"Maria Kallio" Harmin paikka
ID | 13207808 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Harmin paikka |
Release Name | Detective Maria Kallio S01E02 E' un peccato_Track04 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 15757764 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,000 --> 00:00:16,166
("I AM BETTER OFF" DI WILDSON
E HARA NODA IN DIFFUSIONE)
3
00:00:16,200 --> 00:00:20,033
(VOCIARE INDISTINTO)
4
00:00:30,400 --> 00:00:32,133
Salve.
5
00:00:34,633 --> 00:00:37,633
- Prego, faccia con comodo.
- Grazie.
6
00:00:39,800 --> 00:00:41,633
Benvenuta.
7
00:00:41,733 --> 00:00:45,200
- Grazie. - E dica,
forse sta cercando qualcuno?
8
00:00:45,233 --> 00:00:50,166
- Hm, Armi. Armi è una mia amica.
- Ah, non so cosa farei senza Armi.
9
00:00:50,200 --> 00:00:52,600
- E' una ragazza in gamba.
- Anche se in effetti
10
00:00:52,633 --> 00:00:54,666
non è che sia più
del tutto una ragazza.
11
00:00:54,700 --> 00:00:58,733
(ridendo) No, ha ragione lei.
E' una donna formidabile.
12
00:00:58,766 --> 00:01:00,033
Hm.
13
00:01:00,066 --> 00:01:01,633
Ah, è lei.
14
00:01:03,000 --> 00:01:05,366
- La raggiungo.
- Eccola. Sì, vada.
15
00:01:09,766 --> 00:01:12,533
Bene, allora.
Come le stavo dicendo...
16
00:01:21,433 --> 00:01:23,566
(PORTA SI APRE)
17
00:01:24,733 --> 00:01:26,466
(SOSPIRA)
18
00:01:27,633 --> 00:01:30,733
Stai proprio benissimo, sai?
19
00:01:33,233 --> 00:01:35,800
Patrik aveva
un altro impegno, stasera?
20
00:01:36,000 --> 00:01:38,333
- Come sempre.
- Ah.
21
00:01:38,366 --> 00:01:40,500
Non è mai stato tipo
da eventi mondani.
22
00:01:40,533 --> 00:01:44,733
Un po' eccentrico,
sì, ma così dolce.
23
00:01:46,466 --> 00:01:49,366
- Li hai trovati?
- Li ho trovati.
24
00:01:49,400 --> 00:01:53,600
Però non mi sono azzardata
a portarli qui.
25
00:01:53,633 --> 00:01:56,500
Vienili a prendere a casa mia.
26
00:02:00,766 --> 00:02:03,233
(PORTA SI APRE)
27
00:02:13,700 --> 00:02:16,033
(BACIO)
28
00:02:16,266 --> 00:02:21,366
Buongiorno, tesoro mio. Ti ho
preparato una colazione speciale.
29
00:02:22,566 --> 00:02:25,566
- Perché?
- L'ultimo giorno al lavoro.
30
00:02:25,800 --> 00:02:29,066
(SOSPIRA; ANTTI FISCHIETTA)
31
00:02:29,100 --> 00:02:31,433
(SFRIGOLIO)
32
00:02:39,333 --> 00:02:40,766
Hm.
33
00:02:40,800 --> 00:02:43,566
(annusando) Oh!
34
00:02:43,600 --> 00:02:47,733
Senti, magari stasera
ti porto a cena fuori.
35
00:02:47,766 --> 00:02:50,033
Ehi, con quelli
proverò la mia bravura.
36
00:02:50,066 --> 00:02:51,600
(RIDE)
37
00:02:52,133 --> 00:02:53,400
(SOSPIRA)
38
00:02:53,433 --> 00:02:56,800
Mia madre ha chiesto un'altra volta
quando potrà conoscerti.
39
00:02:57,000 --> 00:03:01,366
Ehm... senti, avrò tutto il tempo
di conoscere tua madre, tuo padre,
40
00:03:01,400 --> 00:03:03,633
tua sorella, tuo fratello,
tua nonna fra poco.
41
00:03:03,666 --> 00:03:06,566
Mio fratello?! Perché vuoi
conoscere mio fratello, scusa?
42
00:03:06,600 --> 00:03:09,500
Non lo so. Forse è
fico quanto te. Lo è?
43
00:03:09,566 --> 00:03:13,766
O anche più fantastico. Forse è
possibile? Ecco, ora sono intrigata.
44
00:03:13,800 --> 00:03:16,000
- Sta' zitta.
- Fammi rispondere.
45
00:03:20,633 --> 00:03:23,300
JYRKI: Maria. Aspetta.
46
00:03:26,566 --> 00:03:30,666
Parliamo della tua posizione
e del futuro.
47
00:03:31,033 --> 00:03:35,533
- Strom ha già avuto due richiami.
- Che sta dicendo? Quale posizione?
48
00:03:35,566 --> 00:03:36,800
JYRKI: Ho bisogno di te.
49
00:03:37,000 --> 00:03:39,266
E' il mio ultimo giorno
prima di tornare agli studi.
50
00:03:39,300 --> 00:03:42,800
JYRKI: E' per questo che ho bisogno
di parlarti immediatamente.
51
00:03:43,000 --> 00:03:44,366
Maria...
52
00:03:46,066 --> 00:03:48,666
voglio che tu diriga
la Squadra Omicidi.
53
00:03:48,700 --> 00:03:50,666
Ah... ma io?
54
00:03:50,700 --> 00:03:53,200
- E Strom?
- Ecco...
55
00:03:53,233 --> 00:03:56,333
si è creata una situazione
per cui, in sostanza,
56
00:03:56,366 --> 00:03:58,200
la Squadra Omicidi
non ha un leader.
57
00:03:58,233 --> 00:04:00,133
- Ma...
- Sei la mia migliore detective!
58
00:04:00,166 --> 00:04:02,300
La più adatta al lavoro.
59
00:04:03,800 --> 00:04:06,266
Io conto su di te.
60
00:04:06,300 --> 00:04:08,266
Mi fido di te.
61
00:04:10,233 --> 00:04:13,800
- La tua risposta?
- Gliela devo dare adesso?
62
00:04:14,000 --> 00:04:17,566
- Quanto tempo ti serve?
- Ho un esame di Diritto Finanziario.
63
00:04:17,733 --> 00:04:20,733
- Ok. - E il tirocinio
in uno studio legale.
64
00:04:20,766 --> 00:04:25,766
Ah, capisco. Tu pensaci
e fammi sapere entro la settimana.
65
00:04:26,000 --> 00:04:28,133
(MARIA SOSPIRA)
66
00:04:33,700 --> 00:04:36,100
- Buongiorno.
- Com'è andata?
67
00:04:36,133 --> 00:04:37,733
JYRKI: Ah...
68
00:04:39,800 --> 00:04:42,433
- Ciao.
- Ciao. - Ciao.
69
00:04:42,466 --> 00:04:45,000
Dunque, abbiamo un cadavere.
70
00:04:45,033 --> 00:04:50,166
La chiamata è arrivata 42 minuti fa
da Seponpolku 12 A 6, a Tapiola,
71
00:04:50,200 --> 00:04:53,366
- da parte di un vicino.
- PATKIS: Salve.
72
00:04:53,400 --> 00:04:56,800
JYRKI: Patkis si trasferisce
dalla Narcotici alla tua squadra.
73
00:04:57,000 --> 00:04:58,233
Sarebbe già la mia squadra?
74
00:04:58,266 --> 00:05:00,300
JYRKI: Tanto non potrai
resistere all'offerta.
75
00:05:00,333 --> 00:05:02,200
(RISOLINO)
76
00:05:02,600 --> 00:05:05,700
- MARIA: Me li metti, anche?
- Se è previsto dal contratto...
77
00:05:05,733 --> 00:05:09,266
- (ridendo) Ma va'!
- Portati Koivu, mi sembra eccitato.
78
00:05:09,300 --> 00:05:12,400
- Io, intanto, vi precedo.
- Certo, vai.
79
00:05:12,800 --> 00:05:16,033
Bene, allora, Maria,
fammi sapere cos'hai deciso.
80
00:05:16,066 --> 00:05:18,233
- In un paio di giorni.
- Non era una settimana?
81
00:05:18,300 --> 00:05:19,800
Ah, più o meno.
82
00:05:20,700 --> 00:05:22,433
MARIA: Va bene.
83
00:05:22,466 --> 00:05:24,766
>UOMO: Armi Multala,
trent'anni, medico,
84
00:05:24,800 --> 00:05:27,400
specializzanda in Ginecologia.
85
00:05:27,433 --> 00:05:31,600
Era a contratto presso
il Centro Medico Saarnipuu. Nubile.
86
00:05:34,700 --> 00:05:37,600
- Chi ha trovato il corpo?
- Un vicino ha chiamato la polizia.
87
00:05:37,633 --> 00:05:42,266
Una lite, grida. La pattuglia che
è arrivata ha trovato il cadavere.
88
00:05:42,300 --> 00:05:44,500
- La porta era aperta.
- MARIA: Parenti stretti?
89
00:05:44,533 --> 00:05:47,166
- SUSANNA: Non lo sappiamo.
- MARIA: Salve.
90
00:05:47,466 --> 00:05:49,600
- KOIVU: Salve.
- Salve.
91
00:05:52,200 --> 00:05:53,733
(MARIA SOSPIRA)
92
00:05:53,766 --> 00:05:56,533
Guarda se c'erano denunce
per violenza domestica,
93
00:05:56,566 --> 00:05:59,100
e sentiamo i vicini.
94
00:06:00,366 --> 00:06:03,100
- Ciao.
- PULKKA: Ciao.
95
00:06:09,433 --> 00:06:12,300
(SCATTI FOTOGRAFICI)
96
00:06:16,366 --> 00:06:18,366
E' un po' lontano.
97
00:06:19,200 --> 00:06:21,600
Sarà volato qui quando è caduta.
98
00:06:21,633 --> 00:06:24,366
O qualcuno gli ha dato un calcio.
99
00:06:31,366 --> 00:06:34,333
(SUONO DAL CELLULARE)
Sì. L'ho sbloccato.
100
00:06:34,366 --> 00:06:36,800
- Hai capacità insospettate.
- Come no.
101
00:06:37,000 --> 00:06:38,733
KOIVU: Non sono mai riuscito
a sbloccare un telefono
102
00:06:38,766 --> 00:06:41,500
- con un cadavere.
- MARIA: 112.
103
00:06:41,533 --> 00:06:47,000
KOIVU: Le sono mancate le forze,
un attimo prima di premere "chiama".
104
00:06:53,766 --> 00:06:55,666
MARIA: E' stata strangolata.
105
00:06:55,700 --> 00:06:58,433
PULKKA: L'assassino ha iniziato
a strangolarla mentre era in piedi.
106
00:06:58,466 --> 00:07:01,700
Poi la vittima è caduta,
e lui ha finito il lavoro.
107
00:07:01,733 --> 00:07:03,800
Ci sono segni di lotta?
108
00:07:04,000 --> 00:07:05,466
Niente di troppo evidente.
109
00:07:05,500 --> 00:07:09,100
- Kirsti ti dirà dopo l'autopsia.
- Mm-hm.
110
00:07:10,700 --> 00:07:12,733
(SOSPIRA)
111
00:07:22,633 --> 00:07:25,500
Adozione a distanza in Uganda.
112
00:07:26,000 --> 00:07:28,333
Era una che faceva del bene.
113
00:07:28,366 --> 00:07:31,600
Già. Chi uccide una benefattrice?
114
00:07:31,633 --> 00:07:34,500
Va controllata
la sua storia clinica.
115
00:07:42,000 --> 00:07:43,233
(BUSSANO)
116
00:07:43,266 --> 00:07:45,100
DONNA: Armi!
117
00:07:48,266 --> 00:07:50,233
>Ha telefonato.
118
00:07:50,566 --> 00:07:53,166
Sembrava molto preoccupata.
119
00:07:53,500 --> 00:07:55,800
MARIA: Era preoccupata per cosa?
120
00:07:57,066 --> 00:08:01,566
Si tratta di una storia vecchia,
e lei diceva che ne aveva abbastanza.
121
00:08:01,600 --> 00:08:03,333
Grazie.
122
00:08:03,700 --> 00:08:06,066
MARIA: Abbastanza di cosa?
123
00:08:10,066 --> 00:08:13,333
Diceva che Sanna
era stata ammazzata.
124
00:08:13,366 --> 00:08:15,400
(DONNA PIANGE)
125
00:08:15,433 --> 00:08:19,466
Le avevo detto di non svegliare
il can che dorme.
126
00:08:21,633 --> 00:08:23,500
Chi è Sanna?
127
00:08:36,733 --> 00:08:39,566
DONNA: Ora sono insieme, lassù.
128
00:08:39,600 --> 00:08:41,233
(DONNA PIANGE)
129
00:08:41,266 --> 00:08:43,566
Chi era Sanna, scusi?
130
00:08:43,600 --> 00:08:46,133
La sorella di Patrik.
131
00:08:46,166 --> 00:08:50,166
Fu ritrovata annegata a Lehtisaari,
un paio di anni fa.
132
00:08:50,200 --> 00:08:52,766
La notizia era sui giornali.
133
00:08:52,800 --> 00:08:55,066
Chi è Patrik?
134
00:08:55,100 --> 00:08:57,766
Era il fidanzato di Armi.
135
00:09:00,100 --> 00:09:04,666
Armi era sempre dalla parte
delle persone più deboli.
136
00:09:04,800 --> 00:09:07,333
Si prendeva cura...
137
00:09:07,366 --> 00:09:11,233
di tutti, tranne
che di se stessa.
138
00:09:11,266 --> 00:09:14,233
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
139
00:09:20,133 --> 00:09:22,300
MARIA: Ciao, mi puoi
fare un controllo
140
00:09:22,333 --> 00:09:25,433
su un decesso a Lehtisaari,
un paio di anni fa?
141
00:09:25,566 --> 00:09:27,300
Grazie.
142
00:09:27,733 --> 00:09:29,766
Per me non funziona.
143
00:09:29,800 --> 00:09:31,566
KOIVU: No?
144
00:09:48,000 --> 00:09:51,566
(BIP E RONZIO)
145
00:09:52,633 --> 00:09:54,300
Guarda.
146
00:10:05,500 --> 00:10:07,500
Polizia.
147
00:10:08,066 --> 00:10:11,600
Polizia. Può aprire la porta?
148
00:10:21,400 --> 00:10:23,366
- UOMO: Buongiorno.
- MARIA: Buongiorno.
149
00:10:23,400 --> 00:10:26,466
Scusatemi, mi tolgo questo.
150
00:10:26,500 --> 00:10:29,500
Può anche tenerlo,
non è un problema.
151
00:10:31,633 --> 00:10:33,566
MARIA: Dobbiamo darle
una brutta notizia.
152
00:10:33,600 --> 00:10:36,166
Armi Multala è morta.
153
00:10:37,600 --> 00:10:43,100
Le circostanze non sono chiare,
e quindi ora deve venire con noi.
154
00:10:43,566 --> 00:10:46,033
Ehm, non ho capito.
155
00:10:46,366 --> 00:10:48,333
Venga con noi.
156
00:10:49,600 --> 00:10:52,066
- Cioè, adesso?
- MARIA: Sì. - KOIVU: Già.
157
00:10:52,100 --> 00:10:54,166
Aspettiamo fuori.
158
00:10:54,200 --> 00:10:55,666
Certo.
159
00:11:01,033 --> 00:11:03,400
- Teletubby.
- Esatto.
160
00:11:03,433 --> 00:11:06,433
Da quello scarabocchio
era difficile da capire.
161
00:11:06,466 --> 00:11:08,266
MARIA: Pulkka
sta analizzando la tutina.
162
00:11:08,300 --> 00:11:12,100
- Non era intatta.
- Dov'era Patrik stamattina?
163
00:11:12,133 --> 00:11:14,666
Non lo abbiamo interrogato.
Era sotto shock.
164
00:11:14,700 --> 00:11:16,500
Abbiamo pensato
di provare più tardi.
165
00:11:16,533 --> 00:11:19,300
(CELLULARE SQUILLA)
166
00:11:21,733 --> 00:11:23,533
SUSANNA: Susanna Honkanen.
167
00:11:25,566 --> 00:11:29,666
Sì, ti avevo cercato.
Mi servirebbe un'informazione.
168
00:11:29,700 --> 00:11:32,033
PATKIS: Maria,
ho il suo estratto conto.
169
00:11:32,066 --> 00:11:34,300
Armi inviava 350 euro al mese
170
00:11:34,366 --> 00:11:37,566
a tutta una serie
di associazioni benefiche.
171
00:11:37,600 --> 00:11:41,633
Guadagnava 8.000 euro al mese.
Non aveva social media.
172
00:11:41,666 --> 00:11:43,633
8.000 euro?
173
00:11:44,800 --> 00:11:47,733
La casa non era
al livello dello stipendio.
174
00:11:47,766 --> 00:11:51,633
Nessun oggetto di design,
niente di molto costoso.
175
00:11:52,366 --> 00:11:56,666
PATKIS: Era una donatrice
di sangue e di cellule staminali.
176
00:11:56,700 --> 00:11:59,133
Era anche registrata
come donatrice di organi.
177
00:11:59,166 --> 00:12:01,166
SUSANNA: Benissimo, grazie.
178
00:12:02,400 --> 00:12:04,500
Rosa va a un corso di yoga,
prima del lavoro.
179
00:12:04,533 --> 00:12:07,600
Ha risposto ad Armi prima
che iniziasse la sua lezione.
180
00:12:07,633 --> 00:12:09,033
Ho chiamato il centro yoga.
181
00:12:09,100 --> 00:12:12,500
Hanno confermato
che è iniziata alle 11:35.
182
00:12:14,333 --> 00:12:16,733
E quindi lei è esclusa.
183
00:12:26,300 --> 00:12:30,100
KIRSTI: Ho scommesso che sceglierai
di tornare agli studi di Legge.
184
00:12:30,133 --> 00:12:32,533
- Scommesso?!
- Io ho scommesso 200 euro
185
00:12:32,566 --> 00:12:35,100
- che resterai con noi.
- Dai, addirittura?
186
00:12:35,133 --> 00:12:37,466
Comunque, a Taskinen
non ho promesso niente.
187
00:12:37,500 --> 00:12:40,300
Hm! Allora...
188
00:12:40,333 --> 00:12:43,733
emorragie puntiformi
sulla pelle e sulla congiuntiva.
189
00:12:43,766 --> 00:12:47,300
Anche i muscoli del collo
presentano evidenti emorragie.
190
00:12:47,333 --> 00:12:50,633
Rottura della cartilagine
cricoidea e dell'osso ioide.
191
00:12:50,666 --> 00:12:52,600
Anche la lingua è lacerata.
192
00:12:52,633 --> 00:12:54,666
La fidanzata di Tinky-Winky.
193
00:12:54,700 --> 00:12:57,633
Lei aveva sotto le unghie
dei frammenti del costume in lattice
194
00:12:57,666 --> 00:13:01,233
- del suo fidanzato.
- Che ricordava un Teletubby.
195
00:13:01,266 --> 00:13:03,266
Per la precisione, quello viola.
196
00:13:03,300 --> 00:13:05,733
(sospirando) Lei la conoscevo.
197
00:13:05,766 --> 00:13:08,566
Armi faceva il medico
alla Clinica Saarnipuu.
198
00:13:08,600 --> 00:13:10,766
Aveva fatto l'internato
con me 5 anni fa.
199
00:13:10,800 --> 00:13:13,366
- Poi aveva lasciato.
- Ah, sì? Perché?
200
00:13:13,400 --> 00:13:17,200
Non tutti finiscono. Alla fine, ci
sono anche lavori più interessanti.
201
00:13:17,233 --> 00:13:20,433
Oh, c'era un certo
allargamento dell'utero
202
00:13:20,466 --> 00:13:22,666
e un ispessimento
della mucosa uterina.
203
00:13:22,700 --> 00:13:25,166
- Era incinta?
- Così pare.
204
00:13:26,366 --> 00:13:28,300
(SOSPIRA)
205
00:13:30,700 --> 00:13:35,166
>ROSA: Mi sono ricordata
che a metà della telefonata
206
00:13:35,200 --> 00:13:39,033
>Armi ha smesso di parlare,
e poi ha detto...
207
00:13:39,066 --> 00:13:42,433
>o forse non ha detto niente, ma
ho sentito il cigolio di una porta.
208
00:13:42,466 --> 00:13:43,533
Come?! Un cigolio?
209
00:13:43,566 --> 00:13:45,533
>Era entrato qualcuno
dalla porta sul retro.
210
00:13:45,566 --> 00:13:47,700
Ho capito. Grazie tante.
211
00:13:53,400 --> 00:13:55,000
(MARIA SOSPIRA)
212
00:13:55,033 --> 00:13:57,466
Forse conosceva l'assassino.
213
00:13:59,500 --> 00:14:02,300
Chi entra dalla porta sul retro?
214
00:14:02,800 --> 00:14:05,100
Chi ti vuole sorprendere.
215
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
Potrebbe essere stato visto.
216
00:14:07,000 --> 00:14:09,300
Vedi se ci sono
telecamere di sicurezza.
217
00:14:09,333 --> 00:14:11,466
A Espoo la gente è disposta
a spendere bei soldi
218
00:14:11,500 --> 00:14:14,533
- per difendere le sue proprietà.
- Sì, è vero.
219
00:14:14,566 --> 00:14:17,500
Ad esempio, c'è una vera
adorazione per le auto.
220
00:14:17,533 --> 00:14:19,733
E' facile amare
qualcosa di inanimato.
221
00:14:19,766 --> 00:14:22,333
Niente conflitto di interesse.
222
00:14:22,600 --> 00:14:24,433
Che romantica!
223
00:14:26,666 --> 00:14:28,433
Avvocato.
224
00:14:28,500 --> 00:14:30,766
(RISOLINO)
225
00:14:39,533 --> 00:14:43,600
(sospirando) So bene
questo cosa vuol dire.
226
00:14:45,333 --> 00:14:48,666
Abbiamo lavorato
insieme per vent'anni.
227
00:14:49,500 --> 00:14:53,400
Ho un cuore anch'io,
e un mutuo, anche.
228
00:14:56,666 --> 00:14:59,433
Perciò, questa è la mia offerta.
229
00:15:01,233 --> 00:15:05,066
Sanna Kunnas,
la sorella di Patrik.
230
00:15:06,433 --> 00:15:08,333
Causa della morte?
231
00:15:08,733 --> 00:15:10,766
Annegamento.
232
00:15:10,800 --> 00:15:12,500
Suicidio.
233
00:15:13,366 --> 00:15:16,433
A 13 anni, aveva avuto
la prima diagnosi di depressione.
234
00:15:16,466 --> 00:15:18,600
I genitori erano morti
in un incidente d'auto
235
00:15:18,633 --> 00:15:20,400
quando Sanna ne aveva 11.
236
00:15:20,433 --> 00:15:24,466
Lei e il fratello furono dati
in affido alla nonna paterna.
237
00:15:24,500 --> 00:15:26,766
Si può avere
il referto dell'autopsia?
238
00:15:28,166 --> 00:15:29,666
Qui non c'è.
239
00:15:30,433 --> 00:15:31,633
Cosa?!
240
00:15:31,666 --> 00:15:33,366
SUSANNA: Ho trovato
il rapporto sulla morte,
241
00:15:33,400 --> 00:15:36,166
ma il referto autoptico non c'è.
242
00:15:36,566 --> 00:15:38,733
PATKIS: Un'archiviazione
fatta con i piedi.
243
00:15:38,766 --> 00:15:41,200
E quindi chi è questa nonna?
244
00:15:41,233 --> 00:15:44,366
Maarit Kunnas.
Ora ha settant'anni.
245
00:15:46,300 --> 00:15:49,766
Cosa aveva scoperto Armi sulla
fine di Sanna, prima di morire?
246
00:15:49,800 --> 00:15:52,700
Che legame c'è
fra Sanna e Armi?
247
00:15:53,733 --> 00:15:55,500
Saputo niente dai vicini?
248
00:15:55,533 --> 00:15:57,666
Nessuno ha detto
di aver notato qualcosa.
249
00:15:57,700 --> 00:15:59,533
E quello che aveva chiamato?
250
00:15:59,566 --> 00:16:02,033
SUSANNA: Non ci abbiamo parlato.
Non era in casa.
251
00:16:02,066 --> 00:16:04,600
Allora procediamo così.
Patrik e Rosa Multala.
252
00:16:04,633 --> 00:16:06,500
Indaghiamo su di loro.
253
00:16:06,533 --> 00:16:10,700
Chi poteva volere male ad Armi?
(CELLULARE SQUILLA)
254
00:16:14,233 --> 00:16:16,700
(SOSPIRA)
255
00:16:17,433 --> 00:16:21,800
- MARIA: Buongiorno. Novità?
- La novità è che Strom is back.
256
00:16:22,000 --> 00:16:24,600
Ha cominciato
a lavorarsi il sospetto.
257
00:16:32,366 --> 00:16:34,466
Quindi, in sostanza,
258
00:16:34,700 --> 00:16:37,733
la gomma è la tua perversione.
259
00:16:38,566 --> 00:16:43,166
Sei sadico o masochista?
Che ti piace fare alle donne?
260
00:16:43,200 --> 00:16:45,666
- Sono un masochista. Io...
- Che cosa vuoi dalle donne?
261
00:16:45,700 --> 00:16:48,066
- Non faccio male.
- Vuoi farti appendere
262
00:16:48,100 --> 00:16:51,033
per le palle,
è questa la tua fantasia?
263
00:16:51,066 --> 00:16:54,300
La tua fantasia
te la realizzo io.
264
00:16:54,333 --> 00:16:56,733
- Che è successo ad Armi?
- Qui quello che stiamo cercando
265
00:16:56,766 --> 00:17:00,000
è l'assassino della tua
ragazza, hai capito?
266
00:17:00,033 --> 00:17:01,200
PATRIK: Armi era felice.
267
00:17:01,233 --> 00:17:03,600
- Tu l'hai strangolata, è chiaro!
- Io non ho...
268
00:17:03,633 --> 00:17:07,233
Che cazzo!
Sì che l'hai strangolata.
269
00:17:07,433 --> 00:17:08,800
(TONFO)
270
00:17:09,000 --> 00:17:10,433
MARIA: Vai.
271
00:17:12,400 --> 00:17:16,100
- La conosciamo questa gente.
- Non abbiamo prove.
272
00:17:16,133 --> 00:17:19,166
Non penso che Patrik abbia
strangolato la fidanzata.
273
00:17:19,200 --> 00:17:21,233
- Prosegui.
- La sorella di Armi, Rosa,
274
00:17:21,266 --> 00:17:23,600
ha detto che qualcuno
era entrato dalla porta sul retro.
275
00:17:23,633 --> 00:17:26,000
Perché Patrik doveva intrufolarsi
a casa della sua ragazza?
276
00:17:26,033 --> 00:17:27,266
Magari la cosa la eccitava.
277
00:17:27,300 --> 00:17:31,533
Il pervertito in lattice
arriva di nascosto.
278
00:17:32,033 --> 00:17:36,733
Non so se la cosa eccita te.
E guarda, non voglio neanche saperlo.
279
00:17:41,600 --> 00:17:44,133
Jyrki, andiamo a pranzo.
280
00:17:45,700 --> 00:17:47,800
(MARIA SOSPIRA)
281
00:17:49,300 --> 00:17:51,533
Ci vuole un caffè.
282
00:18:01,233 --> 00:18:03,500
Dov'era questa mattina?
283
00:18:04,500 --> 00:18:07,266
Per Armi andava bene com'ero.
284
00:18:07,300 --> 00:18:10,800
Però a certe cose
non era interessata.
285
00:18:11,133 --> 00:18:14,600
KOIVU: Chi poteva
voler far del male ad Armi?
286
00:18:14,633 --> 00:18:16,400
Nessuno.
287
00:18:17,400 --> 00:18:20,266
Era troppo buona
per questo mondo.
288
00:18:20,300 --> 00:18:22,366
MARIA: Che intende dire?
289
00:18:23,033 --> 00:18:25,300
Aiutava sempre tutti.
290
00:18:26,400 --> 00:18:30,333
MARIA: Mi dica, lei e Armi
avevate intenzione di avere figli?
291
00:18:32,200 --> 00:18:35,166
La nonna insisteva
perché ne avessimo.
292
00:18:35,533 --> 00:18:40,233
Ma Armi non voleva.
Voleva concentrarsi sulla carriera.
293
00:18:40,633 --> 00:18:43,166
Lei diceva sempre
che era un peccato.
294
00:18:44,366 --> 00:18:47,000
MARIA: In che senso lo diceva?
295
00:18:47,733 --> 00:18:51,333
Che non tutte sono fatte
per essere madri.
296
00:18:51,366 --> 00:18:54,500
KOIVU: Da quanto
stavate insieme, voi due?
297
00:18:55,700 --> 00:18:57,333
Due anni.
298
00:18:57,733 --> 00:19:00,300
MARIA: Come vi siete conosciuti?
299
00:19:02,466 --> 00:19:05,033
Armi era amica di Sanna.
300
00:19:06,666 --> 00:19:09,133
MARIA: Armi era incinta?
301
00:19:10,700 --> 00:19:12,300
No!
302
00:19:12,333 --> 00:19:15,600
(MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO)
303
00:19:15,800 --> 00:19:17,033
(MARIA SOSPIRA)
304
00:19:17,066 --> 00:19:20,266
Il legame fra Armi
e Sanna era forte?
305
00:19:20,733 --> 00:19:23,733
Non abbiamo superato
la morte di Sanna.
306
00:19:23,766 --> 00:19:26,366
E' stato troppo per noi.
307
00:19:26,733 --> 00:19:31,266
Armi voleva andarsene da Saarnipuu,
cambiare lavoro, anche.
308
00:19:31,300 --> 00:19:33,600
Non si trovava bene, lì?
309
00:19:39,566 --> 00:19:42,500
Cosa ha spinto Sanna al suicidio?
310
00:19:46,433 --> 00:19:52,300
Eravamo infelici tutti e due.
Ma Sanna non si sarebbe mai uccisa.
311
00:19:55,500 --> 00:19:58,033
- MARIA: Ciao.
- Maria...
312
00:19:58,300 --> 00:20:02,233
In questo posto
c'è un certo Angelo.
313
00:20:02,266 --> 00:20:05,400
E' una specie di gioco di ruolo?
Mi metto un costume?
314
00:20:05,433 --> 00:20:08,133
No, niente travestimento.
315
00:20:08,166 --> 00:20:11,000
Fa' un controllo
sulla storia clinica di Armi.
316
00:20:11,033 --> 00:20:13,566
- Che stai cercando?
- Ecco...
317
00:20:13,600 --> 00:20:16,466
Armi sentiva di avere dentro
di sé qualcosa che le impediva
318
00:20:16,500 --> 00:20:18,500
di diventare madre.
319
00:20:19,100 --> 00:20:22,566
Come, per esempio,
certe vittime di incesto o stupro
320
00:20:22,600 --> 00:20:25,566
che non vogliono avere figli
perché si sentono sporche?
321
00:20:25,633 --> 00:20:29,166
Per quel che mi ha detto Patrik,
questa è l'impressione.
322
00:20:30,200 --> 00:20:33,033
Vediamo se Armi si sentiva così.
323
00:20:41,433 --> 00:20:44,300
- Aaro Hellstrom?
- Sì?
324
00:20:44,333 --> 00:20:47,066
Salve, sono Maria Kallio,
Polizia Criminale.
325
00:20:47,100 --> 00:20:48,500
(AARO SOSPIRA)
326
00:20:48,533 --> 00:20:51,066
Cos'è successo ad Armi?
327
00:20:51,433 --> 00:20:53,266
Perché fa questa domanda?
328
00:20:53,300 --> 00:20:55,400
Vede, la sorella di Armi,
Rosa Multala,
329
00:20:55,433 --> 00:20:58,600
mi ha lasciato un messaggio
decisamente confuso,
330
00:20:58,633 --> 00:21:01,000
che in ogni caso
conteneva delle minacce.
331
00:21:01,033 --> 00:21:04,233
Di conseguenza,
mi sono rivolto alla polizia.
332
00:21:04,266 --> 00:21:05,633
Possiamo vedere il messaggio?
333
00:21:05,666 --> 00:21:08,566
Mi è stato detto
di consegnarlo e l'ho fatto.
334
00:21:08,633 --> 00:21:10,033
Cioè? A chi lo ha dato?
335
00:21:10,066 --> 00:21:13,100
L'ho dato a...
a un funzionario che conosco.
336
00:21:13,133 --> 00:21:16,233
E possiamo sapere il nome
di questo funzionario?
337
00:21:16,266 --> 00:21:19,000
Ehm... Pertti Strom.
338
00:21:19,033 --> 00:21:23,133
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
339
00:21:24,300 --> 00:21:26,200
E' il mio omicidio!
340
00:21:27,400 --> 00:21:29,533
Cerca di abbassare
il battito cardiaco.
341
00:21:29,566 --> 00:21:31,566
MARIA: 'Fanculo, Strom!
342
00:21:34,666 --> 00:21:37,500
Susanna, trovami tutti
i pazienti di Hellstrom
343
00:21:37,533 --> 00:21:40,233
- negli ultimi 5 anni.
>- SUSANNA: Va bene.
344
00:21:40,266 --> 00:21:42,033
>E abbiamo localizzato la nonna.
345
00:21:42,066 --> 00:21:44,566
>Abita allo stesso
indirizzo di Patrik.
346
00:21:44,600 --> 00:21:46,500
Ok, grazie.
347
00:21:46,533 --> 00:21:48,200
(SOSPIRA)
348
00:21:48,400 --> 00:21:50,266
Susanna ha localizzato
Maaret Kunnas.
349
00:21:50,300 --> 00:21:51,700
Andiamo a casa di Patrik.
350
00:21:51,733 --> 00:21:55,266
Senti, non è che possiamo
chiuderla qui, per stasera?
351
00:21:55,300 --> 00:21:59,200
- Io dovrei andarmi a cambiare.
- A cambiare? Perché?
352
00:22:00,200 --> 00:22:02,300
Vado in un posto.
353
00:22:02,333 --> 00:22:06,566
Ah! Sì, certo, scusa.
Vai in palestra.
354
00:22:06,600 --> 00:22:10,166
- Domattina alle 7:00.
- Ti porto al Commissariato.
355
00:22:13,766 --> 00:22:16,266
>- MARIA: Pronto?
- Ciao.
356
00:22:16,300 --> 00:22:19,600
- Dove sei?
>- Ehm, sai, ci metterò un po'.
357
00:22:19,633 --> 00:22:21,200
>Dovevo...
358
00:22:21,666 --> 00:22:24,066
incontrare un cliente.
359
00:22:24,666 --> 00:22:26,300
Ok.
360
00:22:26,333 --> 00:22:29,766
- Ma quindi, quando arrivi?
>- Penso fra... Guarda, ti richiamo.
361
00:22:29,800 --> 00:22:34,566
>- Devo andare. Baci, amore.
- Ok. Baci baci.
362
00:22:34,600 --> 00:22:39,666
(MUSICA SMOOTH JAZZ
IN DIFFUSIONE)
363
00:22:40,433 --> 00:22:42,500
(SOSPIRA)
364
00:22:58,466 --> 00:23:01,666
DONNA: Patrik
non lo avrebbe mai fatto.
365
00:23:06,366 --> 00:23:09,566
MARIA: L'ultima volta
che ha visto Armi?
366
00:23:09,600 --> 00:23:11,300
(SOSPIRA)
367
00:23:11,333 --> 00:23:14,400
All'inaugurazione a Saarnipuu.
368
00:23:15,033 --> 00:23:18,433
Sarebbe dovuta
venire qui oggi, ma...
369
00:23:20,600 --> 00:23:23,433
Perché doveva venire da lei?
370
00:23:23,466 --> 00:23:25,300
(SOSPIRA)
371
00:23:27,466 --> 00:23:31,600
(APPOGGIA LA TAZZINA;
MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO)
372
00:23:44,233 --> 00:23:46,600
Per questi qui.
373
00:23:47,566 --> 00:23:49,466
Erano amiche.
374
00:23:56,033 --> 00:23:59,300
(BIP; RONZIO DI MOTORE)
375
00:23:59,800 --> 00:24:02,733
(BIP)
376
00:24:04,533 --> 00:24:09,166
Sono... i diari
e i quaderni di Sanna.
377
00:24:10,100 --> 00:24:12,133
Ma lei come sta?
378
00:24:12,700 --> 00:24:16,300
Ha amici, famigliari
che le stiano vicino?
379
00:24:18,266 --> 00:24:20,733
Patrik è un bravo ragazzo.
380
00:24:23,066 --> 00:24:26,033
Patrik è un bravo ragazzo.
381
00:24:28,166 --> 00:24:31,533
(MUSICA DANCE IN DIFFUSIONE)
382
00:24:31,700 --> 00:24:33,700
Lubrificante, ha detto?
383
00:24:33,733 --> 00:24:37,100
Col Latex ne serve
una quantità esagerata...
384
00:24:37,133 --> 00:24:43,133
per renderlo gradevole, morbido
e... soprattutto sensuale.
385
00:24:53,766 --> 00:24:56,100
Posso vedere le riprese?
386
00:24:56,133 --> 00:24:57,766
Forse sì.
387
00:25:00,800 --> 00:25:03,566
Sa l'ora in cui è venuto Kunnas?
388
00:25:04,566 --> 00:25:07,133
Alle 11:36.
389
00:25:07,500 --> 00:25:12,033
E dica, Patrik
ha qualcosa di speciale?
390
00:25:13,033 --> 00:25:15,300
A parte le sue perversioni?
391
00:25:15,333 --> 00:25:16,666
Hm.
392
00:25:19,633 --> 00:25:22,800
E' difficile trovare un ingegnere
edile così amichevole,
393
00:25:23,000 --> 00:25:25,600
sempre gentile e disponibile.
394
00:25:26,566 --> 00:25:28,100
Hm.
395
00:25:28,333 --> 00:25:30,566
A te cosa piace?
396
00:25:35,133 --> 00:25:37,533
Dipende da chi lo chiede.
397
00:25:54,433 --> 00:25:59,266
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
398
00:26:22,333 --> 00:26:24,400
Koivu, dove sei?
399
00:26:24,433 --> 00:26:27,500
Senti, dobbiamo parlare
della morte di Sanna.
400
00:26:40,600 --> 00:26:45,466
(MUSICA TENSIVA IN SOTTOFONDO;
AUTO ACCELERA)
401
00:26:45,500 --> 00:26:47,600
(STRIDIO DEGLI PNEUMATICI)
402
00:26:51,166 --> 00:26:53,166
- Salute.
- Salute.
403
00:26:53,200 --> 00:26:56,366
Insomma, come ti dicevo,
qualche amico, qualche parente.
404
00:26:56,400 --> 00:26:58,600
Ma sì, una cosa classica.
405
00:26:58,633 --> 00:27:02,266
(VOCIARE INDISTINTO)
406
00:27:03,033 --> 00:27:05,633
- Maria. - Ciao. Scusa.
Non ti volevo disturbare.
407
00:27:05,666 --> 00:27:07,700
Ma che ti è successo?
408
00:27:07,733 --> 00:27:11,200
Mm... niente.
Sono caduta dalla bicicletta.
409
00:27:11,233 --> 00:27:13,166
KOIVU: Sei caduta? Ma dove?
410
00:27:13,200 --> 00:27:16,400
A Lehtisaari.
Ma lasciamo stare.
411
00:27:17,100 --> 00:27:18,700
Comunque, ho avuto
i diari di Sanna.
412
00:27:18,733 --> 00:27:22,000
C'è qualcosa di strano
nella sua morte.
413
00:27:22,033 --> 00:27:23,566
Ho capito.
414
00:27:24,766 --> 00:27:28,633
Ma... scusami, non volevo...
Me ne vado, ti lascio.
415
00:27:28,666 --> 00:27:30,766
Ehm, un secondo.
416
00:27:32,500 --> 00:27:34,466
Senti, guarda.
417
00:27:35,433 --> 00:27:39,300
Una questione di lavoro,
improvvisa. Devo andare.
418
00:27:39,333 --> 00:27:41,066
Ok.
419
00:27:41,566 --> 00:27:44,266
- Scusa.
- Figurati.
420
00:27:55,233 --> 00:27:57,766
KOIVU: Ma aveva un ragazzo?
421
00:27:58,133 --> 00:28:00,733
Sembra fosse abbastanza sola.
422
00:28:03,400 --> 00:28:06,600
Ecco, qui dice:
"relazioni un po' casuali".
423
00:28:06,633 --> 00:28:09,200
Espressione stupida.
Chi è che definisce
424
00:28:09,233 --> 00:28:12,000
cos'è casuale e cosa no?
C'è un parametro?
425
00:28:12,033 --> 00:28:14,500
(RISOLINO)
426
00:28:15,566 --> 00:28:17,666
(NOTIFICA DEL CELLULARE)
427
00:28:25,666 --> 00:28:30,566
Senti, va', se vuoi. Questa roba
può aspettare fino a domani.
428
00:28:30,600 --> 00:28:32,333
E qual è il tuo piano?
429
00:28:32,366 --> 00:28:35,500
Rivedere il caso di Sanna
e controllare i pazienti di Hellstrom
430
00:28:35,533 --> 00:28:37,733
degli ultimi 5 anni.
431
00:28:37,766 --> 00:28:39,633
KOIVU: Va bene.
432
00:28:42,300 --> 00:28:45,100
MARIA: Se vuoi una favola
della buonanotte...
433
00:28:45,700 --> 00:28:47,466
ecco, tieni.
434
00:28:55,300 --> 00:28:58,500
Il tuo caro amico,
Aaro Hellstrom.
435
00:28:59,466 --> 00:29:02,700
- Era il medico di Sanna.
- Fa' vedere.
436
00:29:06,700 --> 00:29:10,266
(TELEFONO SQUILLA;
COLPO; MUGUGNANO)
437
00:29:10,300 --> 00:29:13,400
Questo non è
un motel da due soldi.
438
00:29:13,433 --> 00:29:17,066
JYRKI: Sembra che voi due
lavoriate bene insieme.
439
00:29:17,100 --> 00:29:19,200
(KOIVU SOSPIRA)
440
00:29:19,233 --> 00:29:23,400
- Sì. Stavamo indagando.
- Certo, certo.
441
00:29:23,433 --> 00:29:24,766
Koivu, l'indagine è chiusa.
442
00:29:24,800 --> 00:29:27,033
JYRKI: In quanto
al rapporto, ci pensi tu?
443
00:29:27,066 --> 00:29:28,433
Sì.
444
00:29:32,300 --> 00:29:33,566
Ehi.
445
00:29:33,666 --> 00:29:36,000
Ma che stai facendo?
446
00:29:37,200 --> 00:29:38,600
Strom!
447
00:29:40,166 --> 00:29:43,566
Patrik Kunnas è entrato
nel porno shop alle 11:36,
448
00:29:43,600 --> 00:29:46,766
è salito sulla metro
da Tapiola alle 11:05.
449
00:29:46,800 --> 00:29:48,733
Ha un alibi.
450
00:29:48,766 --> 00:29:51,433
(ridendo) E allora
chi ha ucciso Armi?
451
00:29:51,466 --> 00:29:55,033
- Dobbiamo rilasciare Patrik.
- Già.
452
00:29:56,000 --> 00:29:57,500
Hm.
453
00:30:02,533 --> 00:30:06,400
Senti, mi mandi il testo
del colloquio con Hellstrom?
454
00:30:06,433 --> 00:30:08,666
- Che vuoi?
- Il verbale del tuo colloquio
455
00:30:08,700 --> 00:30:10,800
con Aaro Hellstrom,
il principale di Armi.
456
00:30:11,000 --> 00:30:13,300
Aaro stava giocando al KurkGolf.
457
00:30:13,333 --> 00:30:16,633
Ho controllato
ma non l'ho interrogato.
458
00:30:20,600 --> 00:30:21,700
- Grazie.
- DONNA: A lei.
459
00:30:21,733 --> 00:30:24,266
- Arrivederci.
- Arrivederci.
460
00:30:24,800 --> 00:30:27,066
Giocava a golf.
Tutti gli uomini di mezza età
461
00:30:27,100 --> 00:30:28,633
si mettono a giocare a golf?
462
00:30:28,666 --> 00:30:31,400
Dovrei cominciare
a giocarci anch'io, che dici?
463
00:30:31,433 --> 00:30:34,166
Coi nostri stipendi,
al mini golf, al massimo.
464
00:30:34,200 --> 00:30:37,100
Sarebbe carino anche quello.
(CLACSON SUONA)
465
00:30:37,133 --> 00:30:40,433
Abbiamo trovato il vicino che
ha chiamato per l'omicidio di Armi.
466
00:30:40,466 --> 00:30:43,700
- Quindi? - C'è stata una discussione
riguardo a delle medicine.
467
00:30:43,733 --> 00:30:48,000
E Sanna è stata menzionata.
Le voci di un uomo e di una donna.
468
00:30:48,033 --> 00:30:51,133
Grazie, interessante.
Vuoi fare colazione? Un caffè?
469
00:30:51,166 --> 00:30:56,366
Che c'è nel menù di oggi?
Salmonella o campylobacter, eh?
470
00:30:57,133 --> 00:30:59,500
- Caffè, grazie.
- Lo prendo.
471
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
- E' un chiosco di classe.
- Hm.
472
00:31:03,300 --> 00:31:06,000
Questo se lo metteva sempre.
473
00:31:06,033 --> 00:31:09,433
Il suo giubbotto
di salvataggio contro il mondo.
474
00:31:14,433 --> 00:31:16,300
La ringrazio.
475
00:31:17,133 --> 00:31:19,200
Non è un uomo buono.
476
00:31:20,800 --> 00:31:23,066
MARIA: Mi scusi, che vuol dire?
477
00:31:23,766 --> 00:31:28,466
Tutti lo proteggono,
ma è una brutta persona.
478
00:31:29,133 --> 00:31:32,166
La camera di Sanna è di sopra.
479
00:31:42,133 --> 00:31:44,466
Grazie, ci pensiamo noi.
480
00:31:44,500 --> 00:31:48,100
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
481
00:32:04,300 --> 00:32:06,400
Che stiamo cercando?
482
00:32:11,000 --> 00:32:12,633
Maria?
483
00:32:14,800 --> 00:32:16,700
Rispondi.
484
00:32:19,466 --> 00:32:23,766
All'epoca, la morte di Sanna
è stata archiviata come suicidio.
485
00:32:24,133 --> 00:32:26,400
Ma non lo era affatto.
486
00:32:47,566 --> 00:32:49,100
Koivu.
487
00:32:52,366 --> 00:32:54,800
Dove l'avete presa questa?
Non è sul mercato.
488
00:32:55,000 --> 00:32:57,666
- Perché no?
- Ha seri effetti collaterali.
489
00:32:57,700 --> 00:33:00,133
Confusione, ansia, spossatezza.
490
00:33:00,166 --> 00:33:03,600
Ti radiano dall'ordine se prescrivi
questa roba a un paziente.
491
00:33:03,633 --> 00:33:05,666
Può essere un campione di prova.
492
00:33:05,700 --> 00:33:09,466
Capita che i medici ricevano
campioni dalle ditte produttrici.
493
00:33:09,500 --> 00:33:12,400
(sospirando) Dovrei chiedere
alla casa farmaceutica.
494
00:33:12,433 --> 00:33:14,333
(NOTIFICA DEL CELLULARE)
495
00:33:16,766 --> 00:33:18,566
Mm-hm.
496
00:33:19,800 --> 00:33:23,666
Ecco, è arrivato
il referto tossicologico.
497
00:33:24,366 --> 00:33:25,633
Ehm...
498
00:33:26,233 --> 00:33:29,500
Ah, Armi aveva misoprostolo
e mifepristone nel sangue.
499
00:33:29,533 --> 00:33:31,766
Il primo può essere usato
come gastroprotettore,
500
00:33:31,800 --> 00:33:33,333
ma anche per indurre il parto.
501
00:33:33,366 --> 00:33:35,200
Causa contrazioni
dolorose dell'utero.
502
00:33:36,133 --> 00:33:38,033
Effetti collaterali,
nausea e vomito.
503
00:33:38,500 --> 00:33:42,133
E' possibile che Armi prendesse
gli stessi farmaci di Sanna?
504
00:33:42,166 --> 00:33:47,366
(sospirando) Sì, è possibile, ma
dovrei fare altre ricerche per dirlo.
505
00:33:47,400 --> 00:33:48,433
(CELLULARE SQUILLA)
506
00:33:48,466 --> 00:33:50,166
Sì?
507
00:33:50,200 --> 00:33:52,300
>PATKIS: Risultano esserci stati
parecchi decessi
508
00:33:52,333 --> 00:33:57,033
>tra i pazienti di Hellstrom.
Tutte donne tra i 20 e i 30 anni.
509
00:33:57,066 --> 00:33:58,366
D'accordo.
510
00:33:58,400 --> 00:34:00,133
Grazie.
511
00:34:01,033 --> 00:34:03,000
Hellstrom.
512
00:34:04,166 --> 00:34:06,366
Strom from hell.
513
00:34:07,300 --> 00:34:09,400
>MARIA: E se avesse abusato
sessualmente di giovani donne
514
00:34:09,433 --> 00:34:11,633
>e poi le avesse uccise?
515
00:34:11,666 --> 00:34:14,200
>KOIVU: Stessa fine per Armi?
516
00:34:14,600 --> 00:34:17,333
>MARIA: Forse aveva
intenzione di denunciarlo.
517
00:34:19,733 --> 00:34:23,533
- Stiamo chiudendo, mi spiace.
- Va bene, faremo in fretta.
518
00:34:25,333 --> 00:34:28,800
DONNA: Hellstrom,
due poliziotti per lei.
519
00:34:34,433 --> 00:34:36,366
AARO: Veramente
starei andando via.
520
00:34:36,400 --> 00:34:39,233
Non ci vorrà molto.
(AARO SOSPIRA)
521
00:34:39,266 --> 00:34:40,633
Va bene.
522
00:34:41,766 --> 00:34:45,300
- Di che si tratta?
- Lei era il medico di Sanna Kunnas?
523
00:34:45,333 --> 00:34:49,733
- Ehm, sì. - Ricorda qualche cosa
di particolare su Sanna?
524
00:34:49,766 --> 00:34:52,600
Direi di no, ma è stata
una storia molto triste.
525
00:34:52,633 --> 00:34:56,600
Le ha prescritto un ormone
per l'interruzione di gravidanza.
526
00:34:57,266 --> 00:34:59,300
E' stato tempo fa.
527
00:34:59,533 --> 00:35:01,566
Non ricordo, sinceramente.
528
00:35:01,600 --> 00:35:04,566
- No, non glielo saprei dire.
- Vorrei vedere la cartella di Sanna.
529
00:35:04,600 --> 00:35:07,100
Questo non è possibile,
mi dispiace.
530
00:35:07,133 --> 00:35:10,566
- Dove era ieri mattina?
- Ieri... ah!
531
00:35:10,633 --> 00:35:13,600
Ma sì, ero a giocare a golf.
A Pickala.
532
00:35:13,633 --> 00:35:15,100
- A Pickala?
- AARO: Hm.
533
00:35:15,133 --> 00:35:19,366
(SUONERIA DEL CELLULARE)
Scusate. Ehm... sì.
534
00:35:19,400 --> 00:35:21,333
Hellstrom.
535
00:35:22,766 --> 00:35:26,366
Certo. Sicuramente, si può fare.
536
00:35:26,400 --> 00:35:28,233
Va bene.
537
00:35:28,600 --> 00:35:32,433
Io devo risolvere
una questione abbastanza urgente.
538
00:35:32,500 --> 00:35:34,233
Torno subito.
539
00:35:34,266 --> 00:35:38,300
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
540
00:35:38,333 --> 00:35:40,500
(KOIVU SOSPIRA)
541
00:35:40,533 --> 00:35:45,100
(sussurra) Hellstrom non era
andato a giocare al KurkGolf?
542
00:35:45,133 --> 00:35:46,800
Controllo.
543
00:35:48,633 --> 00:35:51,566
- (sospirando) Io dovrei
andare a casa. - Solo una cosa.
544
00:35:51,600 --> 00:35:53,666
Mi potrebbe dare la lista
degli appuntamenti
545
00:35:53,700 --> 00:35:56,766
che aveva ieri
il dottor Hellstrom?
546
00:36:02,166 --> 00:36:05,000
Pronto? Salve. Dunque...
547
00:36:05,800 --> 00:36:10,333
Hellstrom, dove aveva detto
che era andato a giocare a golf?
548
00:36:16,700 --> 00:36:21,033
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
549
00:36:26,500 --> 00:36:28,700
(PORTIERA SI CHIUDE;
MOTORE SI AVVIA)
550
00:36:28,733 --> 00:36:30,300
Maria!
551
00:36:32,400 --> 00:36:34,766
(STRIDIO DEGLI PNEUMATICI)
552
00:36:39,600 --> 00:36:41,200
Il sospettato è Aaro Hellstrom.
553
00:36:41,233 --> 00:36:43,233
Si sta allontanando
dalla Clinica Saarnipuu.
554
00:36:43,266 --> 00:36:45,766
E' diretto a ovest, a bordo
di una Volkswagen Passat.
555
00:36:45,800 --> 00:36:49,166
Una pattuglia mi raggiunga.
Voglio le strisce chiodate.
556
00:36:49,266 --> 00:36:51,100
>KOIVU: Sto inseguendo Hellstrom.
557
00:36:51,133 --> 00:36:54,800
>Ha preso lo svincolo
verso la Hyljetie.
558
00:36:55,000 --> 00:36:57,200
(SIRENA SUONA)
559
00:36:57,233 --> 00:36:59,266
>UOMO: Segnalo un incidente
ad alta velocità
560
00:36:59,300 --> 00:37:01,566
>durante un inseguimento
sull'Hyljetie.
561
00:37:01,600 --> 00:37:06,200
>Scontro tra due automobili, una
delle due è una Volkswagen Passat.
562
00:37:06,233 --> 00:37:08,733
>UOMO 2: Autoambulanza in arrivo.
563
00:37:23,766 --> 00:37:25,633
Koivu!
564
00:37:25,666 --> 00:37:30,000
(MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO)
565
00:37:32,800 --> 00:37:36,733
- Ferma, stia indietro!
- KOIVU: Maria.
566
00:37:39,633 --> 00:37:42,000
(MARIA SOSPIRA)
567
00:37:43,033 --> 00:37:47,266
- Stai bene?
- Hellstrom è morto.
568
00:37:47,300 --> 00:37:50,333
Per Strom c'è qualche speranza.
569
00:37:50,566 --> 00:37:52,233
Perché Strom?
570
00:37:52,266 --> 00:37:56,033
Aveva sentito l'allarme
e le comunicazioni radio.
571
00:37:56,066 --> 00:37:58,400
Stava aiutando il suo amico.
572
00:37:59,333 --> 00:38:01,700
Lo facciamo tutti.
573
00:38:01,733 --> 00:38:04,333
(MARIA ANSIMA)
574
00:38:12,266 --> 00:38:17,166
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
575
00:38:57,033 --> 00:38:58,800
ANTTI: Ciao.
576
00:39:01,400 --> 00:39:04,433
Mi puoi accettare,
anche se sono...
577
00:39:05,633 --> 00:39:08,100
tanto incompleta?
578
00:39:09,400 --> 00:39:11,766
E anche noi due?
579
00:39:14,433 --> 00:39:17,066
Insomma, dico...
580
00:39:18,433 --> 00:39:21,500
per me può andare bene.
581
00:39:22,133 --> 00:39:24,433
Tanto così è.
582
00:39:25,566 --> 00:39:28,233
E' successo qualcosa?
583
00:39:30,700 --> 00:39:33,000
(SOSPIRA)
584
00:39:35,766 --> 00:39:38,300
No. Cioè...
585
00:39:39,166 --> 00:39:41,400
comunque sto bene.
586
00:39:54,366 --> 00:39:56,600
(MARIA SOSPIRA)
587
00:39:59,700 --> 00:40:03,766
KIRSTI: Si procede a esumare
i resti di Sanna Annikki Kunnas,
588
00:40:03,800 --> 00:40:09,133
ritenuta, allo stato attuale,
la sesta vittima di Aaro Hellstrom.
589
00:40:09,300 --> 00:40:12,566
Data dell'esumazione,
24 settembre.
590
00:40:12,600 --> 00:40:15,466
Luogo, Cimitero Municipale.
590
00:40:16,305 --> 00:41:16,915
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm