"Pati" Episode #2.6
ID | 13207628 |
---|---|
Movie Name | "Pati" Episode #2.6 |
Release Name | Pati.S02E06.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Portuguese |
IMDB ID | 37455966 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:18,000 --> 00:00:19,720
O que dizes, linda?
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,040
- Vou-me embora.
- Vá lá!
4
00:00:43,720 --> 00:00:48,880
Na minha opinião, esta é a melhor
pizaria da cidade. Claro...
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,400
Lembro-me, 213.
6
00:00:52,440 --> 00:00:55,800
Mas... Com licença.
7
00:01:13,200 --> 00:01:16,560
Ligaram da receção,
disseram que vinhas aí.
8
00:01:31,640 --> 00:01:33,560
Desculpa.
9
00:01:57,039 --> 00:01:59,920
Porque não nos procuraste, Pati?
10
00:02:03,560 --> 00:02:06,600
Porque achei
que estariam melhor sem mim.
11
00:02:09,600 --> 00:02:11,320
Porquê?
12
00:02:14,400 --> 00:02:17,079
Quem precisa
de uma irmã com cadastro?
13
00:02:30,480 --> 00:02:33,160
Uma irmã que nos criou, Pati.
14
00:02:59,560 --> 00:03:01,160
Bom dia.
15
00:03:03,200 --> 00:03:06,360
- Queres água?
- Silêncio.
16
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
- Tenho a cabeça a rebentar.
- Toma.
17
00:03:24,880 --> 00:03:26,320
Vem para o Canadá.
18
00:03:26,560 --> 00:03:31,640
Ainda és nova. Não sei...
Podias começar de novo.
19
00:03:31,880 --> 00:03:35,280
O que podia arranjar?
20
00:03:35,520 --> 00:03:38,760
Um homem de 90 anos com Alzheimer?
21
00:03:39,000 --> 00:03:41,600
Ele bate a bota e a fortuna é minha.
22
00:03:41,840 --> 00:03:44,400
Temos de te arranjar emprego num lar.
23
00:03:46,040 --> 00:03:50,440
E o Krystian, então?
24
00:03:54,760 --> 00:03:56,600
Seria o nosso jardineiro.
25
00:04:00,720 --> 00:04:03,360
Tenho de atender, está bem?
26
00:04:03,600 --> 00:04:05,280
Volto já.
27
00:04:08,360 --> 00:04:11,600
- Olá. Fala a Maja.
- O que se passa?
28
00:04:11,840 --> 00:04:16,560
Pati, o Krystian
ainda quer conhecer o Maciek?
29
00:04:18,079 --> 00:04:22,120
Sim. Claro. Sim.
30
00:04:22,360 --> 00:04:26,520
Está bem. Ele que espere
no Ocean World às 15 horas.
31
00:04:26,760 --> 00:04:29,040
Está bem. Obrigada. Adeus.
32
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
Está tudo bem?
33
00:04:31,280 --> 00:04:33,520
Sim.
34
00:04:35,520 --> 00:04:37,280
Jantamos amanhã antes de eu ir?
35
00:04:38,760 --> 00:04:42,120
Foda-se!
Estamos a divertir-nos imenso.
36
00:04:42,360 --> 00:04:45,800
- Refeições em família.
- Certo.
37
00:04:46,040 --> 00:04:48,600
A aproveitar a vida, não é?
38
00:05:17,160 --> 00:05:20,040
Não te mudaste para longe.
39
00:05:20,280 --> 00:05:21,560
Gosto do bairro.
40
00:05:23,480 --> 00:05:27,520
- Sim, tem um encanto especial.
- Pois.
41
00:05:28,640 --> 00:05:32,440
- A Maja ligou.
- Porquê?
42
00:05:32,680 --> 00:05:37,080
Vai ao Ocean World às 15 horas.
Quero dizer...
43
00:05:37,320 --> 00:05:41,200
Podes ir,
se quiseres conhecer o teu filho.
44
00:06:15,160 --> 00:06:17,240
Está tudo bem, amor.
45
00:06:40,200 --> 00:06:43,480
Porquê tanta curiosidade?
46
00:06:44,920 --> 00:06:47,880
Estás só a perguntar.
47
00:07:36,360 --> 00:07:38,000
- Olá.
- Olá.
48
00:07:39,240 --> 00:07:41,800
- Isto é para ti.
- Obrigado.
49
00:07:43,000 --> 00:07:44,480
- Olá.
- Olá?
50
00:09:01,000 --> 00:09:04,160
- Estou?
- Olá, Pati, fala a Nam.
51
00:09:19,240 --> 00:09:21,400
Talvez consiga um bom trabalho.
52
00:09:24,400 --> 00:09:26,960
Mas preciso de carro.
53
00:09:27,200 --> 00:09:28,920
Posso usar o teu?
54
00:09:31,400 --> 00:09:34,040
Então, fico ou vou-me embora?
55
00:09:36,680 --> 00:09:38,160
Fica.
56
00:09:41,040 --> 00:09:42,680
Está bem.
57
00:10:02,920 --> 00:10:05,200
Conheci-o.
58
00:10:05,440 --> 00:10:06,960
Como correu?
59
00:10:08,200 --> 00:10:11,360
Muito bem.
É um miúdo muito inteligente.
60
00:10:11,600 --> 00:10:13,080
A quem sairá?
61
00:10:46,480 --> 00:10:49,560
- Olá.
- Olá, Pati.
62
00:10:51,400 --> 00:10:54,480
- Tudo bem?
- Sim, tudo bem.
63
00:10:54,720 --> 00:11:00,360
Gosto do que fizeste. Bonito.
64
00:11:00,600 --> 00:11:04,960
- Fecharam-nos. Temos de trabalhar.
-É verdade.
65
00:11:12,080 --> 00:11:14,640
O Sr. Mirek fez asneira.
66
00:11:16,240 --> 00:11:20,200
Mas, pelo menos, no retalho,
a inspeção deixa-o em paz, certo?
67
00:11:20,440 --> 00:11:24,480
A inspeção sanitária está fora
de cena. Agora, é a alfândega.
68
00:11:24,720 --> 00:11:26,000
Sim, claro.
69
00:11:29,680 --> 00:11:32,600
- Aqui está o pedido.
- Está bem.
70
00:11:33,760 --> 00:11:37,200
- E o que é isto?
- Peixe pintado.
71
00:11:37,440 --> 00:11:39,680
Seco, quer dizer.
72
00:11:40,960 --> 00:11:43,520
E isto é alho bebé.
73
00:11:43,760 --> 00:11:47,000
- Alho bebé? Estas ervas daninhas?
- Caules.
74
00:11:47,240 --> 00:11:49,720
Caules, certo.
75
00:11:49,960 --> 00:11:52,240
- Queres anotar?
- Não, eu lembro-me.
76
00:11:52,480 --> 00:11:54,840
- De certeza?
- Sim. Alho bebé, caules.
77
00:11:55,080 --> 00:11:56,720
Está bem.
78
00:12:35,160 --> 00:12:38,560
- E onde está o alho bebé?
- Como assim?
79
00:12:41,960 --> 00:12:45,800
Estava aqui. Segura nisto.
De certeza que estava aqui.
80
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
Boa! Eu disse-te que estava aqui.
81
00:12:52,200 --> 00:12:56,200
Está bem. Diz à Nam que,
para a próxima, queremos Ngo Gai.
82
00:12:56,440 --> 00:12:58,920
E esperamos
mais Ngo Om que da última vez.
83
00:13:00,320 --> 00:13:02,360
Claro. Está bem.
84
00:13:09,600 --> 00:13:12,640
- Temos de ir às compras. Todos.
- Com ela?
85
00:13:12,880 --> 00:13:16,360
- Esperam que a deixe convosco?
- Não pode vir cá toda a gente.
86
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
Ela já fugiu uma vez.
87
00:13:18,240 --> 00:13:21,040
Podemos separar-nos.
Fugiu, mas não voltará a fugir.
88
00:13:21,280 --> 00:13:24,240
- E deixá-la sozinha com o idiota?
- Foi só uma vez.
89
00:13:24,480 --> 00:13:27,200
Uma vez, está bem.
Uma cerveja, outra vez?
90
00:13:41,680 --> 00:13:43,280
Despacha-te.
91
00:13:52,720 --> 00:13:55,480
Porra! Quanto tempo
vais ficar na casa de banho?
92
00:14:02,400 --> 00:14:05,960
O que estás a fazer? O quê?
A quem mandas mensagens?
93
00:14:11,520 --> 00:14:15,120
Baza! Baza, já disse!
94
00:14:29,640 --> 00:14:30,880
Por aqui, por favor.
95
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
Mas como uma dança,
estão a dançar.
96
00:14:33,480 --> 00:14:35,520
Fantástico. Parece ótimo.
97
00:14:35,760 --> 00:14:38,440
- É um filme tão bonito.
- Obrigada.
98
00:14:38,680 --> 00:14:40,680
- Como se...
- Tudo bem?
99
00:14:40,920 --> 00:14:44,320
- Olá, Pati.
- Olá.
100
00:14:48,080 --> 00:14:49,920
Obrigada.
101
00:14:50,160 --> 00:14:52,240
Pensei que éramos só as duas.
102
00:14:52,480 --> 00:14:54,240
Ele também é da família, certo?
103
00:15:02,640 --> 00:15:04,320
O que vais comer?
104
00:15:04,560 --> 00:15:06,560
Ouvi dizer
que a sopa de cebola é boa.
105
00:15:08,280 --> 00:15:12,840
Sabes que mais?
Bebo o mesmo que tu. Volto já.
106
00:15:13,080 --> 00:15:14,360
Ando sempre a correr.
107
00:15:14,600 --> 00:15:18,560
Desculpe,
onde é a casa de banho? Obrigada.
108
00:15:26,240 --> 00:15:28,880
E ela?
109
00:15:29,120 --> 00:15:31,520
Disse que vão levar o bebé.
110
00:15:31,760 --> 00:15:36,040
Como assim, vão levar...
Vão levar o bebé?
111
00:15:36,280 --> 00:15:39,680
Não sei, para adoção ou assim.
112
00:15:39,920 --> 00:15:42,320
E deu uma morada,
onde está a dormir?
113
00:15:42,560 --> 00:15:45,400
Não sei, acho que não sabe.
114
00:15:45,640 --> 00:15:49,840
Estão em Stegna. E há uma pensão
do outro lado da rua, a Ewelina's.
115
00:15:50,080 --> 00:15:53,280
Está bem, já te ligo.
116
00:15:59,440 --> 00:16:02,400
O número não está disponível.
117
00:16:03,560 --> 00:16:09,760
E ele: "Mas 1 de março é daqui a seis
meses, posso já não estar vivo."
118
00:16:10,000 --> 00:16:15,160
E ela diz: "Pois, claro.
Está bem, vou escrever a lápis."
119
00:16:15,400 --> 00:16:18,080
Olá, Pati.
120
00:16:18,320 --> 00:16:20,440
Desculpa o atraso. Desculpa.
121
00:16:20,680 --> 00:16:23,240
Isto está a ficar cheio.
122
00:16:23,480 --> 00:16:26,080
Não nos teríamos encontrado
se não fosse a Alina.
123
00:16:29,000 --> 00:16:31,160
Vamos comer?
124
00:16:31,400 --> 00:16:33,440
- Sim.
- Boa.
125
00:16:34,640 --> 00:16:38,800
Sabias que a Natalia escreveu
um trabalho na universidade
126
00:16:39,040 --> 00:16:42,280
sobre abordagem dimensional
aos distúrbios de personalidade?
127
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
A mesma coisa que fiz
na minha tese de doutoramento.
128
00:16:46,520 --> 00:16:49,640
Ainda bem
que falaram uma com a outra.
129
00:16:49,880 --> 00:16:51,800
É parecido.
130
00:16:54,120 --> 00:16:57,000
Com licença. Tenho de atender.
131
00:16:57,240 --> 00:17:00,920
Tudo bem, Jacek?
A sua mulher é de Stegna, não é?
132
00:17:01,160 --> 00:17:02,720
É.
133
00:17:02,960 --> 00:17:07,880
Ela conhece lá uma pensão
chamada Ewelina's?
134
00:17:08,119 --> 00:17:10,800
Todas as casas lá têm uma pensão.
135
00:17:11,040 --> 00:17:13,640
Jacek, pergunte pela Ewelina's.
136
00:17:17,720 --> 00:17:19,400
Desculpem.
137
00:17:21,240 --> 00:17:22,680
Gostaste da sopa?
138
00:17:27,359 --> 00:17:29,760
Sabes que mais, Natalka? Tenho de ir.
139
00:17:31,920 --> 00:17:33,920
- O que se passa?
- Coisas do trabalho.
140
00:17:34,160 --> 00:17:36,920
Desculpem, é uma emergência.
141
00:17:37,160 --> 00:17:39,920
Desculpem, tenho de ir.
142
00:17:41,320 --> 00:17:42,560
O que estás a fazer?
143
00:17:42,800 --> 00:17:44,680
Krystian, disse que é urgente.
144
00:17:44,920 --> 00:17:46,600
Aonde vais? É a tua irmã, ela...
145
00:17:46,840 --> 00:17:49,720
Eu sei. Tenho de ir.
Acredita que sim.
146
00:17:49,960 --> 00:17:51,600
Mas aonde? Pati.
147
00:17:51,840 --> 00:17:54,680
Krystian, volta para lá. Por favor.
148
00:18:22,800 --> 00:18:25,840
- Antek, Krystian. Krystian, Antek.
- Olá.
149
00:19:09,080 --> 00:19:11,200
- Boa noite.
- Boa noite.
150
00:19:11,440 --> 00:19:14,920
Têm quartos para alugar?
151
00:19:15,160 --> 00:19:16,400
Agora?
152
00:19:18,880 --> 00:19:23,640
Não tenho hóspedes há três meses.
153
00:19:25,600 --> 00:19:27,680
Por aqui.
154
00:19:40,480 --> 00:19:45,080
Posso pôr uma cama extra
por 30 zlótis.
155
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
- Não, não.
- Sim?
156
00:19:46,920 --> 00:19:49,760
- Nós ficamos bem.
- Está bem.
157
00:20:17,600 --> 00:20:18,960
Chegaram.
158
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
E agora? Chamamos a polícia, certo?
159
00:20:36,080 --> 00:20:39,480
E dizemos-lhes o quê, miúdo?
Larga o telefone.
160
00:20:40,720 --> 00:20:42,560
Senta-te e observa,
161
00:20:42,800 --> 00:20:45,720
vou fumar. Agora é o teu turno!
162
00:21:11,200 --> 00:21:13,160
Viste o bebé?
163
00:21:16,880 --> 00:21:18,520
Ela também era assim.
164
00:21:22,200 --> 00:21:24,320
Estás a brincar?
165
00:21:24,560 --> 00:21:28,280
Isto é redenção? Foi por isso
que me arrastaste até aqui?
166
00:21:28,520 --> 00:21:29,840
Foi um acidente.
167
00:21:54,280 --> 00:21:55,920
O que estás a fazer?
168
00:21:56,160 --> 00:21:58,360
Tenho fome, já comia.
169
00:21:58,600 --> 00:22:03,000
Isso mesmo.
Rua Kwiatowa, 15. Despachem-se.
170
00:22:03,240 --> 00:22:05,440
Com quem estavas a falar?
171
00:22:05,680 --> 00:22:08,640
- Liguei para a polícia.
- A merda da polícia!
172
00:22:08,880 --> 00:22:11,040
E o que lhes disseste?
173
00:22:11,280 --> 00:22:14,520
Que a Lena Wysocka está detida
com o bebé na Kwiatowa, 15.
174
00:22:14,760 --> 00:22:18,120
E que estão em perigo, certo?
Esperas que fique sentado a ver?
175
00:22:21,360 --> 00:22:23,320
Que idiota!
176
00:22:49,400 --> 00:22:51,120
O que fazemos?
177
00:22:51,360 --> 00:22:54,080
Não sei. Esperamos pela polícia.
178
00:22:55,880 --> 00:22:57,640
A tua irmã parte esta noite.
179
00:22:57,880 --> 00:23:01,760
Eu sei, Krystian. A minha irmã
vai ficar bem. Não te preocupes.
180
00:23:05,400 --> 00:23:09,200
- A bófia chegou.
- Então, vamos.
181
00:23:20,360 --> 00:23:22,120
Então, miúdo?
182
00:23:22,360 --> 00:23:24,400
Ali está a polícia.
183
00:23:24,640 --> 00:23:28,280
Vou dizer-te o que vai acontecer.
184
00:23:28,520 --> 00:23:31,040
Vão mostrar os distintivos.
185
00:23:31,280 --> 00:23:33,960
Um deles vai dizer:
"Olá, recebemos uma chamada
186
00:23:34,200 --> 00:23:37,520
de que Lena Wysocka
está detida aqui à força."
187
00:23:37,760 --> 00:23:41,880
A Sylwia fará uma cara surpreendida.
Vai dizer: "Lena, ouviste isto?
188
00:23:42,120 --> 00:23:44,120
Diz ao agente que é um engano."
189
00:23:44,360 --> 00:23:50,800
A Lena acena com a cabeça.
Eles pedem desculpa e vão-se embora.
190
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Foda-se, já se vão embora.
191
00:23:58,400 --> 00:24:00,680
Eu sei muito bem disso, certo?
192
00:24:00,920 --> 00:24:03,040
A minha mãe,
com um olho negro, dizia-lhes
193
00:24:03,280 --> 00:24:07,440
que tinha escorregado na casa
de banho, só para proteger o sacana.
194
00:24:13,560 --> 00:24:15,480
O que se passa agora?
195
00:24:18,800 --> 00:24:20,520
Como assim? Eles estão a fugir.
196
00:24:20,760 --> 00:24:23,800
Porque atraíste as atenções
para eles. Vou atrás deles.
197
00:24:24,040 --> 00:24:27,120
- Vou contigo.
- Comigo? Tira a Lena dali.
198
00:24:27,360 --> 00:24:30,280
E liga ao tal Molenda,
quando estiveres com ela.
199
00:24:30,520 --> 00:24:31,880
O tipo que te trouxe.
200
00:25:25,920 --> 00:25:29,800
Vou lá e digo que estou
a verificar o contador.
201
00:25:30,960 --> 00:25:36,280
- Sim?
- Certo. Mas qual contador?
202
00:25:36,520 --> 00:25:38,440
O do gás.
203
00:25:40,520 --> 00:25:44,320
- Duvido que esteja ligado.
- O da luz, então.
204
00:25:46,440 --> 00:25:47,920
A caixa é lá fora.
205
00:25:49,520 --> 00:25:52,360
Então, arranja tu alguma coisa!
206
00:25:52,600 --> 00:25:55,400
Que espertinho.
Chama a polícia outra vez.
207
00:29:36,640 --> 00:29:40,920
Sztaba. Sztaba, onde estás?
Vens ou não?
208
00:29:41,160 --> 00:29:42,640
Foda-se!
209
00:29:47,480 --> 00:29:50,080
- Onde está o bebé?
- Não sei!
210
00:29:50,320 --> 00:29:52,960
- Entra! Entra, porra!
- Então?
211
00:29:54,480 --> 00:29:56,240
Vai, porra!
212
00:29:56,480 --> 00:30:00,520
- Vai-te foder!
- Arranca!
213
00:30:48,720 --> 00:30:52,040
Olá. Vim ver o contador.
214
00:30:53,080 --> 00:30:54,800
Qual contador?
215
00:30:56,280 --> 00:30:57,960
O da luz.
216
00:30:58,200 --> 00:31:02,360
O da luz está lá fora.
217
00:31:03,920 --> 00:31:07,600
- Onde? Ali?
- Sim, à esquerda, depois da esquina.
218
00:31:10,880 --> 00:31:13,440
Está bem. Está bem.
219
00:31:45,960 --> 00:31:47,800
Porra! Quanto tempo o seguro?
220
00:31:48,040 --> 00:31:49,680
Onde estiveste? Amarra-o!
221
00:32:01,240 --> 00:32:03,080
Dá-me isso.
222
00:32:15,200 --> 00:32:17,920
Foda-se!
223
00:32:18,160 --> 00:32:20,320
- O que foi?
- Já a temos.
224
00:32:20,560 --> 00:32:22,600
Então, liga à polícia, não a mim!
225
00:32:22,840 --> 00:32:24,840
Vens buscar-nos?
226
00:32:25,080 --> 00:32:26,560
Não!
227
00:32:30,320 --> 00:32:31,600
Por amor de Deus!
228
00:32:43,800 --> 00:32:45,040
Foda-se!
229
00:32:45,280 --> 00:32:47,560
Onde está ela? Foda-se!
230
00:32:47,800 --> 00:32:49,920
Ela foi para ali!
Volta para trás, porra!
231
00:33:31,840 --> 00:33:33,480
Foda-se!
232
00:33:33,720 --> 00:33:36,320
Aqui estão os da tua laia!
233
00:33:36,560 --> 00:33:39,800
Larga-o, caralho! Baza!
234
00:33:40,040 --> 00:33:42,760
Larga! Foda-se!
235
00:35:39,200 --> 00:35:41,080
Vai às informações,
eu pergunto aqui.
236
00:35:41,320 --> 00:35:42,800
Está bem.
237
00:35:43,040 --> 00:35:44,600
Desculpe, senhora, sabe se...
238
00:35:44,840 --> 00:35:47,680
- Desculpe, há uma fila!
- Desculpe.
239
00:35:53,280 --> 00:35:55,440
- Lá está ela! Pati!
- O quê?
240
00:35:55,680 --> 00:35:59,160
Ali! Ali. Natalka! Natalka!
241
00:35:59,400 --> 00:36:01,480
Natalka!
242
00:36:01,720 --> 00:36:03,760
Lamento que tenha acabado assim.
243
00:36:06,200 --> 00:36:07,760
Ainda bem que vieram.
244
00:36:08,000 --> 00:36:13,000
- Sim. Já fizeste check-in e tudo?
- Quase.
245
00:36:13,240 --> 00:36:19,720
Então, cuida-te e diz olá ao Natan.
E ensina-lhe polaco.
246
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
- Talvez possas ensiná-lo.
- Sim, talvez.
247
00:36:22,360 --> 00:36:24,000
- Adeus.
- Adeus.
248
00:36:24,240 --> 00:36:26,720
Desculpe! Minha senhora!
Estas coisas são suas?
249
00:36:26,960 --> 00:36:30,000
- Sim, já vou!
- Por favor, não empate a fila.
250
00:36:31,640 --> 00:36:34,200
- Adeus, camarão.
- Adeus.
251
00:36:46,400 --> 00:36:48,120
Anda.
252
00:38:31,040 --> 00:38:33,320
Sim.
253
00:38:33,560 --> 00:38:36,760
- Então? Eu vou primeiro?
- Aonde?
254
00:38:37,000 --> 00:38:40,080
- Tomar banho, aonde havia de ser?
- Tu tomas banho?
255
00:38:40,320 --> 00:38:42,080
És tão...
256
00:41:26,280 --> 00:41:30,200
Tradução: DINA ALMEIDA
Iyuno
256
00:41:31,305 --> 00:42:31,306
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm