurasin sinua, koska meille kävi samoin.
430
00:24:45,817 --> 00:24:49,821
Tiktokisi ovat hulvattomia. Pidän siitä.
431
00:24:50,489 --> 00:24:54,409
Tykkään luonteestasi. Sinullahan on koira?
-On minulla koira.
432
00:24:54,493 --> 00:24:56,203
Tämä on tosi kiusallista.
433
00:24:56,912 --> 00:24:59,164
Kuulostan ihan fanittajalta.
434
00:24:59,247 --> 00:25:04,461
En yritä mitään. Tulin vain juttelemaan.
435
00:25:04,544 --> 00:25:07,923
Jos yrittäisit jotain, mitä sanoisit?
-Apua.
436
00:25:09,299 --> 00:25:10,800
Miten… Miten menee?
437
00:25:11,676 --> 00:25:14,095
Ilmeisesti tiedät minusta jo kaiken.
438
00:25:14,179 --> 00:25:15,805
Älä pidä minua hiipparina.
439
00:25:17,098 --> 00:25:20,268
En pysty edes ajattelemaan sitä. Noloa.
440
00:25:20,352 --> 00:25:22,229
Micah voi takuulla pahoin.
441
00:25:24,314 --> 00:25:25,315
Voi luoja.
442
00:25:25,982 --> 00:25:27,817
Antaa olla. Olen hiljaa.
443
00:25:29,027 --> 00:25:35,992
Onko rakkaus sokea? -sarja oli tunteiden
myllerrystä. Rakastuin ja särjin sydämeni.
444
00:25:36,076 --> 00:25:40,622
Micah, lupaatko rakastaa Paulia
niin kauan kuin sielunne ovat yhtä?
445
00:25:41,331 --> 00:25:44,918
Parasta, mitä voin tehdä hyväksemme,
446
00:25:45,627 --> 00:25:48,505
on antaa sinun vastata ensin.
447
00:25:51,383 --> 00:25:54,970
Emme voi valita toisiamme juuri nyt.
448
00:25:55,971 --> 00:25:57,597
Haluan olla parisuhteessa.
449
00:25:57,681 --> 00:26:01,560
Olen yhtenään parisuhteissa.
450
00:26:01,643 --> 00:26:06,565
Izzyllä on upea hymy,
ja hän on selvästikin hyvä tyyppi.
451
00:26:06,648 --> 00:26:10,777
Hän on kuitenkin nörtti,
ja se piirre muistuttaa minua Paulista.
452
00:26:10,860 --> 00:26:13,697
En usko, että haluan sitä nyt.
453
00:26:14,906 --> 00:26:16,157
Apua.
454
00:26:18,118 --> 00:26:19,744
Eikä.
455
00:26:20,996 --> 00:26:22,998
En rikkonut jäätä vaan sängyn.
456
00:26:23,081 --> 00:26:25,667
Miten menee?
457
00:26:25,750 --> 00:26:28,753
Hyvin. Sinulla?
-Hyvin. On ollut hieno päivä.
458
00:26:28,837 --> 00:26:31,047
On ollut hauskaa. Mitkä fiilikset?
459
00:26:31,131 --> 00:26:34,342
En ole tutustunut kaikkiin.
460
00:26:34,426 --> 00:26:37,512
Tuntuu kuin olisin puhunut
vain yhdelle henkilölle.
461
00:26:37,596 --> 00:26:39,598
Anna kun… Sanon suoraan.
462
00:26:40,599 --> 00:26:46,187
Sinä ja Xanthi olette ykköseni.
Mennään, minne tuuli meidät vie.
463
00:26:46,271 --> 00:26:47,731
Todellakin.
464
00:26:47,814 --> 00:26:51,484
Mikä sinua viehättää miehessä?
465
00:26:51,568 --> 00:26:54,487
Minulle tärkeintä on,
että minut saa nauramaan.
466
00:26:54,571 --> 00:26:58,199
Kun nauran,
olen automaattisesti onnellinen.
467
00:26:58,283 --> 00:27:00,994
Hassuttelu on parasta.
468
00:27:01,077 --> 00:27:04,748
Huippua.
-Olen ihastunut sinuun.
469
00:27:04,831 --> 00:27:07,751
Olet komea. Kanssasi on hauska jutella.
470
00:27:09,544 --> 00:27:11,296
Haluatko olla parini tänään?
471
00:27:11,796 --> 00:27:13,048
Odota.
472
00:27:14,132 --> 00:27:16,509
Meidän on puhuttava muille.
473
00:27:16,593 --> 00:27:20,513
Jos yhteyttä ei synny, palataan takaisin.
474
00:27:21,640 --> 00:27:23,683
Ei kuulosta hyvältä, mutta joo.
475
00:27:26,353 --> 00:27:31,941
Tämä on rankkaa. Likapyykkini on ulkona,
eikä kukaan halua olla kanssani.
476
00:27:32,025 --> 00:27:33,777
En voi vielä luovuttaa.
477
00:27:34,361 --> 00:27:37,364
Ellen löydä parempaa, soitan sinulle.
478
00:27:39,282 --> 00:27:44,454
Näin Micahin puhuvan muiden kanssa.
Hän ei ole kiinnostunut minusta.
479
00:27:44,537 --> 00:27:47,290
Minäkin tutkin vaihtoehtojani.
480
00:27:47,374 --> 00:27:50,919
Aika pelata, pitää hauskaa,
tavata kuumia tyttöjä -
481
00:27:51,002 --> 00:27:53,213
ja löytää täydellinen pari.
482
00:27:53,296 --> 00:27:55,131
Miten sinulla menee?
483
00:27:56,716 --> 00:28:02,013
Miten taloon tulo
ja kaikkien tapaaminen on sujunut?
484
00:28:02,097 --> 00:28:05,975
Oletko tavannut ketään aiemmin?
-En ole.
485
00:28:07,394 --> 00:28:08,812
Mitä teet työksesi?
486
00:28:08,895 --> 00:28:11,564
Markkinointia ja osa-aikaisia mallintöitä.
487
00:28:11,648 --> 00:28:12,899
Selvästikin.
488
00:28:12,982 --> 00:28:15,527
Olet eloisa, seksikäs ja viehättävä.
489
00:28:15,610 --> 00:28:19,072
Olet tosi siisti ja rauhallisen rento.
490
00:28:19,155 --> 00:28:20,657
Menen virran mukana.
491
00:28:20,740 --> 00:28:24,869
Sellainen kypsä suhde on. Sitä minä etsin.
492
00:28:24,953 --> 00:28:28,873
Ollaan samalla aaltopituudella
yhteisellä matkalla.
493
00:28:28,957 --> 00:28:33,420
Juuri niin. Tämä oli hyvä keskustelu.
-Kiitos oikeasti.
494
00:28:33,503 --> 00:28:36,840
Olen iloinen… Onpa söpöä.
495
00:28:36,923 --> 00:28:39,300
On ilo tutustua sinuun.
-Hurmuri.
496
00:28:40,760 --> 00:28:46,558
Izzykin on huippu.
Kalju yhteytemme kutkuttelee.
497
00:28:46,641 --> 00:28:49,936
Voisimme tehdä
pientä Megamindin aivovuotoa.
498
00:28:50,019 --> 00:28:56,776
Hänen puhetapansa ja puheensa
antavat aikuisen miehen vaikutelman.
499
00:28:56,860 --> 00:29:00,572
Hän tuntuu olevan valmis
vakavampaan suhteeseen.
500
00:29:01,197 --> 00:29:03,491
Olisitko parini tänään?
-Sopii.
501
00:29:03,575 --> 00:29:05,493
Menoksi.
-Houstonin hottikset.
502
00:29:05,577 --> 00:29:07,579
Houston pitää pintansa.
503
00:29:07,662 --> 00:29:10,707
Kanssahoustonilaishottikseni,
mennään petiin.
504
00:29:16,129 --> 00:29:17,714
Olethan kiltti poika?
505
00:29:17,797 --> 00:29:19,424
Tiedän takuulla ongelmia.
506
00:29:19,507 --> 00:29:21,384
"Kiltti poika" ei onnistu.
507
00:29:21,468 --> 00:29:26,222
Sen pitäisi olla "kiltti tyttö".
-Olenkin. Käskin sinua olemaan kiltisti.
508
00:29:26,306 --> 00:29:30,602
Annoit minun imeä varvastasi tunti sitten.
Mitä oikein höliset?
509
00:29:30,685 --> 00:29:32,979
Enkä antanut.
-Etkö?
510
00:29:33,062 --> 00:29:35,398
Se kuului peliin. Hauskanpitoa.
511
00:29:35,482 --> 00:29:37,817
Sinä se halusit imeä varpaitani.
512
00:29:37,901 --> 00:29:40,653
En vastaa tuohon. Olet oikeassa, mutta…
513
00:29:42,697 --> 00:29:44,532
Tuhma poika.
-Kippis sille.
514
00:29:44,616 --> 00:29:47,368
Jos seuraisin
ulkomaailman mentaliteettiani,
515
00:29:47,452 --> 00:29:51,915
lähtisin matkaasi oitis,
koska olet paha poika.
516
00:29:51,998 --> 00:29:54,375
Se voi olla huonokin juttu.
517
00:29:54,459 --> 00:29:58,588
Se on minun ongelmani.
Yritän päästä eroon tavoistani -
518
00:29:58,671 --> 00:30:01,049
ja tavanomaisista touhuistani -
519
00:30:01,132 --> 00:30:06,387
ja kunnostautua vähän.
520
00:30:06,471 --> 00:30:09,307
"Miten menee? Paskat kaikista. Pannaan."
521
00:30:10,767 --> 00:30:12,352
Emme voi tehdä sitä.
522
00:30:15,897 --> 00:30:19,692
Vaikka hän on söpö paha poika,
hän on silti paha poika.
523
00:30:19,776 --> 00:30:21,945
Yritän oppia läksyni.
524
00:30:22,028 --> 00:30:25,198
Haluan ensin kokeilla jotain erilaista.
525
00:30:25,824 --> 00:30:26,825
Jutellaan pian.
526
00:30:27,826 --> 00:30:29,244
Millainen on tyyppisi?
527
00:30:29,327 --> 00:30:30,829
Minulla ei ole tyyppiä.
528
00:30:30,912 --> 00:30:35,667
Ex-poikakaverini ovat ihan erinäköisiä.
-Sama täällä. Siis tyttöystävät.
529
00:30:35,750 --> 00:30:40,463
Tyttöystävät, selvä. Se on nyt selvitetty.
530
00:30:41,548 --> 00:30:46,135
Itseluottamus ja energia ratkaisevat.
531
00:30:46,219 --> 00:30:49,889
Olet tulinen.
-Minussa on vähän kreikkalaista maustetta.
532
00:30:49,973 --> 00:30:52,225
Fyysinenkin puoli on tietysti tärkeä.
533
00:30:52,308 --> 00:30:54,143
Nyt puhut asiaa.
534
00:30:54,227 --> 00:30:59,232
Minä pysyn tyylikkäänä.
Voit olla puoliksi herrasmies. Miten vain.
535
00:31:00,108 --> 00:31:02,902
Xanthilla on Harley Quinn -aksentti.
536
00:31:02,986 --> 00:31:04,654
Miten vain.
-Miten vain.
537
00:31:04,737 --> 00:31:08,825
Se on söpöä ja hieman sekopäistä,
mutta pidän siitä.
538
00:31:08,908 --> 00:31:10,994
Miten vain.
539
00:31:11,077 --> 00:31:14,372
Tai miten vain. En osaa. Olen surkea.
540
00:31:14,956 --> 00:31:16,374
Haluaisitko olla parini?
541
00:31:16,457 --> 00:31:18,293
Tuleeko meistä pari?
-Tuleeko?
542
00:31:18,376 --> 00:31:22,255
Tulee. Ollaan pari. Kippis sille.
-Kippis.
543
00:31:24,674 --> 00:31:26,384
Vie minut makkariin.
544
00:31:27,635 --> 00:31:30,972
Enimmäkseen nukkumaan.
Älä innostu, herrasmies.
545
00:31:32,432 --> 00:31:37,103
Herrasmies kelpaa.
Totuus paljastuu heti. Se on seksikästä.
546
00:31:38,646 --> 00:31:40,565
Kaikki hyvin toistaiseksi, Kaz.
547
00:31:40,648 --> 00:31:43,192
Olisitko parini tänään?
548
00:31:43,276 --> 00:31:45,445
Joo.
-Samoin.
549
00:31:47,572 --> 00:31:49,824
Tuntuu… Minun pitää lopettaa juominen.
550
00:31:49,908 --> 00:31:54,412
Kaz löysi Xanthin kanssa
yhteisen sävelen minua nopeammin.
551
00:31:54,495 --> 00:31:58,207
Peliini tuli töyssy,
mutta ei tämä juoksukisa ole.
552
00:31:58,291 --> 00:32:00,376
Paitsi kilpikonnan ja jäniksen.
553
00:32:00,460 --> 00:32:03,421
Kerro itsestäsi.
Milloin viimeksi seurustelit?
554
00:32:03,504 --> 00:32:07,592
Olen ollut järjettömän pinttynyt sinkku
kuukausikaupalla.
555
00:32:07,675 --> 00:32:13,264
Oletko seurustellut ohjelmasi jälkeen?
-Joo, mutta emme sopineet yhteen.
556
00:32:13,348 --> 00:32:14,974
Ei toiminut.
-Toksista.
557
00:32:15,058 --> 00:32:19,729
Se voi olla hauskaakin. Toksinen käytös
kertoo, että toinen haluaa minut.
558
00:32:19,812 --> 00:32:25,526
Se ei ole hyvä juttu. Tajuan kyllä.
-Olemme sekopäitä molemmat.
559
00:32:25,610 --> 00:32:27,612
Se ei oikeasti ole hauskaa.
560
00:32:28,696 --> 00:32:31,866
Stevan on siisti, taiteellinen ja jännä.
561
00:32:31,950 --> 00:32:37,705
Salaperäinen ja synkkä.
Kerta se on ensimmäinenkin.
562
00:32:37,789 --> 00:32:39,791
Kanssasi on ollut hauska jutella.
563
00:32:39,874 --> 00:32:44,295
Juttumme voi olla toksinen,
mutta meillä on hauskaa.
564
00:32:44,379 --> 00:32:46,756
Haluatko mennä ylös ja olla parini?
565
00:32:46,839 --> 00:32:49,717
Mennään katsomaan, mihin tämä johtaa.
-Mennään.
566
00:32:49,801 --> 00:32:51,844
Mennään yläkertaan.
567
00:32:51,928 --> 00:32:53,972
Mentiin ylös.
568
00:32:54,055 --> 00:32:56,474
Hommiin.
-Katsohan meitä. Mikä yllätys.
569
00:32:59,686 --> 00:33:02,063
Etkö pidä Oppenheimerista?
-Lopeta.
570
00:33:05,233 --> 00:33:07,276
Tämä on mukavaa.
-Tosi kivaa.
571
00:33:07,360 --> 00:33:10,488
Olen tosi iloinen tästä päätöksestä.
572
00:33:10,571 --> 00:33:11,406
Tiehenne.
573
00:33:11,489 --> 00:33:16,452
Tämä tuntuu luonnolliselta ja nopealta.
Olen valmis halimaan.
574
00:33:16,536 --> 00:33:17,996
Hyppään sänkyyn.
575
00:33:18,079 --> 00:33:19,205
Älä satuta minua.
576
00:33:20,915 --> 00:33:23,001
No niin, Kaz. Sinun pitää sanoa…
577
00:33:24,669 --> 00:33:26,546
Hyvää yötä.
-Öitä.
578
00:33:31,718 --> 00:33:34,846
Kyltin pitää olla ovessa.
-Laita sinä se.
579
00:33:34,929 --> 00:33:36,347
Rukoile puolestani.
580
00:33:43,521 --> 00:33:45,857
On outoa olla vieressäsi.
-Mitä?
581
00:33:45,940 --> 00:33:47,775
Onko outoa olla vieressäni?
582
00:33:47,859 --> 00:33:49,610
Onko siinä jotain vikaa?
-Ei.
583
00:33:53,573 --> 00:33:56,784
Etkö siis treenaa ollenkaan?
-Joogaan.
584
00:33:57,326 --> 00:33:59,078
Jooga ei ole treeniä.
585
00:33:59,162 --> 00:34:02,040
Älä viitsi. Sinä senkin!
586
00:34:02,123 --> 00:34:05,501
Pilates on treeniä. Harrastatko sitä?
-En pysty.
587
00:34:05,585 --> 00:34:07,170
Joo, mutta ihan sama.
588
00:34:07,253 --> 00:34:10,256
Joogako ei ole treeniä?
-Puhut omiasi!
589
00:34:10,339 --> 00:34:12,800
Täällä on jotain draamaa meneillään.
590
00:34:12,884 --> 00:34:18,181
Löysimme parit 23 minuuttia sitten.
Miten te jo riitelette?
591
00:34:18,264 --> 00:34:19,891
Pilates on treeniä.
592
00:34:19,974 --> 00:34:22,310
Tavallinen joogatunti vai?
593
00:34:22,393 --> 00:34:25,605
Riiteleekö joku? Kuka tuo on?
-Bryton.
594
00:34:27,315 --> 00:34:29,108
Joogaavatko kehonrakentajat?
595
00:34:30,109 --> 00:34:33,196
Kehonrakentajat
vain syövät kanaa ja riisiä.
596
00:34:33,279 --> 00:34:36,991
Ja treenaavat.
-Ja öljyävät itseään. Voi taivas.
597
00:34:37,075 --> 00:34:41,579
Parisuhteen alussa
ei pitäisi olla näin vaikeaa.
598
00:34:41,662 --> 00:34:44,665
Kukaan tämän maan päällä…
599
00:34:44,749 --> 00:34:46,709
Bryton vain on kuuma.
600
00:34:46,793 --> 00:34:49,212
…normaaleilla aivoilla…
601
00:34:49,295 --> 00:34:51,297
Ja seksikäs.
602
00:34:51,380 --> 00:34:52,799
Pilates on treeniä.
603
00:34:52,882 --> 00:34:57,011
Pelkästään hänen kanssaan juttelu
kiihottaa minua.
604
00:34:57,095 --> 00:34:59,138
Et ole keski-ikäinen äiti. Et ole…
605
00:34:59,222 --> 00:35:01,974
Kiusoittelu on parasta.
606
00:35:02,058 --> 00:35:04,435
Tämä ei toimi, ellet avarra mieltäsi.
607
00:35:06,145 --> 00:35:07,855
Tämä keskustelu saa riittää.
608
00:35:07,939 --> 00:35:09,857
Jooga on joogaa, treeni treeniä.
609
00:35:09,941 --> 00:35:10,942
Voi taivas.
610
00:35:17,907 --> 00:35:20,326
PÄIVÄ 2
611
00:35:20,409 --> 00:35:21,994
Miten arvioisit…
612
00:35:22,078 --> 00:35:24,664
Nukkumistapojasiko?
-Kanssani nukkumista.
613
00:35:24,747 --> 00:35:27,583
Se menetteli. Et kuorsaa.
614
00:35:28,292 --> 00:35:29,335
Liikut paljon.
615
00:35:29,418 --> 00:35:32,797
Käännyt
ja palaat samaan kohtaan, jossa olit.
616
00:35:32,880 --> 00:35:35,258
Heräilen, koska olen turhautunut.
617
00:35:38,970 --> 00:35:43,015
Seuraava aamu. Näin Kaz nukkui koko yön
työntäen minut nurkkaan.
618
00:35:43,099 --> 00:35:44,892
Kuorsasit vähän.
-Sinähän.
619
00:35:45,518 --> 00:35:48,062
Olit äänekäs kuin mikä.
-Ehkä vähän.
620
00:35:51,482 --> 00:35:53,526
Mitä tuumaat tulevasta tehtävästä?
621
00:35:53,609 --> 00:35:56,195
Aion pistää haisemaan.
-Me voitamme.
622
00:35:56,279 --> 00:36:00,616
Muut uhoavat,
ja me vain katsomme vierestä.
623
00:36:00,700 --> 00:36:03,286
Olemme oikeasti vahvin pari.
624
00:36:03,369 --> 00:36:07,540
Olen samaa mieltä.
Minusta tuntuu, että muut tytöt ovat…
625
00:36:07,623 --> 00:36:12,044
Minäkin olen nirppanokka ja sievä, mutta…
626
00:36:12,128 --> 00:36:15,381
Me taidamme mitä vain!
627
00:36:23,806 --> 00:36:25,099
Hyvää huomenta!
628
00:36:28,269 --> 00:36:33,399
Kävelimme kohti vettä,
ja yhtäkkiä näimme pelottavat häkkyrät.
629
00:36:33,482 --> 00:36:39,197
Mietin, minne Nick Lachey
meidät tänään vei.
630
00:36:40,239 --> 00:36:41,449
Se rimmasi vähän.
631
00:36:42,200 --> 00:36:45,411
YHTEENSOPIVUUSTEHTÄVÄ
632
00:36:45,494 --> 00:36:47,872
Ensinnäkin, mitä kaikille kuuluu?
633
00:36:47,955 --> 00:36:49,624
Hyvää.
-Olen innoissani.
634
00:36:49,707 --> 00:36:51,709
Nyt kun olette parit,
635
00:36:51,792 --> 00:36:55,963
toivotan teidät tervetulleiksi
ensimmäiseen yhteensopivuustehtäväänne.
636
00:36:58,466 --> 00:37:01,469
Tänään testaamme fyysistä kemiaanne.
637
00:37:01,552 --> 00:37:02,762
Mitä?
638
00:37:02,845 --> 00:37:07,767
Takanani on
ei-niin-pieni peli Liikettä vedessä.
639
00:37:07,850 --> 00:37:08,893
Jestas.
640
00:37:08,976 --> 00:37:10,561
Tavoite on yksinkertainen.
641
00:37:10,645 --> 00:37:14,357
Siinä kisataan,
kuka pareista saa alustansa -
642
00:37:14,440 --> 00:37:19,153
toisen päädyn lähtöviivasta
toisen päädyn maaliin -
643
00:37:19,654 --> 00:37:23,449
käyttäen vain painoaan
ja yhteistä vartalon liikettään.
644
00:37:23,532 --> 00:37:24,992
Kuten lantion työntöä?
645
00:37:25,076 --> 00:37:26,285
Kuten kaikkea hyvää.
646
00:37:26,369 --> 00:37:27,912
Näit sitä viime yönä.
647
00:37:27,995 --> 00:37:30,331
Uskon, että meillä on mahdollisuus.
648
00:37:30,414 --> 00:37:35,878
Kotiini on toimitettu
Parasta seksiä ikinä -keksi.
649
00:37:36,462 --> 00:37:38,965
Milloin kukaan muu on saanut moista?
650
00:37:39,048 --> 00:37:43,261
Pari, joka saa alustansa
ensimmäisenä toiseen päätyyn,
651
00:37:43,344 --> 00:37:45,972
voittaa yhteensopivuustehtävän.
652
00:37:46,555 --> 00:37:50,643
Voitatte romanttiset treffit
ja vierailun kokoushuoneessa.
653
00:37:50,726 --> 00:37:53,479
Pääsette leikkimään parittajaa -
654
00:37:53,980 --> 00:37:59,443
ja kutsumaan joukkoon
kaksi uutta ja kenties sopivampaa sinkkua.
655
00:38:02,613 --> 00:38:06,200
Kaikki tuttuni tietävät,
että tykkään johtaa porukkaa.
656
00:38:06,284 --> 00:38:10,788
Haluan voittaa tehtävän,
koska haluan treffeille Izzyn kanssa -
657
00:38:10,871 --> 00:38:14,125
nähdäkseni,
synkkaako meillä vielä enemmän.
658
00:38:14,208 --> 00:38:17,670
Toiseksi haluan päästä kokoushuoneeseen.
659
00:38:17,753 --> 00:38:22,258
Haluan vallan päättää tulokkaista.
660
00:38:22,341 --> 00:38:25,511
Voisin sekoittaa vähän pakkaa.
661
00:38:25,594 --> 00:38:27,722
Oletteko valmiina?
-Joo.
662
00:38:27,805 --> 00:38:29,432
Onnea matkaan! Menoksi.
663
00:38:29,515 --> 00:38:31,434
Homma hanskassa. Me voitamme.
664
00:38:31,517 --> 00:38:32,977
Totta. Voitto kotiin!
665
00:38:37,398 --> 00:38:39,066
Olen nolo.
666
00:38:39,900 --> 00:38:41,277
Tee näin.
667
00:38:41,360 --> 00:38:43,904
Sinun pitäisi olla tällä puolella.
-Niinkö?
668
00:38:43,988 --> 00:38:46,240
Missä haluat olla?
-Takanasi.
669
00:38:46,866 --> 00:38:47,908
Voi helvetti.
670
00:38:47,992 --> 00:38:49,910
Kaikki riippuu lanteista.
671
00:38:51,871 --> 00:38:54,040
Noin. Pikku matoja.
672
00:38:54,123 --> 00:38:56,250
Katso minua. Se on kuumempaa.
673
00:38:56,334 --> 00:38:58,586
Tiedäthän, mitä teemme.
-En.
674
00:38:58,669 --> 00:39:01,005
Voima on massa kertaa kiihtyvyys.
675
00:39:01,088 --> 00:39:05,134
Mene keskelle.
Käytät kiihtyvyyttä. Istun takana.
676
00:39:05,217 --> 00:39:08,512
Saat nylkyttää minua.
Hinkkaamme toisiamme.
677
00:39:08,596 --> 00:39:11,932
Etkö kuuntele minua?
-Joo, mutta höpiset omiasi.
678
00:39:12,016 --> 00:39:15,227
Mikä oli pääaineesi?
-Insinööritaito.
679
00:39:15,811 --> 00:39:18,189
En pilkkaa. Se oli vain kysymys.
680
00:39:18,272 --> 00:39:22,151
Terapeuttini mukaan
toksisuus ja riitely kiihottavat minua.
681
00:39:22,234 --> 00:39:24,653
Mahtaa yllättää.
682
00:39:24,737 --> 00:39:26,322
Miksi se kiehtoo?
683
00:39:27,448 --> 00:39:28,449
Vaikea sanoa.
684
00:39:28,532 --> 00:39:29,909
Lopeta keinuminen!
685
00:39:29,992 --> 00:39:31,494
Parit, oletteko valmiina?
686
00:39:31,577 --> 00:39:33,120
Menoksi!
687
00:39:34,330 --> 00:39:35,331
Paikoillanne,
688
00:39:37,333 --> 00:39:38,376
valmiit,
689
00:39:40,503 --> 00:39:41,670
nyt!
690
00:39:44,215 --> 00:39:45,925
Vähän hankala aloitus.
691
00:39:46,008 --> 00:39:47,426
Tämä on tosi vaikeaa.
692
00:39:49,470 --> 00:39:50,721
Tämä ei toimi.
693
00:39:50,805 --> 00:39:53,099
Odota. Kerro, kun työnnät!
694
00:39:53,182 --> 00:39:54,767
Tähän suuntaan.
-Odota.
695
00:39:54,850 --> 00:39:56,519
Tämä ei liiku. Työnnä.
696
00:39:57,895 --> 00:39:59,397
Emme liiku!
697
00:39:59,480 --> 00:40:00,773
Pissaan housuuni.
698
00:40:00,856 --> 00:40:03,275
Stevanilla ja Micahilla on ongelmia.
699
00:40:04,193 --> 00:40:05,945
Xanthi tekee jotain.
700
00:40:06,445 --> 00:40:07,405
En pysty.
701
00:40:08,197 --> 00:40:10,783
Tekniikkamme ei toimi.
702
00:40:10,866 --> 00:40:14,495
Hän murskasi pallini liikkuessaan eestaas.
703
00:40:15,955 --> 00:40:17,832
Mene!
704
00:40:17,915 --> 00:40:19,708
Harrylla ja Elysillä sujuu.
705
00:40:21,961 --> 00:40:27,299
Muilla ei ollut mitään käsitystä
rytmistä eikä perusfysiikasta,
706
00:40:32,805 --> 00:40:37,017
miten saada häkki liikkumaan
radalla veden yllä.
707
00:40:37,101 --> 00:40:40,354
Jostain syystä keksin nopeimman tavan.
708
00:40:40,438 --> 00:40:42,022
Harry ja Elys ovat edellä.
709
00:40:43,399 --> 00:40:45,401
Bryton ja Dominique ovat lähellä.
710
00:40:45,484 --> 00:40:48,279
Muut kolme kamppailevat.
711
00:40:49,363 --> 00:40:50,823
En tykkää tästä.
712
00:40:50,906 --> 00:40:54,076
Käänny ja katso Harrya.
Lähesty minua ja pakita.
713
00:40:55,244 --> 00:40:58,330
Katsoin oikealle ja näin Harryn ja Elysin.
714
00:40:58,414 --> 00:41:00,374
Olimme lähellä. Pystymme siihen.
715
00:41:00,458 --> 00:41:02,585
Melkein perillä. Jatka vain. Käänny.
716
00:41:02,668 --> 00:41:03,752
Harry ja Elys!
717
00:41:03,836 --> 00:41:06,046
Voi luoja.
-Maalikameraratkaisu!
718
00:41:06,130 --> 00:41:07,506
Harry ja Elys.
719
00:41:11,343 --> 00:41:12,344
Hitto!
720
00:41:12,428 --> 00:41:16,974
Harry ja Elys,
te voititte yhteensopivuustehtävän.
721
00:41:17,057 --> 00:41:20,144
Se tarkoittaa,
että menette romanttisille treffeille.
722
00:41:20,227 --> 00:41:23,689
Huomenna tapaamme kokoushuoneessa
parittamisen merkeissä.
723
00:41:23,772 --> 00:41:25,733
Onneksi olkoon.
724
00:41:25,816 --> 00:41:27,193
Me voitimme!
-Voitimme!
725
00:41:27,776 --> 00:41:31,864
30 sekuntia on maraton.
Minua sanotaan Puolisekunti-Harryksi.
726
00:41:31,947 --> 00:41:34,074
Olisi pitänyt tehdä se nopeammin.
727
00:41:34,158 --> 00:41:37,119
Mitä tapahtui?
-En tiedä, mitä alun jälkeen kävi.
728
00:41:37,203 --> 00:41:39,830
Etenimme varmaan puoli metriä.
729
00:41:39,914 --> 00:41:41,624
Ei hätää.
730
00:41:42,333 --> 00:41:45,544
Fyysinen läheisyys
ei olekaan erikoisalaani.
731
00:41:45,628 --> 00:41:50,466
Voittajapari työnsi neljästi,
ja mies pääsi maaliin.
732
00:41:50,549 --> 00:41:53,469
Mieheni kestää vähän kauemmin.
733
00:41:53,552 --> 00:41:56,514
Maaliin vaaditaan vähän useampi työntö.
734
00:41:56,597 --> 00:42:00,142
Izzy on kuin… Ei se minua haittaa.
735
00:42:00,226 --> 00:42:01,560
Mikä toi voiton?
736
00:42:01,644 --> 00:42:04,688
Vahvuus ja koko.
Se muilta pojilta puuttuu.
737
00:42:04,772 --> 00:42:07,191
Hienoa. Haaste on heitetty.
738
00:42:08,442 --> 00:42:11,070
Vein suunnitelmanne,
kun näin, mitä teette.
739
00:42:11,153 --> 00:42:13,280
Selitin sen sinulle alussa!
740
00:42:13,364 --> 00:42:16,200
Yritätkö tosissasi syyttää minua?
741
00:42:16,283 --> 00:42:20,496
En. Kerroin, miten se tehdään.
Et kuuntele.
742
00:42:20,579 --> 00:42:26,126
Ei tässä ole kyse voitosta
vaan vuorovaikutuksestamme.
743
00:42:26,210 --> 00:42:29,755
Sinulla oli liian kiire tarkkailla muita.
744
00:42:30,381 --> 00:42:32,424
Hosut etkä kuuntele minua.
745
00:42:32,508 --> 00:42:36,971
Muiden osalta homma ei onnistunut.
746
00:42:37,054 --> 00:42:39,306
Takaisin taloon. Nähdään huomenna.
747
00:42:40,349 --> 00:42:44,144
Olisimme voineet olla viimeiset.
Minusta tuntuu, ettet kuuntele.
748
00:42:44,228 --> 00:42:46,230
Emme olleet viimeiset,
749
00:42:46,313 --> 00:42:49,900
koska katsoin,
mitä he tekivät, ja tein perässä.
750
00:42:49,984 --> 00:42:52,987
Sinun ja minun suunnitelmamme
eivät toimineet.
751
00:42:53,070 --> 00:42:56,615
Suunnitelmani oli sama kuin heillä.
752
00:42:56,699 --> 00:43:00,327
Meillä oli siis useampi suunnitelma.
-Älä puhu alentuvasti.
753
00:43:00,411 --> 00:43:05,624
En, mutta oliko suunnitelmia useampi?
Vain sitä kysyn. Oliko niitä useampi?
754
00:43:10,296 --> 00:43:12,798
Puhut minulle väheksyvästi.
755
00:43:12,881 --> 00:43:15,301
Kysyn vain. Oliko suunnitelmia useampi?
756
00:43:15,384 --> 00:43:20,598
Kyse ei ole edes
tästä tehtävästä vaan kaikesta.
757
00:43:20,681 --> 00:43:24,476
Tämä on jatkuvaa köydenvetoa.
Haluat pitää ohjia.
758
00:43:24,560 --> 00:43:27,688
Haluat tuntea, että ohjaat keskusteluamme.
759
00:43:27,771 --> 00:43:30,399
Sanoin, että kun olen väärässä…
760
00:43:30,482 --> 00:43:32,443
Keskeytit minut.
-Selvä. Loppu.
761
00:43:45,372 --> 00:43:47,166
Onpa upeaa.
762
00:43:47,958 --> 00:43:50,252
Miten menee?
-Hauska tavata.
763
00:43:50,336 --> 00:43:52,546
En halua täältä mitään säätöjuttua.
764
00:43:54,548 --> 00:43:59,136
Haluanpa. Rakastan seksiä. Se vain on
paljon parempaa rakkaan kanssa.
765
00:43:59,219 --> 00:44:03,307
Teemme pari drinkkiä.
Ensimmäinen on nimeltään Zombie.
766
00:44:04,183 --> 00:44:05,517
Olet tuhma poika.
767
00:44:06,727 --> 00:44:12,816
Olen valmis kypsään, sitoutuneeseen
ja rakastavaan suhteeseen.
768
00:44:12,900 --> 00:44:17,988
Tässä talossa seuraan sydäntäni
ja pidän tämän kaverin kurissa.
769
00:44:18,489 --> 00:44:19,615
No niin.
770
00:44:19,698 --> 00:44:22,785
Kippis päivän voitolle.
-Kippis voitolle.
771
00:44:22,868 --> 00:44:24,662
Se oli todella helppoa.
772
00:44:24,745 --> 00:44:26,580
Katsohan meitä. Yhteensopivia.
773
00:44:27,790 --> 00:44:31,210
Mitä odotat kokoushuoneelta?
774
00:44:31,919 --> 00:44:33,879
Toivotko poikia vai tyttöjä?
775
00:44:34,630 --> 00:44:36,799
Varo, mitä sanot.
776
00:44:41,178 --> 00:44:42,096
Olen iloinen.
777
00:44:42,179 --> 00:44:44,973
Me voitimme. Meillä menee hyvin.
Juomme roséa.
778
00:44:45,057 --> 00:44:47,601
Kaulailimme. Nukuimme hyvin.
779
00:44:47,685 --> 00:44:50,521
Tykkäät halailla. Et antanut minun…
780
00:44:52,064 --> 00:44:54,441
Tiedäthän…
-Harry.
781
00:44:56,485 --> 00:44:57,945
Onko sinua petetty?
782
00:44:58,028 --> 00:45:00,739
En ole varma. Minulla on epäilykseni.
783
00:45:00,823 --> 00:45:05,577
Näin somessa juttuja,
jotka hämmensivät minua.
784
00:45:06,662 --> 00:45:08,372
Sen suhteen jälkeen -
785
00:45:08,455 --> 00:45:12,751
menetin paljon luottamusta miehiin.
Olen rakentamassa sitä takaisin.
786
00:45:12,835 --> 00:45:14,586
Rakennathan ripeästi.
787
00:45:14,670 --> 00:45:15,921
Oletko luotettava?
788
00:45:17,297 --> 00:45:18,632
Olen. Toivon niin.
789
00:45:19,299 --> 00:45:20,592
Vähän epäröivää.
790
00:45:22,052 --> 00:45:23,303
Voi helvetti.
791
00:45:24,471 --> 00:45:25,764
Se on Harry Jowsey.
792
00:45:25,848 --> 00:45:28,225
En ryhdy juttuun täysillä.
793
00:45:28,308 --> 00:45:30,686
Tarvitsen aikaa.
794
00:45:30,769 --> 00:45:32,438
Antakaa minulle hetki.
795
00:45:41,739 --> 00:45:44,324
PÄIVÄ 3
796
00:45:46,243 --> 00:45:49,621
Teen aamupalan ennen kokoushuonetta.
797
00:45:50,372 --> 00:45:53,917
En halunnut munakokkelia tänä aamuna,
mutten keksi muuta.
798
00:45:54,001 --> 00:45:56,628
Näyttää siltä,
että tänään on munakokkelia.
799
00:45:59,381 --> 00:46:01,467
Minulla on hyvä fiilis Tolústa.
800
00:46:01,550 --> 00:46:06,013
Hävisimme tehtävän,
mutta lähennyimme entisestään.
801
00:46:06,096 --> 00:46:07,806
Harry ja Elys päättävät.
802
00:46:07,890 --> 00:46:11,310
Se tietää takuulla draamaa.
Popcornit esiin.
803
00:46:19,151 --> 00:46:24,239
Totta puhuen, niin helppoa kuin olisikin
ratkoa asiat Domin kanssa,
804
00:46:24,323 --> 00:46:27,785
on yhtä helppoa hypätä toiseen juttuun.
805
00:46:27,868 --> 00:46:30,788
Lyödään vetoa tulevasta.
-Kyse on Harrystä.
806
00:46:30,871 --> 00:46:33,791
En tosiaankaan tiedä.
-En tiedä, mitä odottaa.
807
00:46:38,796 --> 00:46:41,089
Siitä tulee takuulla hirveä sotku.
808
00:46:42,341 --> 00:46:44,843
Harryllä ja Elysillä on valta talossa.
809
00:46:44,927 --> 00:46:49,973
Jonkun pitää tippua kotiin.
Kenen? En tiedä.
810
00:46:50,641 --> 00:46:51,475
Se on menoa.
811
00:47:00,567 --> 00:47:03,111
KOKOUSHUONE
812
00:47:03,195 --> 00:47:05,739
Eikä.
813
00:47:07,241 --> 00:47:12,830
Kuumottava tilanne.
Kamalat paineet. Olen ihan hermona.
814
00:47:12,913 --> 00:47:14,456
Miten menee?
-Terve.
815
00:47:14,540 --> 00:47:17,876
Tervetuloa kokoushuoneeseen.
Täällä taika tapahtuu.
816
00:47:17,960 --> 00:47:18,836
Upea paikka.
817
00:47:18,919 --> 00:47:22,089
Kuten näette, tässä on lauta.
818
00:47:22,172 --> 00:47:27,553
Laudan alaosassa ovat
vähemmän yhteensopivat parit.
819
00:47:27,636 --> 00:47:32,975
Laudan yläosassa on neljä uutta sinkku- -
820
00:47:34,351 --> 00:47:35,394
miestä.
821
00:47:35,477 --> 00:47:36,979
Eikä!
-Ei!
822
00:47:37,062 --> 00:47:39,356
Chris, Sisarukset sinkkujen saarella.
823
00:47:39,439 --> 00:47:42,150
Nuo Texasin tytöt viehättävät.
824
00:47:42,234 --> 00:47:43,235
Se oli siinä.
825
00:47:44,528 --> 00:47:45,779
Mitä?
826
00:47:45,863 --> 00:47:48,949
Justin, Surviving Paradise.
827
00:47:49,032 --> 00:47:50,701
On kyse moraalista.
828
00:47:50,784 --> 00:47:53,328
Satatonnia.
829
00:47:53,412 --> 00:47:54,246
Hienoa.
830
00:47:54,329 --> 00:47:56,290
Nigel, Too Hot To Handle.
831
00:47:56,373 --> 00:47:58,917
Tuhma Nigel.
-Tuhma Nigel.
832
00:47:59,001 --> 00:48:01,587
Pidätkö vaarasta?
-Joo. Jännityksestä.
833
00:48:01,670 --> 00:48:02,796
Olen vaaraa täynnä.
834
00:48:02,880 --> 00:48:04,131
Tee se juttu.
835
00:48:04,214 --> 00:48:05,757
Mikä… tämäkö?
836
00:48:07,801 --> 00:48:11,763
Jälleen kerran tässä on Dom.
837
00:48:13,807 --> 00:48:15,267
Eikä!
838
00:48:15,350 --> 00:48:18,270
Molesta
ja Täydellisen parin ykköskauden voittaja.
839
00:48:18,353 --> 00:48:19,855
Apua.
840
00:48:19,938 --> 00:48:23,191
Kaksikymmentäkuusi, 27!
841
00:48:24,318 --> 00:48:26,028
Siinä oli voimaa.
842
00:48:26,111 --> 00:48:31,992
Tämän päivän yhteensopivimpana parina
saatte tuoda kaksi sinkkua taloon.
843
00:48:32,075 --> 00:48:33,577
Teidän pitää päättää.
844
00:48:33,660 --> 00:48:36,788
Haluatteko löytää
parin jollekulle toiselle?
845
00:48:36,872 --> 00:48:39,958
Yritättekö erottaa paria,
jota pidätte uhkana,
846
00:48:40,542 --> 00:48:43,420
vai haluatteko yhden tyypeistä itsellenne?
847
00:48:44,171 --> 00:48:47,841
Kun olette valmiit,
vetäkää kaksi haluamaanne henkilöä -
848
00:48:47,925 --> 00:48:51,470
pöydän keskelle ja lukitkaa päätös.
849
00:48:51,553 --> 00:48:54,973
Pitäkää hauskaa ja lykkyä tykö.
850
00:48:55,057 --> 00:48:57,267
Hyvä, Nick, seksipommi.
851
00:48:57,351 --> 00:49:02,648
Voi luoja. Ensimmäinen kysymykseni on,
haluatko jonkun heistä pariksesi?
852
00:49:09,988 --> 00:49:11,323
En.
-Siistiä.
853
00:49:12,199 --> 00:49:14,117
Jännitys on poissa.
854
00:49:14,201 --> 00:49:16,828
Kaikilla talon miehillä ei ole esinahkaa.
855
00:49:16,912 --> 00:49:20,332
En tiedä, muuttaako se
poikien välistä dynamiikkaa.
856
00:49:20,415 --> 00:49:24,294
En tiedä, kenellä on esinahka.
Se voi muuttaa kaiken.
857
00:49:24,378 --> 00:49:26,171
Minulla on kyllä hyvä fiilis.
858
00:49:26,254 --> 00:49:29,508
Jos jollain on esinahka,
siitä pitää puhua.
859
00:49:30,676 --> 00:49:33,136
Lähetämmekö Dominiquen treffeille?
860
00:49:33,220 --> 00:49:35,514
Onkohan Bryton tyytyväinen suhteessa?
861
00:49:35,597 --> 00:49:39,309
He ovat samanlaisia
samanlaisella energialla. Tämä on peliä.
862
00:49:39,393 --> 00:49:42,562
Vaarannetaan heidän juttunsa.
863
00:49:42,646 --> 00:49:45,190
Dom ansaitsee päästä treffeille.
864
00:49:45,273 --> 00:49:52,114
He ovat kuin kaksi pientä
ärsyttävää koiraa naapurissa, kun he…
865
00:49:52,197 --> 00:49:54,324
Pitää hakata oveen.
-Hajotetaan se.
866
00:49:55,867 --> 00:49:57,452
Miten olisi hän ja Justin?
867
00:49:57,536 --> 00:49:59,287
En tiedä Justinista mitään.
868
00:49:59,371 --> 00:50:02,916
Hän voi olla löyhkähenki
tai tajuttoman ärsyttävä.
869
00:50:03,000 --> 00:50:05,419
Emme tiedä. Tai hän voi olla näin lyhyt.
870
00:50:05,502 --> 00:50:08,422
Mitä mieltä olet Chrisistä?
871
00:50:08,505 --> 00:50:11,133
Tunnen Chrisin. Hän on mukava.
872
00:50:11,216 --> 00:50:13,051
Olisi kiva saada Chris tänne.
873
00:50:13,135 --> 00:50:16,221
Hän on täällä oikeista syistä.
-Upea leukalinja.
874
00:50:18,056 --> 00:50:19,891
Se voisi olla hyvä pari.
875
00:50:19,975 --> 00:50:21,268
Valitaan se.
876
00:50:21,351 --> 00:50:22,227
Lukitaan se.
877
00:50:23,854 --> 00:50:26,648
Voi luoja.
-Hitto.
878
00:50:26,732 --> 00:50:29,609
Mitähän seuraavassa tehtävässä tapahtuu?
879
00:50:29,693 --> 00:50:31,361
Voi luoja.
880
00:50:31,445 --> 00:50:33,447
Hyvännäköinen pari.
-Totta.
881
00:50:33,530 --> 00:50:35,532
Ensimmäinen pari.
-Hyvä!
882
00:50:37,659 --> 00:50:40,620
Kenet haluamme? Mietitään Tolúa.
883
00:50:42,122 --> 00:50:44,833
Eilinen tehtävä lähensi heitä.
884
00:50:44,916 --> 00:50:46,585
Koitellaan heitä.
-Nigelilla?
885
00:50:48,462 --> 00:50:50,047
Otetaan Nigel mukaan.
886
00:50:50,130 --> 00:50:54,384
Katsoin häntä Too Hot To Handlessa.
Hän on kaheli.
887
00:50:54,468 --> 00:50:55,594
Totta.
888
00:50:55,677 --> 00:50:57,054
Hän on ehkä muuttunut,
889
00:50:57,137 --> 00:51:02,142
mutta tuskin hän on yhtä tosissaan
kuin Dom.
890
00:51:03,560 --> 00:51:04,561
Dom olisi hyvä.
891
00:51:06,646 --> 00:51:08,398
He näyttävät hyvältä yhdessä.
892
00:51:09,107 --> 00:51:10,275
Tämä on vaikeaa.
893
00:51:11,651 --> 00:51:14,196
Et taida haluta tätä?
-Dom on liian upea.
894
00:51:14,279 --> 00:51:17,741
Hän on hyvännäköinen.
Muutkin tytöt pitävät hänestä.
895
00:51:17,824 --> 00:51:18,784
Varmasti.
896
00:51:18,867 --> 00:51:22,287
Teillä on sama eksä. Onko se kiusallista?
-Kaksi eksää.
897
00:51:23,163 --> 00:51:25,582
Hänellä meni huonosti viime vuonna.
898
00:51:25,665 --> 00:51:28,752
Hänen tyttöystävänsä oli… Ei sillä väliä.
899
00:51:28,835 --> 00:51:31,630
SUOMEKSI:
HARRY PANI DOMIN EKSÄÄ.
900
00:51:31,713 --> 00:51:32,547
Oli miten oli.
901
00:51:33,131 --> 00:51:34,132
Selvä.
902
00:51:34,216 --> 00:51:35,467
Laitetaan takaisin.
903
00:51:36,510 --> 00:51:39,346
Kenet me haluamme?
-Kenet lähettäisit treffeille?
904
00:51:39,429 --> 00:51:42,974
Toisitko Domin vai Nigelin?
-En tiedä.
905
00:51:45,060 --> 00:51:47,270
Jestas. Mitä haluat tehdä?
906
00:51:47,354 --> 00:51:49,147
Tämä on vaikea päätös.
907
00:51:49,231 --> 00:51:51,066
Niin. En tiedä, mitä tehdä.
908
00:51:51,942 --> 00:51:53,068
Tämä on vaikeaa.
909
00:52:04,579 --> 00:52:07,082
Kaverit.
-Palasimme.
910
00:52:07,165 --> 00:52:08,625
Ei kovin iloinen ilme.
911
00:52:08,708 --> 00:52:11,878
He ovat palanneet. He ovat yhdessä.
912
00:52:11,962 --> 00:52:14,506
Ne näyttävät äreiltä. Jokin on vialla.
913
00:52:14,589 --> 00:52:17,926
Joo. Nyt asiat muuttuvat.
914
00:52:19,427 --> 00:52:21,805
Henkilöt, jotka lähetämme treffeille…
915
00:52:21,888 --> 00:52:22,848
Ovat Dom…
916
00:52:26,893 --> 00:52:30,397
Tässä mentiin.
Minun on laitettava flirtti päälle.
917
00:52:33,483 --> 00:52:34,568
Ja Tolú.
918
00:52:37,988 --> 00:52:40,532
Kiitos.
-Laitan ruokani alas.
919
00:52:41,241 --> 00:52:43,535
Menkää valmistautumaan.
920
00:52:46,204 --> 00:52:47,664
Pidä hauskaa.
921
00:52:47,747 --> 00:52:51,334
Olen hermona,
koska paritta jääminen ja tippuminen -
922
00:52:51,418 --> 00:52:54,588
olisi pahinta.
Teen parhaani pysyäkseni pelissä.
923
00:52:54,671 --> 00:52:58,550
Olen pahoillani. Kaikki järkyttyvät,
kun he tulevat taloon.
924
00:52:59,885 --> 00:53:01,219
Oletko kunnossa?
925
00:53:01,303 --> 00:53:04,472
Olen. Miksi kaikki kysyvät?
926
00:53:04,556 --> 00:53:06,391
Älä huuda. Kunhan kysymme.
927
00:53:06,474 --> 00:53:07,893
Olenko huolissani?
928
00:53:08,602 --> 00:53:09,728
No olen!
929
00:53:16,443 --> 00:53:21,072
Kuvittelin olevani viimeinen henkilö,
joka lähetetään treffeille.
930
00:53:21,156 --> 00:53:26,620
En tiedä, kuka hän on, mutta kuka onkaan,
häntä onnisti. Katsokaa nyt minua.
931
00:53:27,454 --> 00:53:32,876
Olen tosi innoissani tilaisuudesta,
koska etsin täydellistä paria.
932
00:53:40,425 --> 00:53:41,426
Heipä hei.
933
00:53:42,260 --> 00:53:43,887
Voi luoja!
934
00:53:44,471 --> 00:53:46,890
ROM-COM-DOM
JATKO-OSA
935
00:53:46,973 --> 00:53:48,183
Onko tuo Dom?
936
00:53:49,643 --> 00:53:53,271
Ensimmäisen kauden Dom,
lempparityyppini.
937
00:53:53,355 --> 00:53:55,398
Olen hurmiossa.
938
00:53:56,816 --> 00:53:58,360
Hei, Dom.
-Hei.
939
00:53:58,443 --> 00:54:02,781
Dom ja Harry tapailivat samaa tyttöä.
940
00:54:02,864 --> 00:54:05,700
Tiedän jo, että tästä tulee rumaa jälkeä.
941
00:54:45,490 --> 00:54:47,409
Tekstitys: Tiina Valjanen
942
00:54:48,305 --> 00:55:48,637